summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties')
-rw-r--r--l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8c9bd63aa9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=გთხოვთ, შეამოწმოთ ამ URL-ბმულის სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+fileNotFound=Firefox ვერ პოულობს ფაილს მისამართზე – %S.
+fileAccessDenied=ფაილი %S-ზე არ იკითხება.
+dnsNotFound2=დაკავშირება საიტთან %S ვერ მოხერხდა.
+unknownProtocolFound=Firefox ვერ ახერხებს ამ ბმულის გახსნას, რადგან აღნიშნული სახის თავსართი (%S) არაა დაკავშირებული არცერთ პროგრამასთან ან არაა დაშვებული, მოცემულ პირობებში.
+connectionFailure=Firefox ვერ უკავშირდება სერვერს %S მისამართზე.
+netInterrupt=კავშირი საიტთან %S მოულოდნელად შეწყდა გვერდის ჩატვირთვისას.
+netTimeout=კავშირი საიტთან %S შეწყდა დიდი დაყოვნების გამო.
+redirectLoop=Firefox-მა დაადგინა, რომ საიტის მიერ, მოთხოვნის მოცემულ მისამართზე ამგვარად გადამისამართება, ვერასდროს დასრულდება.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=ამ გვერდის საჩვენებლად, %S საჭიროებს მონაცემების ხელახლა გადაგზავნას, რის შედეგადაც უკვე შესრულებული გარკვეული მოქმედება (მაგალითად ფრაზის მოძიება, ანგარიშზე შესვლა ან შეკვეთის დადასტურება) განმეორდება.
+resendButton.label=ხელახლა გადაგზავნა
+unknownSocketType=პროგრამისთბის უცნობია როგორ დაუკავშირდეს ამ სერვერს.
+netReset=კავშირი სერვერთან გაწყდა, გვერდის ჩამოტვირთვისას.
+notCached=შიგთავსი აღარაა ხელმისაწვდომი.
+netOffline=პროგრამა კავშირგარეშე რეჟიმშია და ინტერნეტში ვერ იმუშავებს.
+isprinting=დაბეჭდვისას ან ამოსაბეჭდის შეთვალიერებისას დოკუმენტის შეცვლა შეუძლებელია.
+deniedPortAccess=მისამართი იყენებს ქსელის პორტს, რომელიც ჩვეულებრივ სხვა მიზნით გამოიყენება ხოლმე და არა ვებგვერდების მოსანახულებლად. თქვენი უსაფრთხოებისთვის Firefox-მა გააუქმა მიმდინარე მოთხოვნა.
+proxyResolveFailure=Firefox-ში მითითებული პროქსი სერვერი, ვერ მოიძებნა.
+proxyConnectFailure=Firefox-ში მითითებული პროქსი სერვერი კავშირს უარყოფს.
+contentEncodingError=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან იყენებს შეკუმშვის გაუგებარ ან არამართებულ საშუალებას.
+unsafeContentType=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან შეიცავს ისეთი სახის ფაილს, რომლის გახსნაც სახიფათოა. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელს და შეატყობინოთ ხარვეზის შესახებ.
+externalProtocolTitle=გარე პროგრამის მოთხოვნა
+externalProtocolPrompt=%1$S ბმულებისთვის საჭიროა გარე პროგრამის გაშვება.\n\n\nმოთხოვნილი ბმულია:\n\n%2$S\n\nპროგრამა: %3$S\n\n\nთუ თქვენ ამ მოთხოვნას არ ელოდით შესაძლოა, იგი იმ პროგრამის სისუსტეების აღმოჩენის და უკანონოდ გამოყენების მცდელობა იყოს. თუ ამ მოთხოვნის მართლზომიერებასა და უსაფრთხოებაში დარწმუნებული არ ხართ – გააუქმეთ.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<უცნობი>
+externalProtocolChkMsg=ამ მითითების დამახსოვრება, მსგავსი სახის ბმულებისთვის.
+externalProtocolLaunchBtn=პროგრამის გაშვება
+malwareBlocked=%S მიჩნეულია მოიერიშე საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+harmfulBlocked=%S მიჩნეულია მავნე საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+unwantedBlocked=%S შემჩნეულია არასასურველი პროგრამების შემოთავაზებაში და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+deceptiveBlocked=%S მიჩნეულია თაღლითურ საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+cspBlocked=გვერდს გააჩნია უსაფრთხოების დებულება, რომელიც კრძალავს მის ამ გზით ჩატვირთვას.
+xfoBlocked=გვერდს გააჩნია დებულება X-Frame-Options, რომელიც ზღუდავს მის ამ გზით ჩატვირთვას.
+corruptedContentErrorv2=ქსელის ოქმი საიტზე %S დარღვეულია, აღდგენის შესაძლებლობის გარეშე.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox ვერ უზრუნველყოფს თქვენი მონაცემების უსაფრთხოებას %S-ზე, რადგან გამოიყენება SSLv3, დაცვის მოძველებული ოქმი.
+inadequateSecurityError=ვებსაიტი, დაცვის არასათანადო დონით ცდილობდა დაკავშირებას.
+blockedByPolicy=თქვენს დაწესებულებას შეზღუდული აქვს ამ გვერდთან ან ვებსაიტთან წვდომა.
+networkProtocolError=Firefox გადააწყდა ქსელის ოქმის დარღვევას, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია.