diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-it/toolkit/chrome/global | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-it/toolkit/chrome/global')
17 files changed, 342 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a65d179d2 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +title = Studi Shield +removeButton = Rimuovi + +activeStudiesList = Studi attivi +completedStudiesList = Studi completati +activeStatus = Attivo +completeStatus = Completato + +updateButtonWin = Aggiorna opzioni +updateButtonUnix = Aggiorna preferenze +learnMore = Ulteriori informazioni +noStudies = Non hai ancora partecipato ad alcun studio. +disabledList = Questo è un elenco degli studi a cui hai partecipato. Non verrai coinvolto in nuovi studi. +enabledList = Che cos’è questo? %S può installare e condurre degli studi di tanto in tanto. + +preferenceStudyDescription = Questo studio imposta %1$S a %2$S. diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..c41dbb930c --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d3ae10db4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Avviso di sicurezza +formPostSecureToInsecureWarning.message = Le informazioni inserite in questa pagina verranno inviate attraverso una connessione non sicura e potrebbero essere facilmente intercettate da altri soggetti.\n\nInviare ugualmente queste informazioni? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Continua diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9ba90587a --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert = Avviso +Confirm = Conferma +ConfirmCheck = Conferma +Prompt = Richiesta +PromptUsernameAndPassword3 = Autenticazione richiesta - %S +PromptPassword3 = Password richiesta - %S +Select = Seleziona +OK = OK +Cancel = Annulla +Yes = &Sì +No = &No +Save = &Salva +Revert = &Ripristina +DontSave = &Non salvare +ScriptDlgGenericHeading = [Applicazione JavaScript] +ScriptDlgHeading = La pagina sul server %S riporta: +ScriptDlgNullPrincipalHeading = Questa pagina riporta: +ScriptDialogLabel = Impedisci a questa pagina di aprire ulteriori finestre di dialogo + +ScriptDialogLabelNullPrincipal = Impedisci a questa pagina di richiedere ulteriori conferme +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal = Impedisci a %S di richiedere ulteriori conferme + +ScriptDialogPreventTitle = Impostazioni finestre di dialogo +EnterLoginForRealm3 = %2$S richiede un nome utente e una password. Il sito riporta: “%1$S” +EnterLoginForProxy3 = Il proxy %2$S richiede un nome utente e una password. Il sito riporta: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2 = %1$S richiede un nome utente e una password. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S richiede un nome utente e una password. ATTENZIONE: la password verrà trasmessa a un sito web diverso da quello attualmente visualizzato. +EnterPasswordFor = Inserire la password per %1$S su %2$S + +EnterCredentials = Questo sito richiede di effettuare l’accesso. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor = Questo sito richiede di effettuare l’accesso come %S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin = Questo sito richiede di effettuare l’accesso. Attenzione: le informazioni di accesso verranno condivise con %S, non il sito web attualmente visualizzato. +SignIn = Accedi diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..72b425a44c --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle = Salva immagine +SaveMediaTitle = Salva file multimediale +SaveVideoTitle = Salva video +SaveAudioTitle = Salva audio +SaveLinkTitle = Salva con nome +WebPageCompleteFilter = Pagina web, completa +WebPageHTMLOnlyFilter = Pagina web, solo HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter = Pagina web, solo XHTML +WebPageSVGOnlyFilter = Pagina web, solo SVG +WebPageXMLOnlyFilter = Pagina web, solo XML + +UntitledSaveFileName = Senza titolo + +filesFolder = %S_files diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb37fbb310 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept = OK +button-cancel = Annulla +button-help = ? +button-disclosure = Altre informazioni +accesskey-accept = +accesskey-cancel = +accesskey-help = ? +accesskey-disclosure = n diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..06a9dd3afc --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uninstall.confirmation.title = Disinstallazione di %S + +uninstall.confirmation.message = L’estensione “%S” richiede di essere disinstallata. Procedere con la disinstallazione? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Disinstalla +uninstall.confirmation.button-1.label = Mantieni installata + +saveaspdf.saveasdialog.title = Salva con nome + +newTabControlled.message2 = La pagina visualizzata quando si apre una nuova scheda è stata modificata da un’estensione (%S). +newTabControlled.learnMore = Ulteriori informazioni + +homepageControlled.message = Il contenuto visualizzato nella pagina iniziale e quando si aprono nuove finestre è stato modificato da un’estensione (%S). +homepageControlled.learnMore = Ulteriori informazioni + +tabHideControlled.message = Alcune schede sono state nascoste da un’estensione (%1$S). È possibile accedere a tutte le schede utilizzando %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Ulteriori informazioni diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..b15011c250 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label = Esci +quitMenuitem.key = q diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..08116a13d6 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +allTitle = Tutti i file +htmlTitle = File HTML +textTitle = File di testo +imageTitle = File di immagini +xmlTitle = File XML +xulTitle = File XUL +appsTitle = Applicazioni +audioTitle = File audio +videoTitle = File video +pdfTitle = File PDF + +formatLabel = Formato: +selectedFileNotReadableError = Permessi di lettura non disponibili per il file selezionato + diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..619d865c59 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..67c5ff85fd --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +intl.accept_languages = it-IT, it, en-US, en + +font.language.group = x-western + +pluralRule = 1 + +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys = +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys = true diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..614c3ab4a4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +VK_F1 = F1 +VK_F2 = F2 +VK_F3 = F3 +VK_F4 = F4 +VK_F5 = F5 +VK_F6 = F6 +VK_F7 = F7 +VK_F8 = F8 +VK_F9 = F9 +VK_F10 = F10 + +VK_F11 = F11 +VK_F12 = F12 +VK_F13 = F13 +VK_F14 = F14 +VK_F15 = F15 +VK_F16 = F16 +VK_F17 = F17 +VK_F18 = F18 +VK_F19 = F19 +VK_F20 = F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +VK_UP = Freccia su +VK_DOWN = Freccia giù +VK_LEFT = Freccia sinistra +VK_RIGHT = Freccia destra +VK_PAGE_UP = Pag. Su +VK_PAGE_DOWN = Pag. Giù +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB = Tab +VK_BACK = Backspace +VK_DELETE = Canc +VK_HOME = Home +VK_END = Fine + +VK_ESCAPE = Esc +VK_INSERT = Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..a4013493cd --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +listen-label = Ascolta (%S) +back = Indietro +previous-label = Indietro (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = Avvia (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = Interrompi (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = Avanti +next-label = Avanti (%S) +speed = Velocità +selectvoicelabel = Voce: +defaultvoice = Predefinita + +voiceLabel = %S (%S) + diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..76210b2c71 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +printTitleGTK = Stampa +optionsTabLabelGTK = Opzioni + +optionsTitleMac = Opzioni: +appearanceTitleMac = Aspetto: +pageHeadersTitleMac = Intestazione di pagina: +pageFootersTitleMac = Piè di pagina: + +optionsTitleWindows = Opzioni + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit = Ignora le proporzioni e _adatta alla larghezza della pagina +selectionOnly = Stampa solo la _selezione +printBGOptions = Stampa sfondi +printBGColors = Stampa colori di s_fondo +printBGImages = Stampa i_mmagini di sfondo +headerFooter = Intestazione e piè di pagina +left = A sinistra: +center = Centrata +right = A destra: +headerFooterBlank = --vuoto-- +headerFooterTitle = Titolo +headerFooterURL = URL +headerFooterDate = Data/ora +headerFooterPage = Pagina # +headerFooterPageTotal = Pagina # di # +headerFooterCustom = Personalizza… +customHeaderFooterPrompt = Inserire un testo per intestazione e piè di pagina + +summarySelectionOnlyTitle = Stampa selezione +summaryShrinkToFitTitle = Adatta alla pagina +summaryPrintBGColorsTitle = Stampa colori di sfondo +summaryPrintBGImagesTitle = Stampa immagini di sfondo +summaryHeaderTitle = Intestazioni di pagina +summaryFooterTitle = Piè di pagina +summaryNAValue = N.D. +summaryOnValue = Attivo +summaryOffValue = Disattivato diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..9094df9f2d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +resetUnusedProfile.message = Sembra che %S non venga utilizzato da un po’ di tempo. Procedere con un’operazione di pulizia per garantire una migliore esperienza? A proposito, bentornato. +resetUninstalled.message = Sembra che %S sia stato reinstallato. Procedere con un’operazione di pulizia per garantire una migliore esperienza? + +refreshProfile.resetButton.label = Ripristina %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey = R diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..b834a544d4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Vai alla riga +goToLineText = Inserire il numero di riga +invalidInputTitle = Valore non valido +invalidInputText = Il numero di riga inserito non è valido. +outOfRangeTitle = Riga non trovata +outOfRangeText = La riga specificata non è stata trovata. +viewSelectionSourceTitle = Sorgente DOM della selezione + +context_goToLine_label = Vai alla riga… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = A capo automatico +context_highlightSyntax_label = Evidenzia sintassi diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..d423d3f4a3 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title = Benvenuti in %S +default-last-title = Conclusione - %S +default-first-title-mac = Introduzione +default-last-title-mac = Conclusione |