diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-kk/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-kk/browser')
125 files changed, 13143 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kk/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-kk/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2df6282786 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox және Firefox логотипі Mozilla Foundation ұйымының сауда белгілері болып табылады. diff --git a/l10n-kk/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-kk/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f87bf5cffd --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } туралы +releaseNotes-link = Не жаңалық +update-checkForUpdatesButton = + .label = Жаңартуларды тексеру + .accesskey = к +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name } жаңарту үшін қайта іске қосу + .accesskey = р +update-checkingForUpdates = Жаңартуларды тексеру… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Жаңартуды жүктеп алу — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = Жаңартуды жүктеп алу — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = Жаңартуды іске асыру… +update-failed = Жаңарту сәтсіз. <label data-l10n-name="failed-link">Соңғы нұсқасын жүктеп алу</label> +update-failed-main = Жаңарту сәтсіз. <a data-l10n-name="failed-link-main">Соңғы нұсқасын жүктеп алу</a> +update-adminDisabled = Жаңарту мүмкіндігін жүйелік администраторыңыз сөндірген +update-policy-disabled = Жаңартуларды сіздің ұйымыңыз сөндірген +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } ескірмеді +aboutdialog-update-checking-failed = Жаңартуларды тексеру сәтсіз аяқталды. +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } басқа экземплярмен жаңартылуда + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Жаңартулар қолжетімді жері: <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = Жаңартулар қолжетімді жері: <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> +update-unsupported = Бұл жүйе үшін болашақ жаңартуларды орната алмайсыз. <label data-l10n-name="unsupported-link">Көбірек білу</label> +update-restarting = Қайта қосылуда… +update-internal-error2 = Ішкі қатеге байланысты жаңартуларды тексеру мүмкін емес. Жаңартулар <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> адресі бойынша қолжетімді + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Сіз <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> жаңарту арнасындасыз. +warningDesc-version = { -brand-short-name } сынама түрі және тұрақсыз болуы мүмкін. +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } көмегі +aboutdialog-submit-feedback = Кері байланыс хабарламасын жіберу +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> бұл <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">глобалды қоғамдастық,</label> Интернетті ашық, ортақ және қолжетімді қылуға бірге жұмыс істейді. +community-2 = { -brand-short-name } жасаған <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, ол <label data-l10n-name="community-creditsLink">глобалды қоғамдастық,</label> Интернетті ашық, ортақ және қолжетімді қылуға бірге жұмыс істейді. +helpus = Көмектескіңіз келе ме? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Демеушілік етуге</label>, немесе <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">үлес қосуға болады!</label> +bottomLinks-license = Лицензиялық ақпарат +bottomLinks-rights = Түпкі пайдаланушы құқықтары +bottomLinks-privacy = Жекелік саясаты +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-биттік) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-биттік) diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8500b91eda --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,481 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Логиндер және парольдер +about-logins-login-filter = + .placeholder = Логиндерден іздеу + .key = F +create-new-login-button = + .title = Жаңа логинді жасау +about-logins-page-title-name = Парольдер +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Парольдерді іздеу + .key = F +create-login-button = + .title = Парольді қосу +fxaccounts-sign-in-text = Парольдеріңізді басқа құрылғыларыңызды алыңыз +fxaccounts-sign-in-sync-button = Синхрондау үшін кіру +fxaccounts-avatar-button = + .title = Тіркелгіні басқару + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Мәзірді ашу +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Басқа браузерден импорттау… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Файлдан импорттау… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Логиндерді экспорттау… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Барлық логиндерді өшіру… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Парольдерді экспорттау… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Барлық парольдерді өшіру… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Баптаулар + *[other] Баптаулар + } +about-logins-menu-menuitem-help = Көмек + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Іздеу сұрауына сәйкес логиндер +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + *[other] { $count } логин + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } логин, барлығы { $total } + *[other] { $count } логин, барлығы { $total } + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } пароль + *[other] { $count } пароль + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count } пароль, барлығы { $total } + *[other] { $count } пароль, барлығы { $total } + } +login-list-sort-label-text = Бойынша сұрыптау: +login-list-name-option = Аты (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Аты (A-Z) +login-list-username-option = Пайдаланушы аты (А-Я) +login-list-username-reverse-option = Пайдаланушы аты (Я-А) +about-logins-login-list-alerts-option = Ескертулер +login-list-last-changed-option = Соңғы рет өзгертілген +login-list-last-used-option = Соңғы қолданылған +login-list-intro-title = Логиндер табылмады +login-list-intro-title2 = Сақталған парольдер жоқ +login-list-intro-description = { -brand-product-name } ішінде парольді сақтағаннан кейін, ол осында көрсетіледі. +about-logins-login-list-empty-search-title = Логиндер табылмады +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Парольдер табылмады +about-logins-login-list-empty-search-description = Іздеуіңізге сәйкес нәтижелер жоқ. +login-list-item-title-new-login = Жаңа логин +login-list-item-subtitle-new-login = Логин мәліметтерін енгізіңіз +login-list-item-title-new-login2 = Парольді қосу +login-list-item-subtitle-missing-username = (пайдаланушы аты жоқ) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Шабуылданған сайт +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Осал пароль +about-logins-list-section-breach = Шабуылданған веб-сайттар +about-logins-list-section-vulnerable = Осал парольдер +about-logins-list-section-nothing = Ескерту жоқ +about-logins-list-section-today = Бүгін +about-logins-list-section-yesterday = Кеше +about-logins-list-section-week = Соңғы 7 күн + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Сақталған логиндерді іздедіңіз бе? Синхрондауды іске қосыңыз немесе оларды импорттаңыз. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Синхрондалған логиндер табылмады. +login-intro-description = Логиндерді басқа құрылғыдағы { -brand-product-name } ішіне сақтасаңыз, оларды осында келесідей алуға болады: +login-intro-instructions-fxa = Логиндеріңіз сақталған құрылғыда { -fxaccount-brand-name } тіркелгісін жасаңыз немесе оған кіріңіз. +about-logins-login-intro-heading-message = Парольдеріңізді қауіпсіз жерге сақтаңыз +login-intro-description2 = Сіз { -brand-product-name } ішіне сақтайтын барлық парольдер шифрленген. Оған қоса, біз сайт бұзылуларын қадағалап, олар сізге әсер еткен кезде сізге хабарлаймыз. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Көбірек білу</a> +login-intro-instructions-fxa2 = Логиндеріңіз сақталған құрылғыда тіркелгі жасаңыз немесе оған кіріңіз. +login-intro-instructions-fxa-settings = Баптаулар > Синхрондау > Синхрондауды іске қосу… таңдаңыз. Логиндер және парольдер жалаушасын орнатыңыз. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Көбірек білу үшін, <a data-l10n-name="passwords-help-link">парольдер бойынша қолдау көрсету</a> адресін шолыңыз. +about-logins-intro-browser-only-import = Егер сіздің логиндеріңіз басқа браузерде сақталған болса, оларды <a data-l10n-name="import-link">{ -brand-product-name } ішіне импорттай аласыз</a> +about-logins-intro-import2 = Егер сіздің логиндеріңіз { -brand-product-name } сыртында сақталса, оларды <a data-l10n-name="import-browser-link">басқа браузерден</a> немесе <a data-l10n-name="import-file-link">файлдан</a> импорттауға болады +about-logins-intro-import3 = Парольді қазір қосу үшін, жоғарыдағы қосу батырмасын басыңыз. Сонымен қатар, <a data-l10n-name="import-browser-link">парольдерді басқа браузерден</a> немесе <a data-l10n-name="import-file-link">файлдан</a> импорттауға болады. + +## Login + +login-item-new-login-title = Жаңа логинді жасау +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Парольді қосу +login-item-edit-button = Түзету +about-logins-login-item-remove-button = Өшіру +login-item-origin-label = Веб-сайт адресі +login-item-tooltip-message = Бұл сіз кірген веб-сайттың нақты адресіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. +about-logins-origin-tooltip2 = Толық адресті енгізіңіз және ол адрес жүйеге кіретін адресіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = Бұл сайт үшін ағымдағы пароліңізді сақтап тұрғаныңызға көз жеткізіңіз. Парольді осында өзгерту оны { $webTitle } сайтында өзгертпейді. +about-logins-add-password-tooltip = Бұл сайт үшін ағымдағы пароліңізді сақтап тұрғаныңызға көз жеткізіңіз. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Пайдаланушы аты +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (пайдаланушы аты жоқ) +login-item-copy-username-button-text = Көшіріп алу +login-item-copied-username-button-text = Көшірілді! +login-item-password-label = Пароль +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Парольді көрсету +login-item-copy-password-button-text = Көшіріп алу +login-item-copied-password-button-text = Көшірілді! +login-item-save-changes-button = Өзгерістерді сақтау +about-logins-login-item-save-changes-button = Сақтау +login-item-save-new-button = Сақтау +login-item-cancel-button = Бас тарту + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Жасалған +login-item-timeline-action-updated = Жаңартылды +login-item-timeline-action-used = Пайдаланылды + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Логиніңізді түзету үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = сақталған логинді түзету +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Пароліңізді түзету үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = сақталған парольді түзету +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Пароліңізді қарау үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = сақталған парольді қарау +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Пароліңізді көшіріп алу үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = сақталған парольді көшіру +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Логиндеріңізді экспорттау үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = сақталған логиндер және парольдерді экспорттау +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Парольдеріңізді экспорттау үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = сақталған парольдерді экспорттау + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Сақталған логиндер мен парольдері қарау үшін басты парольді енгізіңіз +master-password-reload-button = + .label = Кіру + .accesskey = к + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Бас тарту +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Бас тарту +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Бұл логинді өшіру керек пе? +confirm-delete-dialog-message = Бұл әрекетті болдырмау мүмкін емес болады. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Парольді өшіру керек пе? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Бұл әрекетті болдырмау мүмкін емес. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Өшіру + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Өшіру + *[other] Барлығын өшіру + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Иә, бұл логинді өшіру + *[other] Иә, бұл логиндерді өшіру + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + *[other] Барлық { $count } логинді өшіру керек пе? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Бұл { -brand-short-name } жүйесіне сақтаған логинді және осы жерде көрсетілетін бұзушылық туралы ескертулерді өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды. + *[other] Бұл { -brand-short-name } жүйесіне сақтаған логиндерді және осы жерде көрсетілетін бұзушылық туралы ескертулерді өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + *[other] { $count } логинді барлық құрылғылардан өшіру керек пе? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Бұл { -brand-short-name } жүйесіне сақтаған логинді сіздің барлық { -fxaccount-brand-name } арқылы синхрондалған құрылғылардан өшіреді. Сонымен қатар, осы жерде көрсетілетін бұзушылық туралы ескертулерді өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды. + *[other] Бұл { -brand-short-name } жүйесіне сақтаған барлық логиндерді сіздің барлық { -fxaccount-brand-name } арқылы синхрондалған құрылғылардан өшіреді. Сонымен қатар, осы жерде көрсетілетін бұзушылық туралы ескертулерді өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Бұл { -brand-short-name } ішіне сақтаған логинді сіздің тіркелгіңізге синхрондалған барлық құрылғылардан өшіреді. Сонымен қатар, осы жерде көрсетілетін бұзушылық туралы ескертулерді өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды. + [one] Бұл { -brand-short-name } ішіне сақтаған логинді сіздің тіркелгіңізге синхрондалған барлық құрылғылардан өшіреді. Сонымен қатар, осы жерде көрсетілетін бұзушылық туралы ескертулерді өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды. + *[other] Бұл { -brand-short-name } ішіне сақтаған барлық логиндерді сіздің тіркелгіңізге синхрондалған барлық құрылғылардан өшіреді. Сонымен қатар, осы жерде көрсетілетін бұзушылық туралы ескертулерді өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды. + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Иә, парольді өшіру + [one] Иә, парольді өшіру + *[other] Иә, парольдерді өшіру + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] { $count } парольді өшіру керек пе? + *[other] Барлық { $count } парольді өшіру керек пе? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Бұл { -brand-short-name } ішінде сақталған парольді және кез келген бұзу ескертулерін өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін емес. + [one] Бұл { -brand-short-name } ішінде сақталған парольдерді және кез келген бұзу ескертулерін өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін емес. + *[other] Бұл { -brand-short-name } ішінде сақталған парольдерді және кез келген бұзу ескертулерін өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін емес. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] { $count } парольді барлық құрылғылардан өшіру керек пе? + *[other] { $count } парольді барлық құрылғылардан өшіру керек пе? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] Бұл сіздің барлық синхрондалған құрылғылараңызда { -brand-short-name } ішіне сақталған барлық парольдерді өшіреді. Сонымен қатар, осы жерде көрсетілетін бұзушылық туралы ескертулерді өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды. + [one] Бұл сіздің барлық синхрондалған құрылғылараңызда { -brand-short-name } ішіне сақталған барлық парольдерді өшіреді. Сонымен қатар, осы жерде көрсетілетін бұзушылық туралы ескертулерді өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды. + *[other] Бұл сіздің барлық синхрондалған құрылғылараңызда { -brand-short-name } ішіне сақталған барлық парольдерді өшіреді. Сонымен қатар, осы жерде көрсетілетін бұзушылық туралы ескертулерді өшіреді. Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Логиндер және парольдерді экспорттау +about-logins-confirm-export-dialog-message = Парольдеріңіз ашық, оқуға келетін мәтін ретінде сақталатын болады (мыс., BadP@ssw0rd) сондықтан экспортталған файлды аша алатын адам оларды көре алады. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Экспорттау… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Парольдерді экспорттау туралы ескертпе +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Экспорттау кезінде парольдеріңіз оқылатын мәтіні бар файлға сақталады. + Файлды пайдаланып болғаннан кейін, осы құрылғыны пайдаланатын басқа адамдар парольдеріңізді көре алмайтындай етіп оны өшіруді ұсынамыз. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Экспорттауды жалғастыру +about-logins-alert-import-title = Импорт аяқталды +about-logins-alert-import-message = Импорттаудың толық есептемесін қарау +confirm-discard-changes-dialog-title = Сақталмаған өзгерістерді тайдыру керек пе? +confirm-discard-changes-dialog-message = Барлық сақталмаған өзгерістер жоғалады. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Тайдыру + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Веб-сайттың бұзылуы +breach-alert-text = Логин ақпаратыңызды соңғы рет жаңартқаннан кейін бұл веб-сайттан парольдер алынған немесе ұрланған болатын. Тіркелгіңізді қорғау үшін, пароліңізді ауыстырыңыз. +about-logins-breach-alert-date = Деректерді бұзу орын алған уақыты: { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = { $hostname } адресіне өту + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Осал пароль +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Бұл пароль деректерді бұзуда болуы мүмкін басқа тіркелгіде қолданылған. Тіркелгі деректерін қайта пайдалану барлық тіркелгілерді қауіп-қатерге душар етеді. Бұл парольді өзгертіңіз. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } адресіне өту +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Көбірек білу + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Осы пайдаланушы атын қолданатын { $loginTitle } жазбасы бар болып тұр. <a data-l10n-name="duplicate-link">Бар болып тұрған жазбаға өту</a> керек пе? +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Бұл парольді сақтау кезінде қате орын алды. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Логиндер файлын экспорттау +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = логиндер.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = { -brand-short-name } ішінен парольдерді экспорттау +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Экспорттау +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV құжаты + *[other] CSV файлы + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Логиндер файлын импорттау +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = { -brand-short-name } ішіне парольдерді импорттау +about-logins-import-file-picker-import-button = Импорттау +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV құжаты + *[other] CSV файлы + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV құжаты + *[other] TSV файлы + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Импорт аяқталды +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + *[other] <span>Жаңа логиндер қосылды:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + *[other] <span>Бар болып тұрған логиндер жаңартылды:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + *[other] <span>Қайталанатын логиндер табылды:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(импортталмады)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + *[other] <span>Жаңа парольдер қосылды:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + *[other] <span>Бар болып тұрған жазбалар жаңартылды:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + *[other] <span>Қайталанатын жазбалар табылды:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(импортталмады)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + *[other] <span>Қателер:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(импортталмады)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Дайын +about-logins-import-dialog-error-title = Импорттау қатесі +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Бір логинге байланысты бірнеше қақтығысатын мәндер +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Мысалы: бір логин үшін бірнеше пайдаланушы аты, пароль, URL және т.б. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Файл пішімінің мәселесі +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Баған тақырыптамалары дұрыс емес немесе жоқ. Файлда пайдаланушы аты, пароль және URL адрестері үшін бағандар бар екеніне көз жеткізіңіз. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Файлды оқу мүмкін емес +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } үшін файлды оқу рұқсаты жоқ. Файл рұқсаттарын өзгертіп көріңіз. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Файлды талдау мүмкін емес +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = CSV немесе TSV файлын таңдағаныңызға көз жеткізіңіз. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Логиндер импортталмады +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Көбірек білу +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Қайта импорттап көру… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Бас тарту +about-logins-import-report-title = Импорттаудың есептемесі +about-logins-import-report-description = { -brand-short-name } ішіне импортталған логиндер және парольдер. +about-logins-import-report-description2 = Парольдер { -brand-short-name } ішіне импортталды. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Жол { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Көшірме: Бар болып тұрған логиннің дәл қайталануы +about-logins-import-report-row-description-modified = Бар болып тұрған логин жаңартылды +about-logins-import-report-row-description-added = Жаңа логин қосылды +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Көшірме: Бар болып тұрған жазбаның дәл қайталануы +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Бар болып тұрған жазба жаңартылды +about-logins-import-report-row-description-added2 = Жаңа парольдер қосылды +about-logins-import-report-row-description-error = Қате: өріс жоқ + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Қате: { $field } үшін бірнеше мәндер +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Қате: { $field } жоқ + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">жаңа логин қосылды</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">бар болып тұрған логин жаңартылды</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">қайталанатын логин</div> <div data-l10n-name="not-imported">(импортталмады)</div> + } +about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Жаңа парольдер қосылды</div> + } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Бар болып тұрған жазбалар жаңартылды</div> + } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Қайталанатын жазбалар</div> <div data-l10n-name="not-imported">(импорттамалды)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">қате</div> <div data-l10n-name="not-imported">(импортталмады)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Импорттаудың жиынтық есебі diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec69a6dd2c --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Тегтерді қосу + +pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name }-ке сақтау талабы кезінде қате орын алды. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Тег 25 таңбамен шектелген +pocket-panel-saved-error-only-links = Тек сілтемелерді сақтауға болады +pocket-panel-saved-error-not-saved = Парақ сақталмаған +pocket-panel-saved-error-no-internet = { -pocket-brand-name } ішіне сақтау үшін, интернетпен байланыс болуы тиіс. Интернетке байланысып, қайталап көріңіз. +pocket-panel-saved-error-remove = Бұл парақты өшіру талабы кезінде қате орын алды. +pocket-panel-saved-page-removed = Парақ өшірілді +pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name }-ке сақталды +pocket-panel-saved-page-saved-b = { -pocket-brand-name } ішіне сақталды! +pocket-panel-saved-processing-remove = Парақты өшіру… +pocket-panel-saved-removed-updated = Парақ сақталғандардан өшірілді +pocket-panel-saved-processing-tags = Тегтерді қосу… +pocket-panel-saved-remove-page = Парақты өшіру +pocket-panel-saved-save-tags = Сақтау +pocket-panel-saved-saving-tags = Сақтау… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Ұсынылатын тегтер +pocket-panel-saved-tags-saved = Тегтер қосылды + +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Тегтерді қосу: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = { -pocket-brand-name } пайдаланушысыз ба? +pocket-panel-signup-learn-more = Көбірек білу +pocket-panel-signup-login = Кіру +pocket-panel-signup-signup-email = Эл. поштамен кіру +pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name }-те тіркелгіні жасау. Бұл - тегін. +pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name }-пен тіркелу +pocket-panel-signup-tagline = { -brand-product-name }-тан мақалаларды және видеоларды { -pocket-brand-name }-те кез-келген құрылғыда және уақытта қарай алу үшін сақтаңыз. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name }-тан кез-келген мақала, видео немесе парақты сақтау үшін { -pocket-brand-name } батырмасына басыңыз. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = { -pocket-brand-name }-те кез-келген құрылғыда және уақытта қарай аласыз. + +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Сіздің интернетке арналған сақтау батырмасы +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Мақалалар, видеолар және сілтемелерді сақтау үшін { -pocket-brand-name } батырмасын басыңыз. Сақталғандарды кез келген уақытта кез келген құрылғыдан қараңыз. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Мақалалар, видеолар және сілтемелерді сақтау үшін { -pocket-brand-name } батырмасын басыңыз. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Сақталғандарды кез келген уақытта кез келген құрылғыдан қараңыз. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Қайта қош келдіңіз +pocket-panel-home-paragraph = Веб-беттер, мақалалар, видеолар және подкасттарды шолу және сақтау үшін немесе оқығаныңызға оралу үшін { -pocket-brand-name } қолдануға болады. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Әйгілі темаларды шолу +pocket-panel-home-discover-more = Өзіңіз үшін көбірек ашыңыз +pocket-panel-home-explore-more = Шолу + +pocket-panel-home-most-recent-saves = Сіздің ең соңғы сақтауларыңыз: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Соңғы сақтауларыңыз жүктелуде… +pocket-panel-home-new-user-cta = Мақалалар, видеолар және сілтемелерді сақтау үшін { -pocket-brand-name } батырмасын басыңыз. +pocket-panel-home-new-user-message = Соңғы сақтауларды осы жерден қараңыз. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = Сақталғандарды қарау +pocket-panel-header-sign-in = Кіру + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Барлығын көрсету +pocket-panel-button-activate = { -brand-product-name } ішінде { -pocket-brand-name } белсендіру +pocket-panel-button-remove = Өшіру diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e52f9c4f8f --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Кәсіпорындық саясаттар + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Белсенді +errors-tab = Қателер +documentation-tab = Құжаттама + +no-specified-policies-message = Кәсіпорын саясаттары қызметі белсенді, бірақ ешбір саясат іске қосылмаған. +inactive-message = Кәсіпорын саясаттары қызметі белсенді емес. + +policy-name = Саясат атауы +policy-value = Саясат мәні +policy-errors = Саясат қателері diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..399bcbfba9 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Жекелік шолу режиміндегі терезені ашу + .accesskey = е +about-private-browsing-search-placeholder = Интернетте іздеу +about-private-browsing-info-title = Сіз жекелік шолу режиміндегі терезедесіз +about-private-browsing-search-btn = + .title = Интернетте іздеу +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = { $engine } көмегімен іздеу немесе адрес +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Іздеу немесе адрес +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = { $engine } көмегімен іздеу немесе адрес +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Іздеу немесе адрес +about-private-browsing-not-private = Сіз қазір жекелік шолу терезесінде емессіз. +about-private-browsing-info-description-private-window = Жекелік терезе: { -brand-short-name } барлық жеке терезелерді жапқан кезде іздеу мен шолу тарихын тазартады. Бұл сізді анонимды етпейді. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } барлық жеке терезелерді жапқан кезде іздеу мен шолу тарихын тазалайды, бірақ бұл сізді анонимды етпейді. +about-private-browsing-learn-more-link = Көбірек білу +about-private-browsing-hide-activity = Сіз шолатын барлық жерде белсенділігіңізді және орналасқан жеріңізді жасырыңыз +about-private-browsing-get-privacy = Интернеттің кез келген жерінде жекелік қорғанысын алыңыз +about-private-browsing-hide-activity-1 = { -mozilla-vpn-brand-name } көмегімен шолу белсенділігін және орналасуыңызды жасырыңыз. Бір шерті қауіпсіз байланысты орнатады, тіпті ашық Wi-Fi желісінде де. +about-private-browsing-prominent-cta = { -mozilla-vpn-brand-name } көмегімен жекелікті сақтаңыз +about-private-browsing-focus-promo-cta = { -focus-brand-name } жүктеп алу +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: Қозғалыстағы жекелік шолу +about-private-browsing-focus-promo-text = Біздің арнайы жеке шолу мобильді қолданбамыз тарихыңызды және cookie файлдарын әр уақытта тазартады. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Телефоныңыздағы жекелік шолу +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Негізгі мобильді браузерге көрсеткіңіз келмейтін жеке іздеулер үшін { -focus-brand-name } пайдаланыңыз. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Мобильді құрылғыдағы келесі деңгейдегі жекелік +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } жарнамалар мен трекерлерді бұғаттап, тарихыңызды әр уақытта тазартып отырады. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } - бұл сіздің жекелік шолу терезелеріндегі негізгі іздеу жүйесі. +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Басқа іздеу жүйесін таңдау үшін, <a data-l10n-name="link-options">Баптауларды</a> ашыңыз + *[other] Басқа іздеу жүйесін таңдау үшін, <a data-l10n-name="link-options">Баптауларды</a> ашыңыз + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Жабу +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Жабу + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Бір рет басу арқылы жеке шолу еркіндігі +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Тапсырмалар панеліне бекіту + *[other] Тапсырмалар панеліне бекіту + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Сақталған cookie файлдары немесе тарихы жоқ, тікелей жұмыс үстеліңізден. Ешкім көрмейтіндей шолыңыз. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Cookie баннерлері жоғалсын! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Cookie баннерлерін азайту +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = Мазасыз шолуға қайта оралу үшін { -brand-short-name } cookie файлдарының қалқымалы терезелеріне автоматты түрде жауап беруге рұқсат беріңіз. { -brand-short-name } мүмкіндігінше барлық сұрауларды қабылдамайды. +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } сіз үшін cookie баннерлерін қолға алады +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Біз қазір көптеген cookie баннерлерінен автоматты түрде бас тартамыз, осылайша олар сізді азырақ қадағалап, сізге алаңдатпай шолуға оралуыңызға болады. + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Бұл құрылғыда із қалдырмау +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = Барлық жеке терезелерді жапқанда, { -brand-short-name } сіздің cookie файлдарын, тарихты және сайт деректерін өшіреді. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Менің белсенділігімді кім көре алады? diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e5fdf93c48 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Қайта іске қосу керек +restart-required-heading = { -brand-short-name } қолдануды жалғастыру үшін қайта қосу +restart-required-intro = { -brand-short-name } жаңартуы фондық режимде басталды. Жаңартуды аяқтау үшін қайта іске қосу керек. +window-restoration-info = Жекелік терезелерден басқа терезелер мен беттер жылдам қалпына келтіріледі. + +restart-button-label = { -brand-short-name } қайта қосу diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9737758c3 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Сәлем сізге, Адамзат! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Біз ізгі ниетпен сізге келдік! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Роботтар адамдарға өздерінің әрекетімен не әрекетсіздігімен зиян келтірмеуі керек. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Адамдар ешқашан сенбейтін, роботтар көп нәрсені көрді. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Роботтар - сіздің пластмассадан жасалған достарыңыз, олармен бірге болу - қызық. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Роботтарда металдан жасалған жарқыраған көтендері бар, оларды тістеуге болмайды. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Олар бір нәрсе ойлап қойды. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Қайтадан көру + .label2 = Бұл батырманы қайтып баспаңыз. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f45e3bb30 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Сессияны қалпына келтіру + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Кешіріңіз. Беттерді қалпына келтіру кезінде мәселелер орын алды. +restore-page-problem-desc = Соңғы сессияны қалпына келтіруде мәселелер орын алды. Қайталап көру үшін, Сессияны қалпына келтіруді таңдаңыз. +restore-page-try-this = Әлі де сессияны қалпына келтіре алмайсыз ба? Кейде бұл мәселе бір беттен болуы мүмкін. Алдыңғы беттерді қарап, керек емес беттерден белгілеуді алып тастап, қалпына келтіріңіз. + +restore-page-hide-tabs = Алдыңғы беттерді жасыру +restore-page-show-tabs = Алдыңғы беттерді қарау + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Терезе { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Қалпына келтіру + +restore-page-list-header = + .label = Терезелер мен беттер + +restore-page-try-again-button = + .label = Сессияны қалпына келтіру + .accesskey = п + +restore-page-close-button = + .label = Жаңа сессияны бастау + .accesskey = ж + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Сәтті! +welcome-back-page-title = Сәтті! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } жұмысқа дайын. + +welcome-back-restore-button = + .label = Ал, кеттік! + .accesskey = е + +welcome-back-restore-all-label = Барлық терезелер және беттерді қалпына келтіру +welcome-back-restore-some-label = Тек өзіңізге керектерді қалпына келтіру + +welcome-back-page-info-link = Сіздің кеңейтулер және баптаулар өшірілді және браузер баптаулары бастапқы мәндерге тасталды. Бұл мәселеңізді шешпесе, <a data-l10n-name="link-more">өзіңіз не жасай алатыныңыз туралы көбірек біліңіз.</a> + diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e4bde073c --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Бет құлауын хабарлаушы +crashed-close-tab-button = Бетті жабу +crashed-restore-tab-button = Бұл бетті қалпына келтіру +crashed-restore-all-button = Барлық құлап түскен беттерді қалпына келтіру +crashed-header = Қап. Браузер беті құлап түсті. +crashed-offer-help = Біз көмектесе аламыз! +crashed-single-offer-help-message = Бет мазмұнын қайта жүктеу үшін { crashed-restore-tab-button } таңдаңыз. +crashed-multiple-offer-help-message = Бет(тер) мазмұнын қайта жүктеу үшін { crashed-restore-tab-button } немесе { crashed-restore-all-button } таңдаңыз. +crashed-request-help = Ал сіз бізге көмектесесіз бе? +crashed-request-help-message = Құлау жөніндегі хабарламалар бізге мәселелерді шешуге және { -brand-short-name } жақсартуға көмектеседі. +crashed-request-report-title = Бұл бетті хабарлау +crashed-send-report-2 = Осындай тектес мәселелерді шеше алуымыз үшін автоматты түрде құлау хабарламасын жіберу +crashed-comment = + .placeholder = Міндетті емес түсініктеме (түсініктеме әркімге көрінеді) +crashed-include-URL-2 = { -brand-short-name } құлаған кезде ашылған сайттар URL адрестерін қосып жіберу +crashed-report-sent = Құлау хабарламасы жіберілген; { -brand-short-name } жақсырақ қылуға көмегіңіз үшін рахмет! +crashed-request-auto-submit-title = Фондағы беттерді хабарлау +crashed-auto-submit-checkbox-2 = { -brand-short-name } құлаған кезде хабарлама автоматты түрде жіберілетіндей етіп, баптауларды өзгерту diff --git a/l10n-kk/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-kk/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d4f146185 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Бетті жадыдан түсіру +about-unloads-intro = + { -brand-short-name } жүйенің қолжетімді жадысы аз болған кезде, оның + жеткіліксіздігіне байланысты қолданбаның құлап түсуін алдын алу үшін, + беттерді жадыдан автотүсіретін мүмкіндігі бар. Жадыдан түсіру реті + бірнеше атрибутқа негізделіп есептеледі. Бұл парақта { -brand-short-name } + беттерге қалай приоритет орнататынын және келесі рет жадыдан түсіру + орындалған кезде қай бет таңдалатынын көрсетеді. Сіз бетті жадыдан + қолдан түсіру үшін, төмендегі <em>Жадыдан түсіру</em> баса аласыз. + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = + Бұл мүмкіндік және парақ туралы көбірек білу үшін, + <a data-l10n-name="doc-link">Беттерді жадыдан түсіру</a> парағын шолыңыз. + +about-unloads-last-updated = Соңғы жаңартылған: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Жадыдан түсіру + .title = Ең жоғарғы приоритетті бетті жадыдан түсіру +about-unloads-no-unloadable-tab = Жадыдан түсіруге болатын беттер жоқ. + +about-unloads-column-priority = Приоритет +about-unloads-column-host = Хост +about-unloads-column-last-accessed = Соңғы қатынаған +about-unloads-column-weight = Базалық саймақ + .title = Беттер алдымен осы мән бойынша сұрыпталады, ол дыбысты ойнату, WebRTC, т.б. сияқты арнайы атрибуттарға негізделеді. +about-unloads-column-sortweight = Екіншілік салмақ + .title = Қолжетімді болса, беттер базалық салмақ бойынша сұрыпталғаннан кейін осы мән бойынша сұрыпталады. Бұл мән беттің жадыны қолдану шамасы және үрдістер санына негізделеді. +about-unloads-column-memory = Жады + .title = Беттің шамаланған жады қолдануы +about-unloads-column-processes = Үрдістер идентификаторлары + .title = Беттің мазмұнын сақтайтын үрдістер идентификаторлары + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } МБ +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } МБ diff --git a/l10n-kk/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-kk/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d413970c6a --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Тіркелгіні баптауды аяқтау + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Тіркелгі байланыспаған + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Барлық құрылғыларға жіберу + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Құрылғыларды басқару… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = { $email } қайта байланыстыру +account-verify = { $email } растау + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Барлық құрылғыларға жіберу +account-manage-devices-titlecase = Құрылғыларды басқару… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Құрылғылар байланыспаған + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Беттерді жіберу туралы көбірек білу… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Басқа құрылғыны байланыстыру… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Тіркелгі расталмаған +account-send-tab-to-device-verify = Тіркелгіңізді растау… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Бұл компьютер енді { $deviceName } құрылғысымен байланысқан. + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Бұл компьютер енді жаңа құрылғымен байланысқан. + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Сіз сәтті кірдіңіз + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Бұл компьютер ажыратылған. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Бет алынды +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = { $deviceName } құрылғысынан беттер + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Беттер алынды + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } бет алынды, жіберуші { $deviceName }. + *[other] { $tabCount } бет алынды, жіберуші { $deviceName }. + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } бет байланысқан құрылғыларыңыздан алынды. + *[other] { $tabCount } бет байланысқан құрылғыларыңыздан алынды. + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } бет алынды + *[other] { $tabCount } бет алынды + } diff --git a/l10n-kk/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-kk/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb51f65cac --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } бұл сайттан компьютеріңізге бағдарламалық қамтаманы орнату сұранымын болдырмады. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = { $host } үшін қосымшаны орнатуға рұқсат ету керек пе? +xpinstall-prompt-message = Сіз { $host } адресінен қосымшаны орнату талабын жасағансыз. Жалғастыру алдында сайтқа сенімді екеніңізге көз жеткізіңіз. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Белгісіз сайтқа қосымшаны орнатуды рұқсат ету керек пе? +xpinstall-prompt-message-unknown = Сіз белгісіз сайттан қосымшаны орнату талабын жасағансыз. Жалғастыру алдында сайтқа сенімді екеніңізге көз жеткізіңіз. +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Рұқсат етпеу + .accesskey = D +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Ешқашан рұқсат етпеу + .accesskey = н +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = Күмәнді сайт туралы хабарлау + .accesskey = К +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Орнатуға жалғастыру + .accesskey = С + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = Бұл сайт сіздің MIDI (музыкалық аспаптың цифрлық интерфейсі) құрылғыларыңызға қатынау рұқсатын сұрайды. Құрылғыға қатынау рұқсатын қосымшаны орнату арқылы іске қосуға болады. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = Бұл қатынау рұқсаты қауіпсіз болатынына кепілдік берілмейді. Бұл сайтқа сенсеңіз ғана жалғастырыңыз. + +## + +xpinstall-disabled-locked = Бағдарламалық қамтамасын орнату мүмкіндігін сіздің жүйелік администраторыңыз сөндірген. +xpinstall-disabled-by-policy = Бағдарламалық қамтамасын орнату мүмкіндігін сіздің ұйымыңыз сөндірген. +xpinstall-disabled = Қазір бағдарламалық қамтамасын орнату мүмкіндігі өшулі тұр. "Қосу" батырмасын басып, қайталап көріңіз +xpinstall-disabled-button = + .label = Іске қосу + .accesskey = н +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) сіздің жүйелік әкімшіңізбен бұғатталған. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = Жүйелік әкімшіңіз бұл сайттан компьютеріңізге бағдарламалық қамтаманы орнату сұранымын болдырмады. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) сіздің ұйымыңызбен бұғатталған. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = Сіздің ұйымыңыз бұл сайттан компьютеріңізге бағдарламалық қамтаманы орнату сұранымын болдырмады. +addon-install-full-screen-blocked = Толық экран режимінде немесе оған кірер алдында кеңейтулерді орнату рұқсат етілмейді. +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } { -brand-short-name } ішіне қосылды +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } жаңа рұқсаттарды талап етеді +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = { -brand-short-name } ішіне импортталған кеңейтулерді орнатуды аяқтау + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = { $name } өшіру керек пе? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = { -brand-shorter-name } ішінен { $name } өшіру керек пе? +addon-removal-button = Өшіру +addon-removal-abuse-report-checkbox = Бұл кеңейту туралы { -vendor-short-name } адресіне шағым жасау +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Қосымшаны жүктеп алу және тексеру… + *[other] { $addonCount } қосымшаны жүктеп алу және тексеру… + } +addon-download-verifying = Тексерілуде +addon-install-cancel-button = + .label = Бас тарту + .accesskey = с +addon-install-accept-button = + .label = Қосу + .accesskey = о + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Бұл сайт { -brand-short-name } ішіне қосымшаны орнатқысы келеді: + *[other] Бұл сайт { -brand-short-name } ішіне { $addonCount } қосымшаны орнатқысы келеді: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Ескерту: Бұл сайт { -brand-short-name } ішіне расталмаған кеңейтуді орнатқысы келеді. Тәуекелді өз мойныңызға алып жалғастырыңыз. + *[other] Ескерту: Бұл сайт { -brand-short-name } ішіне { $addonCount } расталмаған кеңейтуді орнатқысы келеді. Тәуекелді өз мойныңызға алып жалғастырыңыз. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = Ескерту: Бұл сайт { -brand-short-name } ішіне { $addonCount } кеңейтуді орнатқысы келеді, соның ішінде расталмаған кеңейтулер бар. Тәуекелді өз мойныңызға алып жалғастырыңыз. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Байланысты орнату сәтсіз аяқталған соң, қосымшаны жүктеп алу мүмкін емес. +addon-install-error-incorrect-hash = Бұл кеңейтуді орнату мүмкін емес, өйткені ол { -brand-short-name } күткен кеңейту емес. +addon-install-error-corrupt-file = Бұл сайттан алынған қосымшаны орнату мүмкін емес, өйткені ол зақымдалған сияқты. +addon-install-error-file-access = { $addonName } орнату мүмкін емес, өйткені { -brand-short-name } керек файлды түзете алмады. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } бұл сайттың расталмаған кеңейтуді орнату талабын болдырмады. +addon-install-error-invalid-domain = { $addonName } қосымшасын осы жерден орнату мүмкін емес. +addon-local-install-error-network-failure = Бұл кеңейтуді файлдық жүйе қатесі салдарынан орнату мүмкін емес. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Бұл кеңейтуді орнату мүмкін емес, өйткені ол { -brand-short-name } күткен кеңейту емес. +addon-local-install-error-corrupt-file = Бұл кеңейту зақымдалған сияқты, сол үшін оны орнату мүмкін емес. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } орнату мүмкін емес, өйткені { -brand-short-name } керек файлды түзете алмады. +addon-local-install-error-not-signed = Бұл кеңейту расталмаған, сол үшін оны орнату мүмкін емес. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } орнату мүмкін емес, өйткені ол{ -brand-short-name } { $appVersion } нұсқасымен үйлеспейді. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } орнату мүмкін емес, өйткені ол тұрақтылық не қауіпсіздік мәселелерін туғызуы мүмкін. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-kk/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e83eda32a --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Беттерден іздеу + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Жаңа контейнерлік бет + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Жасырын беттер + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Контейнерлерді басқару + .accesskey = о diff --git a/l10n-kk/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-kk/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6ab07ff19 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Жүйелік тема — автоматты түрде +extension-default-theme-description = Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін операциялық жүйе баптауларын қолдану. + +extension-firefox-compact-light-name = Ашық түсті +extension-firefox-compact-light-description = Ақшыл түсті тема. + +extension-firefox-compact-dark-name = Күңгірт +extension-firefox-compact-dark-description = Қараңғы түсті тема. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін түрлі түсті сыртқы түрін қолдану. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — Жұмсақ +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Теңгерілген +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Жуан diff --git a/l10n-kk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-kk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..48d9e52fb5 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Жаңарту қолжетімді + .buttonlabel = Жүктеп алу + .buttonaccesskey = ж + .secondarybuttonlabel = Елемеу + .secondarybuttonaccesskey = м +appmenu-update-available-message2 = { -brand-shorter-name } соңғы нұсқасын жүктеп алыңыз. +appmenu-update-manual2 = + .label = Жаңарту қолжетімді + .buttonlabel = Жүктеп алу + .buttonaccesskey = ж + .secondarybuttonlabel = Елемеу + .secondarybuttonaccesskey = м +appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } автоматты түрде жаңартыла алмады. Жаңа нұсқаны жүктеп алыңыз — сақталған ақпарат пен баптаулар жоғалмайды. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Жаңарту мүмкін емес + .buttonlabel = Көбірек білу + .buttonaccesskey = л + .secondarybuttonlabel = Елемеу + .secondarybuttonaccesskey = м +appmenu-update-unsupported-message2 = Сіздің операциялық жүйеңіз { -brand-shorter-name } соңғы нұсқасымен үйлесімді емес. +appmenu-update-restart2 = + .label = Жаңарту қолжетімді + .buttonlabel = Жаңарту және қайта қосу + .buttonaccesskey = у + .secondarybuttonlabel = Тайдыру + .secondarybuttonaccesskey = д +appmenu-update-restart-message2 = { -brand-shorter-name } соңғы нұсқасын алыңыз. Ашық беттер мен терезелер қалпына келтіріледі. +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } соңғы нұсқаға дейін автоматты түрде жаңартыла алмайды. + .buttonlabel = Сонда да { -brand-shorter-name } жаңарту + .buttonaccesskey = у + .secondarybuttonlabel = Қазір емес + .secondarybuttonaccesskey = м +appmenu-update-other-instance-message = Жаңа { -brand-shorter-name } жаңартуы бар, бірақ оны орнату мүмкін емес, себебі { -brand-shorter-name } басқа көшірмесі жұмыс істеп тұр. Жаңартуды жалғастыру үшін оны жабыңыз немесе сонда да жаңартуды таңдаңыз (басқа көшірме оны қайта іске қосқанға дейін дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін). + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = ОК + .buttonaccesskey = о +appmenu-addon-post-install-message3 = Қосымшалар мен темаларды қолданба мәзірі арқылы басқарыңыз. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Бұл кеңейтуге жекелік шолу терезелерінде орындалуға рұқсат ету + .accesskey = а + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Сіздің жаңа бетіңіз өзгертілген. + .buttonlabel = Өзгерістерді сақтау + .buttonaccesskey = т + .secondarybuttonlabel = Жаңа беттерді басқару + .secondarybuttonaccesskey = б +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Сіздің үй бетіңіз өзгертілген. + .buttonlabel = Өзгерістерді сақтау + .buttonaccesskey = т + .secondarybuttonlabel = Үй парағын басқару + .secondarybuttonaccesskey = б +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Жасырын беттеріңізге қатынау + .buttonlabel = Беттерді жасырын етіп ұстау + .buttonaccesskey = с + .secondarybuttonlabel = Кеңейтуді сөндіру + .secondarybuttonaccesskey = д diff --git a/l10n-kk/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-kk/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fcf614c833 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,284 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = { -brand-shorter-name } жаңартуы жүктелуде +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Жаңарту қолжетімді — қазір жүктеп алу +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Жаңарту қолжетімді — қазір жүктеп алу +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Жаңарту мүмкін емес — жүйе үйлесімсіз +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Жаңарту қолжетімді — қазір қайта қосу +appmenuitem-new-tab = + .label = Жаңа бет +appmenuitem-new-window = + .label = Жаңа терезе +appmenuitem-new-private-window = + .label = Жаңа жекелік терезе +appmenuitem-history = + .label = Тарих +appmenuitem-downloads = + .label = Жүктемелер +appmenuitem-passwords = + .label = Парольдер +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Кеңейтулер және темалар +appmenuitem-print = + .label = Баспаға шығару… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Беттен табу… +appmenuitem-translate = + .label = Парақты аудару… +appmenuitem-zoom = + .value = Масштаб +appmenuitem-more-tools = + .label = Көбірек саймандар +appmenuitem-help = + .label = Көмек +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Шығу + *[other] Шығу + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Қолданбалар мәзірін ашу + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Қолданбалар мәзірін жабу + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Баптаулар + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Үлкейту +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Кішірейту +appmenuitem-fullscreen = + .label = Толық экран режимі + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Синхрондау ішіне кіру… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Синхрондауды іске қосу… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Көбірек беттерді көрсету + .tooltiptext = Бұл құрылғыдан көбірек беттерді көрсету +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [one] Бір белсенді емес бетті көрсету + *[other] { $count } белсенді емес бетті көрсету + } + .tooltiptext = Бұл құрылғыда белсенді емес беттерді көрсету +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Ашық беттер жоқ +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Басқа құрылғыларыңыздан беттер тізімдерін көру үшін беттерді синхрондауды іске қосыңыз. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Баптаулар +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Басқа құрылғыларыңыздан беттерді осында көргіңіз келе ме? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Басқа құрылғыны байланыстыру +appmenu-remote-tabs-welcome = Басқа құрылғыларыңыздан беттер тізімін қарау. +appmenu-remote-tabs-unverified = Тіркелгіңіз расталуы тиіс. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Қазір синхрондау +appmenuitem-fxa-sign-in = { -brand-product-name } ішіне кіру +appmenuitem-fxa-manage-account = Тіркелгіні басқару +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Тіркелгі +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Соңғы синхрондалу { $time } + .label = Соңғы синхрондалу { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Деректерді синхрондау және сақтау +appmenu-fxa-signed-in-label = Кіру +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Синхрондауды іске қосу… +appmenuitem-save-page = + .label = Парақты қалайша сақтау… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Не жаңалық +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Жаңа мүмкіндіктер туралы хабарлау + .accesskey = м + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Профильдеуші + .tooltiptext = Өнімділік профилін жазу +profiler-popup-button-recording = + .label = Профильдеуші + .tooltiptext = Профильдеуші профильді жазып отыруда +profiler-popup-button-capturing = + .label = Профильдеуші + .tooltiptext = Профильдеуші профильді ұстап алуда +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Көбірек ақпаратты көрсету +profiler-popup-description-title = + .value = Жазу, талдау, бөлісу +profiler-popup-description = Өзіңіздің командаңызбен бөлісу үшін профильдер жариялау арқылы өнімділік мәселелері бойынша бірлесіп жұмыс жасау. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Көбірек білу +profiler-popup-settings = + .value = Баптаулар +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Баптауларды түзету… +profiler-popup-recording-screen = Жазылуда… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Жазуды бастау +profiler-popup-discard-button = + .label = Тайдыру +profiler-popup-capture-button = + .label = Ұстау +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Веб-қолданбалардың көбін жөндеуге арналған, қосымша шығындары аз баптаулар жиынтығы. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Веб-әзірлеуші +profiler-popup-presets-firefox-description = { -brand-shorter-name } профильдеу үшін ұсынылатын баптаулар жиынтығы. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = { -brand-shorter-name } ішінде графика ақаулықтарын зерттеуге арналған баптаулар жиынтығы. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Графика +profiler-popup-presets-media-description2 = { -brand-shorter-name } ішінде аудио және видео ақаулықтарын зерттеуге арналған баптаулар жиынтығы. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Медиа +profiler-popup-presets-networking-description = { -brand-shorter-name } ішінде желі ақаулықтарын зерттеуге арналған баптаулар жиынтығы. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Желі +profiler-popup-presets-power-description = { -brand-shorter-name } ішінде эл. қорегін қолдану ақаулықтарын зерттеуге арналған баптаулар жиынтығы, қосымша жүктемесі аз. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Қуат +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Таңдауыңызша + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Тарихты басқару +appmenu-restore-session = + .label = Алдыңғы сессияны қалпына келтіру +appmenu-clear-history = + .label = Жуырдағы тарихты өшіру… +appmenu-recent-history-subheader = Жуырдағы тарих +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Жақында жабылған беттер +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Жақында жабылған терезелер +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Тарихтан іздеу + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } көмегі +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name } туралы + .accesskey = а +appmenu-get-help = + .label = Көмек алу + .accesskey = м +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Мәселелерді шешудің көбірек ақпараты + .accesskey = ш +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Сайт мәселесі жөнінде хабарлау… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Идеялар мен кері байланыспен бөлісіңіз… + .accesskey = с +appmenu-help-switch-device = + .label = Жаңа құрылғыға ауысу + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Мәселелерді шешу режимі… + .accesskey = М +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Мәселелерді шешу режимін сөндіру + .accesskey = М + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Фишингті сайт туралы хабарлау… + .accesskey = Ф +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Бұл фишингті сайт емес… + .accesskey = ш + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Құралдар панелін баптау… +appmenu-developer-tools-subheader = Браузер құралдары +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Әзірлеушілерге арналған кеңейтулер +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Сынған сайт туралы хабарлау + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Тіркелгіңізге кіріңіз +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Деректерді бұзу туралы ескертулерді алу +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Шын эл. пошта және телефоныңызды жасырыңыз +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Желідегі әрекетіңізді қорғаңыз diff --git a/l10n-kk/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-kk/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f84490539 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = Бастапқы браузер агенті тапсырмасы бастапқы мәні { -brand-short-name } мәнінен басқа браузерге өзгерген кезде тексереді. Егер өзгеріс күдікті жағдайларда орын алса, бұл пайдаланушылардан { -brand-short-name } мәніне екі реттен көп емес рет қайта оралуға шақырады. Бұл тапсырма { -brand-short-name } автоматты түрде орнатылады және { -brand-short-name } жаңартылған кезде қайта орнатылады. Бұл тапсырманы сөндіру үшін about:config бетіндегі "default-browser-agent.enabled" баптауын немесе { -brand-short-name } кәсіпорын саясатының "DisableDefaultBrowserAgent" баптауын жаңартыңыз. +default-browser-notification-header-text = { -brand-short-name } пайдалануды жалғастыру керек пе? +default-browser-notification-body-text = Сіздің үнсіз келісім браузеріңіз жақында өзгертілді. { -brand-short-name } бастапқы қалпына келтіру үшін шертіңіз. +default-browser-notification-yes-button-text = Иә +default-browser-notification-no-button-text = Жоқ diff --git a/l10n-kk/browser/browser/browser.ftl b/l10n-kk/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..baf7f7d981 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1003 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } жекелік шолу режимі + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } жекелік шолу режимі +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — жекелік шолу режимі + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — жекелік шолу режимі +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } жекелік шолу режимі + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Сайт ақпаратын қарау + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Орнату хабарламалар панелін ашу +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Сайттан хабарламаларды ала аласыз ба, соны өзгертіңіз +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI панелін ашу +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM БҚ қолдануын басқару +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Веб аутентификация панелін ашу +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Canvas ақпаратына қатынауды басқару +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Микрофоныңызбен бұл сайтпен бөлісуді басқару +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Хабарлама панелін ашу +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Орналасуды сұрау панелін ашу +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Виртуалды шынайылық рұқсаттар панелін ашу +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Веб-шолу кезіндегі рұқсаттардың панелін ашу +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Терезелеріңізбен немесе экранмен бұл сайтпен бөлісуді басқару +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Желіден тыс қойма хабарламалары панелін ашу +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Парольді сақтау хабарламасы панелін ашу +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Плагиндерді қолдануды басқару +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Камераңыз және/немесе микрофонмен бұл сайтпен бөлісуді басқару +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Бұл сайттың басқа динамиктерге қатынауды басқару +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Автоойнату панелін ашу +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Деректерді тұрақты қоймада сақтау +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Кеңейтулерді орнату хабарламалар панелін ашу +urlbar-tip-help-icon = + .title = Көмек алу +urlbar-search-tips-confirm = Жақсы, түсіндім +urlbar-search-tips-confirm-short = Түсіндім +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Кеңес: +urlbar-result-menu-button = + .title = Мәзірді ашу +urlbar-result-menu-button-feedback = Кері байланыс + .title = Мәзірді ашу +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Көбірек білу + .accesskey = л +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Тарихтан өшіру + .accesskey = р +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Көмек алу + .accesskey = м + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Азырақ теріп, көбірек табыңыз: { $engineName } қызметінен тура адрестік жолақтан іздеңіз. +urlbar-search-tips-redirect-2 = { $engineName } және шолу тарихы ұсыныстарын көру үшін, іздеуді адрестік жолағында бастаңыз. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Іздеу енді оңайырақ болды. Адрестік жолағында іздеуді нақтырақ етіп көріңіз. Оның орнына URL адресін көрсету үшін параметрлердегі Іздеу бөліміне өтіңіз. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Қажетті нәрсені тезірек табу үшін бұл жарлықты таңдаңыз. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Бетбелгілер +urlbar-search-mode-tabs = Беттер +urlbar-search-mode-history = Тарих +urlbar-search-mode-actions = Әрекеттер + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Сіз орналасу ақпаратымен бөлісуді бұл вебсайтқа блоктадыңыз. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Сіз виртуалды шынайылық құрылғысын қолдануды бұл вебсайтқа блоктадыңыз. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Сіз хабарламаларды бұл вебсайтқа блоктадыңыз. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Камераңызды қолдануды бұл веб-сайтқа бұғаттадыңыз. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Сіз микрофоныңызды қолдануды бұл вебсайтқа блоктадыңыз. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Сіз экраныңызбен бөлісуді бұл вебсайтқа блоктадыңыз. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Сіз тұрақты деректер қоймасын қолдануды бұл вебсайтқа блоктадыңыз. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Бұл веб-сайт үшін атып шығатын терезелерді бұғаттадыңыз. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Бұл веб-сайт үшін дыбысы бар медианы автоойнатуды бұғаттағансыз. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Сіз canvas деректерін тарқатуды бұл вебсайтқа блоктадыңыз. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Сіз MIDI қолдануды бұл вебсайтқа блоктадыңыз. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Сіз қосымшаларды орнатуды бұл вебсайтқа блоктадыңыз. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Бұл бетбелгіні түзету ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Бұл бетті бетбелгілерге қосу ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Кеңейтуді басқару… + .accesskey = е +page-action-remove-extension2 = + .label = Кеңейтуді өшіру + .accesskey = ш + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Құралдар панельдерін жасыру + .accesskey = С +full-screen-exit = + .label = Толық экран режимінен шығу + .accesskey = Т + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Осы рет, келесімен іздеу: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Іздеу баптауларын өзгерту +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Жаңа бетте іздеу + .accesskey = т +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Негізгі іздеу жүйесі ретінде орнату + .accesskey = г +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Жекелік терезелері үшін негізгі іздеу жүйесі ретінде орнату + .accesskey = р +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = "{ $engineName }" қосу + .tooltiptext = "{ $engineName }" іздеу жүйесін қосу + .aria-label = "{ $engineName }" іздеу жүйесін қосу +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Іздеу жүйесін қосу + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Бетбелгілер ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Беттер ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Тарих ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Әрекеттер ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Қосымшаларды қарау +quickactions-cmd-addons2 = қосымшалар +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Бетбелгілерді басқару +quickactions-cmd-bookmarks = бетбелгілер +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Тарихты тазарту +quickactions-cmd-clearhistory = тарихты тазарту +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Жүктемелерді қарау +quickactions-cmd-downloads = жүктемелер +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Кеңейтулерді басқару +quickactions-cmd-extensions = кеңейтулер +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Әзірлеуші құралдарын ашу +quickactions-cmd-inspector = бақылаушы, әзірлеуші құралдары +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Парольдерді басқару +quickactions-cmd-logins = логиндер, парольдер +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Плагиндерді басқару +quickactions-cmd-plugins = плагиндер +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Бетті баспаға шығару +quickactions-cmd-print = баспаға шығару +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Парақты PDF ретінде сақтау +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Жекелік шолу терезесін ашу +quickactions-cmd-private = жекелік шолу +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = { -brand-short-name } жаңғырту +quickactions-cmd-refresh = жаңарту +# Restarts the browser +quickactions-restart = { -brand-short-name } қайта қосу +quickactions-cmd-restart = қайта қосу +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Скриншотты түсіру +quickactions-cmd-screenshot = скриншот +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Баптауларды басқару +quickactions-cmd-settings = баптаулар, қалаулар, опциялар +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Темаларды басқару +quickactions-cmd-themes = темалар +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = { -brand-short-name } жаңарту +quickactions-cmd-update = жаңарту +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Парақтың бастапқы кодын қарау +quickactions-cmd-viewsource = бастапқы кодын қарау, бастапқы код +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Жылдам әрекеттер туралы көбірек біліңіз + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Бетбелгіні қосу +bookmarks-edit-bookmark = Бетбелгіні түзету +bookmark-panel-cancel = + .label = Бас тарту + .accesskey = с +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Бетбелгіні өшіру + *[other] Бетбелгілерді ({ $count }) өшіру + } + .accesskey = ш +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Сақтау кезінде түзеткішті көрсету + .accesskey = с +bookmark-panel-save-button = + .label = Сақтау +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = { $host } үшін сайт ақпараты +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = { $host } үшін байланыс қауіпсіздігі +identity-connection-not-secure = Байланыс қауіпсіз емес +identity-connection-secure = Байланыс қауіпсіз +identity-connection-failure = Байланысу сәтсіз аяқталды +identity-connection-internal = Бұл - қауіпсіз { -brand-short-name } беті. +identity-connection-file = Бұл парақ сіздің компьютеріңізде сақталған. +identity-connection-associated = Бұл парақ басқа парақтан жүктелген. +identity-extension-page = Бұл парақ кеңейтуден жүктелген. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } бұл парақтың кейбір қауіпсіз емес бөліктерін блоктаған. +identity-custom-root = Байланысты растайтын сертификат шығарушысы Mozilla-ға бейтаныс. +identity-passive-loaded = Бұл парақтың кейбір бөліктері қауіпсіз емес (суреттер сияқты). +identity-active-loaded = Бұл парақта қорғанысты сөндіргенсіз. +identity-weak-encryption = Бұл парақ әлсіз шифрлеуді қолданады. +identity-insecure-login-forms = Бұл парақта енгізілген логин ақпаратына бөтен адамдардың қолы жетуі мүмкін. +identity-https-only-connection-upgraded = (HTTPS дейін жаңартылды) +identity-https-only-label = Тек-HTTPS режимі +identity-https-only-label2 = Бұл сайтты қауіпсіз байланысқа автоматты түрде жаңарту +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Іске қосулы +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Сөндірулі +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Уақытша сөндірулі +identity-https-only-info-turn-on2 = { -brand-short-name } мүмкін болған кезде байланысты қауіпсіз нұсқасына жаңартуы үшін, бұл сайт үшін тек-HTTPS режимін іске қосыңыз. +identity-https-only-info-turn-off2 = Егер парақ бұзылған сияқты көрінсе, сіз оны қауіпсіз емес HTTP арқылы қайта жүктеу үшін осы сайт үшін тек-HTTPS режимін өшіре аласыз. +identity-https-only-info-turn-on3 = { -brand-short-name } мүмкін болған кезде байланысты қауіпсіз нұсқасына жаңартуы үшін, бұл сайт үшін HTTPS дейін жаңартуды іске қосыңыз. +identity-https-only-info-turn-off3 = Егер парақ бұзылған сияқты көрінсе, сіз оны қауіпсіз емес HTTP арқылы қайта жүктеу үшін осы сайт үшін HTTPS дейін жаңартуды сөндіре аласыз. +identity-https-only-info-no-upgrade = Байланысты HTTP-дан жаңарту мүмкін емес. +identity-permissions-storage-access-header = Сайтаралық cookie файлдары +identity-permissions-storage-access-hint = Бұл тараптар сіз осы сайтта болған кезде сайтаралық cookie файлдарын және сайт деректерін қолдана алады. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Көбірек білу +identity-permissions-reload-hint = Өзгерістер іске асуы үшін бұл парақты қайта жүктеуіңіз керек болуы мүмкін. +identity-clear-site-data = + .label = Cookies файлдары және сайт деректерін тазарту… +identity-connection-not-secure-security-view = Бұл сайтқа қауіпсіз түрде байланысқан емессіз. +identity-connection-verified = Бұл сайтқа қауіпсіз түрде байланысқансыз. +identity-ev-owner-label = Сертификат кімге шығарылған: +identity-description-custom-root2 = Mozilla бұл сертификатты шығарушысын танымайды. Ол сіздің операциялық жүйеңіз немесе әкімшіңізбен қосылған болуы мүмкін. +identity-remove-cert-exception = + .label = Ережеден тыс жағдайды өшіру + .accesskey = ш +identity-description-insecure = Бұл веб сайтқа байланысыңыз шынымен жеке емес. Басқа адамдар сіздің жіберетін ақпаратыңызды көре алады (парольдер, хабарламалар, кредит карталар, т.б.). +identity-description-insecure-login-forms = Бұл парақта енгізілген логин ақпараты қауіпсіз емес, және оған бөтен адамдардың қолы жетуі мүмкін. +identity-description-weak-cipher-intro = Бұл веб сайтқа байланысыңыз әлсіз шифрлеуді қолданады және шын жеке емес. +identity-description-weak-cipher-risk = Басқа адамдар сіздің ақпаратыңызды көре алады немесе веб сайттың мінез-құлығын өзгерте алады. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } бұл парақтың кейбір қауіпсіз емес бөліктерін блоктаған. +identity-description-passive-loaded = Бұл веб сайтқа байланысыңыз шынымен жеке емес және басқа адамдар сіз осы сайтпен бөліскен ақпаратты көре алады. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Бұл веб сайттың кейбір құрамасы қауіпсіз емес (суреттер сияқты). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = { -brand-short-name } кейбір құраманы блоктаса да, бұл парақтың кейбір құрамасы қауіпсіз емес (суреттер сияқты). +identity-description-active-loaded = Бұл веб сайттың кейбір құрамасы қауіпсіз емес (скрипттер сияқты) және сіздің оған байланысыңыз шынымен жеке емес. +identity-description-active-loaded-insecure = Бұл сайтпен сіз бөліскен ақпаратты басқа адамдар көре алады (парольдер, хабарламалар, кредит карталар, т.б.). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Қорғанысты қазірге сөндіру + .accesskey = н +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Қорғанысты іске қосу + .accesskey = е +identity-more-info-link-text = + .label = Көбірек білу + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Бүктеу +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Максималды қылу +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Терезеге қайыру +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Жабу + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = ОЙНАТУДА +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = ДЫБЫСЫ БАСЫЛҒАН +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = АВТООЙНАТУ БҰҒАТТАЛҒАН +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = СУРЕТТЕГІ СУРЕТ + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] БЕТ ДЫБЫСЫН БАСУ + *[other] { $count } БЕТ ДЫБЫСЫН БАСУ + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] БЕТ ДЫБЫСЫН ІСКЕ ҚОСУ + *[other] { $count } БЕТ ДЫБЫСЫН ІСКЕ ҚОСУ + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] БЕТТІ ОЙНАТУ + *[other] { $count } БЕТТІ ОЙНАТУ + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Бетбелгілерді импорттау… + .tooltiptext = Басқа браузерден бетбелгілерді { -brand-short-name } ішіне иморттау. +bookmarks-toolbar-empty-message = Жылдам қатынау үшін, бетбелгілеріңізді бетбелгілер панеліне орналастырыңыз. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Бетбелгілерді басқару…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Камера: + .accesskey = К +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Камера +popup-select-microphone-device = + .value = Микрофон: + .accesskey = М +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Микрофон +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Динамиктер +popup-select-window-or-screen = + .label = Терезе немесе экран: + .accesskey = т +popup-all-windows-shared = Экраныңыздаға барлық көрінетін терезелермен бөлісетін боласыз. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Сіз { -brand-short-name } өнімімен бөлісудесіз. Басқа адамдар сіз жаңа бетке ауысқан кезде оны көре алады. +sharing-warning-screen = Сіз бүкіл экранмен бөлісудесіз. Басқа адамдар сіз жаңа бетке ауысқан кезде оны көре алады. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Бетке өту +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Бұл сессияда бөлісу қорғанысын сөндіру + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = F12 жарлығын қолдану үшін, алдымен Браузер құралдары мәзірі арқылы Әзірлеуші құралдарын ашыңыз. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Жабу +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Іздеу немесе адрес +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Интернеттен іздеу + .aria-label = { $name } көмегімен іздеу +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Іздеу жолын енгізіңіз + .aria-label = { $name } іздеу +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Іздеу жолын енгізіңіз + .aria-label = Бетбелгілерден іздеу +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Іздеу жолын енгізіңіз + .aria-label = Тарихтан іздеу +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Іздеу жолын енгізіңіз + .aria-label = Беттерден іздеу +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Іздеу жолын енгізіңіз + .aria-label = Іздеу әрекеттері +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = { $name } көмегімен іздеу немесе адрес +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Браузер қашықтан басқарылуда (себебі: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Бұл веб-сайтқа қосымша рұқсаттарды бердіңіз. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Бетке ауысу: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Кеңейту: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Енгізілген адреске өту +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Бет әрекеттері + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = { $engine } көмегімен жекелік шолу терезесінде іздеу +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Жекелік шолу терезесінде іздеу +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } көмегімен іздеу +urlbar-result-action-sponsored = Демеуленген +urlbar-result-action-switch-tab = Бетке ауысу +urlbar-result-action-visit = Шолу +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Бетке ауысу: · <span>{ $container }</span> +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Алмасу буферінен сілтемені шолу +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = { $engine } көмегімен іздеу үшін Tab басыңыз +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = { $engine } ішінен іздеу үшін Tab басыңыз +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = { $engine } көмегімен тікелей адрестік жолағынан іздеу +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = { $engine } ішінен тікелей адрестік жолағынан іздеу +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Көшіру +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Бетбелгілерден іздеу +urlbar-result-action-search-history = Тарихтан іздеу +urlbar-result-action-search-tabs = Беттерден іздеу +urlbar-result-action-search-actions = Әрекеттерден іздеу + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } ұсыныстары +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Жылдам әрекеттер +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Жуырдағы іздеулер + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Оқу көрінісіне өту +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Оқу режимін жабу + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Суреттегі суретті ашу ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Суреттегі суретті жабу ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Суреттегі сурет +picture-in-picture-panel-headline = Бұл веб-сайт "Суреттегі сурет" функциясын қолдануға ұсынбайды +picture-in-picture-panel-body = "Суреттегі сурет" режимі іске қосулы кезінде суреттер әзірлеуші ойлағандай көрсетілмеуі мүмкін. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Сонда да іске қосу + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> енді толық экран режимінде +fullscreen-warning-no-domain = Бұл құжат енді толық экран режимінде +fullscreen-exit-button = Толық экраннан шығу (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Толық экраннан шығу (Esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> курсорыңызды басқаруда. Басқаруды қайта алу үшін Esc басыңыз. +pointerlock-warning-no-domain = Бұл құжат курсорыңызды басқаруда. Басқаруды қайта алу үшін Esc басыңыз. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Бетбелгілерді басқару +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Жуырдағы бетбелгілер +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Көбірек бетбелгілерді көрсету +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Бетбелгілер +bookmarks-menu-button = + .label = Бетбелгілер мәзірі +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Басқа бетбелгілер +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Мобильді бетбелгілер + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Бетбелгілер бүйір панелін жасыру + *[other] Бүйір панелін қарау + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Бетбелгілер құралдар панелін жасыру + *[other] Бетбелгілер панелін қарау + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Бетбелгілер құралдар панелін жасыру + *[other] Бетбелгілер құралдар панелін көрсету + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Бетбелгілер мәзірін құралдар панелінен алып тастау + *[other] Бетбелгілер мәзірін құралдар панеліне қосу + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Бетбелгілер ішінен іздеу +bookmarks-tools = + .label = Бетбелгілер құралдары +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Бетбелгіні түзету… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Бетбелгілер панелі + .accesskey = Б + .aria-label = Бетбелгілер +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Бетбелгілер панелі +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Бетбелгілер панелінің элементтері +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Бетбелгілер панелінің элементтері +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Ағымдағы бетті бетбелгілерге қосу… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Бетбелгілер +library-recent-activity-title = + .value = Соңғы белсенділік + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = { -pocket-brand-name }-ке сақтау + .tooltiptext = { -pocket-brand-name }-ке сақтау + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Мәтін кодтауын жөндеу + .tooltiptext = Мәтіннің дұрыс кодтауын парақ мазмұнынан анықтап көру + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Баптаулар + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Баптауларды ашу ({ $shortcut }) + *[other] Баптауларды ашу + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Құралдар панелін баптау… + .accesskey = б +toolbar-button-email-link = + .label = Сілтемені эл. поштамен жіберу + .tooltiptext = Бұл парақ сілтемесін эл. поштамен жіберу +toolbar-button-logins = + .label = Парольдер + .tooltiptext = Сақталған парольдеріңізді қарау және басқару +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Парақты сақтау + .tooltiptext = Бұл парақты сақтау ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Файлды ашу + .tooltiptext = Файлды ашу ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Синхрондалған беттер + .tooltiptext = Басқа құрылғылардан беттерді көрсету +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Жаңа жекелік терезе + .tooltiptext = Жаңа жекелік шолу терезені ашу ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Бұл сайттын кейбір аудио не видеосы DRM БҚ қолдануда, онымен { -brand-short-name } не жасай алатынын шектеуі мүмкін. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Баптауларды басқару +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = б +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Тайдыру +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = д + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Пайдаланушы аты +panel-save-update-password = Пароль + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Көбірек… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Жабу + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = { $uriHost } үшін "атып шығатын" терезелерді болдыру + .accesskey = т +popups-infobar-block = + .label = { $uriHost } үшін "атып шығатын" терезелерді болдырмау + .accesskey = т + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = "Атып шығатын" терезелерді болдырмау мүмкіндігі қосулы кезінде осы хабарламаны көрсетпеу + .accesskey = п +edit-popup-settings = + .label = Атып шығатын терезелер баптаулары… + .accesskey = п +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Суреттегі сурет қосқышын жасыру + .accesskey = ы + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Суреттегі-сурет ауыстырғышын оң жаққа жылжыту + .accesskey = о +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Суреттегі-сурет ауыстырғышын сол жаққа жылжыту + .accesskey = с + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Навигация +navbar-downloads = + .label = Жүктемелер +navbar-overflow = + .tooltiptext = Көбірек құралдар… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Баспаға шығару + .tooltiptext = Ағымдағы бетті баспаға шығару… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Үйге + .tooltiptext = { -brand-short-name } үй беті +navbar-library = + .label = Жинақталған + .tooltiptext = Тарихты, сақталған бетбелгілерді қарау және т.б. +navbar-search = + .title = Іздеу +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Браузер беттері +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Жаңа бет +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Барлық беттерді тізіп шығу + .tooltiptext = Барлық беттерді тізіп шығу + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Алдыңғы беттерді ашу керек пе?</strong> Сіз алдыңғы сессияны { -brand-short-name } қолданба мәзірі ішіндегі <img data-l10n-name="icon"/> Тарих бөлімінен қалпына келтіре аласыз. +restore-session-startup-suggestion-button = Қалай жасау керектігін көрсету + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Сіздің ұйымыңыз бұл компьютердегі жергілікті файлдарға қатынауды бұғаттаған. + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } автоматты түрде { -vendor-short-name } адресіне өнімді жақсартуға көмектесетін ақпаратты жібереді. +data-reporting-notification-button = + .label = Мен немен бөлісе алатынымды көрсету + .accesskey = М +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Жекелік шолу + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Кеңейтулер + .tooltiptext = Кеңейтулер + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Кеңейтулер + .tooltiptext = + Кеңейтулер + Керек рұқсаттар + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Кеңейтулер + .tooltiptext = + Кеңейтулер + Кейбір кеңейтулер рұқсат етілмеген + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Жекелік сессияны аяқтау + .tooltiptext = Жекелік сессияны аяқтау +reset-pbm-panel-heading = Жекелік сессияңызды аяқтау керек пе? +reset-pbm-panel-description = Барлық жекелік беттерін жауып, тарихты, cookie файлдарын және басқа сайт деректерін өшіру. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Мені әрқашан сұрау + .accesskey = а +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Болдырмау + .accesskey = Б +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Сессия деректерін өшіру + .accesskey = ш +reset-pbm-panel-complete = Жекелік шолу деректері өшірілді + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } осы парақтың өзіндік жаңартуын тоқтатты. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } басқа параққа автоматты бағдарлауын тоқтатты. +refresh-blocked-allow = + .label = Рұқсат ету + .accesskey = а + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Біздің қауіпсіз, қолдануға оңай маскалар сіздің тұлғаңызды қорғайды және электрондық пошта адресіңізді жасыру арқылы спамның алдын алады. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = Электрондық пошта маскаларына жіберілген барлық хаттар <strong>{ $useremail }</strong> адресіне жіберіледі (егер сіз оларды блоктауды шешпесеңіз). +firefox-relay-offer-legal-notice = "Электронды пошта маскасын қолдану" шерту арқылы, сіз <label data-l10n-name="tos-url">Қызмет көрсету шарттары</label> мен <label data-l10n-name="privacy-url">Жекелік ескертуімен</label> келісесіз. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Тексерілмеген) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Қосымшаларды қауіпсіз орнату туралы көбірек біліңіз + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } бұл веб сайттан атып шығатын терезені болдырмады. + *[other] { -brand-short-name } бұл веб сайттан атып шығатын { $popupCount } терезені болдырмады. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } бұл сайтқа { $popupCount } көп атып шығатын терезені ашуға жол бермеген. +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Баптаулар + *[other] Баптаулар + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] Б + *[other] П + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = "{ $popupURI }" көрсету diff --git a/l10n-kk/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-kk/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5b158c15c --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,391 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Тарихы үшін төмен тартыңыз + *[other] Тарихы үшін оң жақпен шертіңіз не төмен тартыңыз + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Алдыңғы бетке қайту ({ $shortcut }) + .aria-label = Артқа + .accesskey = а +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Артқа + .accesskey = а +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Келесі бетке өту ({ $shortcut }) + .aria-label = Алға + .accesskey = л +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Алға + .accesskey = л +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Жаңарту + .accesskey = й +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Жаңарту + .accesskey = й +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Тоқтату + .accesskey = т +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Тоқтату + .accesskey = т +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Тіркелгі + .tooltiptext = Тіркелгі + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Парақты қалайша сақтау… + .accesskey = т + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Бетті бетбелгілерге қосу… + .accesskey = л + .tooltiptext = Бетті бетбелгілерге қосу +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Бетті бетбелгілерге қосу + .accesskey = л +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Бетбелгіні түзету… + .accesskey = л +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Бетті бетбелгілерге қосу… + .accesskey = л + .tooltiptext = Бетті бетбелгілерге қосу ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Бетбелгіні түзету… + .accesskey = г + .tooltiptext = Бетбелгіні түзету +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Бетбелгіні түзету… + .accesskey = б + .tooltiptext = Бетбелгіні түзету ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Сілтемені ашу + .accesskey = С +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Сілтемені жаңа бетте ашу + .accesskey = б +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Сілтемені жаңа контейнер бетінде ашу + .accesskey = к +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Сілтемені жаңа терезеде ашу + .accesskey = т +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Сілтемені жаңа жекелік терезесінде ашу + .accesskey = к +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Сілтемені бетбелгілерге қосу… + .accesskey = б +main-context-menu-save-link = + .label = Сілтемені қалайша сақтау… + .accesskey = м +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Сілтемені { -pocket-brand-name }-ке сақтау + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Электронды пошта адресін көшіріп алу + .accesskey = п +main-context-menu-copy-phone = + .label = Телефон нөмірін көшіріп алу + .accesskey = ш +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Сілтемені көшіріп алу + .accesskey = л +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Сайт бақылаусыз сілтемені көшіру + .accesskey = р + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Ойнау + .accesskey = О +main-context-menu-media-pause = + .label = Аялдату + .accesskey = А + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Дыбысын сөндіру + .accesskey = Д +main-context-menu-media-unmute = + .label = Даусын қосу + .accesskey = Д +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Жылдамдық + .accesskey = ы +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1,0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Қайталау + .accesskey = а + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Басқару батырмаларын көрсету + .accesskey = Б +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Басқару батырмаларын көрсету + .accesskey = Б + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Толық экран режимі + .accesskey = Т +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Толық экраннан шығу + .accesskey = Т +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Суреттегі сурет режимінде қарау + .accesskey = у +main-context-menu-image-reload = + .label = Суретті қайта жүктеу + .accesskey = С +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Суретті жаңа бетте ашу + .accesskey = С +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Бейнені жаңа бетте ашу + .accesskey = Б +main-context-menu-image-copy = + .label = Суретті көшіру + .accesskey = р +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Сурет сілтемесін көшіру + .accesskey = ш +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Видео сілтемесін көшіру + .accesskey = ш +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Аудио сілтемесін көшіру + .accesskey = ш +main-context-menu-image-save-as = + .label = Суретті қалайша сақтау… + .accesskey = у +main-context-menu-image-email = + .label = Суретті эл. поштамен жіберу… + .accesskey = у +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Суретті жұмыс үстелінің тұсқағазы ретінде орнату… + .accesskey = С +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Суреттен мәтінді көшіру + .accesskey = т +main-context-menu-image-info = + .label = Сурет ақпаратын қарау + .accesskey = С +main-context-menu-image-desc = + .label = Анықтамасын қарау + .accesskey = н +main-context-menu-video-save-as = + .label = Видеоны қалайша сақтау… + .accesskey = В +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Аудионы қалайша сақтау… + .accesskey = А +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Снапшотты түсіру… + .accesskey = т +main-context-menu-video-email = + .label = Видеоны эл. поштамен жіберу… + .accesskey = В +main-context-menu-audio-email = + .label = Аудионы эл. поштамен жіберу… + .accesskey = А +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Бетті { -pocket-brand-name }-ке сақтау + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Парақты құрылғыға жіберу + .accesskey = ы + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Сақталған логинді қолдану + .accesskey = о +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Сақталған парольді қолдану + .accesskey = о + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = { -relay-brand-short-name } эл. пошта маскасын қолдану + .accesskey = о +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Мықты парольді ұсыну… + .accesskey = с +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Логиндерді басқару + .accesskey = с +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Парольдерді басқару + .accesskey = б +main-context-menu-keyword = + .label = Осы ізденісті белгілейтін кілт сөзін енгізу… + .accesskey = к +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Сілтемені құрылғыға жіберу + .accesskey = ы +main-context-menu-frame = + .label = Осы фреймде + .accesskey = м +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Тек осы фреймді көрсету + .accesskey = о +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Фреймді жаңа бетте ашу + .accesskey = б +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Фреймді жаңа терезеде ашу + .accesskey = Ф +main-context-menu-frame-reload = + .label = Фреймді жаңарту + .accesskey = ж +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Фреймді бетбелгілерге қосу… + .accesskey = м +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Фреймді қалайша сақтау… + .accesskey = е +main-context-menu-frame-print = + .label = Фреймді баспаға шығару… + .accesskey = а +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Фреймнің бастапқы кодын қарау + .accesskey = у +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Фрейм туралы ақпарат + .accesskey = Ф +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Таңдалғанды баспаға шығару… + .accesskey = р +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Ерекшеленгеннің бастапқы коды + .accesskey = ы +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Скриншотты түсіру + .accesskey = н +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Скриншотты түсіру + .accesskey = о +main-context-menu-view-page-source = + .label = Парақтың бастапқы кодын қарау + .accesskey = у +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Парақтағы мәтін бағытын ауыстыру + .accesskey = у +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Парақтағы мәтін бағытын ауыстыру + .accesskey = а +main-context-menu-inspect = + .label = Бақылау + .accesskey = ы +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Қолжетерлілік қасиеттерін бақылау +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = DRM туралы көбірек білу… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Сілтемені жаңа { $containerName } бетінде ашу + .accesskey = т +main-context-menu-reveal-password = + .label = Парольді көрсету + .accesskey = с diff --git a/l10n-kk/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-kk/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ccad31fdbf --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Қайыру + +window-zoom-command = + .label = Масштаб + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = D + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = a + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = U + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-kk/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-kk/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb0342c18d --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Плеймейкер +playmaker-colorway-description = Сіз жеңу мүмкіндігін жасайсыз және айналаңыздағы барлық адамдарға өз ойынын көтеруге көмектесесіз. + +expressionist-colorway-name = Экспрессионист +expressionist-colorway-description = Сіз әлемді басқаша көресіз және сіздің туындыларыңыз басқалардың эмоцияларын қозғайды. + +visionary-colorway-name = Визионер +visionary-colorway-description = Сіз статус-квоға күмән келтіресіз және басқаларды жақсы болашақты елестетуге итермелейсіз. + +activist-colorway-name = Активист +activist-colorway-description = Сіз әлемді сіз тапқаннан да жақсы орынға тастап, басқаларды сенуге жетелейсіз. + +dreamer-colorway-name = Армандаушы +dreamer-colorway-description = Сіз сәттілік батылдарды жақсы көреді және басқаларды батыл болуға шабыттандырады деп сенесіз. + +innovator-colorway-name = Жаңашыл +innovator-colorway-description = Сіз барлық жерде мүмкіндіктерді көресіз және айналаңыздағы барлық адамдардың өміріне әсер етесіз. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-kk/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea79610536 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Көбірек білу diff --git a/l10n-kk/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-kk/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..caf6fb7c02 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Есептеме жіберілді. Рахмет! +confirmation-hint-login-removed = Логин өшірілді! +confirmation-hint-password-removed = Пароль өшірілді! +confirmation-hint-page-bookmarked = Бетбелгілерге сақталды +confirmation-hint-password-saved = Пароль сақталды! +confirmation-hint-password-created = Пароль сақталды +confirmation-hint-password-updated = Пароль жаңартылды +confirmation-hint-address-created = Адрес сақталды +confirmation-hint-address-updated = Адрес жаңартылды +confirmation-hint-credit-card-created = Карта сақталды +confirmation-hint-credit-card-updated = Карта жаңартылды +confirmation-hint-pin-tab = Бекітілді! +confirmation-hint-pin-tab-description = Бетті бекітуден босату үшін оны оң жақпен шертіңіз. +confirmation-hint-send-to-device = Жіберілді! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Жаңа маска жасалды! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Бар болып тұрған маска қайта қолданылды! +confirmation-hint-screenshot-copied = Скриншот көшірілді! diff --git a/l10n-kk/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-kk/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fdd8da972 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Бұл парақтың бір бөлігі құлады.</strong> Бұл мәселе туралы { -brand-product-name } хабардар ету және оны тезірек шешу үшін есептеме жіберіңіз. + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = Бұл парақтың бір бөлігі құлады. Бұл мәселе туралы { -brand-product-name } хабардар ету және оны тезірек шешу үшін есептеме жіберіңіз. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Көбірек білу +crashed-subframe-submit = + .label = Есептемені жіберу + .accesskey = с + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Сізде құлау жөнінде жіберілмеген есептеме бар + *[other] Сізде құлау жөнінде жіберілмеген { $reportCount } есептеме бар + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Қарау +pending-crash-reports-send = + .label = Жіберу +pending-crash-reports-always-send = + .label = Әрқашан жіберу diff --git a/l10n-kk/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-kk/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79306b9e45 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Әдеттілеріне қайту +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Таңдамалы нәрселеріңізді құралдар панеліне немесе кеңейтілген мәзірге тартып апарыңыз. +customize-mode-overflow-list-title = Қайта аймалау мәзірі +customize-mode-uidensity = + .label = Тығыздығы +customize-mode-done = + .label = Дайын +customize-mode-toolbars = + .label = Құралдар панельдері +customize-mode-titlebar = + .label = Атау жолағы +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Тию + .accesskey = Т + .tooltiptext = Тию +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Планшет режимі үшін тиюді қолдану +customize-mode-overflow-list-description = Элементтерді қолжетімді, бірақ құралдар панелінен тыс ұстау үшін, оларды осында тартып апарыңыз… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Қалыпты + .accesskey = л + .tooltiptext = Қалыпты +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Ықшам (қолдауы жоқ) + .accesskey = ш + .tooltiptext = Ықшам (қолдауы жоқ) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Болдырмау +customize-mode-lwthemes-link = Темаларды басқару +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Сенсорлық панельді баптау… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Бос болған кезде батырманы жасыру diff --git a/l10n-kk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-kk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ebcf96440 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>{ -brand-short-name } өнімін бастапқы браузеріңіз ретінде орнату керек пе?</strong> Интернетті қолдану кезінде жылдам, қауіпсіз және жекелік шолуды алыңыз. +default-browser-notification-button = + .label = Бастапқы ретінде орнату + .accesskey = с + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = { -brand-short-name } өнімін негізгі браузер қылу керек пе? +default-browser-prompt-message-pin = { -brand-short-name } жақын ұстаңыз — оны өзіңіздің негізгі браузеріңіз етіп, тапсырмалар панеліне бекітіңіз. +default-browser-prompt-message-pin-mac = { -brand-short-name } жақын ұстаңыз — оны өзіңіздің негізгі браузеріңіз етіп, Dock ішіне бекітіңіз. +default-browser-prompt-button-primary-pin = Негізгі браузер қылу +default-browser-prompt-title-alt = { -brand-short-name } өнімін негізгі браузер қылу керек пе? +default-browser-prompt-message-alt = Әр шолудағы жылдамдық, қауіпсіздік және жекелікті алыңыз. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Негізгі браузер қылу +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Бұл хабарламаны енді көрсетпеу +default-browser-prompt-button-secondary = Қазір емес diff --git a/l10n-kk/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-kk/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85844085d6 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,252 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Жүктемелер +downloads-panel = + .aria-label = Жүктемелер + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 45em + +downloads-cmd-pause = + .label = Аялдату + .accesskey = А +downloads-cmd-resume = + .label = Жалғастыру + .accesskey = Ж +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Бас тарту +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Бас тарту + +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Бумада көрсету + *[other] Бумада көрсету + } + .accesskey = б + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Жүйелік көрсету қолданбасында ашу + .accesskey = л +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = { $handler } көмегімен ашу + .accesskey = н + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Әрқашан жүйелік көрсету қолданбасында ашу + .accesskey = ш +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Әрқашан { $handler } көмегімен ашу + .accesskey = ш + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Осындай файлдарды әрқашан ашу + .accesskey = ш + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Бумада көрсету + *[other] Бумада көрсету + } + +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Бумада көрсету + *[other] Бумада көрсету + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Бумада көрсету + *[other] Бумада көрсету + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Жүктемелер бумасын көрсету +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Қайталау +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Қайталау +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Жүктемелер парағына өту + .accesskey = Ж +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Жүктеу сілтемесін көшіріп алу + .accesskey = к +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Тарихтан өшіру + .accesskey = Т +downloads-cmd-clear-list = + .label = Алдын-ала қарау панелін тазарту + .accesskey = з +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Жүктемелерді тазарту + .accesskey = д +downloads-cmd-delete-file = + .label = Өшіру + .accesskey = ш + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Жүктемені рұқсат ету + .accesskey = а + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Файлды өшіру + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Файлды өшіру + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Файлды өшіру немесе жүктемені рұқсат ету + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Файлды өшіру немесе жүктемені рұқсат ету + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Файлды ашу немесе өшіру + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Файлды ашу немесе өшіру + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Көбірек ақпаратты көрсету + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Файлды ашу + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = { $hours }с { $minutes }м кейін ашылады… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = { $minutes }м кейін ашылады… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = { $minutes }м { $seconds }сек кейін ашылады… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = { $seconds }с кейін ашылады… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Аяқталғаннан кейін ашылады… +downloading-file-click-to-open = + .value = Аяқталғаннан кейін ашу + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Жүктеп алуды қайталау + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Жүктемеден бас тарту + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Барлық жүктемелерді көрсету + .accesskey = к + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Жүктеме қасиеттері + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + *[other] { $num }файл жүктелмеді. + } +downloads-blocked-from-url = { $url } адресінен жүктемелер бұғатталған. +downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } бірнеше файлды жүктеп алу талабын жасады. Бұл сайт сынған немесе ол құрылғыңызда спам файлдарын сақтау талабын жасаған болуы мүмкін. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Жүктемелерді тазарту + .tooltiptext = Аяқталған, бас тартылған және сәтсіз жүктемелерді тазартады + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Жүктемелер жоқ. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Бұл сессия үшін жүктемелер жоқ. + +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + *[other] Тағы { $count } файл жүктеп алынуда + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Жүктелу қатесі +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = Жүктемені сақтау мүмкін емес, себебі оны { $extension } бұғаттады. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = Жүктемені сақтау мүмкін емес, себебі оны кеңейту бұғаттады. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Жүктелу сақталмайды, өйткені белгісіз қате орын алды. + + Қайталап көріңіз. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-kk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc51b753dd --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Аты + .accesskey = т +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Орналасу + .accesskey = л +bookmark-overlay-choose = + .label = Таңдау… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Бетбелгілер бумаларының барлығын көрсету + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Жасыру +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Бетбелгілер бумаларының барлығын көрсету +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Жасыру +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = Бумалар +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Жаңа бума + .accesskey = б +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Тегтер + .accesskey = т +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Белгілерді үтірлермен ажыратып жазыңыз +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Белгілердің барлығын көрсету + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Жасыру +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Белгілердің барлығын көрсету +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Жасыру +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Кілтсөз + .accesskey = к +bookmark-overlay-tags-caption-label = Бетбелгілерді ұйымдастыру және адрес жолағынан іздеу үшін тегтерді қолданыңыз +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Бетбелгілерді адрес жолағынан тікелей ашу үшін бір кілт сөзді пайдаланыңыз diff --git a/l10n-kk/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-kk/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d9d0e0eac1 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Көбірек білу +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } сіздің негізгі іздеу жүйесін { $currentEngine } мәнінен { $newEngine } мәніне орнатқысы келеді. Бұл дұрыс па? +webext-default-search-yes = + .label = Иә + .accesskey = И +webext-default-search-no = + .label = Жоқ + .accesskey = Ж +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = { $addonName } қосылды. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = { $addonName } кеңейтуін шектелген сайттарда орындау керек пе? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = Сіздің деректеріңізді қорғау үшін, бұл сайтта бұл кеңейтуге рұқсат етілмейді. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = { -vendor-short-name } арқылы шектелген сайттардағы деректеріңізді оқуға және өзгертуге бұл кеңейтуге сенімді болсаңыз, рұқсат беріңіз. +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = Рұқсат ету + .accesskey = а +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = Рұқсат етпеу + .accesskey = п diff --git a/l10n-kk/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-kk/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4f410d9b8c --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Келесі + +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Түсіндім! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Құрылғылар арасында ауысып, беттерді алып жүріңіз + +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Телефоныңыздан ашық беттерді жылдам алып, оларды осы жерде жұмысты жалғастыру үшін ашыңыз. + +callout-firefox-view-recently-closed-title = Жабылған беттерді жылдам қайтарыңыз + +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Барлық жабық беттеріңіз осы жерде сиқырлы түрде көрсетіледі. Ешқашан сайтты кездейсоқ жабу туралы енді алаңдамаңыз. + +callout-firefox-view-colorways-title = Түстер шашырауын қосыңыз + +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Өзіңізге сай келетін түсті түстер схемасы көмегімен таңдаңыз. Тек { -brand-product-name } ішінде. + +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Біздің соңғы түстер схемаларын зерттеңіз + +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Браузеріңізді тәуелсіз дауыстармен шабыттандырылған осы айтулы реңктермен бояу. Тек { -brand-product-name } ішінде. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Беттерді таңдау арқылы веб-шолуды жылдамдатыңыз + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Кез келген құрылғыдан ашық беттеріңізге қол жеткізіңіз. Оған қоса бетбелгілер, парольдер және т.б. синхрондаңыз. + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Бастау + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Жаңа мәтіндік құралымызбен PDF файлдарын өңдеңіз +callout-pdfjs-edit-body-a = Тура { -brand-short-name } ішінде формаларды толтырыңыз, пікірлер немесе жазбаларды қосыңыз. +callout-pdfjs-edit-body-b = Тегін онлайн түзеткіштерді енді іздемей-ақ қойыңыз. Тура { -brand-short-name } ішінде формаларды толтырыңыз, пікірлер немесе жазбаларды қосыңыз. +callout-pdfjs-edit-button = Келесі + +callout-pdfjs-draw-title = Құжаттарға біздің жаңа сурет салу құралымен қол қойыңыз +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = PDF файлдарын белгілеп, өзгерістерді сақтаңыз. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Енді баспаға шығару мен сканерлеу керек емес. PDF файлдарын белгілеп, өзгерістерді сақтаңыз. +callout-pdfjs-draw-button = Түсіндім! diff --git a/l10n-kk/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-kk/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22df958744 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } жаңа маска жасай алмады. HTTP қате коды: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } қайта пайдалануға болатын маскаларды таба алмады. HTTP қате коды: { $status }. + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = { -relay-brand-name } пайдалану үшін сізге { -fxaccount-brand-name } жүйесіне кіру керек. +firefox-relay-must-login-to-account = { -relay-brand-name } электрондық пошта маскаларын пайдалану үшін тіркелгіңізге кіріңіз. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Маскаларды басқару + .accesskey = М +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = Электрондық пошта адресіңізді қорғаңыз: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = { -relay-brand-name } эл. пошта маскасын қолдану +firefox-relay-use-mask-title = { -relay-brand-name } эл. пошта маскасын қолдану +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = Эл. пошта маскасын қолдану + .accesskey = у +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Бұны маған қайта көрсетпеу + .accesskey = Б +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Қазір емес + .accesskey = м diff --git a/l10n-kk/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-kk/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19274737f2 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = Құрылғыларыңыз және терезелеріңіз бойынша жуырдағы шолуды қарау +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Жабу + .aria-label = Жабу +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Назар аударыңыз: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Жаңа ғана +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Синхрондалған беттер +firefoxview-tabpickup-description = Басқа құрылғылардан беттерді ашу. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% дайын +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Құрылғылар арасында кедергісіз ауысыңыз +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Телефон беттерін осы жерден алу үшін алдымен жүйеге кіріңіз немесе тіркелгіні жасаңыз. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Жалғастыру +firefoxview-syncedtabs-signin-header = Беттерді кез келген жерден алу +firefoxview-syncedtabs-signin-description = { -brand-product-name } қолданатын әр жеріңізден беттерді көру үшін, тіркелгіңізге кіріңіз. Тіркелгіңіз жоқ болса, сізді тіркелу қадамдарынан өткіземіз. +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Кіру немесе тіркелгіні жасау +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Телефонда немесе планшетте { -brand-product-name }синхрондаңыз +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Мобильді телефонға { -brand-product-name } жүктеп алып, сол жерден кіріңіз. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Көбірек білу +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Мобильді { -brand-product-name } алу +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Басқа құрылғыларыңызда { -brand-product-name } ішіне кіріңіз +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = { -brand-product-name } қолданатын әр жеріңізден беттерді көру үшін, әр құрылғыңызда тіркелгіңізге кіріңіз. <a data-l10n-name="url">Қосымша құрылғыларды қалай қосуға болатыны</a> туралы көбірек біліңіз. +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Мобильді { -brand-product-name } қолданып көру +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Беттер синхрондауын іске қосу +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = { -brand-short-name } үшін құрылғылар арасында беттермен бөлісуді рұқсат ету. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Көбірек білу +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Ашық беттерді синхрондау +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Синхрондау баптауларын жаңартыңыз +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Басқа құрылғылардан беттерді көру үшін ашық беттерді синхрондау керек. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Ашық беттерді синхрондауға рұқсат ету +firefoxview-syncedtabs-loading-header = Синхрондау орындалуда +firefoxview-syncedtabs-loading-description = Ол аяқталғаннан кейін, сіз басқа құрылғыларда ашылған барлық беттерді көресіз. Біраздан кейін тексеріңіз. +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Сізідң ұйымыңыз синхрондауды сөндірген +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } құрылғылар арасында беттерді синхрондай алмайды, себебі әкімшіңіз синхрондауды сөндірген. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } құрылғылар арасында беттерді синхрондай алмайды, себебі ұйымыңыз синхрондауды сөндірген. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Интернет байланысын тексеріңіз +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Брандмауэр немесе прокси қолданып жатсаңыз, { -brand-short-name } интернетке кіруге рұқсаты бар екенін тексеріңіз. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Қайтадан көру +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Синхрондауда қиындықтар туындап жатыр +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } дәл қазір синхрондау қызметіне қол жеткізе алмайды. Бірнеше минуттан кейін әрекетті қайталаңыз. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Қайтадан көру +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Жалғастыру үшін синхрондауды іске қосыңыз +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Беттерді алу үшін { -brand-short-name } ішінде синхрондауға рұқсат беруіңіз керек. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Баптауларда синхрондауды іске қосу +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Беттерді көру үшін басты парольді енгізіңіз +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Беттерді алу үшін { -brand-short-name } үшін басты пароліңізді енгізуіңіз керек. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Көбірек білу +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Басты парольді енгізіңіз +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Көбірек білу</a> +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Қайта байланысу үшін кіру +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Қайта байланысу және беттерді алу үшін { -fxaccount-brand-name } ішіне кіріңіз. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Қайта байланысу және беттерді алу үшін тіркелгіңізге кіріңіз. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Кіру +firefoxview-tabpickup-syncing = Беттер синхрондалғанын күте тұрыңыз. Бұл жылдам болады. +firefoxview-mobile-promo-header = Телефоннан немесе планшеттен беттерді алыңыз +firefoxview-mobile-promo-description = Соңғы мобильді беттерді көру үшін iOS немесе Android жүйесінде { -brand-product-name } ішіне кіріңіз. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Мобильді { -brand-product-name } алу +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Ал, кеттік! +firefoxview-mobile-confirmation-description = Енді сіз { -brand-product-name } беттерін планшеттен немесе телефоннан ала аласыз. +firefoxview-closed-tabs-title = Жақында жабылған +firefoxview-closed-tabs-description2 = Осы терезеде жабылған беттерді қайта ашыңыз. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Жақында жабылған беттер жоқ +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Осы терезеде бетті жапқанда, оны осы жерден алуға болады. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Бетті жапқанда, оны осы жерден алуға болады. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = { $tabTitle } елемеу +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Соңғы белсенді +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = { $targetURI } жаңа бетте ашу +firefoxview-try-colorways-button = Түстер схемаларын қолданып көріңіз +firefoxview-change-colorway-button = Түстер схемасын өзгерту +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Әлі көретін ештеңе жоқ +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Басқа құрылғыда { -brand-product-name } ішінде бетті келесі рет ашқанда, оны сиқырлы түрде осы жерден алыңыз. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Тізімді көрсету +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Тізімді жасыру +firefoxview-overview-nav = Жуырдағы шолу + .title = Жуырдағы шолу +firefoxview-overview-header = Жуырдағы шолу + .title = Жуырдағы шолу + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = Тарих + .title = Тарих +firefoxview-history-header = Тарих +firefoxview-history-context-delete = Тарихтан өшіру + .accesskey = ш + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = Ашық беттер + .title = Ашық беттер +firefoxview-opentabs-header = Ашық беттер + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = Жақында жабылған беттер + .title = Жақында жабылған беттер +firefoxview-recently-closed-header = Жақында жабылған беттер + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = Басқа құрылғылардан беттер + .title = Басқа құрылғылардан беттер +firefoxview-synced-tabs-header = Басқа құрылғылардан беттер + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Барлығын қарау +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = Терезе { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = Терезе { $winID } (Ағымдағы) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = Бұл бетке ауысу +firefoxview-show-more = Көбірек көрсету +firefoxview-show-less = Азырақ көрсету +firefoxview-show-all = Барлығын көрсету +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Тазарту +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Іздеу +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Тарихтан іздеу +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Жақында жабылған беттерден іздеу +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Синхрондалған беттерден іздеу +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = Ашық беттерден іздеу +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = "{ $query }" бойынша іздеу нәтижелері +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] { $count } сайт + *[other] { $count } сайт + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = "{ $query }" бойынша нәтиже жоқ +firefoxview-sort-history-by-date-label = Күні бойынша сұрыптау +firefoxview-sort-history-by-site-label = Сайт бойынша сұрыптау +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Соңғы әрекет бойынша сұрыптау +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Беттер реті бойынша сұрыптау +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = { $url } адресіне ауысу + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = Бүгін - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = Кеше - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (жергілікті файлдар) + +## + +firefoxview-show-all-history = Бүкіл тарихты көрсету +firefoxview-view-more-browsing-history = Көбірек шолу тарихын қарау + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = Болған жеріңізге оралу +firefoxview-history-empty-description = Сіз шолу кезінде кірген беттер тізімі осында көрсетілетін болады. +firefoxview-history-empty-description-two = Сіздің жекелігіңізді қорғау - біздің жұмысымыздың негізі. Сондықтан { -brand-short-name } есте сақтайтын белсенділікті <a data-l10n-name="history-settings-url">тарих баптауларында</a> басқара аласыз. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = Браузерді таңдау + .title = Браузерді таңдау + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Ақпарат жоқ +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Сіздің жекелігіңізді қорғау - біздің жұмысымыздың негізі. Сондықтан { -brand-short-name } есте сақтайтын белсенділікті басқаруға болады. +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Сіздің ағымдағы баптауларға сәйкес, { -brand-short-name } шолу кезінде белсенділікті есте сақтамайды. Оны өзгерту үшін, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">шолу тарихыңызды есте сақтау үшін, тарих баптауларын өзгертіңіз</a>. + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = Жабу + .title = Жабу + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = Тарихты басқа браузерден импорттау +firefoxview-import-history-description = { -brand-short-name } қолданбасын өзіңіздің негізгі браузер қылыңыз. Шолу тарихы, бетбелгілер және т.б. импорттаңыз. + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Бетті тым ерте жаптыңыз ба? +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Осында сіз жақында жабылған беттерді таба аласыз, олардың кез келгенін жылдам қайта аша аласыз. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Одан да бұрыңғы беттерді табу үшін, <a data-l10n-name="history-url">шолу тарихын</a> қараңыз. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Бұл құрылғыда ашық беттер жоқ +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Басқа құрылғыны байланыстыру +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Бекітілген беттер +firefoxview-tabs = + .title = Беттер + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = { $tabTitle } бетіне ауысу +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = { $tabTitle } бетіне ауысу (Бетбелгілерде) + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = (Бетбелгілерде) { $url } diff --git a/l10n-kk/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-kk/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-kk/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0fbd4b8125 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Мәзірді ашу +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = { $targetURI } жаңа бетте ашу +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = { $tabTitle } бетін жабу +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = { $tabTitle } елемеу +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = Жаңа ғана + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = Өшіру + .accesskey = ш +fxviewtabrow-forget-about-this-site = Бұл сайтты ұмыту… + .accesskey = ы +fxviewtabrow-open-in-window = Жаңа терезеде ашу + .accesskey = Ж +fxviewtabrow-open-in-private-window = Жаңа жекелік терезесінде ашу + .accesskey = к +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Бетбелгілерге қосу… + .accesskey = Б +fxviewtabrow-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } ішіне сақтау + .accesskey = ш +fxviewtabrow-copy-link = Сілтемені көшіріп алу + .accesskey = л +fxviewtabrow-close-tab = Бетті жабу + .accesskey = ж +fxviewtabrow-move-tab = Бетті жылжыту + .accesskey = ж +fxviewtabrow-move-tab-start = Басына жылжыту + .accesskey = с +fxviewtabrow-move-tab-end = Соңына жылжыту + .accesskey = о +fxviewtabrow-move-tab-window = Жаңа терезеге жылжыту + .accesskey = т +fxviewtabrow-send-tab = Бетті құрылғыға жіберу + .accesskey = л +fxviewtabrow-pin-tab = Бетті бекіту + .accesskey = Б +fxviewtabrow-unpin-tab = Бетті босату + .accesskey = Б +fxviewtabrow-mute-tab = Бет дыбысын басу + .accesskey = д +fxviewtabrow-unmute-tab = Бет дыбысын іске қосу + .accesskey = д +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = { $tabTitle } опциялары +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = { $tabTitle } дыбысын басу +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = { $tabTitle } дыбысын іске қосу + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Бет дыбысын басу +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Бет дыбысын іске қосу diff --git a/l10n-kk/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-kk/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d9913cb0b --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = Кіру провайдері арқылы кіру +identity-credential-header-accounts = { $provider } арқылы кіру +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = Кіру панелін ашу +identity-credential-cancel-button = + .label = Бас тарту + .accesskey = с +identity-credential-accept-button = + .label = Жалғастыру + .accesskey = Ж +identity-credential-sign-in-button = + .label = Кіру + .accesskey = К +identity-credential-policy-title = Кіру провайдері ретінде { $provider } пайдалану +identity-credential-policy-description = { $host } жүйесіне { $provider } тіркелгісімен кіру олардың <label data-l10n-name="privacy-url">Жекелік саясаты</label> мен <label data-l10n-name="tos-url">Қолдану шарттарымен</label> реттеледі. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-kk/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c899732e1b --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = Ғаламторды шолу +desktop-entry-generic-name = Веб-браузері +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name } веб-браузері +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;Интернет;Ғаламтор;Браузер;Желі;Шолғыш; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Жаңа терезе +desktop-action-new-private-window-name = Жаңа жекелік терезе +desktop-action-open-profile-manager = Профильдер бақарушысын ашу diff --git a/l10n-kk/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-kk/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a4c7783bd --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,351 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Баптаулар +menu-application-services = + .label = Қызметтер +menu-application-hide-this = + .label = { -brand-shorter-name } жасыру +menu-application-hide-other = + .label = Басқаларын жасыру +menu-application-show-all = + .label = Барлығын көрсету +menu-application-touch-bar = + .label = Сенсорлық панельді баптау… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Шығу + *[other] Шығу + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ы + *[other] Ш + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = { -brand-shorter-name } жұмысын аяқтау +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name } туралы + .accesskey = а + +## File Menu + +menu-file = + .label = Файл + .accesskey = Ф +menu-file-new-tab = + .label = Жаңа бет + .accesskey = б +menu-file-new-container-tab = + .label = Жаңа контейнерлік бет + .accesskey = к +menu-file-new-window = + .label = Жаңа терезе + .accesskey = т +menu-file-new-private-window = + .label = Жаңа жекелік терезе + .accesskey = к +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Адресті ашу… +menu-file-open-file = + .label = Файлды ашу… + .accesskey = Ф +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Бетті жабу + *[other] { $tabCount } бетті жабу + } + .accesskey = ж +menu-file-close-window = + .label = Терезені жабу + .accesskey = б +menu-file-save-page = + .label = Парақты қалайша сақтау… + .accesskey = а +menu-file-email-link = + .label = Сілтемені эл. поштамен жіберу… + .accesskey = С +menu-file-share-url = + .label = Бөлісу + .accesskey = Б +menu-file-print-setup = + .label = Парақ баптаулары… + .accesskey = П +menu-file-print = + .label = Баспаға шығару… + .accesskey = ш +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Басқа браузерден импорттау… + .accesskey = и +menu-file-go-offline = + .label = Дербес жұмыс істеу + .accesskey = Д + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Түзету + .accesskey = Т +menu-edit-find-in-page = + .label = Беттен табу… + .accesskey = т +menu-edit-find-again = + .label = Іздеуді қайталау + .accesskey = з +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Парақтағы мәтін бағытын ауыстыру + .accesskey = у + +## View Menu + +menu-view = + .label = Түрі + .accesskey = р +menu-view-toolbars-menu = + .label = Құралдар панельдері + .accesskey = л +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Құралдар панелін баптау… + .accesskey = п +menu-view-sidebar = + .label = Бүйір панелі + .accesskey = Б +menu-view-bookmarks = + .label = Бетбелгілер +menu-view-history-button = + .label = Тарих +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Синхрондалған беттер +menu-view-full-zoom = + .label = Масштаб + .accesskey = М +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Үлкейту + .accesskey = л +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Кішірейту + .accesskey = ш +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Нақты өлшемі + .accesskey = а +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Тек мәтінді масштабтау + .accesskey = д +menu-view-page-style-menu = + .label = Парақ стилі + .accesskey = с +menu-view-page-style-no-style = + .label = Стильсіз + .accesskey = ь +menu-view-page-basic-style = + .label = Парақтың негізгі стилі + .accesskey = н +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Мәтін кодтауын жөндеу + .accesskey = к + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Толық экранға өту + .accesskey = Т +menu-view-exit-full-screen = + .label = Толық экраннан шығу + .accesskey = Т +menu-view-full-screen = + .label = Толық экран режимі + .accesskey = Т + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Оқу көрінісіне өту + .accesskey = у +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Оқу режимін жабу + .accesskey = у + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Барлық беттерді көрсету + .accesskey = а +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Парақтағы мәтін бағытын ауыстыру + .accesskey = а + +## History Menu + +menu-history = + .label = Тарих + .accesskey = х +menu-history-show-all-history = + .label = Бүкіл тарихты көрсету +menu-history-clear-recent-history = + .label = Жуырдағы тарихты өшіру… +menu-history-synced-tabs = + .label = Синхрондалған беттер +menu-history-restore-last-session = + .label = Алдыңғы сессияны қалпына келтіру +menu-history-hidden-tabs = + .label = Жасырын беттер +menu-history-undo-menu = + .label = Жақында жабылған беттер +menu-history-undo-window-menu = + .label = Жақында жабылған терезелер +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = Тарихтан іздеу + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Бетбелгілер + .accesskey = Б +menu-bookmarks-manage = + .label = Бетбелгілерді басқару +menu-bookmark-tab = + .label = Ағымдағы бетті бетбелгілерге қосу… +menu-edit-bookmark = + .label = Бұл бетбелгіні түзету… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = Бетбелгілер ішінен іздеу +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Барлық беттерді бетбелгілерге қосу… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Бетбелгілер панелі +menu-bookmarks-other = + .label = Басқа бетбелгілер +menu-bookmarks-mobile = + .label = Мобильді бетбелгілер + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Құралдар + .accesskey = л +menu-tools-downloads = + .label = Жүктемелер + .accesskey = Ж +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Кеңейтулер және темалар + .accesskey = а +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Кіру + .accesskey = р +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Синхрондауды іске қосу… + .accesskey = н +menu-tools-sync-now = + .label = Қазір синхрондау + .accesskey = с +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = { -brand-product-name } ішіне қайта байланысу… + .accesskey = й +menu-tools-browser-tools = + .label = Браузер құралдары + .accesskey = Б +menu-tools-task-manager = + .label = Тапсырмалар басқарушысы + .accesskey = б +menu-tools-page-source = + .label = Беттің бастапқы коды + .accesskey = б +menu-tools-page-info = + .label = Бет ақпараты + .accesskey = а +menu-settings = + .label = Баптаулар + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] п + *[other] п + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Жайма жөндегіші + .accesskey = ж + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Терезе +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Барлығын алдына қою + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Көмек + .accesskey = К +menu-get-help = + .label = Көмек алу + .accesskey = м +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Мәселелерді шешудің көбірек ақпараты + .accesskey = с +menu-help-report-site-issue = + .label = Сайт мәселесі жөнінде хабарлау… +menu-help-share-ideas = + .label = Идеялар мен кері байланыспен бөлісіңіз… + .accesskey = с +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Мәселелерді шешу режимі… + .accesskey = М +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Мәселелерді шешу режимін сөндіру + .accesskey = м +menu-help-switch-device = + .label = Жаңа құрылғыға ауысу + .accesskey = р +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Фишингті сайт туралы хабарлау… + .accesskey = Ф +menu-help-not-deceptive = + .label = Бұл фишингті сайт емес… + .accesskey = ш +menu-report-broken-site = + .label = Сынған сайт туралы хабарлау diff --git a/l10n-kk/browser/browser/migration.ftl b/l10n-kk/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5b09da9543 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,174 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Импорт шебері + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Баптаулар, бетбелгілер, шолу тарихы, парольдерді және т.б. ақпаратты келесіден импорттау: + *[other] Баптаулар, бетбелгілер, шолу тарихы, парольдерді және т.б. ақпаратты келесіден импорттау: + } + +import-from-bookmarks = Бетбелгілерді келесіден импорттау: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = д +import-from-nothing = + .label = Импорт керек емес + .accesskey = к +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 қауіпсіз браузері + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G + +no-migration-sources = Құрамында бетбелгілер, тарихы немесе парольдері бар бірде-бір бағдарлама табылмаған. + +import-source-page-title = Баптаулар мен мәліметтер импорты +import-items-page-title = Импортталатын объектілер + +import-items-description = Импортталатын объектілерді таңдаңыз: + +import-permissions-page-title = { -brand-short-name } үшін рұқсаттарды беріңіз + +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = macOS сізден Safari деректеріне қатынау мақсатында { -brand-short-name } үшін рұқсат беруді талап етеді. "Жалғастыру" басып, шыққан Finder сұхбатында "Safari" бумасын таңдаңыз және "Ашу" басыңыз. + +import-migrating-page-title = Импорт жүріп жатыр… + +import-migrating-description = Қазір келесі объектілер импортталуда… + +import-select-profile-page-title = Профильді таңдау + +import-select-profile-description = Келесі профильдер импортталуы мүмкін: + +import-done-page-title = Импорт сәтті аяқталды + +import-done-description = Келесі объектілер сәтті импортталды: + +import-close-source-browser = Жалғастыру алдында таңдалған браузер жабылғанын тексеріңіз. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Оқу тізімі (Safari ішінен) +imported-edge-reading-list = Оқу тізімі (Edge ішінен) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Cookie файлдары +browser-data-cookies-label = + .value = Cookie файлдары + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Шолу тарихы мен бетбелгілер + *[other] Шолу тарихы + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Шолу тарихы мен бетбелгілер + *[other] Шолу тарихы + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Сақталған формалар тарихы +browser-data-formdata-label = + .value = Сақталған формалар тарихы + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Сақталған логиндер мен парольдер +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Сақталған логиндер мен парольдер + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Таңдамалылар + [edge] Таңдамалылар + *[other] Бетбелгілер + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Таңдамалылар + [edge] Таңдамалылар + *[other] Бетбелгілер + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Басқа деректер +browser-data-otherdata-label = + .label = Басқа деректер + +browser-data-session-checkbox = + .label = Терезелер мен беттер +browser-data-session-label = + .value = Терезелер мен беттер + +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = Төлем әдістері +browser-data-payment-methods-label = + .value = Төлем әдістері diff --git a/l10n-kk/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-kk/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4640558138 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = Браузер деректерін импорттау +migration-wizard-selection-list = Импорттағыңыз келетін деректерді таңдаңыз. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 қауіпсіз браузері +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = CSV файлынан парольдер +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = HTML файлынан бетбелгілер +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Оқу тізімі (Safari ішінен) +migration-imported-edge-reading-list = Оқу тізімі (Edge ішінен) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } бұл құрылғыда орнатылған басқа браузерлердің профильдеріне қол жеткізе алмайды. +migration-no-permissions-instructions = Басқа браузерден деректерді импорттауды жалғастыру үшін { -brand-short-name } үшін оның профиль бумасына рұқсат беріңіз. +migration-no-permissions-instructions-step1 = "Жалғастыру" таңдаңыз +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = Файлдарды таңдау сұхбатында <code>{ $permissionsPath }</code> жеріне өтіп, "Таңдау" басыңыз + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = Барлық қолжетімді деректерді импорттау +migration-no-selected-data-label = Импорттау үшін деректер таңдалмаған +migration-selected-data-label = Таңдалған деректерді импорттау + +## + +migration-select-all-option-label = Барлығын таңдау +migration-bookmarks-option-label = Бетбелгілер +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Таңдамалы +migration-logins-and-passwords-option-label = Сақталған логиндер мен парольдер +migration-passwords-option-label = Сақталған парольдер +migration-history-option-label = Шолу тарихы +migration-extensions-option-label = Кеңейтулер +migration-form-autofill-option-label = Формаларды автотолтыру деректері +migration-payment-methods-option-label = Төлем әдістері +migration-cookies-option-label = Cookie файлдары +migration-session-option-label = Терезелер мен беттер +migration-otherdata-option-label = Басқа деректер +migration-passwords-from-file-progress-header = Парольдер файлын импорттау +migration-passwords-from-file-success-header = Парольдер сәтті импортталды +migration-passwords-from-file = Файлды парольдерге тексеру +migration-passwords-new = Жаңа парольдер +migration-passwords-updated = Бар болып тұрған парольдер +migration-passwords-from-file-no-valid-data = Файлда ешқандай парольдер деректері жоқ. Басқа файлды таңдаңыз. +migration-passwords-from-file-picker-title = Парольдер файлын импорттау +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV құжаты + *[other] CSV файлы + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV құжаты + *[other] TSV файлы + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } қосылды + *[other] { $newEntries } қосылды + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] { $updatedEntries } жаңартылды + *[other] { $updatedEntries } жаңартылды + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = Бетбелгілер файлын импорттау +migration-bookmarks-from-file-progress-header = Бетбелгілерді импорттау +migration-bookmarks-from-file = Бетбелгілер +migration-bookmarks-from-file-success-header = Бетбелгілер сәтті импортталды +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = Файлда ешқандай бетбелгілер деректері жоқ. Басқа файлды таңдаңыз. +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] HTML құжаты + *[other] HTML файлы + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = JSON файлы +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } бетбелгі + *[other] { $newEntries } бетбелгі + } +migration-import-button-label = Импорттау +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Файлдан импорттау +migration-import-from-file-button-label = Файлды таңдау +migration-cancel-button-label = Бас тарту +migration-done-button-label = Дайын +migration-continue-button-label = Жалғастыру +migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } бетбелгі, тарих немесе пароль деректерін сақтайтын ешбір бағдарламаны таба алмады. +migration-wizard-import-browser-no-resources = Қате орын алды. { -brand-short-name } браузер профилінен ешбір импортталатын деректерді таба алмады. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = бетбелгілер +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = таңдамалы +migration-list-password-label = парольдер +migration-list-history-label = тарих +migration-list-extensions-label = кеңейтулер +migration-list-autofill-label = автотолтыру деректері +migration-list-payment-methods-label = төлем әдістері + +## + +migration-wizard-progress-header = Деректер импортталуда +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = Деректер сәтті импортталды +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Деректерді импорттау аяқталды +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = Импорттау… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = Аяқталды +migration-safari-password-import-header = Safari-ден парольдерді импорттау +migration-safari-password-import-steps-header = Safari парольдерін импорттау үшін: +migration-safari-password-import-step1 = Safari қолданбасында "Safari" мәзірін ашып, Баптаулар > Парольдер тармағына өтіңіз +migration-safari-password-import-step2 = <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> батырмасын таңдап, "Барлық парольдерді экспорттау" опциясын таңдаңыз. +migration-safari-password-import-step3 = Парольдер файлын сақтау +migration-safari-password-import-step4 = Сақталған парольдер файлын таңдау үшін төмендегі "Файлды таңдау" батырмасын пайдаланыңыз +migration-safari-password-import-skip-button = Аттап кету +migration-safari-password-import-select-button = Файлды таңдау +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } бетбелгі + *[other] { $quantity } бетбелгі + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } таңдамалы + *[other] { $quantity } таңдамалы + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = + { $quantity -> + [one] { $quantity } кеңейту + *[other] { $quantity } кеңейту + } +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched }/{ $quantity } кеңейту +migration-wizard-progress-extensions-support-link = { -brand-product-name } кеңейтулерді үйлесімділікке қалай тексеретінін біліңіз +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Сәйкес кеңейтулер жоқ +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = { -brand-short-name } үшін кеңейтулерді шолу + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } пароль + *[other] { $quantity } пароль + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] Соңғы күннен бастап + *[other] Соңғы { $maxAgeInDays } күннен бастап + } +migration-wizard-progress-success-formdata = Формалар тарихы +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] { $quantity } төлем әдісі + *[other] { $quantity } төлем әдісі + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Safari бетбелгілері мен шолу тарихын импорттау үшін: +migration-wizard-safari-instructions-continue = "Жалғастыру" таңдаңыз +migration-wizard-safari-instructions-folder = Тізімнен Safari бумасын таңдап, "Ашу" басыңыз. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-kk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af76cd5e04 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,282 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Ұсынылатын кеңейту +cfr-doorhanger-feature-heading = Ұсынылатын мүмкіндік + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Мен бұны неге көріп отырмын +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Қазір емес + .accesskey = м +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Қазір қосу + .accesskey = а +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ұсыныстар параметрлерін басқару + .accesskey = б +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Бұл ұсынысты маған көрсетпеу + .accesskey = к +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Көбірек білу +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name } шығарған +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Ұсыныс +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Ұсыныс + .tooltiptext = Кеңейту ұсынысы + .a11y-announcement = Кеңейту ұсынысы қолжетімді +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Ұсыныс + .tooltiptext = Мүмкіндік ұсынысы + .a11y-announcement = Мүмкіндік ұсынысы қолжетімді + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + *[other] { $total } жұлдызша + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + *[other] { $total } пайдаланушы + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Бетбелгілерді барлық жерде синхрондаңыз. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Тамаша табу! Енді мобильді құрылғыларыңызда бұл бетбелгісіз қалмаңыз. { -fxaccount-brand-name } қызметімен жұмысты бастаңыз. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Бетбелгілерді қазір синхрондау… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Жабу батырмасы + .title = Жабу + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Бақылаусыз шолу +cfr-protections-panel-body = Деректеріңізді тек өзіңіз үшін қалдырыңыз. { -brand-short-name } желіде сіздің соңыңыздан еретін ең кең тараған трекерлердің көбінен қорғайды. +cfr-protections-panel-link-text = Көбірек білу + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Жаңа мүмкіндік: +cfr-whatsnew-button = + .label = Не жаңалық + .tooltiptext = Не жаңалық +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Шығарылым ескертпесін оқу + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + *[other] { -brand-short-name } { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } уақытынан бастап <b>{ $blockedCount }</b> шамасынан көп трекерді бұғаттады! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Барлығын қарау + .accesskey = р +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Жабу + .accesskey = Ж + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Сіздің жекелігіңіз маңызды. { -brand-short-name } енді шолу кезінде сізді қорғау үшін DNS сұранымдарыңызды мүмкін болған кезде серіктес қызметі арқылы қауіпсіз түрде бағыттайды. +cfr-doorhanger-doh-header = Одан әрі қауіпсіз, шифрленген DNS іздеулері +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = ОК + .accesskey = О +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Сөндіру + .accesskey = д + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Бұл сайттағы видеолар { -brand-short-name } нұсқасында дұрыс ойнамауы мүмкін. Видеоны толық қолдау үшін { -brand-short-name } қазір жаңартыңыз. +cfr-doorhanger-video-support-header = Видеоны ойнату үшін { -brand-short-name } жаңарту +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Қазір жаңарту + .accesskey = у + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Жалпыға ортақ Wi-Fi қолданып жатқан сияқтысыз +spotlight-public-wifi-vpn-body = Орналасқан жеріңізді және шолу әрекетін жасыру үшін виртуалды жеке желіні қарастырыңыз. Бұл әуежайлар мен кофеханалар сияқты қоғамдық орындардан шолу кезінде сізді қорғауға көмектеседі. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = { -mozilla-vpn-brand-name } көмегімен жекелікті сақтаңыз + .accesskey = с +spotlight-public-wifi-vpn-link = Қазір емес + .accesskey = м + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Жақсырақ интернет сізден басталады +spotlight-better-internet-body = { -brand-short-name } пайдаланған кезде сіз әркім үшін қолайлы, ашық және қолжетімді интернетке дауыс бересіз. +spotlight-peace-mind-header = Сіз үшін қамқорлықпен +spotlight-peace-mind-body = Ай сайын { -brand-short-name } бір пайдаланушыға орта есеппен 3000-нан астам трекерді блоктайды. Өйткені сіз бен жақсы интернет арасында ешнәрсе, әсіресе трекерлер сияқты жеке өмірге қатысты кедергілер тұрмауы керек. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Dock ішіне қосу + *[other] Тапсырмалар панеліне бекіту + } +spotlight-pin-secondary-button = Қазір емес + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Жаңа{ -brand-short-name }. Неғұрлым жеке. Азырақ трекерлер. Компромисстері жоқ. +mr2022-background-update-toast-text = Ең жаңа { -brand-short-name } нұсқасын қазір қолданып көріңіз, ол біздің бақылауға қарсы ең күшті қорғаныспен жаңартылды. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = { -brand-shorter-name } қазір ашу +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Кейінірек еске салу + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Қолданып көріңіз + .accesskey = н +firefoxview-cfr-secondarybutton = Қазір емес + .accesskey = е +firefoxview-cfr-header-v2 = Тоқтаған жерден жылдам жалғастырыңыз +firefoxview-cfr-body-v2 = Жақында жабылған беттерді қайтарып алыңыз, сонымен қатар { -firefoxview-brand-name } көмегімен құрылғылар арасында кедергісіз өтіңіз. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = { -firefoxview-brand-name } өнімін қарсы алыңыз +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Телефоныңыздағы ашық бетті қалайсыз ба? Оны алыңыз. Сізге жаңа ғана кірген сайт керек пе? Ол { -firefoxview-brand-name } арқылы қайта оралды. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Бұл қалай жұмыс жасайтынын қарау +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Аттап кету + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Түстер схемасын таңдау + .accesskey = т +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Браузеріңізді мәдениетті өзгерткен дауыстардан шабыттандырылған { -brand-short-name } эксклюзивті реңктермен бояңыз. +colorways-cfr-header-28days = Тәуелсіз дауыстар түстер схемаларының мерзімі 16 қаңтарда аяқталады +colorways-cfr-header-14days = Тәуелсіз дауыстар түстер схемаларының мерзімі екі аптадан кейін аяқталады +colorways-cfr-header-7days = Тәуелсіз дауыстар түстер схемаларының мерзімі осы аптада аяқталады +colorways-cfr-header-today = Тәуелсіз дауыстар түстер схемаларының мерзімі бүгін аяқталады + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = { -brand-short-name } үшін cookie баннерлерін елемеу рұқсатын бересіз бе? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } көптеген cookie баннер сұрауларын автоматты түрде қабылдамау әрекетін жасай алады. +cfr-cbh-confirm-button = Cookie баннерлерін елемеу + .accesskey = р +cfr-cbh-dismiss-button = Қазір емес + .accesskey = м +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } жаңа ғана сіз үшін cookie файлдарын бұғаттады +cookie-banner-blocker-cfr-body = Сайттардың сізді қадағалауын қиындату үшін біз көптеген cookie файлдарының қалқымалы терезелерінен автоматты түрде бас тартамыз. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } жаңа ғана сіз үшін cookie баннерінен бас тартты +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Бұл сайтта алаңдататын нәрселерді мен сізді бақылайтын cookie файлдарын азырақ қылу. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Көбірек білу + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Сіз үшін қамқорлықпен +july-jam-body = Ай сайын { -brand-short-name } бір пайдаланушыға орташа есеппен 3000+ трекерді блоктайды, бұл сізге жақсы интернетке қауіпсіз және жылдам қол жеткізуге мүмкіндік береді. +july-jam-set-default-primary = Менің сілтемелерімді { -brand-short-name } арқылы ашу +fox-doodle-pin-headline = Қайта қош келдіңіз +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Таңдаулы тәуелсіз браузеріңізді қасыңызда ұстауға болатынын еске саламыз. +fox-doodle-pin-primary = Менің сілтемелерімді { -brand-short-name } арқылы ашу +fox-doodle-pin-secondary = Қазір емес + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>PDF файлдарыңыз енді { -brand-short-name } ішінде ашылады.</strong> Формаларды тікелей браузерде өңдеңіз немесе қол қойыңыз. Өзгерту үшін параметрлерден "PDF" іздеңіз. +set-default-pdf-handler-primary = Түсіндім + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Болашақта жаңа құрылғыңыз бола ма? +fxa-sync-cfr-body = Жаңа { -brand-product-name } браузерін ашқанда, соңғы бетбелгілер, парольдер және беттер сізбен бірге болатынына көз жеткізіңіз. +fxa-sync-cfr-primary = Көбірек білу + .accesskey = л +fxa-sync-cfr-secondary = Кейінірек еске салу + .accesskey = р + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Деректеріңіздің сақтық көшірмесін жасауды ұмытпаңыз +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Бетбелгілер мен парольдер сияқты маңызды ақпараттың барлық құрылғыларыңызда жаңартылғанын және қорғалғанын тексеріңіз. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Бастау +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Жан тыныштығы, { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Тіркелгі маңызды ақпаратыңызды жаңартылған және сіз қосылған кез келген құрылғыда қорғалған түрде ұстайды. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Тіркелгі жасау +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Болашақта жаңа құрылғыңыз бола ма? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Жаңа құрылғыны пайдалануды бастаған кезде бетбелгілер, тарих және парольдерді өзіңізбен бірге алып келу үшін бірнеше қарапайым қадамдарды орындаңыз. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Деректерімнің сақтық көшірмесін қалай жасауға болады + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>{ -brand-short-name } қолданбасын үнсіз келісім бойынша PDF файлдарын оқу қолданбасы ретінде орнату керек пе?</strong>Компьютеріңізде сақталған PDF файлдарын оқу және түзету үшін { -brand-short-name } қолданыңыз. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Үнсіз келісім ретінде орнату +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Қазір емес + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>Компьютеріңізді әр рет қайта іске қосқан сайын { -brand-short-name } қолданбасын ашу керек пе?</strong>Құрылғы қайта іске қосылған кезде { -brand-short-name } қолданбасын автоматты түрде іске қосылатындай етіп енді баптауға болады. +launch-on-login-learnmore = Көбірек білу +launch-on-login-infobar-confirm-button = Иә, { -brand-short-name } ашу + .accesskey = и +launch-on-login-infobar-reject-button = Қазір емес + .accesskey = м + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Компьютеріңізді әр рет қайта іске қосқан сайын { -brand-short-name } қолданбасын ашу керек пе?</strong>Іске қосылу баптауларын басқару үшін, баптаулардан "іске қосу" іздеңіз. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Жоқ, рахмет + .accesskey = Ж + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Тітіркендіргіш трекерлерді өзіңізден аулақ ұстаңыз +tail-fox-spotlight-subtitle = Тітіркендіргіш жарнама трекерлерімен қоштасып, қауіпсіз, жылдам интернет тәжірибесіне ие болыңыз. +tail-fox-spotlight-primary-button = Менің сілтемелерімді { -brand-short-name } арқылы ашу +tail-fox-spotlight-secondary-button = Қазір емес diff --git a/l10n-kk/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-kk/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e44c83af47 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,278 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Жаңа бет +newtab-settings-button = + .title = Жаңа бетті баптаңыз +newtab-personalize-icon-label = + .title = Жаңа бетті жекелендіру + .aria-label = Жаңа бетті жекелендіру +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Жекелендіру + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Іздеу + .aria-label = Іздеу +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = { $engine } көмегімен іздеу немесе адрес +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Іздеу немесе адрес +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = { $engine } көмегімен іздеу немесе адрес + .title = { $engine } көмегімен іздеу немесе адрес + .aria-label = { $engine } көмегімен іздеу немесе адрес +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Іздеу немесе адрес + .title = Іздеу немесе адрес + .aria-label = Іздеу немесе адрес +newtab-search-box-text = Интернетте іздеу +newtab-search-box-input = + .placeholder = Интернетте іздеу + .aria-label = Интернетте іздеу + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Іздеу жүйесін қосу +newtab-topsites-add-shortcut-header = Жаңа жарлық +newtab-topsites-edit-topsites-header = Топ сайтын түзету +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Жарлықты түзету +newtab-topsites-add-shortcut-label = Жарлықты қосу +newtab-topsites-title-label = Атауы +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Атауын енгізіңіз +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Сілтемені теріңіз немесе кірістіріңіз +newtab-topsites-url-validation = Жарамды сілтеме керек +newtab-topsites-image-url-label = Өз суреттің URL адресі +newtab-topsites-use-image-link = Таңдауыңызша суретті қолдану… +newtab-topsites-image-validation = Суретті жүктеу қатемен аяқталды. Басқа URL адресін қолданып көріңіз. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Бас тарту +newtab-topsites-delete-history-button = Тарихтан өшіру +newtab-topsites-save-button = Сақтау +newtab-topsites-preview-button = Алдын-ала қарау +newtab-topsites-add-button = Қосу + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Бұл парақтың барлық кездесулерін шолу тарихыңыздан өшіруді қалайсыз ба? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Демеуленген + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Мәзірді ашу + .aria-label = Мәзірді ашу +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Өшіру + .aria-label = Өшіру +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Мәзірді ашу + .aria-label = { $title } үшін контекст мәзірін ашу +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Бұл сайтты түзету + .aria-label = Бұл сайтты түзету + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Түзету +newtab-menu-open-new-window = Жаңа терезеде ашу +newtab-menu-open-new-private-window = Жаңа жекелік терезесінде ашу +newtab-menu-dismiss = Тайдыру +newtab-menu-pin = Бекіту +newtab-menu-unpin = Бекітуді алып тастау +newtab-menu-delete-history = Тарихтан өшіру +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } ішіне сақтау +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }-тен өшіру +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }-те архивтеу +newtab-menu-show-privacy-info = Біздің демеушілеріміз және сіздің жекелігіңіз + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Дайын +newtab-privacy-modal-button-manage = Демеуші мазмұн баптауларын басқару +newtab-privacy-modal-header = Сіздің жекелігіңіз маңызды. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Қызықтыратын оқиғаларды сақтаумен қоса, біз сізге таңдамалы демеушілер + ұсынған, тексерілген мазмұнды көрсетеміз. <strong>Шолу деректеріңіз сіздің жеке + { -brand-product-name } көшірмесінен ешқайда кетпейтініне сенімді болыңыз</strong> + — оларға біз де, демеушілер де қол жеткізе алмайды. +newtab-privacy-modal-link = Жекелік қалай жұмыс істейтінін жаңа бетте қараңыз + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Бетбелгіні өшіру +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Бетбелгілерге қосу + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Жүктеу сілтемесін көшіріп алу +newtab-menu-go-to-download-page = Жүктеп алу парағына өту +newtab-menu-remove-download = Тарихтан өшіру + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder ішінен көрсету + *[other] Орналасқан бумасын ашу + } +newtab-menu-open-file = Файлды ашу + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Қаралған +newtab-label-bookmarked = Бетбелгілерде +newtab-label-removed-bookmark = Бетбелгі өшірілді +newtab-label-recommended = Әйгілі +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }-ке сақталған +newtab-label-download = Жүктеп алынған +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Демеушілік +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = { $sponsor } демеушісінен +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } мин + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Санатты өшіру +newtab-section-menu-collapse-section = Санатты бүктеу +newtab-section-menu-expand-section = Санатты жазық қылу +newtab-section-menu-manage-section = Санатты басқару +newtab-section-menu-manage-webext = Кеңейтуді басқару +newtab-section-menu-add-topsite = Үздік сайт қосу +newtab-section-menu-add-search-engine = Іздеу жүйесін қосу +newtab-section-menu-move-up = Жоғары жылжыту +newtab-section-menu-move-down = Төмен жылжыту +newtab-section-menu-privacy-notice = Жекелік ескертуі + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Санатты бүктеу +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Санатты жазық қылу + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Үздік сайттар +newtab-section-header-recent-activity = Соңғы белсенділігі +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Ұсынушы { $provider } +newtab-section-header-stories = Ойландыратын оқиғалар + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Шолуды бастаңыз, сіз жақында шолған немесе бетбелгілерге қосқан тамаша мақалалар, видеолар немесе басқа парақтардың кейбіреулері осында көрсетіледі. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Дайын. { $provider } ұсынған көбірек оқиғаларды алу үшін кейінірек тексеріңіз. Күте алмайсыз ба? Интернеттен көбірек тамаша оқиғаларды алу үшін әйгілі теманы таңдаңыз. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Дайын. Көбірек оқиғаларды алу үшін кейінірек тексеріңіз. Күте алмайсыз ба? Интернеттен көбірек тамаша оқиғаларды алу үшін әйгілі теманы таңдаңыз. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Барлығын оқып шықтыңыз! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Көбірек оқиғаларды көру үшін кейінірек кіріңіз. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Қайталап көру +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Жүктелуде… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Қап! Бұл санатты жүктеуді аяқтауға сәл қалды, бірақ бітпеді. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Әйгілі тақырыптар: +newtab-pocket-new-topics-title = Көбірек оқиғаларды көргіңіз келе ме? { -pocket-brand-name } ұсынған келесі әйгілі темаларды қараңыз +newtab-pocket-more-recommendations = Көбірек ұсыныстар +newtab-pocket-learn-more = Көбірек білу +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name }-ті алу +newtab-pocket-cta-text = Өзіңіз ұнатқан хикаяларды { -pocket-brand-name } ішіне сақтап, миіңізді тамаша оқумен толықтырыңыз. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } өнімі { -brand-product-name } отбасының мүшесі болып табылады +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Сақтау +newtab-pocket-saved = Сақталған + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Интернеттің ең жақсысын шолыңыз +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } ең ақпараттандыратын, шабыттандыратын және сенімді мазмұнды тікелей { -brand-product-name } браузеріне жеткізу үшін жарияланымдардың алуан түрін зерттейді. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Қап, бұл құраманы жүктеу кезінде бірнәрсе қате кетті. +newtab-error-fallback-refresh-link = Қайталап көру үшін, бетті жаңартыңыз. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Жарлықтар +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Сіз сақтайтын немесе шолатын сайттар +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Жарлықтар + .description = Сіз сақтайтын немесе шолатын сайттар +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + *[other] { $num } жол + } +newtab-custom-sponsored-sites = Демеушілік жарлықтары +newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name } ұсынған +newtab-custom-pocket-subtitle = { -brand-product-name } отбасының мүшесі болып табылатын, { -pocket-brand-name } жетекшілік ететін тамаша құрама +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = { -pocket-brand-name } ұсынған + .description = { -brand-product-name } отбасының мүшесі болып табылатын, { -pocket-brand-name } жетекшілік ететін тамаша құрама +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Ұсынылатын оқиғалар + .description = { -brand-product-name } жетекшілік ететін тамаша құрама +newtab-custom-pocket-sponsored = Демеушілер мақалалары +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Соңғы сақтауларды көрсету +newtab-custom-recent-title = Жуырдағы белсенділік +newtab-custom-recent-subtitle = Жуырдағы сайттар мен құрама таңдауы +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Жуырдағы белсенділік + .description = Жуырдағы сайттар мен құрама таңдауы +newtab-custom-close-button = Жабу +newtab-custom-settings = Көбірек баптауларды басқару diff --git a/l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..76a533942f --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,364 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } өніміне қош келдіңіз +onboarding-start-browsing-button-label = Шолуды бастау +onboarding-not-now-button-label = Қазір емес +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Бастау + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Тамаша, сіз { -brand-short-name } орнаттыңыз +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Енді сізге <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> орнатайық. +return-to-amo-add-extension-label = Кеңейтуді қосу +return-to-amo-add-theme-label = Теманы қосу + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = { -brand-short-name } өніміне сәлем айтыңыз +mr1-return-to-amo-addon-title = Сіздің қолыңызда жылдам, жеке браузер. Енді сіз <b>{ $addon-name }</b> қосып, { -brand-short-name } көмегімен одан да көп нәрсені жасай аласыз. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } қосу + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Орындалу барысы: қадам { $current }, { $total } ішінен +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Анимацияларды сөндіру +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Кіру +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } ішінен импорттау +mr1-onboarding-theme-header = Оны өзіңіздікі етіп қылу +mr1-onboarding-theme-subtitle = { -brand-short-name } өнімін тема көмегімен жеке қылыңыз. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Қазір емес +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Жүйелік тема +mr1-onboarding-theme-label-light = Ашық түсті +mr1-onboarding-theme-label-dark = Күңгірт +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Дайын + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + операциялық жүйе баптауларын қолдану. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + операциялық жүйе баптауларын қолдану. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + ашық түсті теманы қолдану. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + ашық түсті теманы қолдану. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + күңгірт түсті теманы қолдану. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + күңгірт түсті теманы қолдану. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + динамикалық, түрлі-түсті теманы қолдану. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + динамикалық, түрлі-түсті теманы қолдану. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Бастапқы темаларды шолу. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Бізді таңдағаныңызға рахмет +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } — коммерциялық емес ұйым қолдайтын тәуелсіз браузер. Біз интернетті бірге қауіпсіз, сау және жеке етіп жасаймыз. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Шолуды бастау + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Өз тіліңізді таңдаңыз +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } сіздің тіліңізде сөйлейді +mr2022-language-mismatch-subtitle = Біздің қауымдастықтың арқасында { -brand-short-name } 90-нан астам тілге аударылған. Жүйеңіз { $systemLanguage } тілін пайдаланып жатқан сияқты және { -brand-short-name } { $appLanguage } тілін пайдаланады. +onboarding-live-language-button-label-downloading = { $negotiatedLanguage } тілдік дестесі жүктеліп алынуда… +onboarding-live-language-waiting-button = Қолжетімді тілдер алынуда… +onboarding-live-language-installing = { $negotiatedLanguage } тілдік дестесі орнатылуда… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } тіліне ауысу +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = { $appLanguage } тілінде жалғастыру +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Бас тарту +onboarding-live-language-skip-button-label = Аттап кету + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + <span data-l10n-name="zap">рахмет</span> +fx100-thank-you-subtitle = Бұл біздің 100-ші шығарылымымыз! Жақсырақ, сау интернет құруға көмектескеніңіз үшін рақмет. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } өнімін Dock ішіне бекіту + *[other] { -brand-short-name } өнімін тапсырмалар панеліне бекіту + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 рахмет +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Бұл - біздің 100-ші { -brand-short-name } шығарылымымыз. Жақсырақ, сау интернет құруға көмектескеніңіз үшін <em>сізге</em> рахмет. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Бұл біздің 100-ші шығарылымымыз! Біздің қауымдастықтың бір бөлігі болғаныңыз үшін рахмет. Келесі 100 шығарылым үшін { -brand-short-name } жақын ұстаңыз. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Бұл қадамды аттап кету + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Сақтау және жалғастыру +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = { -brand-short-name } өнімін негізгі браузер ету +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Бұрынғы браузерден импорттау + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Ғажайып интернетті ашыңыз +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = { -brand-short-name } қолданбасын кез келген жерден бір шерту арқылы іске қосыңыз. Сіз осы әрекетті жасаған сайын әр ретте ашық және тәуелсіз интернетті таңдайсыз. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } өнімін Dock ішінде ұстау + *[other] { -brand-short-name } өнімін тапсырмалар панеліне бекіту + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Коммерциялық емес ұйым қолдайтын браузерден бастаңыз. Сіз интернетті шолған кезде біз сіздің жекелігіңізді қорғаймыз. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = { -brand-product-name } өніміне сүйіспеншілігіңіз үшін рахмет +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Бір шерту арқылы кез келген жерден сауырақ Интернетті іске қосыңыз. Біздің соңғы жаңартуымыз сізге ұнайтын жаңа нәрселерге толы. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Интернетте шолу жасағанда жекелігіңізді қорғайтын браузерді пайдаланыңыз. Біздің соңғы жаңартуымыз сізге ұнайтын нәрселерге толы. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Сонымен қатар, { -brand-short-name } жекелік шолуын қосу + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = { -brand-short-name } өнімін негізгі браузер қылыңыз +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = { -brand-short-name } өнімін негізгі браузер етіңіз +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Коммерциялық емес ұйым қолдайтын браузерді қолданыңыз. Сіз интернетті шолған кезде біз сіздің жекелігіңізді қорғаймыз. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Біздің соңғы нұсқамыз сіз үшін жасалған, бұл интернетті шолуды бұрынғыдан да жеңілдетеді. Ол жаңа мүмкіндіктерге толы, олар сізге ұнайды деп ойлаймыз. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Бірнеше секундта баптау + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Найзағайдай жылдам баптау +mr2022-onboarding-import-subtitle = { -brand-short-name } өнімін өзіңізге ұнайтындай етіп баптаңыз . Ескі браузерден бетбелгілер, парольдер және т.б. қосыңыз. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Бұрынғы браузерден импорттау + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Сізге шабыт беретін түсті таңдаңыз +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Тәуелсіз дауыстар мәдениетті өзгерте алады. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Орнатып, жалғастыру +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } өнімін түрлі-түсті басты бетіңіз етіп жасаңыз +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Бастапқы +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Ағымдағы { -brand-short-name } түстері +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Менің ағымдағы { -brand-short-name } түстерін қолдану.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Плеймейкер +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Ойын жасаушысы (қызыл) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Сіз ойын жасаушысыз.</b> Сіз жеңу мүмкіндігін жасайсыз және айналаңыздағы барлық адамдарға өз ойынын көтеруге көмектесесіз. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Экспрессионист +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Экспрессионист (сары) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Сіз экспрессионистсіз.</b> Сіз әлемді басқаша көресіз және сіздің туындыларыңыз басқалардың эмоцияларын қорғайды. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Визионер +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Көреген (жасыл) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Сіз көрегенсіз.</b> Сіз статус-квоға күмән келтіресіз және басқаларды жақсы болашақты елестетуге итермелейсіз. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Активист +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Белсенді (көк) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Сіз белсендісіз.</b> Сіз әлемді өзіңіз тапқаннан да жақсы күйде қалдырып, басқаларды сенуге жетелейсіз. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Армандаушы +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Армандаушы (күлгін) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Сіз армандаушысыз.</b> Сіз сәттілікке батылдар ұнайтынына сенесіз және басқаларды батыл болуға шабыттандырасыз. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Жаңашыл +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Жаңашыл (қызғылт сары) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Сіз жаңашылсыз.</b> Сіз барлық жерде мүмкіндіктерді көресіз және айналаңыздағы адамдардың өміріне әсер етесіз. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Ноутбуктен телефонға және кері өтіңіз +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Беттерді бір құрылғыдан алып, тоқтаған жерінен басқа құрылғыда жалғастырыңыз. Оған қоса { -brand-product-name } пайдаланатын кез келген жерде бетбелгілер мен парольдерді синхрондаңыз. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Мобильді { -brand-product-name } алу үшін QR кодын сканерлеңіз немесе <a data-l10n-name="download-label">өзіңізге жүктеп алу сілтемесін жіберіңіз</a>. +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Мобильді { -brand-product-name } жүктеп алу үшін, QR кодын сканерлеңіз + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Бір рет басу арқылы жеке шолу еркіндігін алыңыз +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Сақталған cookie файлдары немесе тарихы жоқ, тікелей жұмыс үстеліңізден. Ешкім көрмейтіндей шолыңыз. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } жекелік шолуын Dock-та ұстау + *[other] { -brand-short-name } жекелік шолуын тапсырмалар панеліне бекіту + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Біз әрқашан сіздің жекелігіңізді құрметтейміз +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Зияткерлік ұсыныстардан ақылдырақ іздеуге дейін біз үнемі жақсырақ, жекелігі көбірек { -brand-product-name } жасау үшін жұмыс жасаймыз. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Шолуды жақсарту үшін деректеріңізді пайдаланатын жаңа мүмкіндіктерді ұсынғанда не көргіңіз келеді? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = { -brand-product-name } ұсыныстарын қолдану +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Көбірек ақпаратты көрсету + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Сіз бізге жақсырақ Интернетті жасауға көмектесіп жатырсыз +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Mozilla Foundation ұсынған { -brand-short-name } қолданбасын пайдаланғаныңыз үшін рахмет. Сіздің қолдауыңызбен біз интернетті барлығына ашық, қолжетімді және жақсырақ ету үшін жұмыс істеп жатырмыз. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Жаңалықтарын біліңіз +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Шолуды бастау + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Өз үйіңіздегідей сезініңіз +onboarding-infrequent-import-subtitle = Осында көпке дейін тұрақтап, немесе тек таныс болсаңыз да, бетбелгілер, парольдер және т.б. импорттай алатыныңызды есте сақтаңыз. +onboarding-infrequent-import-primary-button = { -brand-short-name } ішіне импорттау + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Жұлдыздар мен гүлдермен қоршалған ноутбукта жұмыс істейтін адам +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = { -brand-product-name } логотипін құшақтап тұрған адам +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Бағдарламалар таңбашалары қорабы бар скейтборд мінген адам +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Орталықта мобильді { -brand-product-name } жүктеп алу үшін QR коды бар лала гүлінің үстінен секірген бақалар +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Сиқырлы таяқша { -brand-product-name } жеке шолу логотипін қалпақтан шығарады +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Терілері ашық және күңгірт түсті қолдар сәлемдесуде +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Терезедегі түлкі мен үй өсімдігі бар терезе арқылы күннің батуы көрінісі +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Қол спрейі жасыл көздің, қызғылт сары аяқ киімнің, қызыл баскетбол добының, күлгін құлаққаптың, көк жүректің және сары тәждің түрлі-түсті коллажын бояйды + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Ноутбук экранындағы түлкі қол бұлғап тұр. Ноутбукке тышқан жалғанған. +onboarding-device-migration-title = Қайта келуіңізбен! +onboarding-device-migration-subtitle = Бетбелгілер, парольдер және тарихты жаңа құрылғыда өзіңізбен бірге алып келу үшін{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } тіркегісіне кіріңіз. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Жаңа құрылғыңызға бетбелгілер, парольдер және тарихты өзіңізбен бірге алып келу үшін өз тіркелгіңізге кіріңіз. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Кіру + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Біз сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуді жақсы көреміз +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Коммерциялық емес ұйымы қолдауымен жасалатын біздің браузер компанияларды интернетте сізді жасырын түрде бақылауын автоматты түрде тоқтатуға көмектеседі. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Құрылғылар арасында өткенде шифрленген күйде қала беріңіз +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Синхрондалған кезде, { -brand-short-name } сіздің парольдер, бетбелгілер және т.б. шифрлейді. Осыған қоса, басқа құрылғыларыңыздан беттерді ала аласыз. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } сізді қолдайды +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Mozilla Foundation ұсынған { -brand-short-name } қолданбасын пайдаланғаныңыз үшін рахмет. Сіздің қолдауыңызбен біз интернетті қауіпсіздеу және әркім үшін қолжетімді ету үшін жұмыс істеп жатырмыз. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = { -brand-short-name } қолданып жүргеніңізге қанша уақыт болды? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = { -brand-short-name } өнімімен қаншалықты таныссыз? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Сіздің пікіріңіз { -brand-short-name } өнімін одан сайын жақсартуға көмектеседі. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Келесі +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = "{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }" таңдау арқылы, сіз { -brand-product-name } өнімінің <a data-l10n-name="privacy_notice">Жекелік ескертуімен</a> келісесіз +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Мен жаңадан келдім +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = 1 айдан аз +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = 1 айдан астам, жүйелі түрде +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = 1 айдан астам, кейде +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Мен жаңадан келдім +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Мен оны біраз қолдандым +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Мен онымен өте жақсы таныспын +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Мен оны бұрын қолдандым, бірақ біраз уақыт өтті diff --git a/l10n-kk/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-kk/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1720ce201a --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Кеңейту деректерді оқи және өзгерте алмайды +origin-controls-quarantined = + .label = Кеңейту үшін деректерді оқу және өзгертуге рұқсат етілмеген +origin-controls-quarantined-status = + .label = Бұл кеңейту шектелген сайттарда рұқсат етілмеген +origin-controls-quarantined-allow = + .label = Шектелген сайттарда рұқсат ету +origin-controls-options = + .label = Кеңейту деректерді оқи және өзгерте алады: +origin-controls-option-all-domains = + .label = Барлық сайттарда +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Тек шерткенде ғана +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = { $domain } доменінде әрқашан рұқсат ету + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Бұл сайттағы деректерді оқи және өзгерте алмайды +origin-controls-state-quarantined = { -vendor-short-name } бұл сайтта рұқсат етпеген +origin-controls-state-always-on = Бұл сайттағы деректерді оқи және өзгерте алады +origin-controls-state-when-clicked = Деректерді оқу және өзгерту үшін рұқсат керек +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Тек осы реттік шолу үшін орындау +origin-controls-state-runnable-hover-open = Кеңейтуді ашу +origin-controls-state-runnable-hover-run = Кеңейтуді орындау +origin-controls-state-temporary-access = Бұл шолу үшін деректерді оқи және өзгерте алады + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Керек рұқсаттар +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + { -vendor-short-name } бұл сайтта рұқсат етпеген diff --git a/l10n-kk/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-kk/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf82f09759 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,260 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 620px; min-height: 600px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Көшіріп алу + .accesskey = К + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Барлығын ерекшелеу + .accesskey = Б + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Жалпы + .accesskey = Ж +general-title = + .value = Атауы: +general-url = + .value = Адрес: +general-type = + .value = Түрі: +general-mode = + .value = Визуализация түрі: +general-size = + .value = Өлшемі: +general-referrer = + .value = Сілтейтін URL: +general-modified = + .value = Соңғы өзгерту: +general-encoding = + .value = Мәтін кодталуы: +general-meta-name = + .label = Аты +general-meta-content = + .label = Құрамасы + +media-tab = + .label = Мультимедиа + .accesskey = М +media-location = + .value = Орналасуы: +media-text = + .value = Байланысқан мәтін: +media-alt-header = + .label = Балама мәтін +media-address = + .label = Адрес +media-type = + .label = Түрі +media-size = + .label = Өлшемі +media-count = + .label = Саны +media-dimension = + .value = Өлшемдер: +media-long-desc = + .value = Толық сипаттамасы: +media-select-all = + .label = Барлығын таңдау + .accesskey = ы +media-save-as = + .label = Қалайша сақтау… + .accesskey = с +media-save-image-as = + .label = Қалайша сақтау… + .accesskey = а + +perm-tab = + .label = Рұқсаттар + .accesskey = Р +permissions-for = + .value = Келесі үшін рұқсаттар: + +security-tab = + .label = Қауіпсіздік + .accesskey = а +security-view = + .label = Сертификатты қарау + .accesskey = ф +security-view-unknown = Белгісіз + .value = Белгісіз +security-view-identity = + .value = Веб-сайттың шындылығы +security-view-identity-owner = + .value = Иесі: +security-view-identity-domain = + .value = Веб-сайт: +security-view-identity-verifier = + .value = Растаған: +security-view-identity-validity = + .value = Мерзімі аяқталады: +security-view-privacy = + .value = Жекелік және тарих + +security-view-privacy-history-value = Бұл сайтта бүгінге дейін болдым ба? +security-view-privacy-sitedata-value = Бұл сайт компьютерімде ақпаратты сақтап отыр ма? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Cookies файлдары және сайт деректерін тазарту + .accesskey = з + +security-view-privacy-passwords-value = Осы веб-сайт үшін парольдерімді сақтадым ба? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Сақталып тұрған парольдерді қарау + .accesskey = т +security-view-technical = + .value = Техникалық ақпарат + +help-button = + .label = Көмек + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Иә, cookies файлдары және { $value } { $unit } сайт деректері +security-site-data-only = Иә, { $value } { $unit } сайт деректері + +security-site-data-cookies-only = Иә, cookies файлдары +security-site-data-no = Жоқ + +## + +image-size-unknown = Белгісіз +page-info-not-specified = + .value = Көрсетілмеген +not-set-alternative-text = Көрсетілмеген +not-set-date = Көрсетілмеген +media-img = Сурет +media-bg-img = Фон суреті +media-border-img = Шек +media-list-img = Нүкте +media-cursor = Курсор +media-object = Объект +media-embed = Құрамындағы объект +media-link = Белгі +media-input = Енгізу +media-video = Видео +media-audio = Аудио +saved-passwords-yes = Иә +saved-passwords-no = Жоқ + +no-page-title = + .value = Атаусыз парақ: +general-quirks-mode = + .value = Үйлесу режимі +general-strict-mode = + .value = Стандарттарға сәйкес режим +page-info-security-no-owner = + .value = Осы сайт иелік туралы ақпарат жоқ +media-select-folder = Суреттерді сақтау үшін буманы таңдаңыз +media-unknown-not-cached = + .value = Белгісіз (кэштелмеген) +permissions-use-default = + .label = Негізгісін қолдану +security-no-visits = Жоқ + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + *[other] Мета ({ $tags } тег) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Жоқ + *[other] Yes, { $visits } рет + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + *[other] { $kb } КБ ({ $bytes } байт) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + *[other] { $type } Сурет (анимацияланған, { $frames } кадр) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } суреті + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px ({ $scaledx }px × { $scaledy }px масштабында) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } Кб + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = { $website } адресінен суреттерді блоктау + .accesskey = б + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = { $website } парағы туралы ақпарат +page-info-frame = + .title = { $website } фреймі туралы ақпарат diff --git a/l10n-kk/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-kk/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b63afc9fa9 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Қайта аймалау мәзіріне бекітуді алып тастау + .accesskey = а +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Құралдар панеліне қосу + .accesskey = о +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Қайта аймалау мәзіріне қосу + .accesskey = м + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Жуырдағы тарих өшірілді. +panic-button-thankyou-msg2 = Қауіпсіз шолу! +panic-button-thankyou-button = + .label = Рахмет! diff --git a/l10n-kk/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-kk/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ba10dbed42 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Жаңа бос терезені ашу +panic-button-undo-warning = Бұл әрекетті болдырмау мүмкін емес болады. +panic-button-forget-button = + .label = Ұмыту! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Соңғы уақытты ұмыту: +panic-button-5min = + .label = Бес минут +panic-button-2hr = + .label = Екі сағат +panic-button-day = + .label = 24 сағат + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Жалғастыру нәтижесінде: +panic-button-delete-cookies = Соңғы <strong>Cookies файлдарын</strong> өшіру +panic-button-delete-history = Соңғы <strong>тарихты</strong> өшіру +panic-button-delete-tabs-and-windows = Барлық <strong>беттер</strong> және <strong>терезелерді</strong> жабу diff --git a/l10n-kk/browser/browser/places.ftl b/l10n-kk/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d00500d1cc --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,268 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Ашу + .accesskey = А +places-open-in-tab = + .label = Жаңа бетте ашу + .accesskey = w +places-open-in-container-tab = + .label = Жаңа контейнерлік бетте ашу + .accesskey = т +places-open-all-bookmarks = + .label = Барлық бетбелгілерді ашу + .accesskey = ш +places-open-all-in-tabs = + .label = Әрқайсысын жаңа бетте ашу + .accesskey = с +places-open-in-window = + .label = Жаңа терезеде ашу + .accesskey = N +places-open-in-private-window = + .label = Жаңа жекелік терезесінде ашу + .accesskey = к +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (Бос) +places-add-bookmark = + .label = Бетбелгіні қосу… + .accesskey = б +places-add-folder-contextmenu = + .label = Буманы қосу… + .accesskey = у +places-add-folder = + .label = Буманы қосу… + .accesskey = а +places-add-separator = + .label = Ажыратқышты қосу + .accesskey = ы +places-view = + .label = Қарау + .accesskey = р +places-by-date = + .label = Күні бойынша + .accesskey = н +places-by-site = + .label = Сайт бойынша + .accesskey = й +places-by-most-visited = + .label = Көбірек қаралғаны бойынша + .accesskey = е +places-by-last-visited = + .label = Соңғы қаралғаны бойынша + .accesskey = о +places-by-day-and-site = + .label = Күн мен сайт бойынша + .accesskey = м +places-history-search = + .placeholder = Тарихтан іздеу +places-history = + .aria-label = Тарих +places-bookmarks-search = + .placeholder = Бетбелгілерден іздеу +places-delete-domain-data = + .label = Бұл парақты өшіру + .accesskey = Б +places-forget-domain-data = + .label = Бұл сайтты ұмыту… + .accesskey = м +places-sortby-name = + .label = Аты бойынша сұрыптау + .accesskey = й +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Бетбелгіні түзету… + .accesskey = з +places-edit-generic = + .label = Түзету… + .accesskey = з +places-edit-folder2 = + .label = Буманы түзету… + .accesskey = е +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Буманы өшіру + *[other] Бумаларды өшіру + } + .accesskey = ш +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Бетті өшіру + *[other] Беттерді өшіру + } + .accesskey = ш +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Басқарылатын бетбелгілер +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Ішкі бума +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Басқа бетбелгілер +places-show-in-folder = + .label = Бумада көрсету + .accesskey = у +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Бетбелгіні өшіру + *[other] Бетбелгілерді өшіру + } + .accesskey = ш +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Бетті бетбелгілерге қосу… + *[other] Беттерді бетбелгілерге қосу… + } + .accesskey = б +places-untag-bookmark = + .label = Тегті өшіру + .accesskey = р +places-manage-bookmarks = + .label = Бетбелгілерді басқару + .accesskey = с +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Бұл сайтты ұмыту +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Бұл әрекет { $hostOrBaseDomain } үшін қатысты барлық деректерді, соның ішінде тарих, cookie файлдары, кэш және мазмұн баптауларын өшіреді. Жалғастырғыңыз келетініне сенімдісіз бе? +places-forget-about-this-site-forget = Ұмыту +places-library3 = + .title = Жинақталған +places-organize-button = + .label = Басқару + .tooltiptext = Бетбелгілеріңізді басқару + .accesskey = с +places-organize-button-mac = + .label = Басқару + .tooltiptext = Бетбелгілеріңізді басқару +places-file-close = + .label = Жабу + .accesskey = Ж +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Түрі + .tooltiptext = Көрінісіңізді ауыстыру + .accesskey = р +places-view-button-mac = + .label = Түрі + .tooltiptext = Көрінісіңізді ауыстыру +places-view-menu-columns = + .label = Бағандарды көрсету + .accesskey = к +places-view-menu-sort = + .label = Сұрыптау + .accesskey = С +places-view-sort-unsorted = + .label = Сұрыптаусыз + .accesskey = п +places-view-sort-ascending = + .label = Алфавит бойынша сұрыптау + .accesskey = б +places-view-sort-descending = + .label = Алфавит бойынша кері сұрыптау + .accesskey = т +places-maintenance-button = + .label = Импорт және резервілеу + .tooltiptext = Бетбелгілеріңізді импорттау мен қор көшіру + .accesskey = И +places-maintenance-button-mac = + .label = Импорт және резервілеу + .tooltiptext = Бетбелгілеріңізді импорттау мен қор көшіру +places-cmd-backup = + .label = Резервті көшіру… + .accesskey = в +places-cmd-restore = + .label = Қалпына келтіру + .accesskey = к +places-cmd-restore-from-file = + .label = Файлды таңдау… + .accesskey = д +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Бетбелгілерді HTML ішінен импорттау… + .accesskey = и +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Бетбелгілерді HTML ішіне экспорттау… + .accesskey = э +places-import-other-browser = + .label = Мәліметті басқа браузерден импорттау… + .accesskey = М +places-view-sort-col-name = + .label = Аты +places-view-sort-col-tags = + .label = Белгілер +places-view-sort-col-url = + .label = Орналасқан жері +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Ең соңғы шолу +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Қараулар саны +places-view-sort-col-date-added = + .label = Қосылған +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Соңғы рет өзгертілген +places-view-sortby-name = + .label = Аты бойынша сұрыптау + .accesskey = А +places-view-sortby-url = + .label = Орналасуы бойынша сұрыптау + .accesskey = л +places-view-sortby-date = + .label = Соңғы шолу бойынша сұрыптау + .accesskey = ш +places-view-sortby-visit-count = + .label = Шолулар саны бойынша сұрыптау + .accesskey = с +places-view-sortby-date-added = + .label = Қосылған күні бойынша сұрыптау + .accesskey = ы +places-view-sortby-last-modified = + .label = Соңғы өзгерістер күні бойынша сұрыптау + .accesskey = з +places-view-sortby-tags = + .label = Тегтер бойынша сұрыптау + .accesskey = Т +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Алдыңғы бетке қайту +places-forward-button = + .tooltiptext = Келесі бетке өту +places-details-pane-select-an-item-description = Қарап шығу мен қасиеттерін түзету үшін элементті таңдаңыз +places-details-pane-no-items = + .value = Мүшелері жоқ +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] Бір нәрсе + *[other] { $count } нәрсе + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Бетбелгілер ішінен іздеу +places-search-history = + .placeholder = Тарихтың ішінен іздеу +places-search-downloads = + .placeholder = Жүктемелер ішінен іздеу + +## + +places-locked-prompt = Бетбелгілер мен тарих қазір қолжетімсіз, өйткені { -brand-short-name } кейбір файлдарын басқа бағдарлама қолданып тұр. Кейбір қауіпсіздік бағдарламалар осындай мәселені туғызуы мүмкін. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-kk/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2d00b3771 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (тақырыпсыз) + +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = Қауіпсіздік мақсаттарында бүйір панелінен "javascript:" пен "data:" адрестерін жүктеуге тыйым салынған. + +places-bookmarks-backup-title = Бетбелгілердің резервті нұсқасы бар файлдың аты +places-bookmarks-restore-alert-title = Бетбелгілерді қалпына келтіру +places-bookmarks-restore-alert = Ағымдағы бетбелгілердің барлығы резервті нұсқасындағы бетбелгілерімен ауыстырылады. Мұны қалайсыз ба? +places-bookmarks-restore-title = Бетбелгілердің резервті нұсқасын таңдаңыз +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Қолдамайтын файл түрі. +places-bookmarks-restore-parse-error = Резервті нұсқа файлын өңдеген кезде қате кетті. + +places-bookmarks-import = Бетбелгілер файлын импорттау +places-bookmarks-export = Бетбелгілер файлын экспорттау diff --git a/l10n-kk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-kk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..229c35c8b8 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = WebExtensions chrome.storage.managed арқылы қатынай алатын саясаттарды орнатыңыз. +policy-AllowedDomainsForApps = Google Workspace жүйесіне қатынауға рұқсат етілген домендерді анықтайды. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Файлды таңдау сұхбат терезелеріне рұқсат беру. +policy-AppAutoUpdate = Қолданбаны автожаңартуды іске қосу немесе сөндіру. +policy-AppUpdatePin = { -brand-short-name } көрсетілген нұсқадан әрі қарай жаңартылуға тыйым салу. +policy-AppUpdateURL = Қолданбаны жаңартудың таңдауыңызша URL-ын орнату. +policy-Authentication = Құрамдас аутентификациясын қолдайтын веб-сайттары үшін оны баптау. +policy-AutofillAddressEnabled = Адрестер үшін автотолтыруды іске қосу. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Төлем әдістері үшін автотолтыруды іске қосу. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Пайдаланушыға сұраусыз тізімделген қайнар көздерден пайдалануға болатын сыртқы хаттамалар тізімін анықтау. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Фондық жаңартқышты іске қосу немесе сөндіру +policy-BlockAboutAddons = Қосымшалар басқарушысына (about:addons) қатынауды бұғаттау. +policy-BlockAboutConfig = about:config парағына қатынауды бұғаттау. +policy-BlockAboutProfiles = about:profiles парағына қатынауды бұғаттау. +policy-BlockAboutSupport = about:support парағына қатынауды бұғаттау. +policy-Bookmarks = Бетбелгілерді Бетбелгілер панелінде, Бетбелгілер мәзірінде, немесе олардың ішіндегі көрсетілген бумада жасаңыз. +policy-CaptivePortal = Ұстайтын портаға қолдауды іске қосу немесе сөндіру. +policy-CertificatesDescription = Сертификаттарды қосу немесе құрамындағы сертификаттарды пайдалану. +policy-Cookies = Веб-сайттарға cookies файлдарын орнатуды рұқсат ету немесе тыйым салу. +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = Контейнерлерге қатысты саясаттарды орнату. +policy-DisableAccounts = Тіркелгі негізіндегі қызметтерді, синхрондауды қоса, сөндіру. +policy-DisabledCiphers = Шифрлерді сөндіру. +policy-DefaultDownloadDirectory = Негізгі жүктеп алулар бумасын орнату. +policy-DisableAppUpdate = Браузерге жаңартылуға тыйым салу. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js, { -brand-short-name } құрамындағы PDF шолушысын сөндіру. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Браузер үнсіз келісім бойынша агентіне ешбір әрекетті таңдауға жол бермейді. Тек Windows үшін қолданылады; басқа платформаларда агент жоқ. +policy-DisableDeveloperTools = Әзірлеуші құралдарына қатынауды бұғаттау. +policy-DisableFeedbackCommands = Көмек мәзірінен кері байланысты жіберу командаларын сөндіру (Кері байланыс хабарламасын жіберу және Фишингті сайт туралы хабарлау). +policy-DisableFirefoxAccounts = { -fxaccount-brand-name } негізіндегі қызметтерді, Синхрондауды қоса, сөндіру. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox скриншоттары мүмкіндігін сөндіру. +policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } үшін зерттеулерді орындауға тыйым салу. +policy-DisableForgetButton = Ұмыту батырмасына рұқсатты жабу. +policy-DisableFormHistory = Іздеу және формалар тарихын сақтамау. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Мәні true болса, басты парольді орнату мүмкін болмайды. +policy-DisablePasswordReveal = Сақталған логиндерде парольдердің ашылуына жол бермеу. +policy-DisablePocket2 = Веб-парақтары { -pocket-brand-name }-ке сақтау мүмкіндігін сөндіру. +policy-DisablePrivateBrowsing = Жекелік шолуды сөндіру +policy-DisableProfileImport = Басқа браузерден деректерді импорттау мәзір командасын сөндіру. +policy-DisableProfileRefresh = about:support бетінде { -brand-short-name } жаңғырту батырмасын сөндіру. +policy-DisableSafeMode = Қауіпсіз режимде қайта іске қосылу мүмкіндігін сөндіру. Ескерту: Қауіпсіз режиміне өту үшін Shift пернесін Windows-та тек Топтық Саясат көмегімен сөндіруге болады. +policy-DisableSecurityBypass = Пайдаланушыға кейбір қауіпсіздік ескертулерді аттап кетуге рұқсат етпеу. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Суреттер үшін Жұмыс үстел фоны ретінде орнату мәзір командасын сөндіру. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Браузерге жүйелік қосымшаларды орнатуға және жаңартуға тыйым салу. +policy-DisableTelemetry = Телеметрияны сөндіру. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = Пайдаланушыға { -brand-short-name } процесіне ендірілетін үшінші тарап модульдерін блоктауына жол бермеу. +policy-DisplayBookmarksToolbar = Бетбелгілер панелін үнсіз келісім бойынша көрсету. +policy-DisplayMenuBar = Мәзір жолағын үнсіз келісім бойынша көрсету. +policy-DNSOverHTTPS = HTTPS арқылы DNS баптау. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Іске қосылғанда негізгі браузері екеніне тексеруді сөндіру. +policy-DownloadDirectory = Жүктеп алулар бумасын орнату және бұғаттау. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Құраманы бұғаттауды іске қосу немесе сөндіру, және қосымша түрде оны бекіту. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Шифрленген медиа кеңейтулерін іске қосу немесе сөндіру, және қосымша түрде оны бекіту. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Домендердегі белгілі бір файл түрлері үшін файл кеңейтуіне негізделген ескертулерін сөндіру. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Кеңейтулерді орнату, өшіру немесе бекіту. Орнату опциясы параметрлер ретінде URL-дер немесе орналасуларды қабылдайды. Өшіру және Бекіту опциялары кеңейтулер ID-ін қабылдайды. +policy-ExtensionSettings = Кеңейту орнатылуының барлық жақтарын басқару. +policy-ExtensionUpdate = Кеңейтулерді автожаңартуды іске қосу немесе сөндіру. +policy-FirefoxHome2 = { -firefox-home-brand-name } баптау. +policy-FirefoxSuggest = { -firefox-suggest-brand-name } баптау. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Адрес жолағында бір сөзді енгізуді теру кезінде іздеудің орнына тікелей интранет торабын навигациялауды мәжбүрлеу. +policy-Handlers = Үнсіз келісім бойынша қолданба өңдеушілерін баптау. +policy-HardwareAcceleration = Мәні false болса, құрылғылық үдетуді сөндіру. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Үй парағын орнату және қосымша түрде бұғаттау. +policy-InstallAddonsPermission = Кейбір веб-сайттарға қосымшаларды орнатуды рұқсат ету. +policy-LegacyProfiles = Әр орнату үшін бөлек профильді талап ететін мүмкіндікті сөндіру. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = SameSite cookie үшін ескі әрекет баптауын іске қосу. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Көрсетілген сайттарда SameSite cookie үшін ескі әрекет баптауына ауысу. + +## + +policy-LocalFileLinks = Арнайы веб-сайттарға жергілікті файлдарға сілтеуді рұқсат ету. +policy-ManagedBookmarks = Әкімші басқаратын және пайдаланушы өзгерте алмайтын бетбелгілер тізімін баптайды. +policy-ManualAppUpdateOnly = Тек қолмен жаңартуды рұқсат ету және пайдаланушыға жаңартулар туралы хабарламау. +policy-PrimaryPassword = Басты парольді орнатуды талап ету немесе оған тыйым салу. +policy-PrintingEnabled = Басып шығаруды іске қосу немесе сөндіру. +policy-NetworkPrediction = Желі болжамын іске қосу немесе сөндіру (DNS алдын-ала таңдау). +policy-NewTabPage = Жаңа бетті іске қосу немесе сөндіру +policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name } ішінде келетін үнсіз келісім бойынша бетбелгілерді, және ақылды бетбелгілерді (Жиі қаралатын, Соңғы белгілер) жасауды сөндіру. Ескерту: бұл опция тек профильдің бірінші орындалуы алдында жасалған кезде іске асады. +policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } үшін сақталған логиндер мен парольдерді ұсынуға рұқсат ету опциясын мәжбүрлету. Екі мәні де, true мен false, қабылданады. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = { -brand-short-name } үшін сақталған логиндер және парольдерді есте сақтауды ұсынуды рұқсат етудің үнсіз келісім мәнін көрсетіңіз. Екі мән, true және false, қабылданады. +policy-OverrideFirstRunPage = Бірінші жөнелту парағын алмастыру. Бірінші жөнелту парағын сөндіру үшін, бұл саясатты бос қалдырыңыз. +policy-OverridePostUpdatePage = Жаңартылғаннан кейін "Не жаңалық" парағын алмастыру. Жаңартылғаннан кейінгі парақты сөндіру үшін, бұл саясатты бос қалдырыңыз. +policy-PasswordManagerEnabled = Парольдерді парольдер басқарушысында сақтауды іске қосу. +policy-PasswordManagerExceptions = { -brand-short-name } көрсетілген сайттар үшін парольдерді сақтауына жол бермейді. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = PDF.js, { -brand-short-name } құрамындағы PDF шолушысын сөндіру немесе баптау. +policy-Permissions2 = Камера, микрофон, орналасулар, хабарламалар және автоойнату рұқсаттарын баптау. +policy-PictureInPicture = Суреттегі сурет режимін іске қосу немесе сөндіру. +policy-PopupBlocking = Кейбір веб-сайттарға үнсіз келісім бойынша қалқымалы хабарламаларды көрсетуге рұқсат ету. +policy-Preferences = Баптаулардың бір жиыны үшін мәндерін орнату және бұғаттау. +policy-PromptForDownloadLocation = Жүктеп алу кезінде файлдарды сақтау орны туралы сұрау. +policy-Proxy = Прокси баптауларын орнату. +policy-RequestedLocales = Таңдау ретімен қолданба үшін сұралатын локальдер тізімін орнату. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Сөндірілген кезде навигация деректерін тазарту. +policy-SearchBar = Іздеу жолағында үнсіз келісім бойынша адресті орнату. Пайдаланушы оны өзгерте алады. +policy-SearchEngines = Іздеу жүйесі параметрлерін баптау. Бұл саясат тек ұзақ мерзімді қолдауы бар (ESR) нұсқасында қолжетімді. +policy-SearchSuggestEnabled = Іздеу ұсыныстарын іске қосу немесе сөндіру. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = PKCS #11 модульдерін қосу немесе өшіру. +policy-ShowHomeButton = Құралдар панелінде үй батырмасын көрсету. +policy-SSLVersionMax = Максималды SSL нұсқасын орнату. +policy-SSLVersionMin = Минималды SSL нұсқасын орнату. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = Жүктемелерді қалыпты жүктеп алу бумасында емес, жергілікті, уақытша жерде бастауға мәжбүрлету. +policy-SupportMenu = Көмек мәзіріне таңдауыңызша қолдау көрсету мәзір элементін қосу. +policy-UserMessaging = Пайдаланушыға кейбір хабарламаларды көрсетпеу. +policy-UseSystemPrintDialog = Жүйелік сұхбатын қолданып, баспаға шығару. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Веб-сайттарды шолуға тыйым салады. Пішімі туралы көбірек білу үшін, құжаттаманы қараңыз. +policy-Windows10SSO = Microsoft, жұмыс және мектеп есептік жазбаларына Windows дара кіруін рұқсат ету. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab7e2a38f8 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Іздеу жүйесін қосу + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Таңдауыңызша жүйені қосу + +add-engine-name = Іздеу жүйесінің аты + +add-engine-alias = Бүркеншік ат + +add-engine-url = Жүйенің URL адресі, ізделетін жолдың орнына %s қолданыңыз + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Жүйені қосу + .buttonaccesskeyaccept = о + +engine-name-exists = Осылай аталатын іздеу жүйесі бар болып тұр +engine-alias-exists = Бұл бүркеншік атымен іздеу жүйесі бар болып тұр diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..63cfced569 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Қолданба туралы ақпарат + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Өшіру + .accesskey = ш + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } сілтемелері-пен жұмыс істеу үшін келесі бағдарламалар қолданылуы мүмкін. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type } құрамасы-пен жұмыс істеу үшін келесі бағдарламалар қолданылуы мүмкін. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Бұл веб-қосымшасы келесі жерде орналасқан: +app-manager-local-app-info = Бұл бағдарлама келесі жерде орналасқан: diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6d244e49a --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Блоктізімдер + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = { -brand-short-name } онлайн трекерлерді блоктау үшін қолданатын тізімді таңдаңыз. Тізімдерді <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> қызметі ұсынған. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Тізім + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Өзгерістерді сақтау + .buttonaccesskeyaccept = с + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = 1-ші деңгейлі бұғаттау тізімі (Ұсынылады). +blocklist-item-moz-std-description = Азырақ вебсайттар сынуы үшін, кейбір трекерлерді рұқсат етеді. +blocklist-item-moz-full-listName = 2-ші деңгейлі бұғаттау тізімі. +blocklist-item-moz-full-description = Барлық анықталған трекерлерді бұғаттайды. Кейбір веб-сайттар немесе құрама дұрыс жүктелмеуі мүмкін. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79c5ac50eb --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Мәліметті өшіру + .style = min-width: 45em + +clear-site-data-description = { -brand-short-name } сақтаған барлық cookies және сайт деректері өшіру нәтижесінде веб сайттардан шығып, желіден тыс веб құрамасы өшірілуі мүмкін. Кэштелген деректерді өшіру логиндерге әсер етпейді. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookies файлдары және сайт деректері ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = с + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookies файлдары және сайт деректері + .accesskey = с + +clear-site-data-cookies-info = Тазартылса, сіз сайттардан шығатын боласыз + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Кэштелген веб құрамасы ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = в + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Кэштелген веб құрамасы + .accesskey = в + +clear-site-data-cache-info = Веб-сайттарға суреттер мен деректерді қайта жүктеуге мәжбүр етеді + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Тазарту + .buttonaccesskeyaccept = з diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51714f4fcb --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Түстер + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Бет көрсеткен түстерді жоғарыдағы таңдалғанмен алмастыру + .accesskey = м + +colors-page-override-option-always = + .label = Әрқашан +colors-page-override-option-auto = + .label = Тек жоғары контрастты темалармен +colors-page-override-option-never = + .label = Ешқашан + +colors-text-and-background = Мәтін мен аясы + +colors-text-header = Мәтін + .accesskey = т + +colors-background = Фон + .accesskey = Ф + +colors-use-system = + .label = Жүйе түстерін қолдану + .accesskey = й + +colors-underline-links = + .label = Сілтемелердің астын сызу + .accesskey = С + +colors-links-header = Сілтеме түсі + +colors-unvisited-links = Ашылмаған сілтемелер + .accesskey = м + +colors-visited-links = Ашылған сілтемелер + .accesskey = ш diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd63a1a1d8 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Байланыс баптаулары + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Кеңейтуді сөндіру +connection-proxy-configure = Интернетпен байланысу үшін прокси-серверді баптау +connection-proxy-option-no = + .label = Прокси сервері жоқ + .accesskey = ж +connection-proxy-option-system = + .label = Жүйелік прокси сервер баптауларын қолдану + .accesskey = й +connection-proxy-option-wpad = + .label = Жүйелік Web Proxy Auto-Discovery баптауын пайдалану + .accesskey = п +connection-proxy-option-auto = + .label = Осы желі үшін прокси сервер баптауларын автоматты түрде анықтау + .accesskey = л +connection-proxy-option-manual = + .label = Прокси серверді қолмен баптау + .accesskey = о +connection-proxy-http = HTTP прокси + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = Порт + .accesskey = П +connection-proxy-https-sharing = + .label = HTTPS үшін де бұл проксиді қолдану + .accesskey = с +connection-proxy-https = HTTPS проксиі + .accesskey = п +connection-proxy-ssl-port = Порт + .accesskey = о +connection-proxy-socks = SOCKS прокси + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Порт + .accesskey = т +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS 4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS 5 + .accesskey = O +connection-proxy-noproxy = Келесі үшін прокси қолданбау + .accesskey = л +connection-proxy-noproxy-desc = Мысалы: .mozilla-russia.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = localhost, 127.0.0.1/8,, және ::1 адрестеріне байланыстар проксиді қолданбайды. +connection-proxy-autotype = + .label = Прокси серверді автоматты түрде баптайтын URL + .accesskey = а +connection-proxy-reload = + .label = Жаңарту + .accesskey = р +connection-proxy-autologin = + .label = Пароль сақталып тұрса, аутентификацияны сұрамау + .accesskey = и + .tooltip = Бұл баптау тіркелгі ақпараты сақталған прокси серверлерде тыныш аутентификацияны жасайды. Аутентификация сәтсіз болса, тіркелгі ақпараты сізден сұралады. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Пароль сақталып тұрса, аутентификацияны сұрамау + .accesskey = и + .tooltiptext = Бұл баптау тіркелгі ақпараты сақталған прокси серверлерде тыныш аутентификацияны жасайды. Аутентификация сәтсіз болса, тіркелгі ақпараты сізден сұралады. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = SOCKS v5 қолдану кезінде DNS сұранымдарын прокси арқылы жіберу + .accesskey = д +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Бастапқы) + .tooltiptext = HTTPS арқылы DNS шешу үшін бастапқы URL қолдану +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Таңдауыңызша + .accesskey = т + .tooltiptext = HTTPS арқылы DNS шешу үшін таңдауыңызша URL енгізіңіз +connection-dns-over-https-custom-label = Таңдауыңызша diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9358d1c94 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Жаңа контейнерді қосу + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = { $name } контейнер баптаулары + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Атауы + .accesskey = А + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Контейнер атауын енгізіңіз + +containers-icon-label = Таңбашасы + .accesskey = Т + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Түсі + .accesskey = с + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Дайын + .buttonaccesskeyaccept = Д + +containers-color-blue = + .label = Көк +containers-color-turquoise = + .label = Көгілдір ақық +containers-color-green = + .label = Жасыл +containers-color-yellow = + .label = Сары +containers-color-orange = + .label = Қызғылт сары +containers-color-red = + .label = Қызыл +containers-color-pink = + .label = Қызғылт +containers-color-purple = + .label = Қызыл көк +containers-color-toolbar = + .label = Саймандар панелі сияқты + +containers-icon-fence = + .label = Шарбақ +containers-icon-fingerprint = + .label = Баспасы +containers-icon-briefcase = + .label = Портфель +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Доллар таңбасы +containers-icon-cart = + .label = Қоржын +containers-icon-circle = + .label = Нүкте +containers-icon-vacation = + .label = Демалыс +containers-icon-gift = + .label = Сыйлық +containers-icon-food = + .label = Тамақ +containers-icon-fruit = + .label = Жеміс +containers-icon-pet = + .label = Жануар +containers-icon-tree = + .label = Ағаш +containers-icon-chill = + .label = Салқындату diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..96101c171e --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Қаріптер + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Келесі символдар жинақтары үшін қаріптер + .accesskey = с + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Арабша +fonts-langgroup-armenian = + .label = Армян +fonts-langgroup-bengali = + .label = Бенгалдық +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Жеңілдетілген қытайша +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Дәстүрлі қытайша (Гонконг) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Қытайша дәстүрлі (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Кирилл жазуы +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Деванагари +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Эфиоп +fonts-langgroup-georgian = + .label = Грузин +fonts-langgroup-el = + .label = Грек +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Гуджарати +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Гурмуки +fonts-langgroup-japanese = + .label = Жапон +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Иврит +fonts-langgroup-kannada = + .label = Каннада +fonts-langgroup-khmer = + .label = Кхмер +fonts-langgroup-korean = + .label = Корей +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Латын +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Малайялам +fonts-langgroup-math = + .label = Математика +fonts-langgroup-odia = + .label = Ория +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Сингальдық +fonts-langgroup-tamil = + .label = Тамильдік +fonts-langgroup-telugu = + .label = Телугу +fonts-langgroup-thai = + .label = Тай +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Тибет +fonts-langgroup-canadian = + .label = Жалпыканадалық буындық +fonts-langgroup-other = + .label = Басқа жазу жүйелері + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Пропорционалды + .accesskey = П + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Өлшемі + .accesskey = м + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Ені біркелкі + .accesskey = Е + +fonts-monospace-size = Өлшемі + .accesskey = л + +fonts-minsize = Қаріптің мүмкін болатын ең аз өлшемі + .accesskey = а + +fonts-minsize-none = + .label = Жоқ + +fonts-allow-own = + .label = Орнатылғаннан бөлек, веб-сайттарға өздерінің қаріптерін қолдануға рұқсат беру + .accesskey = О + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Негізгі ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Бастапқы diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a137f2df6 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Сақталған адрестер +autofill-manage-addresses-list-header = Адрестер +autofill-manage-credit-cards-title = Сақталған несиелік карталар +autofill-manage-credit-cards-list-header = Несиелік карталар +autofill-manage-payment-methods-title = Сақталған төлем әдістері +autofill-manage-cards-list-header = Карталар +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 660px +autofill-manage-remove-button = Өшіру +autofill-manage-add-button = Қосу… +autofill-manage-edit-button = Түзету… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Адресті сақтау керек пе? +address-capture-save-doorhanger-description = Формаларды жылдам толтыру үшін, ақпаратты { -brand-short-name } ішіне сақтау. +address-capture-update-doorhanger-header = Адресті жаңарту керек пе? +address-capture-edit-doorhanger-header = Адресті түзету +address-capture-save-button = + .label = Сақтау + .accessKey = С +address-capture-not-now-button = + .label = Қазір емес + .accessKey = м +address-capture-cancel-button = + .label = Бас тарту + .accessKey = т +address-capture-update-button = + .label = Жаңарту + .accessKey = ж +address-capture-manage-address-button = + .label = Адрес баптаулары +address-capture-learn-more-button = + .label = Көбірек білу +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Жаңа адресті қосу +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Мәзірді ашу +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Адресті түзету +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Адресті қосу +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Адресті түзету +autofill-address-name = Аты +autofill-address-given-name = Аты +autofill-address-additional-name = Әкесінің аты +autofill-address-family-name = Тегi +autofill-address-organization = Ұйым +autofill-address-street-address = Көше адресі +autofill-address-street = Адрес + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Маңай +# Used in MY +autofill-address-village-township = Ауыл +autofill-address-island = Арал +# Used in IE +autofill-address-townland = Қала + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Қала +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Аудан +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Пошта қаласы +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Қала маңы + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Облыс +autofill-address-state = Штат +autofill-address-county = Графство +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Уезд +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Префектура +# Used in HK +autofill-address-area = Аймақ +# Used in KR +autofill-address-do-si = До/Си +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Департамент +# Used in AE +autofill-address-emirate = Әмірлік +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Облыс + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Пошта индексі +autofill-address-postal-code = Пошта индексі +autofill-address-zip = Пошта индексі +# Used in IE +autofill-address-eircode = Пошта индексі + +## + + +## + +autofill-address-country = Ел немесе аймақ +autofill-address-country-only = Ел +autofill-address-tel = Телефон +autofill-address-email = Эл. пошта +autofill-cancel-button = Бас тарту +autofill-save-button = Сақтау +autofill-country-warning-message = Формаларды автотолтыру ағымдағы уақытта тек кейбір елдер үшін қолжетімді. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Жаңа несиелік картаны қосу +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Несиелік картаны түзету +autofill-message-tooltip = Автоматты толтыру туралы хабарламаны қарау +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Картаны қосу +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Картаны түзету +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] несие картасы ақпаратын көрсету + [windows] { -brand-short-name } сақталған несие карта ақпаратын қолданғысы келеді. Бұл Windows тіркелгісіне қатынау рұқсатын төменде растаңыз. + *[other] { -brand-short-name } несие карта ақпаратын көрсеткісі келеді. + } +autofill-card-number = Карта нөмірі +autofill-card-invalid-number = Жарамды карта нөмірін енгізіңіз +autofill-card-name-on-card = Картадағы аты +autofill-card-expires-month = Мерз. аяқт. айы +autofill-card-expires-year = Мерз. аяқт. жылы +autofill-card-billing-address = Шотты шығару адресі +autofill-card-network = Карточка түрі + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b8194bc3a --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = Телефонда немесе планшетте { -brand-product-name } синхрондаңыз +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Мобильді құрылғыңызда { -brand-product-name } ашыңыз. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Мәзірге өтіп (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> iOS-та немесе <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> Android-та), <strong>Синхрондау және деректерді сақтау</strong> басыңыз + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. <strong>Сканерлеуге дайын</strong> басып, телефонды осы кодтың үстінде ұстаңыз + +fxa-qrcode-error-title = Жұптау сәтсіз аяқталды. + +fxa-qrcode-error-body = Қайтадан көру. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8da60c2ab9 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Веб-парағының тіл баптаулары + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Кейбір веб-сайттар бірнеше тілдерде болуы мүмкін. Тілдердің ретін таңдаңыз + +languages-customize-spoof-english = + .label = Жақсырақ қауіпсіздік үшін веб сайттардың ағылшын нұсқаларын сұрау + +languages-customize-moveup = + .label = Жоғары + .accesskey = Ж + +languages-customize-movedown = + .label = Төмен + .accesskey = Т + +languages-customize-remove = + .label = Өшіру + .accesskey = ш + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Қосылатын тілді таңдау… + +languages-customize-add = + .label = Қосу + .accesskey = о + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } тіл баптаулары + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } бірінші тілді сіздің негізгі тілі ретінде көрсетеді, және қосымша тілдерді керек болған кезде олардың пайда болу ретімен көрсететін болады. + +browser-languages-search = Көбірек тілдерді іздеу… + +browser-languages-searching = + .label = Көбірек тіл ізделуде… + +browser-languages-downloading = + .label = Жүктеліп алынуда… + +browser-languages-select-language = + .label = Қосылатын тілді таңдау… + .placeholder = Қосылатын тілді таңдау… + +browser-languages-installed-label = Орнатылған тілдер +browser-languages-available-label = Қолжетімді тілдер + +browser-languages-error = { -brand-short-name } тілдеріңізді қазір жаңарта алмайды. Интернетпен байланысыңызды тексеріңіз, немесе қайталап көріңіз. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2eb5963bd6 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = { -vendor-short-name } ұсынған көбірек +more-from-moz-category = + .tooltiptext = { -vendor-short-name } ұсынған көбірек +more-from-moz-subtitle = Салауатты интернетті қолдау үшін жұмыс істейтін басқа { -vendor-short-name } өнімдерін қараңыз. +more-from-moz-firefox-mobile-title = Мобильді { -brand-product-name } +more-from-moz-firefox-mobile-description = Сіздің жекелігіңізді бірінші орынға қоятын мобильді браузер. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Анонимді шолу мен қорғаныстың қосымша қабатын өзіңіз үшін ашыңыз. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Мобильді құрылғы арқылы жүктеп алыңыз. Камераны QR кодқа бағыттаңыз. Сілтеме пайда болған кезде оны шертіңіз. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Оның орнына телефоныңызға эл. пошта хатын жіберіңіз +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = Мобильді { -brand-product-name } жүктеп алу үшін, QR кодын сканерлеңіз +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = VPN алу +more-from-moz-learn-more-link = Көбірек білу + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Кіріс жәшігіңізді және жеке басыңызды тегін электрондық пошта маскасымен қорғаңыз. +more-from-moz-firefox-relay-button = { -relay-brand-short-name } алу + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Ашылған жеке ақпаратыңызды автоматты түрде қайтарыңыз. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Деректеріңіз бұзылған кезде ескертулер алыңыз. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = { -monitor-brand-short-name } алу diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4eb39bd99b --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Осыдан бөлек + .style = min-width: 55em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Сайт адресі + .accesskey = д +permissions-block = + .label = Блоктау + .accesskey = Б +permissions-disable-etp = + .label = Ерекше ережені қосу + .accesskey = е +permissions-session = + .label = Тек осы сессияға рұқсат беру + .accesskey = Т +permissions-allow = + .label = Рұқсат ету + .accesskey = е +permissions-button-off = + .label = Сөндіру + .accesskey = д +permissions-button-off-temporarily = + .label = Уақытша сөндіру + .accesskey = т +permissions-site-name = + .label = Веб сайт +permissions-status = + .label = Қалып-күйі +permissions-remove = + .label = Вебсайтты өшіру + .accesskey = ш +permissions-remove-all = + .label = Барлық вебсайттарды өшіру + .accesskey = р +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Өзгерістерді сақтау + .buttonaccesskeyaccept = с +permissions-autoplay-menu = Барлық веб-сайттар үшін негізгі: +permissions-searchbox = + .placeholder = Вебсайттан іздеу +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Аудио және видеоны рұқсат ету +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Аудионы бұғаттау +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Аудио мен видеоны бұғаттау +permissions-capabilities-allow = + .label = Рұқсат ету +permissions-capabilities-block = + .label = Болдырмау +permissions-capabilities-prompt = + .label = Әрқашан сұрау +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Рұқсат ету +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Болдырмау +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Тек осы сессияға рұқсат ету +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Сөндіру +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Уақытша сөндіру + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Енгізілген сервер аты қате +permissions-invalid-uri-label = Сервердің дұрыс атын енгізіңіз. + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Бақылаудан кеңейтілген көріністен тыс ережелер + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Қай вебсайттар үшін Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс сөндірілгенін көрсете аласыз. Басқарғыңыз келетін сайттын дәл адресін теріп, Ерекше ережені қосу батырмасын басыңыз. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Ережелерден тыс - Cookies файлдары және сайт деректері + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Қай веб-сайттарға cookies файлдарын және сайт деректерін сақтауға әрқашан немесе ешқашан рұқсат етілмегенін көрсете аласыз. Басқару үшін сайттың нақты адресін енгізіп, Бұғаттау, Тек осы сессияға рұқсат беру немесе Рұқсат етуді таңдаңыз. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Ережеден тыс - тек-HTTPS режимі + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Белгілі бір веб-сайттар үшін тек-HTTPS режимін сөндіруге болады. { -brand-short-name } бұл сайттар үшін байланысты қауіпсіз HTTPS байланысына дейін жаңартуға әрекет жасамайды. Ережеден тыс жағдайлар жекелік терезелерге қолданылмайды. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = Белгілі бір веб-сайттар үшін тек-HTTPS режимін сөндіруге болады. { -brand-short-name } бұл сайттар үшін байланысты қауіпсіз HTTPS байланысына дейін жаңартуға әрекет жасамайды. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Рұқсат етілген вебсайттар - "Атып шығатын" терезелер + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Қай сайттан "атып шығатын" терезелерді қабылдауды осында көрсете аласыз. Сайттың тура адресін енгізіп, «Рұқсат ету» батырмасын басыңыз. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Ережеден тыс - Сақталған логиндер + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Келесі сайттар үшін логиндер сақталмайды + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Ережеден тыс - Сақталған парольдер + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } осы жерде көрсетілген сайттар үшін парольдерді сақтамайды. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Рұқсат етілген вебсайттар - Кеңейтулерді орнату + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Қай сайт кеңейтулерді орната алатынынды осында көрсете аласыз. Сайттың тура адресін енгізіп, «Рұқсат ету» батырмасын басыңыз. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Баптаулар - Автоойнату + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Сіздің негізгі автоойнату баптауларын ұстанбайтын сайттарды осында басқара аласыз. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Баптаулар - Хабарламалар рұқсаттары + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Келесі веб-сайттар сізге хабарламаларды жіберуді сұраған. Сіз қай веб-сайттарға сізге хабарламалар жібере алатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, хабарламаларды рұқсат етуге жаңа сұранымдарды блоктай аласыз. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Хабарламаларды рұқсат етуге жаңа сұранымдарды блоктау +permissions-site-notification-disable-desc = Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға хабарламаларды жіберуге рұқсат сұрауға тыйым салады. Хабарламаларды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Баптаулар - Орналасулар рұқсаттары + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Келесі веб-сайттар орналасуыңызға қатынау құқығын сұраған. Сіз қай веб-сайттарға орналасуыңызға қатынауға болатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, орналасуыңызды білуге жаңа сұранымдарды блоктай аласыз. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Орналасуыңызды білуге жаңа сұранымдарды блоктау +permissions-site-location-disable-desc = Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға орналасуыңызды білуге рұқсат сұрауға тыйым салады. Орналасуыңызға қатынауды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Баптаулар - виртуалды шынайылық рұқсаттары + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Келесі веб-сайттар виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынау құқығын сұраған. Сіз қай веб-сайттарға виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынауға болатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, виртуалды шынайылық құрылғыларын қолдануға жаңа сұранымдарды блоктай аласыз. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынауға жаңа сұранымдарды блоктау +permissions-site-xr-disable-desc = Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынауға рұқсат сұрауға тыйым салады. Виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынауды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Баптаулар - Камера рұқсаттары + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Келесі веб-сайттар камераңызға қатынау құқығын сұраған. Сіз қай веб-сайттарға камераңызға қатынауға болатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, камераңызға қатынауға жаңа сұранымдарды блоктай аласыз. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Камераңызға қатынауға жаңа сұранымдарды блоктау +permissions-site-camera-disable-desc = Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға камераңызға қатынауға рұқсат сұрауға тыйым салады. Камераңызға қатынауды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Баптаулар - Микрофон рұқсаттары + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Келесі веб-сайттар микрофоныңызға қатынау құқығын сұраған. Сіз қай веб-сайттарға микрофоныңызға қатынауға болатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, микрофоныңызға қатынауға жаңа сұранымдарды блоктай аласыз. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Микрофоныңызға қатынауға жаңа сұранымдарды блоктау +permissions-site-microphone-disable-desc = Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға микрофоныңызға қатынауға рұқсат сұрауға тыйым салады. Микрофоныңызға қатынауды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Баптаулар - Динамиктер рұқсаттары + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Келесі веб-сайттар аудио шығыс құрылғысын таңдауды сұрады. Аудио шығыс құрылғысын таңдауға рұқсат етілген веб-сайттарды көрсетуге болады. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = HTTPS арқылы DNS үшін веб-сайттар ережеден тыс жағдайлары + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name }бұл сайттарда және олардың ішкі домендерінде қауіпсіз DNS пайдаланбайды. +permissions-doh-entry-field = Веб-сайттың домен атын енгізіңіз + .accesskey = д +permissions-doh-add-exception = + .label = Қосу + .accesskey = о +permissions-doh-col = + .label = Домен +permissions-doh-remove = + .label = Өшіру + .accesskey = ш +permissions-doh-remove-all = + .label = Барлығын өшіру + .accesskey = р diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c28c6adeea --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1399 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Сайттарға "Мені бақыламау" сигналын жіберу арқылы сіз өзіңізді бақыламауды қалайтыныңыз туралы хабарлау +do-not-track-description2 = + .label = Веб-сайттарға "Мені бақыламау" сұранымын жіберу + .accesskey = л +do-not-track-learn-more = Көбірек білу +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Тек { -brand-short-name } белгілі трекерлерді бұғаттауға бапталғанда +do-not-track-option-always = + .label = Әрқашан +global-privacy-control-description = + .label = Веб-сайттарға менің деректерімді сатпауды немесе олармен бөліспеуді айту + .accesskey = с +non-technical-privacy-header = Веб-сайттың жекелік баптаулары +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Баптаулар +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Баптаулардан табу +managed-notice = Браузеріңіз сіздің ұйымыңызбен басқаралады. +category-list = + .aria-label = Санаттар +pane-general-title = Жалпы +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Үй парағы +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Іздеу +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Жекелік және қауіпсіздік +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Синхрондау +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } Тәжірибелері +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } Тәжірибелері +pane-experimental-subtitle = Абайлап жалғастырыңыз +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } тәжірибелері: Абайлап жалғастырыңыз +pane-experimental-description2 = Кеңейтілген баптауларды өзгерту { -brand-short-name } өнімділік немесе қауіпсіздігіне әсерін тигізуі мүмкін. +pane-experimental-reset = + .label = Бастапқы мәндерін қайтару + .accesskey = р +help-button-label = { -brand-short-name } қолдауы +addons-button-label = Кеңейтулер және темалар +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Жабу + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } бұл мүмкіндікті іске қосу үшін қайта іске қосылуы керек. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } бұл мүмкіндікті сөндіру үшін қайта іске қосылуы керек. +should-restart-title = { -brand-short-name } қайта қосу +should-restart-ok = { -brand-short-name } қазір қайта қосу +cancel-no-restart-button = Бас тарту +restart-later = Қайта қосуды кейін орындау + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> бұл баптауды басқарады. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> бұл баптауды басқарады. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> контейнерлік беттерді талап етеді. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> бұл баптауды басқарады. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> кеңейтуі { -brand-short-name } интернетке байланысу тәсілін басқарып тұр. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Кеңейтуді іске қосу үшін, <img data-l10n-name="menu-icon"/> мәзіріндегі <img data-l10n-name="addons-icon"/> қосымшаларына өтіңіз. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Іздеу нәтижелері +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Кешіріңіз! Баптауларда "<span data-l10n-name="query"></span>" үшін нәтижелер табылмады. +search-results-help-link = Көмек керек пе? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } қолдауы</a> шолыңыз + +## General Section + +startup-header = Іске қосылу +always-check-default = + .label = Әр қосылған кезде { -brand-short-name } жүйедегі негізгі браузер екенін тексеру + .accesskey = н +is-default = { -brand-short-name } сіздің ағымдағы негізгі браузеріңіз +is-not-default = { -brand-short-name } негізгі браузер емес +set-as-my-default-browser = + .label = Негізгі браузер қылу… + .accesskey = Н +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Алдыңғы терезелер мен беттерді ашу + .accesskey = д +windows-launch-on-login = + .label = Компьютеріңіз іске қосылғанда { -brand-short-name } қолданбасын автоматты түрде іске қосу + .accesskey = о +windows-launch-on-login-disabled = Бұл баптау Windows жүйесінде сөндірілген. Оны өзгерту үшін, Жүйе баптауларынан <a data-l10n-name="startup-link">Қолданбалардың автоматты іске қосылуы</a> қараңыз. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Браузерден шыққан кезде ескерту +disable-extension = + .label = Кеңейтуді сөндіру +preferences-data-migration-header = Браузер деректерін импорттау +preferences-data-migration-description = Бетбелгілер, парольдер, тарих және автотолтыру деректерін { -brand-short-name }ішіне импорттаңыз. +preferences-data-migration-button = + .label = Деректерді импорттау + .accesskey = м +tabs-group-header = Беттер +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab беттер арасында соңғы қолданылу реті бойынша ауысады + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Сілтемелерді жаңа терезелер орнына жаңа беттерде ашу + .accesskey = р +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Бірнеше бетті жаппас бұрын растау + .accesskey = с +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = { $quitKey } көмегімен шығу алдында растау + .accesskey = л +warn-on-open-many-tabs = + .label = Беттердің көп санын ашу әрекеті { -brand-short-name } жұмысын тежей алатын кезде ескерту + .accesskey = т +switch-to-new-tabs = + .label = Сілтеме, сурет немесе мультимедиа жаңа бетте ашылған кезде ол бетке ауысу + .accesskey = ы +show-tabs-in-taskbar = + .label = Windows тапсырмалар панелінде беттер көріністерін көрсету + .accesskey = п +browser-containers-enabled = + .label = Контейнер беттерін іске қосу + .accesskey = е +browser-containers-learn-more = Көбірек білу +browser-containers-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = п +containers-disable-alert-title = Барлық контейнерлік беттерді жабу керек пе? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Егер сіз контейнерлік беттерді қазір сөндірсеңіз, { $tabCount } контейнерлік бет жабылады. Контейнерлік беттерді сөндіруді шынымен қалайсыз ба? + *[other] Егер сіз контейнерлік беттерді қазір сөндірсеңіз, { $tabCount } контейнерлік бет жабылады. Контейнерлік беттерді сөндіруді шынымен қалайсыз ба? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } контейнерлік бетті жабу + *[other] { $tabCount } контейнерлік бетті жабу + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Іске қосылған ретінде қалдыру +containers-remove-alert-title = Бұл контейнерді өшіру керек пе? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Егер бұл контейнерді қазір өшірсеңіз, { $count } контейнерлік бет жабылады. Контейнерді өшіруді шынымен қалайсыз ба? + *[other] Егер бұл контейнерді қазір өшірсеңіз, { $count } контейнерлік бет жабылады. Контейнерді өшіруді шынымен қалайсыз ба? + } +containers-remove-ok-button = Бұл контейнерді өшіру +containers-remove-cancel-button = Бұл контейнерді өшірмеу +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Бетке курсорды апарған кезде суреттің алдын ала қарауын көрсету + .accessKey = с + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Тіл және сыртқы түрі +preferences-web-appearance-header = Веб-сайттың сыртқы түрі +preferences-web-appearance-description = Кейбір веб-сайттар түс схемасын сіздің қалауыңызға қарай бейімдейді. Сол сайттар үшін қандай түс схемасын пайдаланғыңыз келетінін таңдаңыз. +preferences-web-appearance-choice-auto = Автоматты түрде +preferences-web-appearance-choice-light = Ашық түсті +preferences-web-appearance-choice-dark = Күңгірт түсті +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Жүйе баптаулары мен { -brand-short-name } темасы негізінде веб-сайттың фоны мен мазмұнын автоматты түрде өзгертіңіз. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Веб-сайттар фоны мен мазмұны үшін ашық түсті көріністі пайдалану. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Веб-сайттар фоны мен мазмұны үшін күңгірт түсті көріністі пайдалану. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Сіздің түс таңдауларыңыз веб-сайттың сыртқы көрінісін үстінен басады. <a data-l10n-name="colors-link">Түстерді басқару</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Сіздің түс таңдауларыңыз веб-сайттың сыртқы көрінісін үстінен басады. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = { -brand-short-name } темаларын <a data-l10n-name="themes-link">Кеңейтулер және темалар</a> ішінен басқарыңыз +preferences-colors-header = Түстер +preferences-colors-description = Мәтін, веб-сайттар фоны және сілтемелер үшін { -brand-short-name } үнсіз келісім бойынша түстерін үстінен басу. +preferences-colors-manage-button = + .label = Түстерді басқару… + .accesskey = с +preferences-fonts-header = Қаріптер +default-font = Негізгі қаріп + .accesskey = Н +default-font-size = Өлшемі + .accesskey = л +advanced-fonts = + .label = Қосымша… + .accesskey = ш +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Масштаб +preferences-default-zoom = Бастапқы масштаб + .accesskey = ш +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Тек мәтінді масштабтау + .accesskey = т +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Ескерту: «Тек мәтінді масштабтау» опциясын таңдасаңыз және үнсіз келісім бойынша масштабтау 100%-ға орнатылмаса, бұл кейбір сайттардың немесе мазмұнның бұзылуына әкелуі мүмкін. +language-header = Тіл +choose-language-description = Интернет-беттерді көрсету үшін тілді таңдаңыз +choose-button = + .label = Таңдау… + .accesskey = у +choose-browser-language-description = { -brand-short-name } мәзірі, хабарламалар және ескертулерін көрсетуге қолданылатын тілді таңдаңыз. +manage-browser-languages-button = + .label = Баламаларды орнату… + .accesskey = ы +confirm-browser-language-change-description = Бұл өзгерістерді іске асыру үшін { -brand-short-name } қайта іске қосыңыз +confirm-browser-language-change-button = Іске асыру және қайта қосу +translate-web-pages = + .label = Веб құрамасын аудару + .accesskey = а +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Аударманы ұсынған <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Осыдан бөлек… + .accesskey = О +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Операциялық жүйеңіздің "{ $localeName }" баптауларын күн, уақыт, сандар және өлшемдерді пішімдеу үшін қолдану. +check-user-spelling = + .label = Мәтін терілген кезде орфографияны тексеру + .accesskey = о + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Файлдар және қолданбалар +download-header = Жүктемелер +download-save-where = Файлдарды келесі жерге сақтау + .accesskey = д +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Таңдау… + *[other] Қарап шығу… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] Т + *[other] ш + } +download-always-ask-where = + .label = Файлдар сақталатын жері туралы әрқашан сұрау + .accesskey = ж +applications-header = Қолданбалар +applications-description = { -brand-short-name } сіз интернеттен жүктеп алған файлдарды немесе шолу кезінде қолданатын қолданбаларды қалай өңдейтінін таңдаңыз. +applications-filter = + .placeholder = Файлдар түрлерін немесе қолданбаларды іздеу +applications-type-column = + .label = Құрамының түрі + .accesskey = р +applications-action-column = + .label = Әрекет + .accesskey = е +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } файлы +applications-action-save = + .label = Файлды сақтау +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } қолдану +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } қолдану (әрқашан да) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] macOS үнсіз келісім қолданбасын қолдану + [windows] Windows үнсіз келісім қолданбасын қолдану + *[other] Жүйелік үнсіз келісім қолданбасын қолдану + } +applications-use-other = + .label = Басқасын қолдану… +applications-select-helper = Көмекші бағдарламаны таңдаңыз +applications-manage-app = + .label = Қолданба ақпараты… +applications-always-ask = + .label = Әрқашан сұрау +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } қолдану ({ -brand-short-name } құрамында) +applications-open-inapp = + .label = { -brand-short-name } көмегімен ашу + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = { -brand-short-name } басқа файлдармен не істеу керек? +applications-save-for-new-types = + .label = Файлдарды сақтау + .accesskey = с +applications-ask-before-handling = + .label = Файлдарды ашу немесе сақтауды сұрау + .accesskey = а +drm-content-header = Цифрлық құқықтарды басқару (DRM) құрамасы +play-drm-content = + .label = DRM-басқарылатын құрамасын ойнау + .accesskey = й +play-drm-content-learn-more = Көбірек білу +update-application-title = { -brand-short-name } жаңартулары +update-application-description = { -brand-short-name } жақсырақ өнімділік, тұрақтылық және қауіпсіздікпен жаңартылған етіп ұстаңыз. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Нұсқасы { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Не жаңалық</a> +update-history = + .label = Жаңартулар тарихын көрсету… + .accesskey = р +update-application-allow-description = { -brand-short-name } үшін рұқсат ету +update-application-auto = + .label = Жаңартуларды автоорнату (ұсынылады) + .accesskey = а +update-application-check-choose = + .label = Жаңартуларды тексеру, бірақ орнату керектігін өзіңіз тандайсыз + .accesskey = з +update-application-manual = + .label = Жаңартуларды тексермеу (ұсынылмайды) + .accesskey = р +update-application-background-enabled = + .label = { -brand-short-name } орындалмайтын кезінде + .accesskey = р +update-application-warning-cross-user-setting = Бұл баптау бұл { -brand-short-name } орнатуын қолдатын барлық Windows тіркелгілері және { -brand-short-name } профильдері үшін іске асады. +update-application-use-service = + .label = Жаңартуларды орнату үшін фон қызметін қолдану + .accesskey = ф +update-application-suppress-prompts = + .label = Жаңарту хабарландыруларын азырақ көрсету + .accesskey = т +update-setting-write-failure-title2 = Жаңарту баптауларын сақтау қатемен аяқталды +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } қатеге тап болып, бұл өзгерісті сақтамады. Бұл жаңарту баптауын өзгерту төмендегі файлға жазу құқығын талап ететінің ескеріңіз. Сіз немесе жүйелік әкімші бұл мәселені Пайдаланушылар тобына бұл файлға толық қатынау құқығын беру арқылы шеше алады. + + Файлға жазу қатесі: { $path } +update-in-progress-title = Жаңарту орындалуда +update-in-progress-message = { -brand-short-name } бұл жаңартумен жалғастыруды қалайсыз ба? +update-in-progress-ok-button = Тай&дыру +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = Жалға&стыру + +## General Section - Performance + +performance-title = Өнімділік +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Ұсынылатын өнімділік баптауларын қолдану + .accesskey = д +performance-use-recommended-settings-desc = Бұл баптаулар сіздің компьютеріңіздің құрылғылары және операциялық жүйесі үшін ыңғайлатылған. +performance-settings-learn-more = Көбірек білу +performance-allow-hw-accel = + .label = Қолжетімді болса, құрылғылық үдетуді қолдану + .accesskey = д +performance-limit-content-process-option = Құрама процестерінің шегі + .accesskey = ш +performance-limit-content-process-enabled-desc = Қосымша құрама процестері бірнеше беттерді қолдану кезінде өнімділікті арттыра алады, бірақ, нәтижесінде көбірек жады қолданылады. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Процесстер санын түзету тек көппроцесстік { -brand-short-name } үшін мүмкін. <a data-l10n-name="learn-more">Көппроцесстік іске қосылғанын қалай білуге болады</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (негізгі) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Сайттарды қарау +browsing-use-autoscroll = + .label = Автоматты айналдыруды қолдану + .accesskey = в +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Тегіс айналдыруды қолдану + .accesskey = е +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Айналдыру жолағын әрқашан көрсету + .accesskey = л +browsing-always-underline-links = + .label = Сілтемелер астын әрқашан сызу + .accesskey = у +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Керек болған кезде шерту пернетақтасын қолдану + .accesskey = п +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Парақтарға навигация жасау үшін әрқашан курсор батырмаларын қолдану + .accesskey = н +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Форманы басқару элементтері мен сілтемелер арасында фокусты ауыстыру үшін табуляция пернесін қолданыңыз + .accesskey = т +browsing-search-on-start-typing = + .label = Мәтін терілген кезде оны парақтан іздей бастау + .accesskey = т +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Суреттегі сурет видеоның басқару пернелерін іске қосу + .accesskey = е +browsing-picture-in-picture-learn-more = Көбірек білу +browsing-media-control = + .label = Медианы пернетақта, гарнитура немесе виртуалды интерфейс арқылы басқару + .accesskey = в +browsing-media-control-learn-more = Көбірек білу +browsing-cfr-recommendations = + .label = Шолу кезінде кеңейтулерді ұсыну + .accesskey = с +browsing-cfr-features = + .label = Шолу кезінде мүмкіндіктерді ұсыну + .accesskey = м +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Көбірек білу + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Желі баптаулары +network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } интернетпен қалай байланысатынын баптау +network-proxy-connection-learn-more = Көбірек білу +network-proxy-connection-settings = + .label = Баптау… + .accesskey = а + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Жаңа терезелер мен беттер +home-new-windows-tabs-description2 = Үй парағын, жаңа терезелер және беттерді ашқан кезде көретін нәрселерді таңдаңыз. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Үй парағы және жаңа терезелер +home-newtabs-mode-label = Жаңа беттер +home-restore-defaults = + .label = Бастапқы мәндерін қайтару + .accesskey = ы +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (Үнсіз келісім бойынша) +home-mode-choice-custom = + .label = Таңдауыңызша URL адрестері… +home-mode-choice-blank = + .label = Бос бет +home-homepage-custom-url = + .placeholder = URL кірістіру… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Ағымдағы бетті қолдану + *[other] Ағымдағы беттерді қолдану + } + .accesskey = А +choose-bookmark = + .label = Бетбелгіні қолдану… + .accesskey = Б + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } мазмұны +home-prefs-content-description2 = { -firefox-home-brand-name } үй парағында қандай құраманы көргіңіз келетінді таңдаңыз. +home-prefs-search-header = + .label = Интернеттен іздеу +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Жарлықтар +home-prefs-shortcuts-description = Сіз сақтайтын немесе шолатын сайттар +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Демеушілік жарлықтары + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Ұсынушы { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = { -brand-product-name } отбасының мүшесі болып табылатын, { $provider } жетекшілік ететін тамаша құрама +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Ұсынылатын оқиғалар +home-prefs-recommended-by-description-generic = { -brand-product-name } отбасымен қадағаланатын ерекше мазмұн + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Ол қалай жұмыс істейді +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Демеушілер мақалалары +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Соңғы сақтауларды көрсету +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Қаралған беттер +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Бетбелгілер +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Ең соңғы жүктеме +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }-ке сақталған беттер +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Соңғы белсенділігі +home-prefs-recent-activity-description = Жуырдағы сайттар мен құрама таңдауы +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Үзінділер +home-prefs-snippets-description-new = { -vendor-short-name } және { -brand-product-name } кеңестері және жаңалықтары +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } жол + *[other] { $num } жол + } + +## Search Section + +search-bar-header = Іздеу жолағы +search-bar-hidden = + .label = Іздеу және навигация үшін адрестік жолақты қолдану +search-bar-shown = + .label = Құралдар панеліне іздеу панелін қосу +search-engine-default-header = Негізгі іздеу жүйесі +search-engine-default-desc-2 = Бұл сіздің адрес жолағыңыздағы және іздеу жолындағы негізгі іздеу жүйесі. Сіз оны кез келген уақытта ауыстыра аласыз. +search-engine-default-private-desc-2 = Тек жекелік терезелері үшін басқа іздеу жүйесін орнату +search-separate-default-engine = + .label = Бұл іздеу жүйесін жекелік терезелерде қолдану + .accesskey = у +search-suggestions-header = Іздеу ұсыныстары +search-suggestions-desc = Іздеу жүйелерінің ұсыныстары қайда көрсетілетінін таңдаңыз. +search-suggestions-option = + .label = Іздеу ұсыныстарын көрсету + .accesskey = с +search-show-suggestions-option = + .label = Іздеу ұсыныстарын көрсету + .accesskey = с +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Адрестер жолағы нәтижелерінде іздеу ұсыныстарын көрсету + .accesskey = р +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Негізгі іздеу жүйесі нәтижелері бетінде URL орнына ізделген сөздерді көрсету +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Адрестік жолақ нәтижелерінде іздеу ұсыныстарын шолу тарихының алдында көрсету +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Іздеу жүйелерінің ұсыныстарын жекелік терезелерінде көрсету +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Басқа адрестік жолақ ұсыныстарының баптауларын өзгерту +search-suggestions-cant-show = Орналасу жолағынан іздеу нәтижелерінде іздеу ұсыныстары көрсетілмейді, өйткені сіз { -brand-short-name } өнімін тарихты есте сақтамайтындай етіп баптадыңыз. +search-one-click-header2 = Жарлықтардан іздеу +search-one-click-desc = Сіз кілттік сөзді енгізген кезде адрестік жолағы және іздеу өрістерінің астында көрсетілетін қосымша іздеу жүйелерін таңдаңыз. +search-choose-engine-column = + .label = Іздеу жүйесі +search-choose-keyword-column = + .label = Кілтсөз +search-restore-default = + .label = Бастапқы іздеу жүйелерін қалпына келтіру + .accesskey = д +search-remove-engine = + .label = Өшіру + .accesskey = ш +search-add-engine = + .label = Қосу + .accesskey = о +search-find-more-link = Көбірек іздеу қызметтерін қосу +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Қысқаша атау қазір қолдануда +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Сіз таңдаған қысқаша атау қазір "{ $name }" қолдануда. Басқасын таңдаңыз. +search-keyword-warning-bookmark = Сіз таңдаған қысқаша атауды қазір бетбелгілердің біреуі қолданады. Басқасын таңдаңыз. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Баптауларға оралу +containers-header = Контейнер беттері +containers-add-button = + .label = Жаңа контейнерді қосу + .accesskey = а +containers-new-tab-check = + .label = Әр жаңа бет үшін контейнерді таңдау + .accesskey = к +containers-settings-button = + .label = Баптаулар +containers-remove-button = + .label = Өшіру + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Өз интернетіңізді өзіңізбен бірге ұстаңыз +sync-signedout-description2 = Бетбелгілер, шолу тарихы, беттер, парольдер, қосымшалар және баптауларды барлық құрылғыларыңыз арасында синхрондаңыз. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Синхрондау ішіне кіру… + .accesskey = и +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Firefox қолданбасын <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> немесе <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> үшін жүктеп алып, мобильді құрылғыңызбен синхрондаңыз. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Профиль суретін ауыстыру +sync-sign-out = + .label = Шығу… + .accesskey = Ш +sync-manage-account = Тіркелгіні басқару + .accesskey = к + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } расталған жоқ +sync-signedin-login-failure = Байланысты қайта орнатуға үшін кіріңіз { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Растауды қайта жіберу + .accesskey = д +sync-verify-account = + .label = Тіркелгіні растау + .accesskey = р +sync-remove-account = + .label = Тіркелгіні өшіру + .accesskey = ш +sync-sign-in = + .label = Кіру + .accesskey = К + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Синхрондау: ІСКЕ ҚОСЫЛҒАН +prefs-syncing-off = Синхрондау: СӨНДІРІЛГЕН +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Синхрондауды іске қосу… + .accesskey = С +prefs-sync-offer-setup-label2 = Бетбелгілер, шолу тарихы, беттер, парольдер, қосымшалар және баптауларды барлық құрылғыларыңыз арасында синхрондаңыз. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Қазір синхрондау + .accesskeynotsyncing = н + .labelsyncing = Синхрондау… +prefs-sync-now-button = + .label = Қазір синхрондау + .accesskey = н +prefs-syncing-button = + .label = Синхрондау… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Сіз бұл элементтерді барлық қосылған құрылғыларға синхрондаудасыз: +sync-currently-syncing-bookmarks = Бетбелгілер +sync-currently-syncing-history = Тарих +sync-currently-syncing-tabs = Ашық беттер +sync-currently-syncing-logins-passwords = Логиндер және парольдер +sync-currently-syncing-passwords = Парольдер +sync-currently-syncing-addresses = Адрестер +sync-currently-syncing-creditcards = Несиелік карталар +sync-currently-syncing-payment-methods = Төлем әдістері +sync-currently-syncing-addons = Қосымшалар +sync-currently-syncing-settings = Баптаулар +sync-change-options = + .label = Өзгерту… + .accesskey = з + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Нені синхрондауды таңдаңыз + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Өзгерістерді сақтау + .buttonaccesskeyaccept = с + .buttonlabelextra2 = Байланысты үзу… + .buttonaccesskeyextra2 = з +sync-choose-dialog-subtitle = Синхрондалатын элементтер тізіміне енгізілген өзгерістер барлық қосылған құрылғыларда көрсетіледі. +sync-engine-bookmarks = + .label = Бетбелгілер + .accesskey = т +sync-engine-history = + .label = Тарих + .accesskey = и +sync-engine-tabs = + .label = Ашық беттер + .tooltiptext = Барлық синхрондалған құрылғыларда ашылған нәрселер тізімі + .accesskey = т +sync-engine-logins-passwords = + .label = Логиндер және парольдер + .tooltiptext = Сіз сақтаған пайдаланушы аттары және парольдер + .accesskey = л +sync-engine-passwords = + .label = Парольдер + .tooltiptext = Сіз сақтаған парольдер + .accesskey = П +sync-engine-addresses = + .label = Адрестер + .tooltiptext = Сіз сақтаған пошта адрестері (тек жұмыс үстелі) + .accesskey = е +sync-engine-creditcards = + .label = Несиелік карталар + .tooltiptext = Аттар, сандар және мерзімі аяқталу күндері (тек жұмыс үстелі) + .accesskey = Н +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Төлем әдістері + .tooltiptext = Аттар, карталар нөмірлері және аяқталу мерзімдері + .accesskey = м +sync-engine-addons = + .label = Қосымшалар + .tooltiptext = Firefox жұмыс үстелі үшін кеңейтулер және темалар + .accesskey = о +sync-engine-settings = + .label = Баптаулар + .tooltiptext = Сіз өзгерткен Жалпы, Жекелік және Қауіпсіздік баптаулары + .accesskey = п + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Құрылғы аты +sync-device-name-change = + .label = Құрылғы атын өзгерту… + .accesskey = з +sync-device-name-cancel = + .label = Бас тарту + .accesskey = т +sync-device-name-save = + .label = Сақтау + .accesskey = а +sync-connect-another-device = Басқа құрылғыны байланыстыру + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Растау жіберілді +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = { $email } адресіне растау сілтемесі жіберілді +sync-verification-not-sent-title = Растауды жіберу мүмкін емес +sync-verification-not-sent-body = Ағымдағы уақытта растау хатын жіберу сәтсіз аяқталды. Кейінірек қайталап көріңіз. + +## Privacy Section + +privacy-header = Браузер жекелігі + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Логиндер және парольдер + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Веб-сайттар үшін логиндер мен парольдерді сақтауды сұрау + .accesskey = с + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Парольдер + .searchkeywords = логиндер +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Парольдерді сақтауды сұрау + .accesskey = а +forms-exceptions = + .label = Ережелерден бөлек… + .accesskey = р +forms-generate-passwords = + .label = Қатаң парольдерді ұсыну және генерациялау + .accesskey = ы +forms-suggest-passwords = + .label = Мықты парольдерді ұсыну… + .accesskey = с +forms-breach-alerts = + .label = Бұзылған веб-сайттардың парольдері туралы ескертулерді көрсету + .accesskey = б +forms-breach-alerts-learn-more-link = Көбірек білу +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Электрондық пошта адресіңізді қорғау үшін { -relay-brand-name } эл. пошта маскаларын ұсыну +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Электрондық пошта адресіңізді қорғау үшін { -relay-brand-name } эл. пошта маскаларын ұсыну + .accesskey = р +relay-integration-learn-more-link = Көбірек білу +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Логиндер мен парольдерді автотолтыру + .accesskey = ы +forms-saved-logins = + .label = Сақталған логиндер… + .accesskey = л +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Пайдаланушы аттары мен парольдерді автоматты түрде толтыру + .accesskey = т +forms-saved-passwords = + .label = Сақталған парольдер + .accesskey = д +forms-primary-pw-use = + .label = Басты парольді қолдану + .accesskey = ы +forms-primary-pw-learn-more-link = Көбірек білу +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Мастер-парольді өзгерту… + .accesskey = т +forms-primary-pw-change = + .label = Басты парольді өзгерту… + .accesskey = п +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = Бұрын мастер пароль ретінде белгілі болған +forms-primary-pw-fips-title = Сіз FIPS-ке сәйкестеу режимінде жұмыс істеп отырсыз. Бұл режим бос емес басты парольді талап етеді. +forms-master-pw-fips-desc = Парольді өзгерту сәтсіз аяқталды +forms-windows-sso = + .label = Microsoft, жұмыс және мектеп есептік жазбаларына Windows дара кіруін рұқсат ету +forms-windows-sso-learn-more-link = Көбірек білу +forms-windows-sso-desc = Тіркелгілерді құрылғыңыздың баптауларында басқарыңыз +windows-passkey-settings-label = Қол жеткізу кілттерін жүйе баптауларында басқару + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Басты парольді жасау үшін, Windows ішіне кірудің есептік жазба мәліметтерін енгізіңіз. Бұл тіркелгілеріңіздің қауіпсіздігін қорғауға көмектеседі. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = басты парольді жасау +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Автотолтыру +autofill-addresses-checkbox = Адрестерді сақтау және толтыру + .accesskey = а +autofill-saved-addresses-button = Сақталған адрестер + .accesskey = С +autofill-payment-methods-checkbox-message = Төлем әдістерін сақтау және толтыру + .accesskey = м +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Несиелік және дебеттік карталарды қамту + .accesskey = и +autofill-saved-payment-methods-button = Сақталған төлем әдістері + .accesskey = т +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Төлем әдістерін толтыру және түзету үшін macOS аутентификациясын талап ету. + [windows] Төлем әдістерін толтыру және түзету үшін Windows аутентификациясын талап ету. + [linux] Төлем әдістерін толтыру және түзету үшін Linux аутентификациясын талап ету. + *[other] Төлем әдістерін толтыру және түзету үшін аутентификацияны талап ету. + } + .accesskey = о + +## Privacy Section - History + +history-header = Тарих +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = тарихты сақтайды +history-remember-option-never = + .label = тарихты ешқашан сақтамайды +history-remember-option-custom = + .label = қолдан көрсетілген тарих баптауын қолданады +history-remember-description = { -brand-short-name } сіздің шолу, жүктемелер, формалар және іздеулер тарихын сақтайтын болады. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } жекелік шолу режимінің баптауын пайдаланады, яғни браузер тарихына ешқандай мәлімет сақталмайды. +history-private-browsing-permanent = + .label = Әрқашан жекелік шолу режимін қолдану + .accesskey = ж +history-remember-browser-option = + .label = Шолу және жүктемелер тарихын сақтау + .accesskey = т +history-remember-search-option = + .label = Іздеу және формалар тарих сақтау + .accesskey = з +history-clear-on-close-option = + .label = Тарихты { -brand-short-name } жабылғанда тазартып отыру + .accesskey = Т +history-clear-on-close-settings = + .label = Баптау… + .accesskey = п +history-clear-button = + .label = Тарихты тазарту… + .accesskey = з + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookies файлдары және сайт деректері +sitedata-total-size-calculating = Сайттар деректері және кэш өлшемін есептеу… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Сізде сақталған cookies файлдары, сайт деректері және кэш қазір { $value } { $unit } диск орнын қолдануда. +sitedata-learn-more = Көбірек білу +sitedata-delete-on-close = + .label = { -brand-short-name } жабылған кезде cookies және сайттар деректерін өшіру + .accesskey = ш +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Тұрақты жекелік шолу режимінде { -brand-short-name } жабылған кезде cookie файлдары және сайт деректері әрқашан өшірілетін болады. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Сіздің тарих баптаулары негізінде { -brand-short-name } браузерді жапқан кезде сеансыңыздан cookie файлдары мен сайт деректерін өшіреді. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Cookies және сайт деректерін қабылдау + .accesskey = а +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Cookies және сайт деректерін бұғаттау + .accesskey = б +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Блокталғанның түрі + .accesskey = т +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Сайтаралық трекерлер +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Сайтаралық бақылау трекерлері, және қалған сайтаралық cookie файлдарын оқшаулау +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Қаралмаған веб-сайттардан cookies файлдары +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Барлық сайтаралық cookies файлдары (веб-сайттар сынуына әкеп соғуы мүмкін) +sitedata-option-block-all = + .label = Барлық cookies файлдары (веб-сайттар жұмысының бұзылуына себеп болады) +sitedata-clear = + .label = Деректерді өшіру… + .accesskey = ш +sitedata-settings = + .label = Деректерді басқару… + .accesskey = б +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Ережеден тыс жағдайларды басқару… + .accesskey = ж + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Cookie баннерлерін азайту +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } қолдау көрсетілетін сайттардағы cookie баннерлеріндегі cookie сұрауларын автоматты түрде қабылдамау әрекетін жасайды. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Cookie баннерлерін бұғаттаушы +cookie-banner-blocker-description = Сайт жекелік шолу режимінде cookie файлдарын пайдалану мүмкіндігін сұрағанда, { -brand-short-name } сіз үшін олардан автоматты түрде бас тартады. Тек қолдау көрсетілетін сайттарда қолжетімді. +cookie-banner-learn-more = Көбірек білу +forms-handle-cookie-banners = + .label = Cookie баннерлерін азайту +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Cookie баннерлерінен автоматты түрде бас тарту + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Адрес жолағы +addressbar-suggest = Адрес жолағын қолдану кезінде, ұсыну +addressbar-locbar-history-option = + .label = Шолулар тарихы + .accesskey = Ш +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Бетбелгілер + .accesskey = л +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Алмасу буфері + .accesskey = с +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Ашық беттер + .accesskey = А +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Жарлықтар + .accesskey = р +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Үздік сайттар + .accesskey = з +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Іздеу жүйелері + .accesskey = д +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Жылдам әрекеттер + .accesskey = к +addressbar-suggestions-settings = Іздеу жүйесінің ұсыныстары үшін қалауларды өзгерту +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Жуырдағы іздеулерді көрсету + .accesskey = р +addressbar-quickactions-learn-more = Көбірек білу + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс +content-blocking-section-top-level-description = Трекерлер желіде сіздің соңыңыздан ереді, сіздің шолу әдеттері мен тақырыптары туралы ақпаратты жинайды. { -brand-short-name } осындай трекерлердің көбін және басқа да зиянкес скрипттерді бұғаттайды. +content-blocking-learn-more = Көбірек білу +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Сіз First Party Isolation (FPI) қолданудасыз, ол { -brand-short-name } өнімінің cookie файлдарының кейбір баптауларын үстінен басады. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Сіз { -brand-short-name } саусақ ізін қорғау параметрлерінің кейбірін алмастыратын Resist Fingerprinting (RFP) қолданып жатырсыз. Бұл кейбір сайттар жұмысы бұзылуына әкеп соғуы мүмкін. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Қалыпты + .accesskey = п +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Қатаң + .accesskey = т +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Таңдауыңызша + .accesskey = ы + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Қорғаныс және өнімділік теңгерімі. Беттер әдеттегідей жүктеледі. +content-blocking-etp-strict-desc = Қатаңырақ қорғаныс, бірақ, кейбір сайттар немесе мазмұнның бұзылуына әкеп соғуы мүмкін. +content-blocking-etp-custom-desc = Қай трекерлер мен скрипттерді блоктауды таңдаңыз. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } келесілерді бұғаттайды: +content-blocking-private-windows = Жекелік шолу терезелерінде бақылайтын құрама +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Барлық терезелердегі сайтаралық cookie файлдары +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Жекелік шолу терезелеріндегі сайтаралық cookie файлдары +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Сайтаралық бақылау трекерлері, және қалған cookie файлдарын оқшаулау +content-blocking-social-media-trackers = Әлеуметтік желілер трекерлері +content-blocking-all-cookies = Барлық cookie файлдары +content-blocking-unvisited-cookies = Қаралмаған сайттардың cookies файлдары +content-blocking-all-windows-tracking-content = Барлық терезелердегі бақылайтын құрама +content-blocking-all-cross-site-cookies = Барлық сайтаралық cookie файлдары +content-blocking-cryptominers = Криптомайнерлер +content-blocking-fingerprinters = Баспаны жинаушылар +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Белгілі және күмәнді саусақ іздері + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Cookie файлдарынан толық қорғау сіз шолып отырған сайттың cookie файлдарын шектейді, сондықтан трекерлер оларды сайттар арасында сізді бақылап отыру үшін пайдалана алмайды. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Көбірек білу +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Құрамында енді cookie файлдарынан Толық қорғаныс бар, біздің ең мықты жекелік мүмкіндігіміз +content-blocking-warning-title = Ескерту! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Бұл баптау кейбір веб-сайттардың мазмұнын көрсетілмеуіне немесе дұрыс жұмыс жасамауына әкелуі мүмкін. Егер сайт сынған болып көрінсе, сайттың барлық мазмұның жүктеу үшін сол сайт үшін бақылаудан қорғанысты сөндіру керек болуы мүмкін. +content-blocking-warning-learn-how = Көбірек білу +content-blocking-reload-description = Бұл өзгерістер іске асуы үшін беттерді қайта жүктеу керек болады. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Барлық беттерді қайта жүктеу + .accesskey = р +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Бақылайтын құрама + .accesskey = т +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Барлық терезелерде + .accesskey = а +content-blocking-option-private = + .label = Тек жекелік терезелерінде + .accesskey = ж +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Бұғаттау тізімін өзгерту +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookies + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Көбірек білу +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Криптомайнерлер + .accesskey = и +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Баспаны жинаушылар + .accesskey = б +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Белгілі саусақ іздері + .accesskey = Б +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Күмәнді саусақ іздері + .accesskey = м + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Ережеден тыс жағдайларды басқару… + .accesskey = ж + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Рұқсаттар +permissions-location = Орналасу +permissions-location-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = л +permissions-xr = Виртуалды шынайылық +permissions-xr-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = т +permissions-camera = Камера +permissions-camera-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = а +permissions-microphone = Микрофон +permissions-microphone-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = п +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Динамик таңдау +permissions-speaker-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = т +permissions-notification = Хабарламалар +permissions-notification-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = у +permissions-notification-link = Көбірек білу +permissions-notification-pause = + .label = Хабарламаларды { -brand-short-name } қайта іске қосылғанша дейін аялдату + .accesskey = д +permissions-autoplay = Автоойнату +permissions-autoplay-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = т +permissions-block-popups = + .label = "Атып шығатын" терезелерді болдырмау + .accesskey = б +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Ережелерден бөлек… + .accesskey = Е + .searchkeywords = атып шығатын тезелер +permissions-addon-install-warning = + .label = Вебсайттар кеңейтулерді орнатқысы келсе, ескерту + .accesskey = В +permissions-addon-exceptions = + .label = Ережелерден бөлек… + .accesskey = Е + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } деректер жинауы және қолдануы +collection-header2 = { -brand-short-name } деректер жинауы және қолдануы + .searchkeywords = телеметрия +collection-description = Біз сізге таңдауды қолыңызға беріп, тек әркім үшін { -brand-short-name } өнімін ұсыну және жақсарту мақсатында керек деректерді жинаймыз. Жеке ақпаратты алу алдында біз әрқашан рұқсатты сұраймыз. +collection-privacy-notice = Жекелік ескертуі +collection-health-report-telemetry-disabled = Сіз { -vendor-short-name } үшін ешбір техникалық және әрекеттесу мәліметтерін жинауға енді рұқсат етпейсіз. Барлық бұрыңғы деректер 30 күннің ішінде өшірілетін болады. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Көбірек білу +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name } үшін { -vendor-short-name } адресіне техникалық және әрекеттесу деректерін жіберуді рұқсат ету + .accesskey = р +collection-health-report-link = Көбірек білу +collection-studies = + .label = { -brand-short-name } үшін зерттеулерді орнатып, орындауды рұқсат ету +collection-studies-link = { -brand-short-name } зерттеулерін қарау +addon-recommendations = + .label = { -brand-short-name } үшін жекеленген кеңейтулер ұсыныстарын жасауға рұқсат ету +addon-recommendations-link = Көбірек білу +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Деректер есептемесін беру бұл жинақта сөндірілген +collection-backlogged-crash-reports-with-link = { -brand-short-name } үшін сіздің атыңыздан жиналған құлаулар хабарламаларын жіберуді рұқсат ету <a data-l10n-name="crash-reports-link">Көбірек білу</a> + .accesskey = с +privacy-segmentation-section-header = Шолуыңызды жақсартатын жаңа мүмкіндіктер +privacy-segmentation-section-description = Сізге жеке тәжірибе беру үшін деректеріңізді пайдаланатын мүмкіндіктерді ұсынғанда: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = { -brand-product-name } ұсыныстарын қолдану +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Толық ақпаратты көрсету + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Қауіпсіздік +security-browsing-protection = Жалған істелген мазмұн және қауіпті бағдарламалық қамтамадан қорғаныс +security-enable-safe-browsing = + .label = Қауіпті және алдамшы құраманы блоктау + .accesskey = б +security-enable-safe-browsing-link = Көбірек білу +security-block-downloads = + .label = Қауіпті жүктемелерді блоктау + .accesskey = п +security-block-uncommon-software = + .label = Талап етілмеген және қалыпты емес БҚ жөнінде хабарлау + .accesskey = п + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Сертификаттар +certs-enable-ocsp = + .label = OCSP жауап беруші серверлерін сертификаттардың ағымдағы дұрыстығы жөнінде сұрау + .accesskey = с +certs-view = + .label = Сертификаттарды қарау… + .accesskey = С +certs-devices = + .label = Қауіпсіздік құрылғылары… + .accesskey = ы +certs-thirdparty-toggle = + .label = { -brand-short-name } қолданбасына сіз орнатқан үшінші жақты түбірлік сертификаттарына автоматты түрде сенуге рұқсат беру + .accesskey = т +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Баптауларды ашу + .accesskey = Б +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } үшін бос орын аяқталуда</strong>. Вебсайттар құрамасы дұрыс көрсетілмеуі мүмкін. Сіз сайттардың сақталған деректерін Баптаулар > Жекелік және қауіпсіздік > Cookies файлдары және сайттар деректері ішінде өшіре аласыз. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } үшін бос орын аяқталуда</strong>. Вебсайттар құрамасы дұрыс көрсетілмеуі мүмкін. "Көбірек білу" сілтемесін ашып, интернетті ыңғайлы шолу үшін диск қолданылуын қалай баптау керек екенін білуіңізге болады. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Тек-HTTPS режимі +httpsonly-description = HTTPS { -brand-short-name } және сіз кіретін веб-сайттар арасында қауіпсіз, шифрленген байланысты ұсынады. Веб-сайттардың көбі HTTPS қолдайды, тек-HTTPS режимі іске қосылған болса, { -brand-short-name } барлық байланыстарды HTTPS-ке дейін жаңартады. +httpsonly-learn-more = Көбірек білу +httpsonly-radio-enabled = + .label = Барлық терезелерде тек-HTTPS режимін іске қосу +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Тек-HTTPS режимін тек жекелік терезелерде іске қосу +httpsonly-radio-disabled = + .label = Тек-HTTPS режимін іске қоспау + +## DoH Section + +preferences-doh-header = HTTPS арқылы DNS +preferences-doh-description = HTTPS арқылы домендік атаулар жүйесі (DNS) шифрленген байланыс арқылы домендік атқа сұрауыңызды жібереді, осылай ол қауіпсіз DNS жасайды және басқаларға қай веб-сайтқа кіргіңіз келетінін көруді қиындатады. +preferences-doh-description2 = HTTPS арқылы домендік атаулар жүйесі (DNS) шифрленген байланыс арқылы домендік атқа сұрауыңызды жібереді, осылай ол қауіпсіз DNS ұсынады және басқаларға қай веб-сайтқа кіргіңіз келетінін көруді қиындатады. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Күйі: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Провайдер: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = Жарамсыз URL +preferences-doh-steering-status = Жергілікті провайдерді пайдалану +preferences-doh-status-active = Белсенді +preferences-doh-status-disabled = Сөндірулі +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Белсенді емес ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Қауіпсіз DNS мүмкіндігін келесі арқылы іске қосу: +preferences-doh-group-message2 = HTTPS арқылы DNS іске қосу, келесіні қолданып: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Көбірек ақпарат +preferences-doh-setting-default = + .label = Қалыпты қорғаныс + .accesskey = л +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } жекелігіңізді қорғау үшін қауіпсіз DNS қашан пайдалану керектігін шешеді. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Қауіпсіз DNS қолжетімді аймақтарда пайдалану +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Қауіпсіз DNS провайдеріне қатысты мәселе болса, үнсіз келісім DNS провайдерін пайдалану +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Мүмкін болса, жергілікті провайдерді пайдалану +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = VPN, ата-аналық бақылау немесе кәсіпорын саясаттары белсенді болғанда сөндіру +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Желі { -brand-short-name } өніміне қауіпсіз DNS пайдаланбау керектігін айтқан кезде сөндіру +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Жақсартылған қорғаныс + .accesskey = а +preferences-doh-enabled-desc = Сіз қауіпсіз DNS пайдалану уақытын өзіңіз басқарасыз және провайдеріңізді таңдайсыз. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Сіз тандаған провайдерді пайдалану +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Үнсіз келісім DNS провайдерін тек қауіпсіз DNS провайдеріне қатысты мәселе болса, пайдалану +preferences-doh-setting-strict = + .label = Максималды қорғаныс + .accesskey = М +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name }әрқашан қауіпсіз DNS пайдаланады. Жүйенің DNS жүйесін пайдаланбас бұрын қауіпсіздік тәуекел қаупі туралы ескертуді көресіз. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Тек сіз тандаған провайдерді пайдалану +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Қауіпсіз DNS қолжетімді болмаса, әрқашан ескерту +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Қауіпсіз DNS қолжетімді болмаса, сайттар жүктелмейді немесе дұрыс жұмыс істемейді +preferences-doh-setting-off = + .label = Сөндіру + .accesskey = С +preferences-doh-off-desc = Үнсіз келісім DNS шешушісін қолдану +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Үшінші тарап қауіпсіз DNS-ке белсенді түрде кедергі жасаса, ескерту + .accesskey = е +preferences-doh-select-resolver = Провайдерді таңдау: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } бұл сайттарда қауіпсіз DNS пайдаланбайды +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Ережеден тыс жағдайларды басқару… + .accesskey = р + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Жұмыс үстелі +downloads-folder-name = Жүктемелер +choose-download-folder-title = Жүктемелер сақталатын буманы таңдаңыз: diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c49c7f49d5 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Үй парағын таңдау + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Үй парағы ретінде орнатылатын бетбелгіні таңдаңыз. Бума таңдалған кезде, оның ішіндегі бар бетбелгілер жаңа беттерде ашылады. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f97265cfb --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Cookies файлдары және сайт деректерін басқару + +site-data-settings-description = Келесі веб-сайттар компьютеріңізде cookies файлдарын және сайт деректерін сақтайды. { -brand-short-name } тұрақты сақтауышты веб-сайттардан деректерді сіз оларды қолмен өшіргенше дейін сақтайды, ал, тұрақты емес сақтауышты веб-сайттардан деректерді орын керек болған кезде өшіреді. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Сайттардан іздеу + .accesskey = с + +site-data-column-host = + .label = Сайт +site-data-column-cookies = + .label = Cookies файлдары +site-data-column-storage = + .label = Сақтауыш +site-data-column-last-used = + .label = Соңғы қолданылған + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (жергілікті файл) + +site-data-remove-selected = + .label = Таңдалғанды өшіру + .accesskey = р + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Өзгерістерді сақтау + .buttonaccesskeyaccept = с + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Тұрақты) + +site-data-remove-all = + .label = Барлығын өшіру + .accesskey = а + +site-data-remove-shown = + .label = Көрсетілгеннің барлығын өшіру + .accesskey = р + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Өшіру + +site-data-removing-header = Cookies файлдары және сайт деректерін өшіру + +site-data-removing-desc = Cookies файлдарын және сайт деректерін өшіру нәтижесінде сіз сайттардан шығуыңыз мүмкін. Өзгерістерді іске асыруды қалайсыз ба? +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Cookie файлдары мен сайт деректерін өшіру сіздің веб-сайттардан шығаруы мүмкін. <strong>{ $baseDomain }</strong> үшін cookie файлдары мен сайт деректерін шынымен өшіргіңіз келе ме? + +site-data-removing-table = Келесі веб-сайттар үшін cookies файлдары және сайттар деректері өшірілетін болады diff --git a/l10n-kk/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-kk/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c54d41a34 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Ережеден тыс - Аударма + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Келесі тілдер үшін аударма ұсынылмайтын болады + +translation-languages-column = + .label = Тілдер + +translation-languages-button-remove = + .label = Тілді өшіру + .accesskey = ш + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Барлық тілдерді өшіру + .accesskey = р + +translation-sites-disabled-desc = Келесі сайттар үшін аударма ұсынылмайтын болады + +translation-sites-column = + .label = Вебсайттар + +translation-sites-button-remove = + .label = Сайтты өшіру + .accesskey = С + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Барлық сайттарды өшіру + .accesskey = й + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Жабу + .buttonaccesskeyaccept = Ж diff --git a/l10n-kk/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-kk/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfa7429fae --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Бетбелгілер +default-bookmarks-heading = Бетбелгілер + +default-bookmarks-toolbarfolder = Бетбелгілер панель бумасы +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Бетбелгілерді осы бумаға қосу арқылы сіз оларды Бетбелгілер панелінен көре аласыз + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Бастау үшін + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Көмек алу + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Firefox-ты баптау + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Үлес қосу + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = Біз туралы + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Firefox Nightly ресурстары + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly блогы + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Mozilla ақаулықтарды бақылау жүйесі + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla әзірлеушілер желісі + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly сынаушы саймандары + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Браузеріңіздің барлық құлап түсулері + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/l10n-kk/browser/browser/protections.ftl b/l10n-kk/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18de8f5489 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,219 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + *[other] { -brand-short-name } соңғы аптада { $count } трекерді бұғаттады + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + *[other] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } кейін <b>{ $count }</b> трекер бұғатталды + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } жекелік терезелерінде трекерлерді бұғаттауды жалғастырады, бірақ, не бұғатталғанын жазып отырмайды. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Бұл аптада { -brand-short-name } бұғаттаған трекерлер + +protection-report-webpage-title = Қорғаныс панелі +protection-report-page-content-title = Қорғаныс панелі +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } сіз шолу кезінде сіздің жекелігіңізді білдіртпей қорғай алады. Бұл қорғаныс туралы, оның ішінде сіздің онлайн қауіпсіздігіңізді бақылауға арналған құралдардың жеке жиынтығы. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } сіз шолу кезінде сіздің жекелігіңізді білдіртпей қорғайды. Бұл қорғаныс туралы, оның ішінде сіздің онлайн қауіпсіздігіңізді бақылауға арналған құралдардың жеке жиынтығы. + +protection-report-settings-link = Жекелік және қауіпсіздік баптауларын басқару + +etp-card-title-always = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс: Әрқашан іске қосылған +etp-card-title-custom-not-blocking = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс: СӨНДІРІЛГЕН +etp-card-content-description = { -brand-short-name } компанияларды интернетте сізді жасырын түрде бақылауын автоматты түрде тоқтатады. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Барлық қорғаныс қазіргі уақытта сөндірілген. { -brand-short-name } қорғаныс баптауларын өзгерту арқылы қай трекерлерді бұғаттау керектігін таңдаңыз. +protection-report-manage-protections = Баптауларды басқару + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Бүгін + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Осы аптада бұғатталған трекерлердің әр түрінің жалпы санын көрсететін график. + +social-tab-title = Әлеуметтік желілер трекерлері +social-tab-contant = Әлеуметтік желілер басқа веб-сайттарға сіз желіде не жасайтынын, қарайтынын және көретінін бақылау үшін трекерлерді орнатады. Бұл әлеуметтік желі компанияларына сіз әлеуметтік желі профилінде қалдырған ақпараттан бөлек сіз туралы көбірек білуге мүмкін етеді. <a data-l10n-name="learn-more-link">Көбірек білу</a> + +cookie-tab-title = Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары +cookie-tab-content = Бұл cookie файлдары Интернетте не істегеніңіз туралы мәліметтер жинау үшін сайттан сайтқа соңыңыздан еріп жүреді. Оларды жарнама берушілер мен аналитикалық компаниялар сияқты үшінші тараптар орнатады. Сайтаралық бақылайтын cookie файлдарын бұғаттау сіздің айналаңыздағы жарнама санын азайтады. <a data-l10n-name="learn-more-link">Көбірек білу</a> + +tracker-tab-title = Бақылайтын құрама +tracker-tab-description = Веб-сайттар бақылау кодымен сыртқы жарнама, видео және басқа құраманы жүктей алады. Бақылайтын құраманы бұғаттау сайттардың жылдамдау жүктелуіне көмектеседі, бірақ, кейбір батырмалар, формалар және кіру өрістері жасамауы мүмкін. <a data-l10n-name="learn-more-link">Көбірек білу</a> + +fingerprinter-tab-title = Цифрлық баспаны жинаушылар +fingerprinter-tab-content = Цифрлық баспаны жинаушылар сіздің профиліңізді жасау үшін браузер мен компьютерден параметрлерді жинайды. Бұл цифрлық саусақ ізін қолдана отырып, олар сізді әртүрлі веб-сайттар бойынша қадағалай алады. <a data-l10n-name="learn-more-link">Көбірек білу</a> + +cryptominer-tab-title = Криптомайнерлер +cryptominer-tab-content = Криптомайнерлер жүйеңіздің есептеу қуатын цифрлық валютаны алу үшін қолданады. Криптомайнерлік скрипттер батареяны отырғызып, компьютерді тежейді және қуат шығындарын көбейтеді. <a data-l10n-name="learn-more-link">Көбірек білу</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Жабу + .title = Жабу + +mobile-app-title = Көбірек құрылғылар арасында жарнама трекерлерін бұғаттаңыз +mobile-app-card-content = Құрамында жарнамалық трекерлерден қорғанысы бар мобильді браузерді қолданыңыз. +mobile-app-links = <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> және <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> үшін { -brand-product-name } браузері. + +lockwise-title = Парольдерді енді ешқашан ұмытпаңыз +passwords-title-logged-in = Парольдеріңізді басқару +passwords-header-content = { -brand-product-name } парольдеріңізді браузерде қауіпсіз түрде сақтайды. +lockwise-header-content-logged-in = Парольдеріңізді барлық құрылғыларыңызда қауіпсіз түрде сақтау және синхрондау. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Парольдерді сақтау + .title = Парольдерді сақтау +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Парольдерді басқару + .title = Парольдерді басқару + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + *[other] { $count } пароль деректердің бұзылуында болуы мүмкін. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + *[other] Сіздің парольдеріңіз сенімді сақталуда. + } +lockwise-how-it-works-link = Ол қалай жұмыс істейді + +monitor-title = Деректердің ұрлануын бақылау +monitor-link = Бұл қалай жұмыс істейді +monitor-header-content-no-account = Белгілі бір деректердің бұзылуына қатысқаныңызды және жаңа бұзушылықтар туралы ескертулер алу үшін { -monitor-brand-name } тексеріңіз. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } сіздің ақпаратыңыз белгілі деректерді бұзуда табылса, сізге ескертеді. +monitor-sign-up-link = Бұзушылық туралы ескертулерге жазылу + .title = Бұзушылық туралы ескертулерге { -monitor-brand-name } арқылы жазылу +auto-scan = Бүгін автоматты түрде сканерленді + +monitor-emails-tooltip = + .title = { -monitor-brand-short-name } адресінен бақыланатын эл. пошта адрестерін қарау +monitor-breaches-tooltip = + .title = { -monitor-brand-short-name } адресінен белгілі деректер бұзушылықтарын қарау +monitor-passwords-tooltip = + .title = { -monitor-brand-short-name } адресінен ашылған парольдерді қарау + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + *[other] Бақыланатын эл. пошта адрестері + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + *[other] Ішінен сіздің ақпаратыңыз табылған белгілі деректерді бұзушылықтары + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + *[other] Шешілген деп белгіленген белгілі деректер бұзушылықтары + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + *[other] Барлық бұзушылықтардан ашылған парольдер + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + *[other] Шешілмеген бұзушылықтарда ашылған парольдер + } + +monitor-no-breaches-title = Жақсы жаңалық! +monitor-no-breaches-description = Сізде белгілі бұзушылықтар жоқ. Егер бұл өзгерсе, біз сізге хабарлаймыз. +monitor-view-report-link = Есептемені қарау + .title = { -monitor-brand-short-name } ішінде бұзушылықтарды шешу +monitor-breaches-unresolved-title = Деерктер бұзушылықтарын шешу +monitor-breaches-unresolved-description = Бұзушылық туралы егжей-тегжейлі мәліметтерді қарап шыққаннан кейін және ақпаратты қорғау үшін шаралар қабылдағаннан кейін сіз бұзушылықтарды шешілген ретінде белгілей аласыз. +monitor-manage-breaches-link = Бұзушылықтарды басқару + .title = Бұзушылықтарды { -monitor-brand-short-name } арқылы басқару +monitor-breaches-resolved-title = Тамаша! Сіз барлық белгілі бұзушылықтарды шешіп алдыңыз. +monitor-breaches-resolved-description = Егер сіздің электронды поштаңыз қандай да бір жаңа бұзушылықтарда пайда болса, біз сізге хабарлаймыз. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + *[other] { $numBreaches } ішінен { $numBreachesResolved } деректер бұзушылығы шешілді + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% дайын + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Керемет бастама! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Жалғастырыңыз! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Бітуге сәл қалды! Жалғастырыңыз. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Деректер бұзушылықтардың қалғанын { -monitor-brand-short-name } арқылы шешіңіз. +monitor-resolve-breaches-link = Деректер бұзушылықтарын шешу + .title = Деректер бұзушылықтарын { -monitor-brand-short-name } арқылы шешу + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Әлеуметтік желілер трекерлері + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } әлеуметтік желілер трекері ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } сайтаралық бақылайтын cookie файл ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Бақылайтын құрама + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } бақылайтын құрама ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Баспаны жинаушылар + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } баспаны жинаушы ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Криптомайнерлер + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } криптомайнер ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-kk/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-kk/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d69fe3c81 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,162 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Есепті жіберу кезінде қате орын алды. Кейінірек қайталап көріңіз. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Сайт жөнделген ба? Хабарламаны жіберу + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Қатаң + .label = Қатаң +protections-popup-footer-protection-label-custom = Таңдауыңызша + .label = Таңдауыңызша +protections-popup-footer-protection-label-standard = Қалыпты + .label = Қалыпты + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс туралы көбірек ақпарат +protections-panel-etp-on-header = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс бұл сайт үшін іске қосылған +protections-panel-etp-off-header = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс бұл сайт үшін іске қосылмаған + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс + .description = Бұл сайт үшін іске қосылған + .aria-label = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс: { $host } үшін іске қосылған +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс + .description = Бұл сайт үшін сөндірілген + .aria-label = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс: { $host } үшін сөндірілген +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Сайт жұмыс істемей тұр ма? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Сайт жұмыс істемей тұр ма? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Неге? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Бұларды бұғаттау кейбір веб-сайттардың элементтерін бұзуы мүмкін. Трекерлерсіз кейбір батырмалар, формалар және кіру өрістері жұмыс істемеуі мүмкін. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Бұл сайттағы барлық трекерлер жүктелген, себебі қорғаныс сөндірілген. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Бұларды бұғаттау кейбір веб-сайттардың элементтерін бұзуы мүмкін. Трекерлерсіз кейбір батырмалар, формалар және кіру өрістері жұмыс істемеуі мүмкін. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Бұл сайттағы барлық трекерлер жүктелген, себебі қорғаныс сөндірілген. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Бұл бетте { -brand-short-name } үшін белгілі трекерлер табылмады. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Бақылайтын құрама +protections-panel-content-blocking-socialblock = Әлеуметтік желілер трекерлері +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Криптомайнерлер +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Баспаны жинаушылар + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Блокталған +protections-panel-not-blocking-label = Рұқсат етілген +protections-panel-not-found-label = Ешнәрсе табылмады + +## + +protections-panel-settings-label = Қорғаныс баптаулары +protections-panel-protectionsdashboard-label = Қорғаныс панелі + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Келесімен мәселелер болса, қорғанысты сөндіріңіз: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Кіру өрістері +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Формалар +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Төлемдер +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Түсіндірмелер +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Видеолар +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Қаріптер +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Есептемені жіберу + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Бұл cookie файлдары Интернетте не істегеніңіз туралы мәліметтер жинау үшін сайттан сайтқа соңыңыздан еріп жүреді. Оларды жарнама берушілер мен аналитикалық компаниялар сияқты үшінші тараптар орнатады. +protections-panel-cryptominers = Криптомайнерлер жүйеңіздің есептеу қуатын цифрлық валютаны алу үшін қолданады. Криптомайнерлік скрипттер батареяны отырғызып, компьютерді тежейді және қуат шығындарын көбейтеді. +protections-panel-fingerprinters = Цифрлық баспаны жинаушылар сіздің профиліңізді жасау үшін браузер мен компьютерден параметрлерді жинайды. Бұл цифрлық саусақ ізін қолдана отырып, олар сізді әртүрлі веб-сайттар бойынша қадағалай алады. +protections-panel-tracking-content = Веб-сайттар бақылау кодымен сыртқы жарнама, видео және басқа құраманы жүктей алады. Бақылайтын құраманы бұғаттау сайттардың жылдамдау жүктелуіне көмектеседі, бірақ, кейбір батырмалар, формалар және кіру өрістері жасамауы мүмкін. +protections-panel-social-media-trackers = Әлеуметтік желілер басқа веб-сайттарға сіз желіде не жасайтынын, қарайтынын және көретінін бақылау үшін трекерлерді орнатады. Бұл әлеуметтік желі компанияларына сіз әлеуметтік желі профилінде қалдырған ақпараттан бөлек сіз туралы көбірек білуге мүмкін етеді. +protections-panel-description-shim-allowed = Төменде белгіленген кейбір трекерлер бұл бетте жартылай бұғатталмаған, себебі сіз олармен әрекеттестіңіз. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Көбірек білу +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Трекер жартылай бұғатталмаған +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Қорғаныс баптауларын басқару + .accesskey = с +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Сынған сайт туралы хабарлау +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Кейбір трекерлерді бұғаттау кейбір веб-сайттармен мәселелерді туғызуы мүмкін. Осындай мәселелерді хабарлау арқылы { -brand-short-name } өнімін әркім үшін жақсырақ қылуға көмектеседі. Бұл есепті жіберу URL және браузеріңіз ақпаратын Mozilla-ға жібереді. <label data-l10n-name="learn-more">Көбірек білу</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = Кейбір трекерлерді бұғаттау кейбір веб-сайттармен мәселелерді туғызуы мүмкін. Осындай мәселелерді хабарлау арқылы { -brand-short-name } өнімін әркім үшін жақсырақ қылуға көмектеседі. Бұл есепті жіберу URL және браузеріңіз ақпаратын { -vendor-short-name }-ға жібереді. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Қосымша: Мәселені сипаттаңыз +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Қосымша: Мәселені сипаттаңыз +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Бас тарту +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Есептемені жіберу + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = Cookie баннерлерін азайту +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Cookie баннерлерін бұғаттаушы +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Бұл сайт үшін іске қосылған +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Бұл сайт үшін сөндірілген +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Сайтқа ағымдағы уақытта қолдау жоқ +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = Cookie баннерлерін азайту +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = { $host } үшін cookie баннерлерін азайту мүмкіндігін сөндіру керек пе? +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Бұл сайт үшін cookie баннерлерін азайту мүмкіндігін іске қосу керек пе? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = Cookie баннерлерін бұғаттаушы +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = { $host } үшін cookie баннерлерін бұғаттаушын сөндіру керек пе? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Бұл сайт үшін cookie баннерлерін бұғаттаушын іске қосу керек пе? +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } осы сайттың cookie файлдарын тазартып, бетті жаңартады. Барлық cookie файлдарын тазарту салдарынан сіз сайттан шығуыңыз мүмкін немесе дүкен себеттері тазартылуы мүмкін. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } қолдау көрсетілетін сайттардағы барлық cookie сұрауларын автоматты түрде қабылдамау әрекетін жасайды. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Бас тарту +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Сөндіру +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Іске қосу +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Іске қосыңыз, және де { -brand-short-name } осы сайттағы cookie баннерлерінен автоматты түрде бас тартуға тырысады. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = Бас тарту +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = Сөндіру +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = Іске қосу +protections-panel-report-broken-site = + .label = Сынған сайт туралы хабарлау + .title = Сынған сайт туралы хабарлау + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Бақылаусыз шолу +cfr-protections-panel-body = Деректеріңізді тек өзіңіз үшін қалдырыңыз. { -brand-short-name } желіде сіздің соңыңыздан еретін ең кең тараған трекерлердің көбінен қорғайды. +cfr-protections-panel-link-text = Көбірек білу diff --git a/l10n-kk/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-kk/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..015374a49a --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Барлық беттерді қайта ашу +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Барлық терезелерді қайта ашу + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Барлық беттерді қайта ашу +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Барлық терезелерді қайта ашу + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (және тағы { $tabCount } бет) + *[other] { $winTitle } (және тағы { $tabCount } бет) + } diff --git a/l10n-kk/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-kk/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5707c75ab --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = Сынған сайт туралы хабарлау +report-broken-site-panel-header = + .label = Сынған сайт туралы хабарлау + .title = Сынған сайт туралы хабарлау +report-broken-site-panel-intro = { -brand-product-name } әркім үшін жақсырақ болуына көмектесіңіз. { -vendor-short-name } веб-сайт мәселелерін шешу үшін сіз жіберген ақпаратты пайдаланады. +report-broken-site-panel-url = URL +report-broken-site-panel-reason-label = Не сынған? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = Не сынған? (қосымша түрде) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = Себебін таңдау +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = Сайт баяу немесе жұмыс істемейді +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = Суреттер немесе видеолар +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = Батырмалар, сілтемелер және басқа мазмұн +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = Кіру немесе шығу +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = Жарнама бұғаттаушылары +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = Басқа нәрсе +report-broken-site-panel-description-label = Мәселені сипаттау +report-broken-site-panel-description-optional-label = Мәселені сипаттау (қосымша түрде) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = Қосымша ақпарат жіберу +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = Болдырмау +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = ОК +report-broken-site-panel-button-send = + .label = Жіберу +report-broken-site-panel-unspecified = Көрсетілмеген +report-broken-site-panel-report-sent-label = Сіздің хабарламаңыз жіберілді +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = Сіздің хабарламаңыз жіберілді + .title = Сіздің хабарламаңыз жіберілді +report-broken-site-panel-report-sent-text = { -brand-product-name } интернетті ашық, қолжетімді және барлығына жақсырақ етуге көмектескеніңіз үшін рахмет. +report-broken-site-panel-invalid-url-label = Дұрыс URL енгізіңіз +report-broken-site-panel-missing-reason-label = Себебін таңдаңыз diff --git a/l10n-kk/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-kk/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be8eb2b707 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = { -brand-short-name } ақаулықтарды жою режимінде ашылсын ба? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Ашу +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } жаңғырту +troubleshoot-mode-description = Мәселелерді диагностикалау үшін осы { -brand-short-name } арнайы режимін қолданыңыз. Кеңейтулер мен өзгертілген баптаулар уақытша сөндіріледі. +skip-troubleshoot-refresh-profile = Мәселелерді шешуді аттап кетіп, { -brand-short-name } өнімін жаңғыртуға болады. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } іске қосылу кезінде күтпегенде жабылды. Бұл кеңейтулер не басқа мәселелермен туғызылған болуы мүмкін. Мәселені кетіру мақсатында қолданбаның қауіпсіз режимде ол мәселені жөндеп көре аласыз. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-kk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2322768af8 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Бұл - жалған сайт +safeb-blocked-malware-page-title = Бұл веб-сайтты шолу компьютеріңізді зақымдауы мүмкін. +safeb-blocked-unwanted-page-title = Келесі веб-сайтта ұнамсыз БҚ бар болуы мүмкін +safeb-blocked-harmful-page-title = Келесі вебсайтта зиянкес БҚ бар болуы мүмкін +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } бұл бетті бұғаттады, өйткені ол сізді алдап, бағдарламалық қамтаманы орнату немесе парольдер немесе несие карталары сияқты құпия ақпаратын ашқызу талабын жасауы мүмкін. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } компьютеріңізде жеке ақпаратты ұрлау немесе өшіре алатын зиянкес бағдарламалық қамтаманы орната алатыны үшін бұл бетті бұғаттады. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } бұл бетті бұғаттады, өйткені ол сізді алдап, шолуды нашарлататын (мысалы, үй парағыңызды алмастыру немесе шолатын сайттарда қосымша жарнаманы көрсету) бағдарламалық қамтаманы орнату талабын жасауы мүмкін. +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } бұл парақты блоктады, өйткені ол сіздің ақпаратыңызды ұрлайтын немесе өшіре алатын (мысалы, фото, парольдер, хабарламалар және несие карталарды) қолданбаларды орнату талабын жасауы мүмкін. +safeb-palm-advisory-desc = Ұсынысты берген <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Артқа +safeb-palm-see-details-label = Ақпаратын қарау + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'>жалған сайт ретінде хабарланған</a>. Сіз <a data-l10n-name='report_detection'>табылғаны туралы мәселені жібере аласыз</a>, немесе <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>бұл тәуекелді елемей</a>, осы қауіпсіз емес сайтты шола аласыз. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'>жалған сайт ретінде хабарланған</a>. Сіз <a data-l10n-name='report_detection'>табылғаны туралы мәселені жібере аласыз</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Жалған сайттар және фишинг туралы <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> сайтынан көбірек біліңіз. { -brand-short-name } өнімінің фишинг және ұнамсыз бағдарламалық қамтамадан қорғанысы туралы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> адресінен көбірек біліңіз. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'> зиянкес бағдарламалық қамтамасы бар ретінде хабарланған</a>. Сіз <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>бұл тәуекелді елемей</a>, осы қауіпсіз емес сайтты шола аласыз. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайтында <a data-l10n-name='error_desc_link'> зиянкес бағдарламалық қамтамасы бар ретінде хабарланған</a>. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = { -brand-short-name } өнімінің фишинг және ұнамсыз бағдарламалық қамтамадан қорғанысы туралы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> адресінен көбірек біліңіз. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'>жағымсыз бағдарламалық қамтамасы бар ретінде хабарланған</a>. Сіз <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>бұл тәуекелді елемей</a>, осы қауіпсіз емес сайтты шола аласыз. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайтында <a data-l10n-name='error_desc_link'>жағымсыз бағдарламалық қамтамасы бар ретінде хабарланған</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Зиянкес және ұнамсыз бағдарламалық қамтамасы туралы <a data-l10n-name='learn_more_link'>Ұнамсыз Бағдарламалық қамтама саясаты</a> сайтынан көбірек біліңіз. { -brand-short-name } өнімінің фишинг және ұнамсыз бағдарламалық қамтамадан қорғанысы туралы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> адресінен көбірек біліңіз. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'>құрамында ұнамсыз қолданбасы бар сайт ретінде хабарланған</a>. Сіз <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>бұл тәуекелді елемей</a>, осы қауіпсіз емес сайтты шола аласыз. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> сайты <a data-l10n-name='error_desc_link'>құрамында ұнамсыз қолданбасы бар сайт ретінде хабарланған</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = { -brand-short-name } өнімінің фишинг және ұнамсыз бағдарламалық қамтамадан қорғанысы туралы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> адресінен көбірек біліңіз. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Бұл фишингті сайт емес… + .accesskey = ш diff --git a/l10n-kk/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-kk/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a987b083c --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Тарихты тазартуды баптау + .style = min-width: 40em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title2 = + .title = Шолу деректерін және cookie файлдарын өшіру + .style = min-width: 34em +sanitize-dialog-title = + .title = Жуырдағы тарихты өшіру + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Бүкіл тарихты тазарту + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = { -brand-short-name } жабылған кезде, келесілерді автоөшіруі тиіс +sanitize-on-shutdown-description = { -brand-short-name } жабылған кезде барлық белгіленген элементтерді автоматты түрде өшіру. + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Жойылатын деректер мерзімі:{ " " } + .accesskey = Ж +clear-time-duration-prefix2 = + .value = Қашан: + .accesskey = ш +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Соңғы сағат +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Соңғы 2 сағат +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Соңғы 4 сағат +clear-time-duration-value-today = + .label = бүгінгі тарихымды +clear-time-duration-value-everything = + .label = Барлығы +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Тарих +item-history-and-downloads = + .label = Қарап шығу және жүктемелер тарихы + .accesskey = ш +item-history-form-data-downloads = + .label = Тарих + .accesskey = Т +item-history-form-data-downloads-description = Сайттарды шолу және жүктемелер тарихын, сақталған форма ақпаратын және іздеулерді тазартады +item-cookies = + .label = Cookies файлдары + .accesskey = ф +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = Cookie файлдары және сайт деректері ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = е +item-cookies-site-data = + .label = Cookies файлдары және сайт деректері + .accesskey = е +item-cookies-site-data-description = Сізді сайттардан шығуға немесе себеттер босатылуына әкеп соғуы мүмкін +item-active-logins = + .label = Белсенді сеанстар + .accesskey = Б +item-cache = + .label = Кэш + .accesskey = К +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = Уақытша кэштелген файлдар мен парақтар ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = ф +item-cached-content = + .label = Уақытша кэштелген файлдар мен парақтар + .accesskey = ф +item-cached-content-description = Сайттардың жылдам жүктелуіне көмектесетін элементтерді өшіреді +item-form-search-history = + .label = Формалар және іздеу тарихы + .accesskey = Ф +item-site-prefs = + .label = Сайт баптаулары + .accesskey = й +item-site-prefs-description = Рұқсаттарыңыз бен сайт баптауларын бастапқы параметрлерге тастау +data-section-label = Мәліметтер +item-site-settings = + .label = Сайт баптаулары + .accesskey = С +item-offline-apps = + .label = Дербес веб-сайттар деректері + .accesskey = Д +sanitize-everything-undo-warning = Бұл әрекетті болдырмау мүмкін емес болады. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = Қазір тазарту +sanitize-button-ok2 = + .label = Тазарту +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Өзгерістерді сақтау +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Тазарту +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Барлық тарих өшіріледі. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Барлық таңдалған нәрселер өшіріледі. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-kk/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0704968fed --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Скриншот + .tooltiptext = Скриншотты түсіру + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = Аймақты таңдау үшін бетте шертіңіз. Бас тарту үшін ESC басыңыз. +screenshots-cancel-button = Бас тарту +screenshots-save-visible-button = Көрінетінді сақтау +screenshots-save-page-button = Толық парақты сақтау +screenshots-download-button = Жүктеп алу +screenshots-download-button-tooltip = Скриншотты жүктеп алу +screenshots-copy-button = Көшіріп алу +screenshots-copy-button-tooltip = Скриншотты алмасу буферіне көшіріп алу +screenshots-download-button-title = + .title = Скриншотты жүктеп алу +screenshots-copy-button-title = + .title = Скриншотты алмасу буферіне көшіріп алу +screenshots-cancel-button-title = + .title = Бас тарту +screenshots-retry-button-title = + .title = Скриншотты қайталау + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Сілтеме көшірілді +screenshots-notification-link-copied-details = Сіздің скриншотыңызға сілтеме алмасу буферіне көшірілді. Кірістіру үшін { screenshots-meta-key }-V басыңыз. + +screenshots-notification-image-copied-title = Скриншот көшірілді +screenshots-notification-image-copied-details = Сіздің скриншотыңыз алмасу буферіне көшірілді. Кірістіру үшін { screenshots-meta-key }-V басыңыз. + +screenshots-request-error-title = Жұмыс істемейді. +screenshots-request-error-details = Кешіріңіз! Сіздің скриншотыңызды сақтай алмадық. Кейінірек қайталап көріңіз. + +screenshots-connection-error-title = Скриншоттарыңызға байланыса алмадық. +screenshots-connection-error-details = Интернетпен байланысыңызды тексеріңіз. Егер сізде интернетпен байланыс бар болса, онда { -screenshots-brand-name } қызметімен уақытша мәселелер болуы мүмкін. + +screenshots-login-error-details = Скриншотыңызды сақтай алмадық, өйткені { -screenshots-brand-name } қызметімен мәселе бар болып тұр. Кейінірек қайталап көріңіз. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Бұл беттің скриншотын түсіре алмаймыз. +screenshots-unshootable-page-error-details = Бұл қалыпты веб беті емес, сондықтан оның скриншотын түсіру мүмкін емес. + +screenshots-empty-selection-error-title = Сіздің таңдауыңыз тым кішкентай + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } жекелік шолу режимінде сөнідірілген +screenshots-private-window-error-details = Қолайсыздық үшін кешірім сұраймыз. Бұл мүмкіндікті болашақ шығарылымдарда іске асыруға жұмысты жасаймыз. + +screenshots-generic-error-title = Қап! { -screenshots-brand-name } қуып кетті. +screenshots-generic-error-details = Не болғанын білмейміз. Қайталап көресіз бе, немесе басқа парақтың скриншотын түсіріп көресіз бе? + +screenshots-too-large-error-title = Скриншот тым үлкен болғандықтан қиылды +screenshots-too-large-error-details = Ең ұзын жағындағы 32 700 пиксельден кіші немесе жалпы аумағы 124 900 000 пикселден кіші аймақты таңдап көріңіз. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-kk/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c0f7c8eb0 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Бас тарту +screenshots-overlay-instructions = Аймақты таңдау үшін бетте шертіңіз. Бас тарту үшін ESC басыңыз. +screenshots-overlay-download-button = Жүктеп алу +screenshots-overlay-copy-button = Көшіріп алу +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-kk/browser/browser/search.ftl b/l10n-kk/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f17a539183 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Орнату қатесі +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } "{ $location-url }" іздеу плагинін орната алмады, себебі аттас плагин бұрыннан бар. +opensearch-error-format-title = Пішімі қате +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } келесі іздеу жүйесін орната алмады: { $location-url } +opensearch-error-download-title = Жүктелу қатесі +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } келесі жерден іздеу плагинің жүктей алмады: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Іздеуді жіберу +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Іздеу +searchbar-icon = + .tooltiptext = Іздеу + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = <strong>Сіздің негізгі іздеу жүйеңіз өзгертілген.</strong> { $oldEngine } енді { -brand-short-name } ішінде енді қолжетімсіз. Негізгі іздеуі жүйеңіз енді { $newEngine }. Басқа іздеу жүйесіне ауысу үшін, баптауларға өтіңіз. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Көбірек білу</label> +removed-search-engine-message2 = <strong>Сіздің негізгі іздеу жүйеңіз өзгертілген.</strong> { $oldEngine } енді { -brand-short-name } ішінде енді қолжетімсіз. Негізгі іздеуі жүйеңіз енді { $newEngine }. Басқа іздеу жүйесіне ауысу үшін, баптауларға өтіңіз. +remove-search-engine-button = ОК diff --git a/l10n-kk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-kk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3d0ecaffa --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Жұмыс үстелінің суреті ретінде орнату + +set-desktop-background-accept = + .label = Жұмыс үстелінің суреті ретінде орнату + +open-desktop-prefs = + .label = Жұмыс үстелінің баптауларын ашу + +set-background-preview-unavailable = Алдын-ала қарау қолжетімсіз + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Созылуы + +set-background-color = Түсі: + +set-background-position = Орналасуы: + +set-background-tile = + .label = Қасында + +set-background-center = + .label = Ортасына қарай + +set-background-stretch = + .label = Созу + +set-background-fill = + .label = Толтыру + +set-background-fit = + .label = Сыйдыру diff --git a/l10n-kk/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-kk/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2aafe734c --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,234 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = { -brand-product-name } көмегімен сатып алулар +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = Пікірлерді тексеру +shopping-beta-marker = Бета +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = Пікірлерді тексеру - бета +shopping-close-button = + .title = Жабу +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = Жүктелуде… + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = Сенімді пікірлер +shopping-letter-grade-description-c = Сенімді және сенімсіз пікірлердің араласуы +shopping-letter-grade-description-df = Сенімсіз пікірлер +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Тексеру үшін жаңа ақпарат +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Қазір тексеру +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = Дәл қазір ақпарат жоқ + .message = Біз мәселені шешу үшін жұмыс істеп жатырмыз. Жақында қайта тексеріңіз. +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = Пікірлер саны әлі жеткіліксіз + .message = Бұл өнімде көбірек пікірлер болған кезде, біз олардың сапасын тексере аламыз. +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = Өнім қолжетімді емес + .message = Бұл өнімнің қоймаға қайта оралғанын көрсеңіз, оны бізге хабарлаңыз, біз пікірлерді тексереміз. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Өнімнің қоймада бар болғанын хабарлау +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = Хабарламаңыз үшін рахмет! + .message = Бізде осы өнімнің пікірлері туралы ақпарат 24 сағат ішінде болуы керек. Кейінірек қайта тексеріңіз. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = Ақпарат жақында болады + .message = Бізде осы өнімнің пікірлері туралы ақпарат 24 сағат ішінде болуы керек. Кейінірек қайта тексеріңіз. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Пікір сапасын тексеру +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Бұл шамамен 60 секундқа созылуы мүмкін. +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Пікір сапасы тексерілуде ({ $percentage }%) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = Біз бұл пікірлерді тексере алмаймыз + .message = Өкінішке орай, біз белгілі бір өнім түрлерінің пікірлер сапасын тексере алмаймыз. Мысалы, сыйлық карталары және ағынды видео, музыка және ойындар. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = Жабық ұстау керек пе? + .message = Пікірлерді тексеру құралын үнсіз келісім бойынша жабық ұстау үшін баптауларды жаңарта аласыз. Қазір болса, ол автоматты түрде ашылады. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Жоқ, рахмет +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Иә, жабық қалдыру + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = Соңғы пікірлердің маңызды сәттері +shopping-highlight-price = Бағасы +shopping-highlight-quality = Сапасы +shopping-highlight-shipping = Жеткізілім +shopping-highlight-competitiveness = Бәсекеге қабілеттілік +shopping-highlight-packaging = Қаптама + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = Көбірек көрсету +shopping-show-less-button = Азырақ көрсету + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = Баптаулар +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = Пікірлерді тексеру құралында жарнаманы көрсету +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Сәйкес өнімдерге арналған кездейсоқ жарнамаларды көресіз. Біз тек сенімді пікірлері бар өнімдерді жарнамалаймыз. <a data-l10n-name="review-quality-url">Көбірек білу</a> +shopping-settings-opt-out-button = Пікірлерді тексеру құралын сөндіру +powered-by-fakespot = Пікірлерді тексеру құралы <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a> негізінде жұмыс істейді. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = Пікірлерді тексеру құралын автоматты түрде ашу +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = { $firstSite }, { $secondSite } және { $thirdSite } сайттарында өнімдерді қараған кезде +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = { $currentSite } сайтында өнімдерді қараған кезде +shopping-settings-sidebar-enabled-state = Пікірлерді тексеру құралы <strong>Іске қосулы тұр</strong> + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = Түзетілген рейтинг +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Сенімсіз пікірлер өшірілді + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = Бұл пікірлер қаншалықты сенімді? + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = Біз пікірлер сапасын қалай анықтаймыз +shopping-analysis-explainer-intro2 = Біз өнім пікірлерінің сенімділігін тексеру үшін { -fakespot-brand-full-name } ұсынған AI технологиясын қолданамыз. Бұл өнім сапасын емес, пікір сапасын бағалауға көмектеседі. +shopping-analysis-explainer-grades-intro = Әрбір өнім пікіріне біз A мен F арасындағы <strong>әріптік баға</strong> береміз. +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Түзетілген рейтинг</strong> тек біз сенімді деп есептейтін пікірлерге негізделген. +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = <a data-l10n-name="review-quality-url">{ -fakespot-brand-name } пікірлер сапасын қалай анықтайтыны</a> туралы көбірек біліңіз. +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = <strong>Маңызды сәттер</strong> { $retailer } ішінен соңғы 80 күнде алынған, біз сенімді деп ойлайтын пікірлер негізінде алынды. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Сенімді пікірлер. Бұл пікірлерді шын, бейтарап пікірлер қалдырған шынайы тұтынушылар жазған деп санаймыз. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Осында сенімді және сенімсіз пікірлер араласқан деп санаймыз. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Сенімсіз пікірлер. Бұл пікірлер жалған немесе біржақты шолушылар қалдырды деп санаймыз. + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = Пікірлерді тексеру құралын ашу +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = Пікірлерді тексеру құралын жабу + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = Бұл пікірлер туралы ақпарат әлі жоқ +shopping-unanalyzed-product-message-2 = Бұл өнім туралы пікірлер сенімді екенін білу үшін пікірлер сапасын тексеріңіз. Ол небәрі 60 секундты алады. +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Пікір сапасын тексеру + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = Көбірек қарастыру үшін +ad-by-fakespot = { -fakespot-brand-name } ұсынған жарнама + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = { -brand-product-name } жақсартуға көмектесіңіз +shopping-survey-question-one = { -brand-product-name } ішіндегі пікірлерді тексеру құралын қолдану тәжірибесін қалай бағалайсыз? +shopping-survey-q1-radio-1-label = Өте жақсы +shopping-survey-q1-radio-2-label = Жақсы +shopping-survey-q1-radio-3-label = Бейтарап +shopping-survey-q1-radio-4-label = Нашар +shopping-survey-q1-radio-5-label = Өте нашар +shopping-survey-question-two = Пікірлер сапасын тексеру құралы сатып алу туралы шешім қабылдауды жеңілдетеді ме? +shopping-survey-q2-radio-1-label = Иә +shopping-survey-q2-radio-2-label = Жоқ +shopping-survey-q2-radio-3-label = Мен білмеймін +shopping-survey-next-button-label = Келесі +shopping-survey-submit-button-label = Жіберу +shopping-survey-terms-link = Қолдану шарттары +shopping-survey-thanks = + .heading = Пікіріңізге рахмет! + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Бағаны көрген сайын <strong>пікірлерді тексеру құралына</strong> оралыңыз. +shopping-callout-pdp-opted-in-title = Бұл пікірлер сенімді ме? Жылдам түрде біліңіз. +shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Сенімсіз пікірлер өшіріліп, түзетілген рейтингті көру үшін пікірлерді тексеру құралын ашыңыз. Сонымен қатар, соңғы шынайы пікірлерден маңызды сәттерді қараңыз. +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Сенімді пікірлерге үшін бір рет шерту +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Бағаны көрген кезде пікірлерді қолдану құралын қолданып көріңіз. Сатып алуға дейін нақты сатып алушылардан ақпаратты жылдам алыңыз. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Сенімді пікірлерге үшін бір рет шерту +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Пікірлерді тексеру құралына оралу үшін адрес жолағындағы баға белгішесін басыңыз. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Түсіндім +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Сенімділікпен сатып алыңыз +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Өнім туралы пікірлер шынайы немесе жалған екенін білмей тұрсыз ба? { -brand-product-name } ұсынған Пікірлерді тексеру құралы сізге көмектесе алады. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Пікірлерді тексеру құралын ашу +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Тайдыру +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Келесіде көрсетпеу +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = Үш өнім пікірінің абстрактты иллюстрациясы. Біреуінде оның сенімді болмауы мүмкін екенін көрсететін ескерту белгісі бар. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = Пікірлерді тексеру құралы енді үнсіз келісім бойынша жабық +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Өнімнің шолуларына сенуге болатынын көргіңіз келген кезде адрес жолағындағы баға белгішесін басыңыз. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Түсіндім +shopping-callout-opted-out-title = Пікірлерді тексеру құралы сөндірулі тұр +shopping-callout-opted-out-subtitle = Оны қайта іске қосу үшін адрес жолағындағы баға белгішесін басып, нұсқауларды орындаңыз. +shopping-callout-opted-out-button = Түсіндім + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = Өнім пікірлерінің сенімділігі туралы біздің нұсқаулықты қолданып көріңіз +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Сатып алғанға дейін <b>{ $currentSite }</b> сайтындағы өнім пікірлері қаншалықты сенімді екенін қараңыз. Пікірлерді тексеру құралын { -brand-product-name } сынамалы түрде ұсынады, ол тура браузер ішінде қолжетімді. Ол <b>{ $secondSite }</b> және <b>{ $thirdSite }</b> сайттарында да істейді. +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = Сатып алғанға дейін <b>{ $currentSite }</b> сайтындағы өнім пікірлері қаншалықты сенімді екенін қараңыз. Пікірлерді тексеру құралын { -brand-product-name } сынамалы түрде ұсынады, ол тура браузер ішінде қолжетімді. +shopping-onboarding-body = { -fakespot-brand-full-name } мүмкіндігін пайдалана отырып, біз сізге біржақты және шынайы емес пікірлерден аулақ болуға көмектесеміз. Сатып алу кезінде сізді қорғау үшін біздің AI моделіміз үнемі жетілдіріліп отырады. <a data-l10n-name="learn_more">Көбірек білу</a> +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = "{ shopping-onboarding-opt-in-button }" опциясын таңдау арқылы сіз { -brand-product-name } қолданбасының <a data-l10n-name="privacy_policy">жекелік саясаты</a> және { -fakespot-brand-name } өнімінің <a data-l10n-name="terms_of_use">қолдану шарттарымен</a> келісесіз. +shopping-onboarding-opt-in-button = Иә, қолданып көру +shopping-onboarding-not-now-button = Қазір емес +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = Жабу + .aria-label = Жабу +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Орындалу барысы: қадам { $current }, { $total } ішінен diff --git a/l10n-kk/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-kk/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df183d1a24 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Бетбелгілер + +sidebar-menu-history = + .label = Тарих + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Синхрондалған беттер + +sidebar-menu-close = + .label = Бүйір панелін жабу + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Бүйір панелін жабу diff --git a/l10n-kk/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-kk/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f747c6484b --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] { $count } бұғатталған атып шығатын терезені ашу… + *[other] { $count } бұғатталған атып шығатын терезені ашу… + } diff --git a/l10n-kk/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-kk/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..980a7c55f3 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Бұл сайттан ешнәрсе табылмады +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Үшінші жақты cookie файлдары +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Қаралмаған сайттардың cookie файлдары +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Барлық cookies файлдары +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Бұл сайттан +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Үшінші жақты cookies файлдары +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Рұқсат етілген +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Бұғатталған +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = { $domain } үшін cookie ережеден тыс жағдайды тазарту +tracking-protection-icon-active = Әлеуметтік желілер трекерлері, сайтаралық бақылайтын cookie файлдары және цифрлық баспаны жинаушыларды бұғаттау. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс бұл сайт үшін іске қосылмаған. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Бұл бетте { -brand-short-name } үшін белгілі трекерлер табылмады. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = { $host } үшін қорғау + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Бұғатталған цифрлық баспаны жинаушылар +protections-blocking-cryptominers = + .title = Бұғатталған криптомайнерлер +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Бұғатталған сайтаралық бақылайтын cookie файлдары +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Бұғатталған үшінші жақты cookie файлдары +protections-blocking-cookies-all = + .title = Барлық бұғатталған cookie файлдары +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Бұғатталған қаралмаған веб-сайттар cookie файлдары +protections-blocking-tracking-content = + .title = Бұғатталған бақылайтын құрама +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Бұғатталған әлеуметтік желілер трекерлері +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Цифрлық баспаны жинаушылар бұғатталмайды +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Криптомайнерлер бұғатталмайды +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Үшінші жақты cookie файлдарын бұғаттамау +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Cookie файлдарын бұғаттамау +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Сайтаралық бақылау cookie файлдары бұғатталмайды +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Бақылайтын құрама бұғатталмайды +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Әлеуметтік желілер трекерлері бұғатталмайды + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] { $trackerCount } бұғатталған + *[other] { $trackerCount } бұғатталған + } + .tooltiptext = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } бастап +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] { $trackerCount } бұғатталған + *[other] { $trackerCount } бұғатталған + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] { -brand-short-name } { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } бастап, { $trackerCount } трекерді бұғаттады + *[other] { -brand-short-name } { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } бастап, { $trackerCount } трекерді бұғаттады + } diff --git a/l10n-kk/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-kk/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16ad31f4a8 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = Сөйлеу синтезін пайдалана алмайсыз, себебі Speech Dispatcher библиотекасы жоқ болып тұр. +speech-dispatcher-lib-too-old = Сөйлеу синтезін пайдалана алмайсыз, себебі Speech Dispatcher жаңартылуы тиіс. +speech-dispatcher-missing-symbol = Сөйлеу синтезін пайдалана алмайсыз, себебі Speech Dispatcher библиотекасы зақымдалған болып тұр. +speech-dispatcher-open-fail = Сөйлеу синтезін пайдалана алмайсыз, себебі Speech Dispatcher библиотекасы ашылмайды. +speech-dispatcher-no-voices = Сөйлеу синтезін пайдалана алмайсыз, себебі Speech Dispatcher ішінде дауыстар қолжетімді емес. +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = Келесіде көрсетпеу + .accesskey = д diff --git a/l10n-kk/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-kk/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6325dfcb71 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Жабу + .aria-label = Жабу + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Оны Google Play ішінен алыңыз +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = App Store ішінен жүктеп алыңыз + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = { -focus-brand-name } алу +spotlight-focus-promo-subtitle = Жүктеп алу үшін QR кодын сканерлеңіз. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = { -focus-brand-name } алу үшін QR кодын сканерлеңіз diff --git a/l10n-kk/browser/browser/sync.ftl b/l10n-kk/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..edb54226b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Синхрондау… +sync-disconnect-dialog-title2 = Байланысты үзу керек пе? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } тіркелгіңізді синхрондауды тоқтатады, бірақ, бұл құрылғыда шолу тарихын өшірмейді. +sync-disconnect-dialog-button = Байланысты үзу +fxa-signout-dialog2-title = { -fxaccount-brand-name } ішінен шығу керек пе? +fxa-signout-dialog-title2 = Тіркелгіңізден шығу керек пе? +fxa-signout-dialog-body = Синхрондалған деректер сіздің тіркелгіңізде қалады. +fxa-signout-dialog2-button = Шығу +fxa-signout-dialog2-checkbox = Осы құрылғыдан деректерді өшіру (парольдер, тарих, бетбелгілер және т.б.). +fxa-menu-sync-settings = + .label = Синхрондау баптаулары +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Синхрондауды іске қосу +fxa-menu-turn-on-sync-default = Синхрондауды іске қосу +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Басқа құрылғыны байланыстыру… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Бетті құрылғыға жіберу + *[other] Бетті { $tabCount } құрылғыға жіберу + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Құрылғыларды синхрондау… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Бетті сіз кірген кез келген құрылғыға лезде жіберіңіз. +fxa-menu-sign-out = + .label = Шығу… +fxa-menu-sync-title = Синхрондау +fxa-menu-sync-description = Интернетке кез келген жерден қол жеткізіңіз diff --git a/l10n-kk/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-kk/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..741089ad59 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Синхрондалған беттер +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Басқа құрылғыларыңыздан беттерді осында көргіңіз келе ме? +synced-tabs-sidebar-intro = Басқа құрылғыларыңыздан беттер тізімін қарау. +synced-tabs-sidebar-unverified = Тіркелгіңіз расталуы тиіс. +synced-tabs-sidebar-notabs = Ашық беттер жоқ +synced-tabs-sidebar-open-settings = Синхрондау баптауларын ашу +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Басқа құрылғыларыңыздан беттер тізімдерін қарау үшін беттерді синхрондауды іске қосыңыз. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Басқа құрылғыны байланыстыру +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Синхрондалған беттерден іздеу + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Ашу + .accesskey = А +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Жаңа бетте ашу + .accesskey = Ж +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Жаңа контейнерлік бетте ашу + .accesskey = к +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Жаңа терезеде ашу + .accesskey = а +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Жаңа жекелік терезесінде ашу + .accesskey = к + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Бетті бетбелгілерге қосу… + .accesskey = Б +synced-tabs-context-copy = + .label = Көшіріп алу + .accesskey = К +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Әрқайсысын жаңа бетте ашу + .accesskey = с +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Құрылғыларды басқару… + .accesskey = д +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Қазір синхрондау + .accesskey = с +synced-tabs-fxa-sign-in = Синхрондау ішіне кіру +synced-tabs-turn-on-sync = Синхрондауды іске қосу diff --git a/l10n-kk/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-kk/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e501d3e56 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Жаңа бет + .accesskey = Ж +reload-tab = + .label = Бетті қайта жүктеу + .accesskey = й +select-all-tabs = + .label = Барлық беттерді таңдау + .accesskey = т +tab-context-play-tab = + .label = Бетті ойнату + .accesskey = о +tab-context-play-tabs = + .label = Беттерді ойнату + .accesskey = у +duplicate-tab = + .label = Бетті қосарлау + .accesskey = о +duplicate-tabs = + .label = Беттерді қосарлау + .accesskey = о +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Сол жақтан беттерді жабу + .accesskey = л +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Оң жақтан беттерді жабу + .accesskey = О +close-other-tabs = + .label = Басқа беттерді жабу + .accesskey = с +reload-tabs = + .label = Беттерді қайта жүктеу + .accesskey = й +pin-tab = + .label = Бетті бекіту + .accesskey = к +unpin-tab = + .label = Бетті босату + .accesskey = Б +pin-selected-tabs = + .label = Беттерді бекіту + .accesskey = к +unpin-selected-tabs = + .label = Беттерді босату + .accesskey = б +bookmark-selected-tabs = + .label = Беттерді бетбелгілерге қосу… + .accesskey = г +tab-context-bookmark-tab = + .label = Бетті бетбелгілерге қосу… + .accesskey = Б +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Жаңа контейнерлік бетте ашу + .accesskey = е +move-to-start = + .label = Басына жылжыту + .accesskey = с +move-to-end = + .label = Соңына жылжыту + .accesskey = н +move-to-new-window = + .label = Жаңа терезеге жылжыту + .accesskey = е +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Бірнеше бетті жабу + .accesskey = ш +tab-context-share-url = + .label = Бөлісу + .accesskey = л + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Жабылған бетті қайта ашу + *[other] Жабылған беттерді қайта ашу + } + .accesskey = й +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Бетті жабу + *[other] { $tabCount } бетті жабу + } + .accesskey = ж +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Бетті жылжыту + *[other] Беттерді жылжыту + } + .accesskey = ы + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Бетті құрылғыға жіберу + *[other] Бетті { $tabCount } құрылғыға жіберу + } + .accesskey = ы diff --git a/l10n-kk/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-kk/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ce9dbfe36 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Жаңа бет +tabbrowser-empty-private-tab-title = Жаңа жекелік беті + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Бетті жабу +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Жабу + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Бетті жабу + *[other] { $tabCount } бетті жабу + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Бет дыбысын басу ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } бет дыбысын басу ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Бет дыбысын іске қосу ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } бет дыбысын іске қосу ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Бет дыбысын басу + *[other] { $tabCount } бет дыбысын басу + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Бет дыбысын іске қосу + *[other] { $tabCount } бет дыбысын іске қосу + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Бетті ойнату + *[other] { $tabCount } бетті ойнату + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = { $tabCount } бетті жабу керек пе? +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Беттерді жабу +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Бірнеше бетті жаппас бұрын растау + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = { $windowCount } терезені жабу керек пе? +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Жабу және шығу + *[other] Жабу және шығу + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Терезені жауып, { -brand-short-name } жұмысын аяқтау керек пе? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = { -brand-short-name } жұмысын аяқтау +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = { $quitKey } көмегімен жұмысты аяқтау алдында растау + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Ашуды растау +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Сіз { $tabCount } бетті ашуға таңдадыңыз. Бұл { -brand-short-name } жұмысын біразға бөгеу мүмкін. Осыны растайсыз ба? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Беттерді ашу +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = { -brand-short-name } жұмысын бөгей алатын, беттердің көп санын ашқанда мені ескерту + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Белсенді курсор +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = F7 батырмасы белсенді курсор режимін іске қосады немесе сөндіреді. Осы режимде, курсорды бетке орналастырып, мәтінді пернетақтамен ерекшелей аласыз. Осы режимді іске қосу керек пе? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Осы сұхбат терезесін маған келесі ретте көрсетпеу. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = { $domain } жіберген осындай хабарламаларға сізді ол бетке апаруға рұқсат ету + +tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } баптау + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Бет дыбысын басу + .accesskey = б +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Бет дыбысын іске қосу + .accesskey = с +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Беттер дыбысын басу + .accesskey = б +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Беттер дыбысын іске қосу + .accesskey = о + +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = Аудио ойнату + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = Барлық { $tabCount } бетті тізіп шығару + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = Бет дыбысын басу +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = Бет дыбысын іске қосу +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = Бетті жабу diff --git a/l10n-kk/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-kk/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d17baa562 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Суреттен мәтінді іздеу… +text-recognition-modal-results-title = Мәтін суреттен көшірілді +text-recognition-modal-no-results-title = Кешіріңіз, біз ешбір мәтінді шығара алмадық. Басқа суретті қолданып көріңіз. <a data-l10n-name="error-link">Толығырақ ақпарат</a>. +text-recognition-modal-close-button = Жабу + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Мәтінді шығару нәтижелері diff --git a/l10n-kk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-kk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f794fd0bc6 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Жаңа бет + .accesskey = Ж +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Таңдалған бетті қайта жүктеу + .accesskey = й +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Таңдалған беттерді қайта жүктеу + .accesskey = й +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Таңдалған бетті бетбелгілерге қосу… + .accesskey = т +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Таңдалған беттерді бетбелгілерге қосу… + .accesskey = т +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Барлық беттерді таңдау + .accesskey = т +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Жабылған бетті қайта ашу + *[other] Жабылған беттерді қайта ашу + } + .accesskey = й + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Кеңейтуді басқару + .accesskey = е +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Кеңейтуді өшіру + .accesskey = ш + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Кеңейтуді хабарлау + .accesskey = у + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Қайта аймалау мәзіріне бекіту + .accesskey = к +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Бос болған кезде батырманы жасыру + .accesskey = ы +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = Жүктеп алу басталған кезде панельді көрсету + .accesskey = с +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Құралдар панелінен өшіру + .accesskey = ш +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Баптау… + .accesskey = а +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Құралдар панелін баптау… + .accesskey = п +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Құралдар панеліне бекіту + .accesskey = б + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Әрқашан көрсету + .accesskey = а +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Ешқашан көрсетпеу + .accesskey = н +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Тек жаңа беттерде көрсету + .accesskey = е + +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Басқа бетбелгілерді көрсету + .accesskey = с + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Мәзір жолағы + .accesskey = М diff --git a/l10n-kk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-kk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..196b8e206a --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Артқа +forward = Алға +reload = Қайта жүктеу +home = Үй +fullscreen = Толық экран +touchbar-fullscreen-exit = Толық экраннан шығу +find = Табу +new-tab = Жаңа бет +add-bookmark = Бетбелгіні қосу +reader-view = Оқу көрінісі +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Іздеу немесе адрес +share = Бөлісу +close-window = Терезені жабу +open-sidebar = Бүйір панельдер + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Іздеу жүйелер таңбашалары +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Қайда іздеу: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Бетбелгілер +search-history = Тарих +search-opentabs = Ашық беттер +search-tags = Тегтер +search-titles = Тақырыптар + +## + diff --git a/l10n-kk/browser/browser/translations.ftl b/l10n-kk/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..120339b2a7 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Бұл парақты аудару +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Бұл парақты аудару - Beta +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = { -brand-shorter-name } - Beta ішіндегі жекелік аудармаларды қолданып көріңіз +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Парақ { $fromLanguage } тілінен { $toLanguage } тіліне аударылған +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Аудару орындалуда +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Аударма баптауларын басқару +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } БЕТА + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Тілдерді басқару +translations-panel-settings-about = { -brand-shorter-name } ішіндегі аудармалар туралы +translations-panel-settings-about2 = + .label = { -brand-shorter-name } ішіндегі аудармалар туралы +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = { $language } тілін әрқашан аудару +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Бұл тілді әрқашан аудару +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Аударуды әрқашан ұсыну +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = { $language } тілін ешқашан аудармау +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Бұл тілді ешқашан аудармау +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Бұл сайтты ешқашан аудармау + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Бұл парақты аудару керек пе? +translations-panel-translate-button = + .label = Аудару +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Күте тұрыңыз… +translations-panel-translate-cancel = + .label = Бас тарту +translations-panel-learn-more-link = Көбірек білу +translations-panel-intro-header = { -brand-shorter-name } ішіндегі жекелік аудармаларды қолданып көріңіз +translations-panel-intro-description = Жекелігіңіз үшін аудармалар құрылғыңыздан ешқашан кетпейді. Жаңа тілдер мен жақсартулар жақында! +translations-panel-error-translating = Аудару кезінде мәселе орын алды. Қайталап көріңіз. +translations-panel-error-load-languages = Тілдерді жүктеу мүмкін емес +translations-panel-error-load-languages-hint = Интернет байланысын тексеріп, әрекетті қайталаңыз. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Қайтадан көру +translations-panel-error-unsupported = Бұл парақ үшін аударма қолжетімсіз +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Түсіндім +translations-panel-error-change-button = + .label = Бастапқы тілді өзгерту +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Кешіріңіз, { $language } тіліне қолдау әлі жоқ. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Кешіріңіз, бұл тілге қолдау әлі жоқ. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Бастапқы тіл: +translations-panel-to-label = Мақсат тілі: + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Бұл парақ { $fromLanguage } тілінен { $toLanguage } тіліне аударылған +translations-panel-choose-language = + .label = Тілді таңдау +translations-panel-restore-button = + .label = Түпнұсқаны көрсету + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Аудармалар +translations-manage-settings-button = + .label = Баптаулар… + .accesskey = т +translations-manage-description = Желіден тыс аударма үшін тілдерді жүктеп алу. +translations-manage-all-language = Барлық тілдер +translations-manage-download-button = Жүктеп алу +translations-manage-delete-button = Өшіру +translations-manage-error-download = Тілдік файлды жүктеп алу кезінде мәселе орын алды. Қайталап көріңіз. +translations-manage-error-delete = Тілдік файлдарды өшіру кезінде қате орын алды. Қайталап көріңіз. +translations-manage-intro = Тілді және сайт аудармасының баптауларын орнатыңыз және желіден тыс аударма үшін орнатылған тілдерді басқарыңыз. +translations-manage-install-description = Желіден тыс аударма үшін тілдерді орнату +translations-manage-language-install-button = + .label = Орнату +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Барлығын орнату + .accesskey = о +translations-manage-language-remove-button = + .label = Өшіру +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Барлығын өшіру + .accesskey = ш +translations-manage-error-install = Тілдік файлды орнату кезінде мәселе орын алды. Қайталап көріңіз. +translations-manage-error-remove = Тілдік файлдарды өшіру кезінде қате орын алды. Қайталап көріңіз. +translations-manage-error-list = Аударма үшін қолжетімді тілдер тізімін алу сәтсіз аяқталды. Әрекетті қайталау үшін бетті жаңартыңыз. +translations-settings-title = + .title = Аударма баптаулары + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Келесі тілдер үшін аударма автоматты түрде орындалады +translations-settings-never-translate-langs-description = Келесі тілдер үшін аударма ұсынылмайтын болады +translations-settings-never-translate-sites-description = Келесі сайттар үшін аударма ұсынылмайтын болады +translations-settings-languages-column = + .label = Тілдер +translations-settings-remove-language-button = + .label = Тілді өшіру + .accesskey = р +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Барлық тілдерді өшіру + .accesskey = е +translations-settings-sites-column = + .label = Веб-сайттар +translations-settings-remove-site-button = + .label = Сайтты өшіру + .accesskey = С +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Барлық сайттарды өшіру + .accesskey = ш +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Жабу + .buttonaccesskeyaccept = ж diff --git a/l10n-kk/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-kk/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c999f731fa --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Кеңейтулер +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Кеңейтулерді басқару + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = { $extensionName } үшін мәзірді ашу +unified-extensions-item-message-manage = Кеңейтуді басқару + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Құралдар панеліне бекіту +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Кеңейтуді басқару +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Кеңейтуді өшіру +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Кеңейтуді хабарлау +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = Жоғары жылжыту +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = Төмен жылжыту + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Кейбір кеңейтулер рұқсат етілмеген +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = Бұл сайтта деректеріңізді қорғау үшін { -vendor-short-name } бақылайтын кейбір кеңейтулер ғана рұқсат етілген. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-2 = Деректеріңізді қорғау үшін кейбір кеңейтулер бұл сайттағы деректерді оқи немесе өзгерте алмайды. { -vendor-short-name } арқылы шектелген сайттарға рұқсат беру үшін кеңейту параметрлерін пайдаланыңыз. +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = Кейбір кеңейтулер рұқсат етілмеген + .message = Деректеріңізді қорғау үшін кейбір кеңейтулер бұл сайттағы деректерді оқи немесе өзгерте алмайды. { -vendor-short-name } арқылы шектелген сайттарға рұқсат беру үшін кеңейту параметрлерін пайдаланыңыз. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Көбірек білу + .aria-label = Көбірек білу: Кейбір кеңейтулер рұқсат етілмеген diff --git a/l10n-kk/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-kk/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a232e6c4b --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = Электрондық поштаны жіберетін сілтемелерді ашу үшін әрқашан { -brand-short-name } пайдалану керек пе? +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } енді электрондық поштаны жіберетін сілтемелерді ашуға арналған үнсіз келісім бойынша қолданбаңыз болып табылады. +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Үнсіз келісім ретінде орнату +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Қазір емес + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Электрондық пошта сілтемелерін әрқашан { $url } арқылы ашу керек пе? +protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } енді электрондық поштаны жіберетін сілтемелерді ашуға арналған үнсіз келісім бойынша сайтыңыз болып табылады. + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Үнсіз келісім ретінде орнату +protocolhandler-mailto-handler-no-button = Қазір емес diff --git a/l10n-kk/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-kk/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9fabe34dbb --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] PIN коды қате. Бұл құрылғыдағы тіркелгі деректеріне қатынау мүмкіндігін толығымен жоғалтуға дейін сізде { $retriesLeft } талап саны қалды. + *[other] PIN коды қате. Бұл құрылғыдағы тіркелгі деректеріне қатынау мүмкіндігін толығымен жоғалтуға дейін сізде { $retriesLeft } талап саны қалды. + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = Жарасыз PIN. Қайталап көріңіз. +webauthn-pin-required-prompt = Құрылғыңыз үшін дұрыс PIN кодын енгізіңіз. +webauthn-select-sign-result-unknown-account = Белгісіз тіркелгі +webauthn-a-passkey-label = Қол жеткізу кілтін пайдалану +webauthn-another-passkey-label = Басқа қол жеткізу кілтін пайдалану +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = { $domain } үшін қол жеткізу кілті +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Пайдаланушыны растау сәтсіз аяқталды. Сізде { $retriesLeft } талап саны қалды. Қайталап көріңіз. + *[other] Пайдаланушыны растау сәтсіз аяқталды. Сізде { $retriesLeft } талап саны қалды. Қайталап көріңіз. + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = Пайдаланушыны растау сәтсіз аяқталды. Қайталап көріңіз. diff --git a/l10n-kk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-kk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..495933b201 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Бөлісу индикаторы +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Бөлісу индикаторы + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = камера +webrtc-item-microphone = микрофон +webrtc-item-audio-capture = бет аудиосы +webrtc-item-application = қолданба +webrtc-item-screen = экран +webrtc-item-window = терезе +webrtc-item-browser = бет + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Белгісіз шыққан жері +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Бөлісетін құрылғылары бар беттер + .accesskey = Б +webrtc-sharing-window = Сіз басқа қолданба терезесімен бөлісудесіз. +webrtc-sharing-browser-window = Сіз { -brand-short-name } бөлісудесіз. +webrtc-sharing-screen = Сіз бүкіл экранмен бөлісудесіз. +webrtc-stop-sharing-button = Бөлісуді тоқтату +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Микрофонды сөндіру +webrtc-microphone-muted = + .title = Микрофонды іске қосу +webrtc-camera-unmuted = + .title = Камераны сөндіру +webrtc-camera-muted = + .title = Камераны іске қосу +webrtc-minimize = + .title = Индикаторды қайыру + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Сіз камерамен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Сіз микрофонмен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Сіз терезе немесе экранмен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Сіз камера және микрофоныңызбен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Сіз камерамен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Сіз микрофоныңызбен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Қолданбамен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Сіз экраныңызбен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Тереземен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Бетпен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Бөлісуді басқару +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = "{ $streamTitle }" бетімен бөлісуді басқару +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Камерамен "{ $streamTitle }" бетімен бөлісудесіз +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Камерамен { $tabCount } бетпен бөлісу + *[other] Камерамен { $tabCount } бетпен бөлісу + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Микрофонмен "{ $streamTitle }" бетімен бөлісудесіз +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Микрофонмен { $tabCount } бетпен бөлісу + *[other] Микрофонмен { $tabCount } бетпен бөлісу + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = "{ $streamTitle }" үшін қолданбамен бөлісу +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Қолданбамен { $tabCount } бетпен бөлісу + *[other] Қолданбамен { $tabCount } бетпен бөлісу + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Экранмен "{ $streamTitle }" бетімен бөлісудесіз +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Экранмен { $tabCount } бетпен бөлісу + *[other] Экранмен { $tabCount } бетпен бөлісу + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Тереземен "{ $streamTitle }" бетімен бөлісудесіз +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Тереземен { $tabCount } бетпен бөлісу + *[other] Тереземен { $tabCount } бетпен бөлісу + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = "{ $streamTitle }" үшін бетпен бөлісудесіз +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Бетпен { $tabCount } бетпен бөлісу + *[other] Бетпен { $tabCount } бетпен бөлісу + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = { $origin } үшін бұл беттің аудиосын тыңдауды рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-camera = { $origin } үшін камераңызды қолдану рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-microphone = { $origin } үшін микрофоныңызды қолдану рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-screen = { $origin } үшін экраныңызды қолдану рұқсат ету керек пе? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = { $origin } үшін басқа динамиктерді қолдану рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } үшін камера және микрофоныңызды қолдануды рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } үшін камераңызды қолдануды және бұл беттің аудиосын тыңдауға рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } үшін микрофонды қолданып, экраныңызды көруді рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = { $origin } үшін бұл беттің аудиосын тыңдау және экраныңызды көруге рұқсат ету керек пе? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Бұл жергілікті файл үшін бұл беттің аудиосын тыңдауды рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Бұл жергілікті файл үшін камераңызды қолдану рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Бұл жергілікті файл үшін микрофоныңызды қолдану рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Бұл жергілікті файл үшін экраныңызды көруге рұқсат ету керек пе? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Бұл жергілікті файл үшін басқа динамиктерді пайдалануға рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Бұл жергілікті файл үшін камера және микрофоныңызды қолдануды рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Бұл жергілікті файл үшін камераңызды қолдануды және бұл беттің аудиосын тыңдауға рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Бұл жергілікті файл үшін микрофонды қолданып, экраныңызды көруді рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Бұл жергілікті файл үшін бұл беттің аудиосын тыңдау және экраныңызды көруге рұқсат ету керек пе? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } өніміне { $thirdParty } үшін бұл беттін аудиосын тыңдау рұқсатын беруді рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } үшін камераңызға қатынау рұқсатын беруді рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } үшін микрофоныңызға қатынау рұқсатын беруді рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = { $origin } өніміне { $thirdParty } үшін экраныңызды көру рұқсатын беруді рұқсат ету керек пе? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = { $origin } өніміне { $thirdParty } үшін басқа динамиктерге қатынау рұқсатын беруді рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } өніміне { $thirdParty } үшін камера және микрофоныңызға қатынау рұқсатын беруді рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } өніміне { $thirdParty } үшін камераңызға қатынау және бұл беттің аудиосын тыңдау рұқсатын беруді рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } өніміне { $thirdParty } үшін микрофоныңызға қатынау және экраныңызды көру рұқсатын беруді рұқсат ету керек пе? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } өніміне { $thirdParty } үшін бұл беттің аудиосын тыңдау және экраныңызды көру рұқсатын беруді рұқсат ету керек пе? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Тек өзіңіз сенетін сайттармен экраныңызбен бөлісіңіз. Бөлісу зиянкес сайттарға сіздің атыңыздан интернетті шолып, жеке деректеріңізді ұрлау мүмкіндігін береді. +webrtc-share-browser-warning = Тек өзіңіз сенетін сайттармен { -brand-short-name } бөлісіңіз. Бөлісу зиянкес сайттарға сіздің атыңыздан интернетті шолып, жеке деректеріңізді ұрлау мүмкіндігін береді. +webrtc-share-screen-learn-more = Көбірек білу +webrtc-pick-window-or-screen = Терезе немесе экранды таңдаңыз +webrtc-share-entire-screen = Толық экран +webrtc-share-pipe-wire-portal = Операциялық жүйе баптауларын қолдану +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Экран { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } терезе) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } терезе) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Рұқсат ету + .accesskey = а +webrtc-action-block = + .label = Бұғаттау + .accesskey = Б +webrtc-action-always-block = + .label = Әрқашан бұғаттау + .accesskey = ш +webrtc-action-not-now = + .label = Қазір емес + .accesskey = м + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Осы таңдауымды есте сақтау +webrtc-mute-notifications-checkbox = Бөлісу кезінде веб-сайт хабарламаларының дыбысын сөндіру +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } сізің экраныңызға тұрақты қатынауды рұқсат ете алмайды. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } бет аудиосына тұрақты қатынауды қай бетпен бөлісуді сұрамай рұқсат ете алмайды. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Бұл сайтқа сіздің байланысыңыз қауіпсіз емес. Сізді қорғау мақсатында, { -brand-short-name } тек бұл сессия ішінде қатынауды рұқсат етеді. diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d7e90fe365 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,530 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Күту уақыты аяқталды +openFile=Файлды ашу + +droponhometitle=Үй парағын орнату +droponhomemsg=Осы құжатты өзіңіздің үй парағы ретінде қалайсыз ба? +droponhomemsgMultiple=Осы құжаттарды өзіңіздің үй парақтары ретінде қалайсыз ба? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%1$S ішінен "%2$S" іздеу +contextMenuSearch.accesskey=з +contextMenuPrivateSearch=Жекелік шолу терезесінде іздеу +contextMenuPrivateSearch.accesskey=ш +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=%S көмегімен жекелік шолу терезесінде іздеу +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=ш + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Бума аты] + +unsignedAddonsDisabled.message=Бір немесе бірнеше орнатылған қосымшаны растау мүмкін емес, сондықтан олар сөндіріледі. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Көбірек білу +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=К + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Соңғы қатынау %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// сілтемелері + +crashedpluginsMessage.title=%S плагині құлап түсті. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Парақты қайта жүктеу +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=П +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Құлау хабарламасын жіберу +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=е +crashedpluginsMessage.learnMore=Көбірек білу… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=%S адресіне өтуді қаладыңыз ба? +keywordURIFixup.goTo=Иә, %S адресіне өтуді қалаймын +keywordURIFixup.goTo.accesskey=И + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S нұсқасына жаңарту +update.downloadAndInstallButton.accesskey=ж + +menuOpenAllInTabs.label=Әрқайсысын жаңа бетте ашу + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=Бұл бетті қайта жүктеу +tabHistory.goBack=Осы параққа қайту +tabHistory.goForward=Осы параққа өту + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Кірістіру және өту +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Ағымдағы бетті жаңарту (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Бұл беттің жүктелуін тоқтату (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Масштабты тастау (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Оқу режимін іске қосу/сөндіру (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Сіздің бетбелгілерді көрсету (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Ағымдағы жүктемелердің орындалуын көрсету (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Жаңа терезені ашу (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Жаңа бетті ашу (%S) +newTabContainer.tooltip=Жаңа бетті ашу (%S)\nЖаңа контейнерлік бетті ашу үшін басып ұстаңыз +newTabAlwaysContainer.tooltip=Жаңа бетті ашу үшін контейнерді таңдаңыз + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=%S үшін сіздің HTML5 canvas-суретін қолдануды рұқсат ету керек пе? +canvas.siteprompt2.warning=Бұл сіздің компьютеріңізді бірегей анықтау үшін пайдаланылуы мүмкін. +canvas.block=Бұғаттау +canvas.block.accesskey=б +canvas.allow2=Рұқсат ету +canvas.allow2.accesskey=а +canvas.remember2=Осы таңдауымды есте сақтау + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=%S арқылы жалғастыру үшін қауіпсіздік кілтін тиіңіз. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=%S құпиялылығыңызға әсер етуі мүмкін сіздің қауіпсіздік кілтіңіз туралы кеңейтілген ақпаратты сұрауда. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=%S мұны сіз үшін анонимді ете алады, бірақ веб-сайт бұл кілттен бас тартуы мүмкін. Ол тайдырылса, әрекетті қайталауға болады. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=%S үшін бірнеше тіркелгі табылды. Пайдалану үшін біреуін таңдаңыз немесе бас тартыңыз. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=%S үшін бірнеше құрылғы табылды. Біреуін таңдаңыз. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=%S жүйесінде пайдаланушыны растау сәтсіз аяқталды. Код енгізу талаптары енді қалмады және құрылғыңыз құлыпталды, себебі қате PIN коды тым көп рет енгізілген. Құрылғыны қалпына келтіру қажет. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=%S жүйесінде пайдаланушыны растау сәтсіз аяқталды. Қатарынан тым көп сәтсіз әрекет болды және PIN аутентификациясы уақытша бұғатталды. Құрылғыңызға қуат циклі қажет (қуат көзінен ажыратып, қайта қосыңыз). +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt=%S жүйесінде пайдаланушыны растау сәтсіз аяқталды. Құрылғыда PIN кодын орнату қажет болуы мүмкін. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt=%S жүйесінде пайдаланушыны растау сәтсіз аяқталды. Тым көп сәтсіз талап саны болды және пайдаланушыны растаудың кірістірілген әдісі бұғатталды. +webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Бұл құрылғы тіркелген болып тұр. Басқа құрылғыны қолданып көріңіз. +webauthn.cancel=Бас тарту +webauthn.cancel.accesskey=с +webauthn.proceed=Жалғастыру +webauthn.proceed.accesskey=л +webauthn.anonymize=Сонда да анонимды қылу + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Тілді ағылшын тіліне ауыстырсаңыз, сіздің анықтауды қиындатып, жекелігіңізді жақсартасыз. Веб беттердің ағылшын нұсқаларын сұрауды қалайсыз ба? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Расталды: %S +identity.identified.verified_by_you=Осы сайт үшін сіз қауіпсіздік ережелерінен бөлек рұқсат бердіңіз +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Сертификат кімге шығарылған: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Қауіпсіз емес +identity.notSecure.tooltip=Байланыс қауіпсіз емес + +identity.extension.label=Кеңейту (%S) +identity.extension.tooltip=Кеңейтумен жүктелген: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Бұғатталған + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Бұл сайттан ешнәрсе табылмады + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Үшінші жақты cookie файлдары +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Қаралмаған сайттардың cookie файлдары +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Барлық cookies файлдары + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Бұл сайттан +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Бұл сайттан ешнәрсе табылмады + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Сайтаралық бақылайтын cookie файлдары +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Бұл сайттан ешнәрсе табылмады + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Үшінші жақты cookies файлдары +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Бұл сайттан ешнәрсе табылмады + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Рұқсат етілген +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Бұғатталған +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S үшін cookie ережеден тыс жағдайды тазарту + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Бұғатталған + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Бұғатталған + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Әлеуметтік желілер трекерлері, сайтаралық бақылайтын cookie файлдары және цифрлық баспаны жинаушыларды бұғаттау. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Бақылаудан кеңейтілген қорғаныс бұл сайт үшін іске қосылмаған. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Бұл бетте %S үшін белгілі трекерлер табылмады. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=%S үшін қорғау + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=%S үшін қорғанысты өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=%S үшін қорғанысты іске қосу + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Бұғатталған цифрлық баспаны жинаушылар +protections.blocking.cryptominers.title=Бұғатталған криптомайнерлер +protections.blocking.cookies.trackers.title=Бұғатталған сайтаралық бақылайтын cookie файлдары +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Бұғатталған үшінші жақты cookie файлдары +protections.blocking.cookies.all.title=Барлық бұғатталған cookie файлдары +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Бұғатталған қаралмаған веб-сайттар cookie файлдары +protections.blocking.trackingContent.title=Бұғатталған бақылайтын құрама +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Бұғатталған әлеуметтік желілер трекерлері +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Цифрлық баспаны жинаушылар бұғатталмайды +protections.notBlocking.cryptominers.title=Криптомайнерлер бұғатталмайды +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Үшінші жақты cookie файлдарын бұғаттамау +protections.notBlocking.cookies.all.title=Cookie файлдарын бұғаттамау +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Сайтаралық бақылау cookie файлдары бұғатталмайды +protections.notBlocking.trackingContent.title=Бақылайтын құрама бұғатталмайды +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Әлеуметтік желілер трекерлері бұғатталмайды + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 бұғатталған;#1 бұғатталған +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S бастап + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 #3 бастап, #2 трекерді бұғаттады;#1 #3 бастап, #2 трекерді бұғаттады + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Кішірейту (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Масштабты тастау (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Үлкейту (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Қиып алу (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Көшіріп алу (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Кірістіру (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Рұқсат ету +geolocation.allow.accesskey=а +geolocation.block=Бұғаттау +geolocation.block.accesskey=б +geolocation.shareWithSite4=%S үшін орналасуыңызға қатынау рұқсат ету керек пе? +geolocation.shareWithFile4=Бұл жергілікті файл үшін орналасуыңызға қатынауға рұқсат ету керек пе? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=%1$S %2$S үшін орналасуыңызға қатынау рұқсатын беруді рұқсат ету керек пе? +geolocation.remember=Осы таңдауымды есте сақтау + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Рұқсат ету +xr.allow2.accesskey=а +xr.block=Бұғаттау +xr.block.accesskey=Б +xr.shareWithSite4=%S үшін виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынау рұқсат ету керек пе? Бұл жеке мәліметтердің ашылуына әкеп соғуы мүмкін. +xr.shareWithFile4=Бұл жергілікті файл үшін виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынау рұқсат ету керек пе? Бұл жеке мәліметтердің ашылуына әкеп соғуы мүмкін. +xr.remember=Бұл таңдауымды есте сақтау + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Рұқсат ету +persistentStorage.allow.accesskey=а +persistentStorage.block.label=Блоктау +persistentStorage.block.accesskey=Б +persistentStorage.allowWithSite2=%S үшін деректерді тұрақты қоймада сақтауды рұқсат ету керек пе? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Рұқсат ету +webNotifications.allow2.accesskey=А +webNotifications.notNow=Қазір емес +webNotifications.notNow.accesskey=м +webNotifications.never=Ешқашан рұқсат етпеу +webNotifications.never.accesskey=ш +webNotifications.alwaysBlock=Әрқашан бұғаттау +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=Б +webNotifications.block=Бұғаттау +webNotifications.block.accesskey=Б +webNotifications.receiveFromSite3=%S үшін хабарламаларды жіберуді рұқсат ету керек пе? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Осыдан кеткім келеді! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=к +safebrowsing.deceptiveSite=Фишингті сайт! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Бұл фишингті сайт емес… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=ф +safebrowsing.reportedAttackSite=Бұл сайт компьютерлерге шабуыл жасауға қолданылатыны туралы ақпарат бар! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Бұл шабуыл жасайтын сайт емес… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=ш +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Осы сайт ұнамсыз бағдарламалық қамтаманы таратуға қатысатыны туралы ақпарат бар! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Хабарланған зиянкес сайт! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S іздеу + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=%S өнімін жөндеу режимінде қайта іске қосу керек пе? +troubleshootModeRestartPromptMessage=Сіздің кеңейтулер, темалар мен өзгертілген баптауларыңыз уақытша сөндірілетін болады. +troubleshootModeRestartButton=Қайта қосу + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Бұл парақ %1$S жұмысын тежеп тұр. Браузеріңізді жылдамдату үшін, бұл парақты тоқтатыңыз. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = Веб-парағы %1$S жұмысын тежеп тұр. Браузеріңізді жылдамдату үшін, ол парақты тоқтатыңыз. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = "%1$S" "%2$S" жұмысын тежеп тұр. Браузеріңізді жылдамдату үшін, ол парақты тоқтатыңыз. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = "%1$S" "%2$S" жұмысын тежеп тұр. Браузеріңізді жылдамдату үшін, ол кеңейтуді тоқтатыңыз. +processHang.add-on.learn-more.text = Көбірек білу +processHang.button_stop2.label = Тоқтату +processHang.button_stop2.accessKey = т +processHang.button_debug.label = Скриптті жөндеу +processHang.button_debug.accessKey = д + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Терезені толық экранға көрсету (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Бүйір панелін солға жылжыту +sidebar.moveToRight=Бүйір панелін оңға жылжыту + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Бұл беттегі кейбір аудио немесе видеоны ойнату үшін сізге DRM іске қосу керек. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM іске қосу +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = е + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S бұл беттегі аудио не видеоны ойнатуға керек құрауыштарды орнатуда. Кейінірек қайталап көріңіз. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Белгісіз + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S баптау + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ОК +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = О + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Бет құрамасын көрсету %S және сіздің қолжетерлілік бағдарламалық қамтама арасындағы үйлесімсізділік салдарынан сөндірілген. Экраннан оқу қолданбаңызды жаңартыңыз немесе кеңейтілген қолдауы бар Firefox нұсқасына ауысыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Жеке +userContextWork.label = Жұмыс +userContextBanking.label = Банкинг +userContextShopping.label = Шоппинг +userContextNone.label = Контейнер емес + +userContextPersonal.accesskey = Ж +userContextWork.accesskey = м +userContextBanking.accesskey = Б +userContextShopping.accesskey = Ш +userContextNone.accesskey = К + +userContext.aboutPage.label = Контейнерлерді басқару +userContext.aboutPage.accesskey = о + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Бетті құрылғыға жіберу;Бетті #1 құрылғыға жіберу +sendTabsToDevice.accesskey = ы + +decoder.noCodecs.button = Көбірек білу +decoder.noCodecs.accesskey = л +decoder.noCodecsLinux.message = Видеоны ойнату үшін, сізге керек болған видео кодектерін орнату керек болуы мүмкін. +decoder.noHWAcceleration.message = Видео сапасын арттыру үшін, сізге Microsoft Media Feature Pack орнату керек болуы мүмкін. +decoder.noPulseAudio.message = Аудионы ойнату үшін, сізге керек болған PulseAudio БҚ орнату керек болуы мүмкін. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ақаулығы бар немесе оған қолдауы жоқ болуы мүмкін, видеоны ойнату үшін оны жаңарту керек. + +decoder.decodeError.message = Медиа көзін декодтау кезінде қате орын алды. +decoder.decodeError.button = Сайт мәселесі жөнінде хабарлау +decoder.decodeError.accesskey = т +decoder.decodeWarning.message = Медиа көзін декодтау кезінде жөнделетін қате орын алды. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Интернетке қатынау үшін бұл желіге кіруіңіз керек. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Желіге кіру парағын ашу + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = %S үшін рұқсаттар +permissions.remove.tooltip = Бұл рұқсатты өшіріп, қайта сұрау + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Қатынауға рұқсат ету сұранымдары болдырылмады: рұқсат сұранымдары DOM толық экран режиміне өтуге дейін жасалмауы тиіс. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM толық экран режимінен шығу: рұқсат сұранымдары DOM толық экран режимі кезінде жасалмауы тиіс. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-биттік +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-биттік + +midi.allow.label = Рұқсат ету +midi.allow.accesskey = а +midi.block.label = Бұғаттау +midi.block.accesskey = б +midi.remember=Бұл таңдауымды есте сақтау +midi.shareWithFile = Бұл жергілікті файл үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынауға рұқсат ету керек пе? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = %S үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынауға рұқсат ету керек пе? +midi.shareSysexWithFile = Бұл жергілікті файл үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынау және SysEx хабарламаларын жіберу/қабылдауды рұқсат ету керек пе? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = %S үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынау және SysEx хабарламаларын жіберу/қабылдауды рұқсат ету керек пе? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Артқа + +storageAccess1.Allow.label = Рұқсат ету +storageAccess1.Allow.accesskey = а +storageAccess1.DontAllow.label = Бұғаттау +storageAccess1.DontAllow.accesskey = б +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = %1$S үшін %2$S жеріндегі өз cookie файлдарын қолдануға рұқсат беру керек пе? +storageAccess1.hintText = %1$S бұл деректерге қатынау мақсаты түсініксіз болса, қатынау құқығын бұғаттауыңызға болады. + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=Интернеттен "%S" іздеу diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..a12518558b --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Тарих +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Сіздің тарихыңызды көрсету (%S) + +find-button.label = Табу +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Бұл парақтан табу (%S) + +developer-button.label = Әзірлеуші +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Веб-әзірлеуші құралдары (%S) + +sidebar-button.label = Бүйір панельдер +sidebar-button.tooltiptext2 = Бүйір панельдерін көрсету + +zoom-controls.label = Масштабты басқару +zoom-controls.tooltiptext2 = Масштабты басқару + +zoom-out-button.label = Үлкейту +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Кішірейту (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Масштабты тастау (%S) + +zoom-in-button.label = Кішірейту +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Үлкейту (%S) + +edit-controls.label = Басқару батырмаларын өңдеу +edit-controls.tooltiptext2 = Басқару батырмаларын өңдеу + +cut-button.label = Қиып алу +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Қиып алу (%S) + +copy-button.label = Көшіріп алу +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Көшіріп алу (%S) + +paste-button.label = Кірістіру +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Кірістіру (%S) + +panic-button.label = Ұмыту +panic-button.tooltiptext = Кейбір шолу тарихын ұмыту + +toolbarspring.label = Өзгертілетін аралық +toolbarseparator.label = Ажыратқыш +toolbarspacer.label = Аралық diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..d1a0cf40f1 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Бастаймын… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Қате +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Аялдатылған +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Тоқтатылды +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Аяқталған +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Ата-ана басқару себебінен блокталды +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Бұл файлда вирус не зиянды бағдарламалар бар. +blockedPotentiallyUnwanted=Бұл файл компьютеріңізді зақымдауы мүмкін. +blockedPotentiallyInsecure=Файл жүктелмеген: Мүмкін болған қауіпсіздік тәуекелі. +blockedUncommon2=Бұл файл әдетте жүктеліп алынбайды. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Файл жылжытылған немесе жоқ болып тұр\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Файл өшірілді + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Бұл жүктемені рұқсат етуді шынымен қалайсыз ба? +unblockHeaderOpen=Бұл файлды ашуды шынымен қалайсыз ба? +unblockTypeMalware=Бұл файлда компьютеріңізді зақымдай алатын вирус не зиянды бағдарламалар бар. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Бұл файл пайдалы файл ретінде жасырылса да, бағдарламалар және баптауларыңызға күтпеген өзгерістерді жасай алады. +unblockTypeUncommon2=Бұл файл әдетте жүктеліп алынбайды және оны ашу қауіпсіз емес болуы мүмкін. Оның құрамында вирус болуы мүмкін, немесе ол сіздің бағдарламалар және баптауларыңызға күтпеген өзгерістерді жасауы мүмкін. +unblockInsecure2=Ағымдағы құжат қауіпсіз HTTPS байланысы арқылы жеткізілсе де, жүктеп алу HTTP арқылы ұсынылады. Жалғастырсаңыз, жүктеп алу процесі кезінде жүктеу зақымдалуы немесе бұрмалануы мүмкін. +unblockInsecure3=Сіз бұл файлды қауіпсіз емес байланыста жүктеп алуға талап жасадыңыз. Жалғастырсаңыз, файл өзгертілуі мүмкін немесе ол файл ақпаратыңызды ұрлау немесе құрылғыңызға зиян келтіру үшін пайдаланылуы мүмкін. +unblockTip2=Сіз басқа жүктеп алу жерін іздей аласыз, немесе кейінірек қайталай аласыз. +unblockButtonOpen=Ашу +unblockButtonUnblock=Жүктемені рұқсат ету +unblockButtonConfirmBlock=Файлды өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Өлшемі белгісіз + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..004f00c39f --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=%2$S сілтемелері үшін "%1$S" қолданбасын орнату керек пе? +addProtocolHandlerAddButton=Бағдарламаны қосу +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=о diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..68f9f37b03 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Қосу +dialogAcceptLabelSaveItem=Сақтау +dialogAcceptLabelAddMulti=Бетбелгілерді қосу +dialogAcceptLabelEdit=Өзгерістерді сақтау +dialogTitleAddBookmark=Бетбелгіні қосу +dialogTitleAddFolder=Жаңа бума +dialogTitleAddMulti=Барлық беттерді бетбелгілерге қосу +dialogTitleEdit="%S" қасиеттері + +dialogTitleAddNewBookmark2=Бетбелгіні қосу +dialogTitleEditBookmark="%S" түзету +dialogTitleEditBookmark2=Бетбелгіні түзету +dialogTitleAddBookmarksFolder=Бетбелгілер бумасын қосу +dialogTitleAddBookmarkFolder=Бетбелгілер бумасын қосу +dialogTitleEditBookmarksFolder=Бетбелгілер бумасын түзету +dialogTitleEditBookmarkFolder=Бетбелгілер бумасын түзету + +bookmarkAllTabsDefault=[Бума аты] +newFolderDefault=Жаңа бума +newBookmarkDefault=Жаңа бетбелгі diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..64e2dad0f6 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Бұл фишингті сайт емес +errorReportFalseDeceptiveMessage=Ағымдағы уақытта бұл қате жөнінде хабарлау мүмкін емес. diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..2cada4dce9 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S қолданып іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S іздеуі + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Кірістіру мен іздеу + +cmd_clearHistory=Іздеулер тарихын тазарту +cmd_clearHistory_accesskey=т + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=%S ұғымын келесімен іздеу: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Көмегімен іздеу: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Іздеу баптауларын өзгерту + diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..53a8f00b2d --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Жүйенің негізгі браузері +setDefaultBrowserMessage=%S жүйеңіздің негізгі браузері болып орнатылмаған. Осындай қылуды қалайсыз ба? +setDefaultBrowserDontAsk=%S жүктелген кезде әрқашан да осыны тексеру. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S менің негізгі браузерім ретінде қолдану +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Қазір емес + +desktopBackgroundLeafNameWin=Жұмыс үстелінің суреті.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Суретті сақтау жүріп жатыр… +DesktopBackgroundSet=Жұмыс үстелінің суреті ретінде қою diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe0e3c9f5d --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Барлық cookies файлдарын және сайт деректерін өшіру +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText="Қазір тазарту" таңдау арқылы %S сақтаған барлық cookies және сайт деректері өшіріледі. Бұның нәтижесінде веб сайттардан шығып, желіден тыс веб құрамасы өшірілуі мүмкін. +clearSiteDataNow=Қазір тазарту diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..03b061fa80 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Рұқсат етілген +state.current.allowedForSession = Сессия үшін рұқсат етілген +state.current.allowedTemporarily = Уақытша рұқсат етілген +state.current.blockedTemporarily = Уақытша блокталған +state.current.blocked = Блокталған +state.current.prompt = Әрқашан сұрау + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Әрқашан сұрау +state.multichoice.allow = Рұқсат ету +state.multichoice.allowForSession = Сессия үшін рұқсат ету +state.multichoice.block = Блоктау + +state.multichoice.autoplayblock = Аудионы блоктау +state.multichoice.autoplayblockall = Аудио мен видеоны блоктау +state.multichoice.autoplayallow = Аудио мен видеоны рұқсат ету + +permission.autoplay.label = Автоойнату +permission.cookie.label = Cookies файлдарын орнату +permission.desktop-notification3.label = Хабарламаларды жіберу +permission.camera.label = Камераны қолдану +permission.microphone.label = Микрофонды қолдану +permission.screen.label = Экранмен бөлісу +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Динамиктерді таңдау +permission.install.label = Қосымшаларды орнату +permission.popup.label = "Атып шығатын" терезелерді ашу +permission.geo.label = Орналасуыңызды анықтау +permission.xr.label = Виртуалды шынайылық құрылғыларына қатынау +permission.shortcuts.label = Пернетақта жарлықтарын үстінен басу +permission.focus-tab-by-prompt.label = Бұл бетке ауысу +permission.persistent-storage.label = Деректерді тұрақты қоймада сақтау +permission.canvas.label = Canvas деректерін тарқату +permission.midi.label = MIDI құрылғыларына қатынау +permission.midi-sysex.label = SysEx қолдауы бар MIDI құрылғыларына қатынау +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Қолданбаларды ашу diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..b32a2daa5f --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Жалғастыру + +relinkVerify.title = Біріктіру ескертуі +relinkVerify.heading = Синхрондау ішіне кіруді қалайсыз ба? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Бұл компьютерде басқа пайдаланушы Sync ішіне кірген. Оның ішіне кіру нәтижесінде бұл браузердің бетбелгілер, парольдер және басқа да баптаулары %S жерімен біріктіріледі. diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..4e4b920540 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Жаңа бетті ашу +taskbar.tasks.newTab.description=Браузердің жаңа бетін ашу. +taskbar.tasks.newWindow.label=Жаңа терезені ашу +taskbar.tasks.newWindow.description=Браузердің жаңа терезесін ашу. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Жаңа жекелік терезе +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Жаңа жекелік режиміндегі терезені ашу. +taskbar.frequent.label=Жиі +taskbar.recent.label=Соңғы diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-kk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..5aeea7fe22 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Планшеттік режимі іске қосылған diff --git a/l10n-kk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-kk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d2d1974a2 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=URL дұрыстығын тексеріп, қайталап көріңіз. +fileNotFound=Firefox %S адресінде файлды таба алмаған. +fileAccessDenied=%S файлын оқу мүмкін емес. +dnsNotFound2=%S серверіне байланысу мүмкін емес. +unknownProtocolFound=Firefox бұл адресті қалай ашу керектігін білмейді, өйткені келесі хаттамалардың бірі (%S) ешбір бағдарламамен сәйкестендірілмеген немесе бұл жағдайда рұқсат етілмеген.\u0020 +connectionFailure=Firefox %S серверімен байланысты орната алмады. +netInterrupt=%S интернет бетін жүктеу кезінде байланыс үзілген. +netTimeout=%S сервері ұзақ уақыт бойы жауап қайтармады. +redirectLoop=Firefox бұл сервер сұранымды ешқашан аяқталмайтындай қылып бағдарлайтынын анықтады. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Бұл парақты көрсету үшін, %S ертерек орындалған кейбір әрекетті (іздеу не растау сияқты) қайталайтын мәліметті жіберуі керек. +resendButton.label=Қайтадан жіберу +unknownSocketType=Firefox бұл серверге қалай қосылатынын білмейді. +netReset=Сервермен байланыс парақ жүктелген кезде үзілді. +notCached=Бұл құжат енді қолжетімсіз. +netOffline=Firefox қазір дербес режимде жұмыс істеуде, интернетті шола алмайды. +isprinting=Принтерге шығару кезінде немесе баспаның алдында қарап шығу режимінде құжатты өзгерте алмайсыз. +deniedPortAccess=Бұл адрес қолданатын порт әдетте Интернет-сайттарға байланысу үшін қолданылмайды. Сізді қорғау үшін Firefox байланысты үзді. +proxyResolveFailure=Firefox баптауларындағы көрсетілген прокси сервері табылмады. +proxyConnectFailure=Firefox баптауларындағы көрсетілген прокси сервер байланыстарды үзуде. +contentEncodingError=Сіз сұраған беттің сығуы қате немесе браузер оны қолдамайды. +unsafeContentType=Сіз сұраған бет көрсетілмейді, өйткені оның құрамында ашуға қауіпті файл түрі бар. Веб-сайттың иесімен осы мәселе жайында хабарласыңыз. +externalProtocolTitle=Сыртқы хаттамаға сұраным +externalProtocolPrompt=%1$S: сілтемелерін ашу үшін сыртқы бағдарлама шақырылуы тиіс.\n\n\nСұранған сілтеме:\n\n%2$S\n\nБағдарлама: %3$S\n\n\nЕгер сіз осы сұранымды күтпесеңіз, онда басқа бағдарламаның осалдылығы болуы мүмкін. Сенімді болмасаңыз, осы сұранымды тоқтатыңыз.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Белгісіз> +externalProtocolChkMsg=Осы түрдегі барлық сілтемелер үшін менің таңдауымды есте сақтау. +externalProtocolLaunchBtn=Бағдарламаны жөнелту +malwareBlocked=%S сайты пайдаланушыларға шабуыл жасау үшін қолданылытыны туралы ақпарат бар, сондықтан қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес ол блокталды. +harmfulBlocked=%S сайты зиянкес болу мүмкіншілігі туралы ақпарат бар, сондықтан қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес ол блокталды. +unwantedBlocked=%S сайты ұнамсыз бағдарламалық қамтаманы тарататыны туралы ақпарат бар, сондықтан ол сіздің қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес блокталды. +deceptiveBlocked=%S сайты фишингті сайт екені туралы ақпарат бар, сондықтан қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес ол блокталды. +cspBlocked=Бұл парақ құрамасының оны осы түрде жүктелуге тыйым салатын қауіпсіздік саясаты бар. +xfoBlocked=Бұл парақ құрамасының оны осы контекстте жүктелуге тыйым салатын X-Frame-Options саясаты бар. +corruptedContentErrorv2=%S сайты желілік хаттамасының жөнделмейтін бұзылуын кездестірді. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox сіздің деректеріңіздің %S жерінде қауіпсіздігіне кепілдік бере алмайды, өйткені ол жерде SSLv3 сынған қауіпсіздік хаттамасы қолданылуда. +inadequateSecurityError=Вебсайт қауіпсіздіктің жарамсыз деңгейін қолдануды ұсынып көрді. +blockedByPolicy=Сіздің ұйымыңыз бұл бет немесе веб-сайтқа қатынауды бұғаттаған. +networkProtocolError=Firefox желілік хаттамасының жөнделмейтін бұзылуын кездестірді. diff --git a/l10n-kk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-kk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..d6a6f9b6a9 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox қиындыққа тап болып, жабылып қалды. Келесі ашылуда барлық беттерді қалпына келтіру амалы орындалады.\n\nӨкінішке орай Құлау Хабаршысы бұл қате туралы хабарды жібере алмады.\n\nТолық мәлімет: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox қиындыққа тап болып, жабылып қалды. Келесі ашылуда барлық беттерді қалпына келтіру амалы орындалады.\n\nМәселені шешуге көмектесу үшін, сіз бізге хабар жібере аласыз. diff --git a/l10n-kk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-kk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..0dc7d1bb49 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Бастапқы браузер агенті тапсырмасы бастапқы мәні %MOZ_APP_DISPLAYNAME% мәнінен басқа браузерге өзгерген кезде тексереді. Егер өзгеріс күдікті жағдайларда орын алса, бұл пайдаланушылардан %MOZ_APP_DISPLAYNAME% мәніне екі реттен көп емес рет қайта оралуға шақырады. Бұл тапсырма %MOZ_APP_DISPLAYNAME% автоматты түрде орнатылады және %MOZ_APP_DISPLAYNAME% жаңартылған кезде қайта орнатылады. Бұл тапсырманы сөндіру үшін about:config бетіндегі "default-browser-agent.enabled" баптауын немесе %MOZ_APP_DISPLAYNAME% кәсіпорын саясатының "DisableDefaultBrowserAgent" баптауын жаңартыңыз. + +DefaultBrowserNotificationHeaderText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% пайдалануды жалғастыру керек пе? +DefaultBrowserNotificationBodyText=Сіздің үнсіз келісім браузеріңіз жақында өзгертілді. %MOZ_APP_DISPLAYNAME% бастапқы қалпына келтіру үшін шертіңіз. +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Иә +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Жоқ diff --git a/l10n-kk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-kk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee99946e0a --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Формаларды автотолтыру опциялары +autofillOptionsLinkOSX = Формаларды автотолтыру баптаулары +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Формаларды автотолтыру опцияларын өзгерту +changeAutofillOptionsOSX = Формаларды автотолтыру баптауларын өзгерту +changeAutofillOptionsAccessKey = з +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Адрестермен синхрондалған құрылғылармен бөлісу +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Несиелік карталармен синхрондалған құрылғылармен бөлісу + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S енді адрестерді сақтайды, сондықтан сіз формаларды тезірек толтыра аласыз. +saveAddressDescriptionLabel = Сақталатын адрес: +saveAddressLabel = Адресті сақтау +saveAddressAccessKey = с +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Адресіңізді бұл жаңа ақпаратпен жаңартуды қалайсыз ба? +updateAddressOldDescriptionLabel = Ескі адрес: +updateAddressNewDescriptionLabel = Жаңа адрес: +createAddressLabel = Жаңа адресті жасау +createAddressAccessKey = с +createAddressDescriptionLabel = Жасалатын адрес: +cancelAddressLabel = Сақтамау +cancelAddressAccessKey = м +updateAddressLabel = Адресті жаңарту +updateAddressAccessKey = ж + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = %S бұл несиелік картаны сақтауды қалайсыз ба? (Қауіпсіздік коды сақталмайтын болады) +saveCreditCardDescriptionLabel = Сақталатын несие картасы: +saveCreditCardLabel = Несиелік карталаны сақтау +saveCreditCardAccessKey = с +cancelCreditCardLabel = Сақтамау +cancelCreditCardAccessKey = а +neverSaveCreditCardLabel = Несиелік карталарды ешқашан сақтамау +neverSaveCreditCardAccessKey = н +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Несие картаңызды бұл жаңа ақпаратпен жаңартуды қалайсыз ба? +updateCreditCardDescriptionLabel = Жаңартылатын несие картасы: +createCreditCardLabel = Жаңа несиелік картаны жасау +createCreditCardAccessKey = с +updateCreditCardLabel = Несиелік картаны жаңарту +updateCreditCardAccessKey = ж +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Формаларды автотолтырудың хабарламалар панелін ашу + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Формаларды автотолтыру опциялары +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Формаларды автотолтыру баптаулары +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Автотолтыру опциялары +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Автотолтыру баптаулары + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Несиелік карталарды басқару +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Адрестерді басқару +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = адрес +category.name = аты +category.organization2 = ұйым +category.tel = телефон +category.email = эл. пошта +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Сонымен қатар, %S толтырады +phishingWarningMessage2 = %S автотолтырылады +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S қауіпсіз емес сайтты анықтады. Формаларды автотолтыру уақытша сөндірілген. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Автотолтыру формасын тазарту + +autofillHeader = Формалар және автотолтыру +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Адрестерді автотолтыру +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Көбірек білу +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Сақталған адрестер… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Несиелік карталарды автотолтыру +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Сақталған несиелік карталар… + +autofillReauthCheckboxMac = Сақталған несие карталар деректерін автотолтыру, қарау немесе түзету үшін macOS аутентификациясын талап ету. +autofillReauthCheckboxWin = Сақталған несие карталар деректерін автотолтыру, қарау немесе түзету үшін Windows аутентификациясын талап ету. +autofillReauthCheckboxLin = Сақталған несие карталар деректерін автотолтыру, қарау немесе түзету үшін Linux аутентификациясын талап ету. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = аутентификация баптауларын өзгерту +autofillReauthOSDialogWin = Аутентификация баптауларын өзгерту үшін, Windows кіру мәліметтерін енгізіңіз. +autofillReauthOSDialogLin = Аутентификация баптауларын өзгерту үшін, Linux кіру мәліметтерін енгізіңіз. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S несие карта ақпаратын көрсеткісі келеді. Бұл Windows тіркелгісіне қатынау рұқсатын төменде растаңыз. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = сақталған несиелік карта ақпаратын қолдану +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S сақталған несие карта ақпаратын қолданғысы келеді. diff --git a/l10n-kk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-kk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..b153f6d0f8 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Сайт мәселесі жөнінде хабарлау… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Сайт үйлесімділігі мәселесі жөнінде хабарлау diff --git a/l10n-kk/browser/firefox-l10n.js b/l10n-kk/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..a4e976e55c --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution diff --git a/l10n-kk/browser/installer/custom.properties b/l10n-kk/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..645753de2e --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName веб-сайттармен жұмысыңызды жеңіл және қауіпсіз қылады. Таныс пайдаланушы интерфейсі, жақсартылған қауіпсіздік жүйесі, соның ішінде жеке ақпаратты ұрлаудан қорғаныс және құрамдағы іздеу жүйесі Интернеттен көбірек алуды мүмкін етеді. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName жекелік шолу режимі +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Баптаулары +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Қауіпсіз режимі +OPTIONS_PAGE_TITLE=Орнатудың түрi +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Орнатудың баптауларын таңдау +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Жарлықтарды орнату +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Бағдарламаның таңбашаларын орнату +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Қосымша құраманы орнату +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Қосымша ұсынылатын құрама +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Техникалық қызмет сервисі сізге $BrandShortName үшін жаңартуларды фонда орнатуға мүмкін етеді. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Техникалық қызметті орнату +SUMMARY_PAGE_TITLE=Жиынды мәлімет +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName орнатуды бастауға дайын +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName келесі жерге орнатылады: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Орнатуды аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек болуы мүмкін. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Өшіруді аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек болуы мүмкін. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName &менің негізгі браузерім ретінде қолдану +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Жалғастыру үшін Орнату батырмасын шертіңіз. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Жалғастыру үшін Жаңарту батырмасын шертіңіз. +SURVEY_TEXT=$BrandShortName туралы не ойлайтыныңызды &бізге айтыңыз +LAUNCH_TEXT=$BrandShortName қазір қ&осу +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName үшін жарлықтар орналастыру: +ICONS_DESKTOP=Менің &Жұмыс Үстелімде +ICONS_STARTMENU=&Бастау мәзірінің ішінде +ICONS_TASKBAR=Менің &тапсырмалар панелінде +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Орнатуды жалғастыру үшін $BrandShortName бағдарламасын жабу керек.\n\n$BrandShortName жабыңыз. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Өшіруді жалғастыру үшін $BrandShortName жабылу керек.\n\nЖалғастыру үшін $BrandShortName жабыңыз. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Жаңғыртуды жалғастыру үшін $BrandShortName жабылу керек.\n\nЖалғастыру үшін $BrandShortName жабыңыз. +WARN_WRITE_ACCESS=Сіздің орнату бумасына жазуға құқығыңыз жоқ.\n\nБасқа буманы таңдау үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_DISK_SPACE=Таңдалған орынға орнату үшін дисктегі бос орын жеткіліксіз.\n\nБасқа орналасу таңдау үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын және ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Алдыңғы $BrandShortName өшіруін аяқтау үшін компьютерді қайта қосу керек. Қайта қосуды қазір орындауды қалайсыз ба? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Алдыңғы $BrandShortName жаңартылуын аяқтау үшін компьютерді қайта қосу керек. Қайта қосуды қазір орындауды қалайсыз ба? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Буманы жасау қатесі: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Орнатуды тоқтату үшін Бас тарту, ал \nқайталау үшін Қайталау батырмасын басыңыз. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName өшіру +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Компьютеріңізден $BrandFullName өшіру. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName келесі орналасудан жойылады: +UN_CONFIRM_CLICK=Жалғастыру үшін Өшіру батырмасын басыңыз. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Оның орнына $BrandShortName жаңғырту керек пе? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Егер сізде $BrandShortName мәселесі бар болса, оны жаңғырту көмектесуі мүмкін.\n\nБұл үнсіз келісім баптауларын қалпына келтіріп, қосымшаларды өшіреді. Оптималды өнімділік үшін жаңадан бастаңыз. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=Көбірек бі&лу +UN_REFRESH_BUTTON=$BrandShortName жаңғ&ырту + +BANNER_CHECK_EXISTING=Бұрыннан бар орнатуды тексеру… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName орнату… +STATUS_INSTALL_LANG=Тілдік файлдарды орнату (${AB_CD}) +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName өнімін өшіру… +STATUS_CLEANUP=Тазарту… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=$BrandShortName неге өшіргеніңіз туралы Mozilla-ға айтыңыз + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Қалаған орнату түрін таңдап, Келесі батырмасын басыңыз. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName қалыпты түрде орнатылады. +OPTION_STANDARD_RADIO=Қ&алыпты +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Қалаған баптауларды ғана орнату. Білетін пайдаланушыларға ұсынылады. +OPTION_CUSTOM_RADIO=Қа&лауымша + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=Жаң&арту diff --git a/l10n-kk/browser/installer/mui.properties b/l10n-kk/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..830a6f638d --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA орнату шеберіне қош келдіңіз +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Бұл шебер сізге $BrandFullNameDA орнатуға көмектеседі.\n\nОрнатуды бастау алдында барлық қосылып тұрған бағдарламаларды сөндіру ұсынылады. Бұл компьютеріңізді өшірмей-ақ орнатуды өткізуге мүмкіндік береді.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Құрамасын таңдаңыз +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Орнатқыңыз келетін $BrandFullNameDA құрамасын таңдаңыз. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Сипаттамасы +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Құрама тұралы ақпарат алу үшін, оған тышқанды апарыңыз. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Орнатылатын жерді көрсетіңіз +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA орнатқыңыз келетін буманы таңдаңыз. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Орнату +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA орнатылғанша күте тұрыңыз. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Орнату аяқталды +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Орнату сәтті аяқталды. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Орнату үрдісі үзілді +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Орнату сәтсіз аяқталды. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Дайын +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA орнату шеберінің жұмысын аяқтау +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA компьютеріңізге орнатылды.\n\nШеберді жабу үшін Дайын батырмасын басыңыз. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA орнатуды аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек. Қазір жасаймыз ба? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Қазір қайта қосу +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Кейін қайта қосамын +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Бастау мәзірінен бума таңдау +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Бастау мәзіріндегі $BrandFullNameDA жарлықтары орналасатын буманы таңдаңыз. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Бастау мәзірінде бағдарламаның жарлықтарын орналасқыңыз келетін буманы тандаңыз. Сіз жаңа буманы жасау үшін оның атын енгізе аласыз. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName орнату бағдарламасынан шығуды шынымен қалайсыз ба? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA өшіру шеберіне қош келдіңіз +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Бұл шебер сізге $BrandFullNameDA өшіруге көмектеседі.\n\nОрнатуды бастау алдында $BrandFullNameDA қосылмағанына көз жеткізіңіз.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA өшіру +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA сіздің компьютеріңізден өшіру. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Өшіру +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA өшірілгенше күте тұрыңыз. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Өшіру аяқталды +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Өшіру сәтті аяқталды. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Өшіру үрдісі үзілді +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Өшіру сәтсіз аяқталды. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA өшіру шеберінің жұмысын аяқтау +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA сіздің компьютеріңізден өшірілді.\n\nШеберден шығу үшін Дайын батырмасын басыңыз. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA өшіруді аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек. Қазір жасаймыз ба? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName өшіруден шығуды шынымен қалайсыз ба? diff --git a/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..b66680d681 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName орнатқышы + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName орнатылған болып тұр. Оны жаңартайық. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName бұрын орнатылған болып тұр. Сізге жаңа нұсқаны алайық. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Жаңарту +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Қайта орнату +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Жақсы өнімділік үшін бастапқы баптауларды қалпына келтіру және ескі қосымшаларды өшіру + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Қазір орнатылуда… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Баптауларды жылдамдық, жекелік және қауіпсіздік мақсатында ыңғайландыру. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName бірнеше секундтан кейін дайын болады. +STUB_BLURB_FIRST1=Ең жылдам, ең жүйрік $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=Жылдамырақ парақтарды жүктеу және беттер арасында ауысу +STUB_BLURB_THIRD1=Қуатты жекелік шолу +STUB_BLURB_FOOTER2=Табыс үшін емес, адамдар үшін жасалған + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын және ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Орнату бумасына жазу рұқсаттарыңыз жоқ. +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Орнату үшін керек диск орны жоқ. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Бұл қызық екен. Қандай да бір себеппен $BrandShortName орната алмадық.\nҚайтадан бастау үшін ОК басыңыз. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName орнатуды қалайсыз ба? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Бас тартсаңыз, $BrandShortName орнатылмайтын болады. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName орнату +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Бас тарту diff --git a/l10n-kk/browser/installer/override.properties b/l10n-kk/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..0fb7b16ff5 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName орнату +UninstallCaption=$BrandFullName өшіру +BackBtn=< &Артқа +NextBtn=&Келесі > +AcceptBtn=Пайдаланушы лицензиялық келісімімен келісе&мін +DontAcceptBtn=Пайдаланушы лицензиялық келісімімен &келіспеймін +InstallBtn=&Орнату +UninstallBtn=&Өшіру +CancelBtn=Бас тарту +CloseBtn=&Жабу +BrowseBtn=Қарап &шығу… +ShowDetailsBtn=Көбірек &білу +ClickNext=Жалғастыру үшін Келесі батырмасын басыңыз. +ClickInstall=Орнатуды бастау үшін Орнату батырмасын басыңыз. +ClickUninstall=Өшіруді бастау үшін Өшіру батырмасын басыңыз. +Completed=Аяқталды +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA орнатудың алдында пайдаланушының лицензиялық келеісімін оқып шығыңыз. Келісімнің барлық шарртарымен келіссеңіз, төмендегі белгішені таңдаңыз. $_CLICK +ComponentsText=Орнатқыңыз келетін құрамасын тексеріңіз, орнатқыңыз келмейтін құрамадан белгішені алып тастаңыз. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Орнатылатын құраманы таңдау: +DirText=Орнатқыш $BrandFullNameDA келесі бумаға орнатады. Басқа бумаға орнату үшін Қарап шығу батырмасын басыңыз. $_CLICK +DirSubText=Орнатылатын бума +DirBrowseText=$BrandFullNameDA орнатылатын буманы тандаңыз: +SpaceAvailable="Бар орын: " +SpaceRequired="Керек орын: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA келесі бумадан өшіріледі. $_CLICK +UninstallingSubText=Келесіден өшіру: +FileError=файлды жазу үшін ашуда қате кетті:\r\n\r\n$0\r\n\r\nОрнатудан бас тарту үшін Үзу,\r\nқайталап көру үшін Қайталау, ал\r\nөткізіп жіберу үшін Елемеу батырмасын басыңыз. +FileError_NoIgnore=Файлды жазу үшін ашуда қате: \r\n\r\n$0\r\n\r\nҚайталап көру үшін Қайталау, ал\r\nтоқтату үшін Бас тарту батырмасын басыңыз. +CantWrite="Жазылмайды: " +CopyFailed=Көшіру сәтсіз аяқталды +CopyTo="Көшіру орны " +Registering="Тіркеу: " +Unregistering="Тіркеуден шығару: " +SymbolNotFound="Таңба табылмады: " +CouldNotLoad="Жүктелмейді: " +CreateFolder="Буманы жасау: " +CreateShortcut="Жарлықты жасау: " +CreatedUninstaller="Өшіру бағдарламасы: " +Delete="Файлды өшіру: " +DeleteOnReboot="Компьютерді қайта қосқанда өшіру: " +ErrorCreatingShortcut="Жарлық жасаудағы қате: " +ErrorCreating="Жасалу қатесі: " +ErrorDecompressing=Деректерді тарқатуда қате кетті! Орнату бағдарламасы зақымданған болар? +ErrorRegistering=DLL тіркеуде қате кетті +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Орындау: " +Extract="Тарқату: " +ErrorWriting="Тарқату: файлға жазуда қате кетті " +InvalidOpcode=Орнату бағдарламасы зақымданған: қате опкод +NoOLE="OLE жоқ: " +OutputFolder="Орнату бумасы: " +RemoveFolder="Буманы өшіру: " +RenameOnReboot="Компьютерді қайта қосқанда атын өзгерту: " +Rename="Қайта атау: " +Skipped="Өткізу: " +CopyDetails=Толық мәліметті буферге көшіру +LogInstall=Орнату барысын логтау +Byte=б +Kilo=К +Mega=М +Giga=Г diff --git a/l10n-kk/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-kk/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4adb4d8d64 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = linuxforum.kz + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Baurzhan Muftakhidinov, Timur Timirkhanov, Zhanbolat Satybaldinov, Dauren Sarsenov diff --git a/l10n-kk/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-kk/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..f8f4c5352c --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Бұл PDF құжаты дұрыс көрсетілмеуі мүмкін. +unsupported_feature_forms=Бұл PDF құжатында формалар бар. Формалар өрістерін толтыруға қолдау жоқ. +unsupported_feature_signatures=Бұл PDF құжатында цифрлық қолтаңбалар бар. Қолтаңбаларды растауға әлі қолдау жоқ. +open_with_different_viewer=Басқа қолданбада ашу +open_with_different_viewer.accessKey=о diff --git a/l10n-kk/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-kk/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d8052f89e --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,302 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Алдыңғы парақ +previous_label=Алдыңғысы +next.title=Келесі парақ +next_label=Келесі + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Парақ +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages={{pagesCount}} ішінен +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=(парақ {{pageNumber}}, {{pagesCount}} ішінен) + +zoom_out.title=Кішірейту +zoom_out_label=Кішірейту +zoom_in.title=Үлкейту +zoom_in_label=Үлкейту +zoom.title=Масштаб +presentation_mode.title=Презентация режиміне ауысу +presentation_mode_label=Презентация режимі +open_file.title=Файлды ашу +open_file_label=Ашу +print.title=Баспаға шығару +print_label=Баспаға шығару +save.title=Сақтау +save_label=Сақтау +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=Жүктеп алу +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=Жүктеп алу +bookmark1.title=Ағымдағы бет (Ағымдағы беттен URL адресін көру) +bookmark1_label=Ағымдағы бет +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=Қолданбада ашу +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=Қолданбада ашу + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Құралдар +tools_label=Құралдар +first_page.title=Алғашқы параққа өту +first_page_label=Алғашқы параққа өту +last_page.title=Соңғы параққа өту +last_page_label=Соңғы параққа өту +page_rotate_cw.title=Сағат тілі бағытымен айналдыру +page_rotate_cw_label=Сағат тілі бағытымен бұру +page_rotate_ccw.title=Сағат тілі бағытына қарсы бұру +page_rotate_ccw_label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру + +cursor_text_select_tool.title=Мәтінді таңдау құралын іске қосу +cursor_text_select_tool_label=Мәтінді таңдау құралы +cursor_hand_tool.title=Қол құралын іске қосу +cursor_hand_tool_label=Қол құралы + +scroll_page.title=Беттерді айналдыруды пайдалану +scroll_page_label=Беттерді айналдыру +scroll_vertical.title=Вертикалды айналдыруды қолдану +scroll_vertical_label=Вертикалды айналдыру +scroll_horizontal.title=Горизонталды айналдыруды қолдану +scroll_horizontal_label=Горизонталды айналдыру +scroll_wrapped.title=Масштабталатын айналдыруды қолдану +scroll_wrapped_label=Масштабталатын айналдыру + +spread_none.title=Жазық беттер режимін қолданбау +spread_none_label=Жазық беттер режимсіз +spread_odd.title=Жазық беттер тақ нөмірлі беттерден басталады +spread_odd_label=Тақ нөмірлі беттер сол жақтан +spread_even.title=Жазық беттер жұп нөмірлі беттерден басталады +spread_even_label=Жұп нөмірлі беттер сол жақтан + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Құжат қасиеттері… +document_properties_label=Құжат қасиеттері… +document_properties_file_name=Файл аты: +document_properties_file_size=Файл өлшемі: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} байт) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} байт) +document_properties_title=Тақырыбы: +document_properties_author=Авторы: +document_properties_subject=Тақырыбы: +document_properties_keywords=Кілт сөздер: +document_properties_creation_date=Жасалған күні: +document_properties_modification_date=Түзету күні: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Жасаған: +document_properties_producer=PDF өндірген: +document_properties_version=PDF нұсқасы: +document_properties_page_count=Беттер саны: +document_properties_page_size=Бет өлшемі: +document_properties_page_size_unit_inches=дюйм +document_properties_page_size_unit_millimeters=мм +document_properties_page_size_orientation_portrait=тік +document_properties_page_size_orientation_landscape=жатық +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Letter +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Жылдам Web көрінісі: +document_properties_linearized_yes=Иә +document_properties_linearized_no=Жоқ +document_properties_close=Жабу + +print_progress_message=Құжатты баспаға шығару үшін дайындау… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Бас тарту + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру +toggle_sidebar_notification2.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар/қабаттар бар) +toggle_sidebar_label=Бүйір панелін көрсету/жасыру +document_outline.title=Құжат құрылымын көрсету (барлық нәрселерді жазық қылу/жинау үшін қос шерту керек) +document_outline_label=Құжат құрамасы +attachments.title=Салынымдарды көрсету +attachments_label=Салынымдар +layers.title=Қабаттарды көрсету (барлық қабаттарды бастапқы күйге келтіру үшін екі рет шертіңіз) +layers_label=Қабаттар +thumbs.title=Кіші көріністерді көрсету +thumbs_label=Кіші көріністер +current_outline_item.title=Құрылымның ағымдағы элементін табу +current_outline_item_label=Құрылымның ағымдағы элементі +findbar.title=Құжаттан табу +findbar_label=Табу + +additional_layers=Қосымша қабаттар +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=Бет {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title={{page}} парағы +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}} парағы үшін кіші көрінісі + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Табу +find_input.placeholder=Құжаттан табу… +find_previous.title=Осы сөздердің мәтіннен алдыңғы кездесуін табу +find_previous_label=Алдыңғысы +find_next.title=Осы сөздердің мәтіннен келесі кездесуін табу +find_next_label=Келесі +find_highlight=Барлығын түспен ерекшелеу +find_match_case_label=Регистрді ескеру +find_match_diacritics_label=Диакритиканы ескеру +find_entire_word_label=Сөздер толығымен +find_reached_top=Құжаттың басына жеттік, соңынан бастап жалғастырамыз +find_reached_bottom=Құжаттың соңына жеттік, басынан бастап жалғастырамыз +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} / {{total}} сәйкестік +find_match_count[two]={{current}} / {{total}} сәйкестік +find_match_count[few]={{current}} / {{total}} сәйкестік +find_match_count[many]={{current}} / {{total}} сәйкестік +find_match_count[other]={{current}} / {{total}} сәйкестік +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]={{limit}} сәйкестіктен көп +find_match_count_limit[one]={{limit}} сәйкестіктен көп +find_match_count_limit[two]={{limit}} сәйкестіктен көп +find_match_count_limit[few]={{limit}} сәйкестіктен көп +find_match_count_limit[many]={{limit}} сәйкестіктен көп +find_match_count_limit[other]={{limit}} сәйкестіктен көп +find_not_found=Сөз(дер) табылмады + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Парақ ені +page_scale_fit=Парақты сыйдыру +page_scale_auto=Автомасштабтау +page_scale_actual=Нақты өлшемі +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=PDF жүктеу кезінде қате кетті. +invalid_file_error=Зақымдалған немесе қате PDF файл. +missing_file_error=PDF файлы жоқ. +unexpected_response_error=Сервердің күтпеген жауабы. +rendering_error=Парақты өңдеу кезінде қате кетті. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} аңдатпасы] +password_label=Бұл PDF файлын ашу үшін парольді енгізіңіз. +password_invalid=Пароль дұрыс емес. Қайталап көріңіз. +password_ok=ОК +password_cancel=Бас тарту + +printing_not_supported=Ескерту: Баспаға шығаруды бұл браузер толығымен қолдамайды. +printing_not_ready=Ескерту: Баспаға шығару үшін, бұл PDF толығымен жүктеліп алынбады. +web_fonts_disabled=Веб қаріптері сөндірілген: құрамына енгізілген PDF қаріптерін қолдану мүмкін емес. + +# Editor +editor_free_text2.title=Мәтін +editor_free_text2_label=Мәтін +editor_ink2.title=Сурет салу +editor_ink2_label=Сурет салу + +editor_stamp1.title=Суреттерді қосу немесе түзету +editor_stamp1_label=Суреттерді қосу немесе түзету + +free_text2_default_content=Теруді бастау… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Түс +editor_free_text_size=Өлшемі +editor_ink_color=Түс +editor_ink_thickness=Қалыңдығы +editor_ink_opacity=Мөлдірсіздігі + +editor_stamp_add_image_label=Суретті қосу +editor_stamp_add_image.title=Суретті қосу + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Мәтін түзеткіші +editor_ink2_aria_label=Сурет түзеткіші +editor_ink_canvas_aria_label=Пайдаланушы жасаған сурет + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=Балама мәтін +editor_alt_text_edit_button_label=Балама мәтінді өңдеу +editor_alt_text_dialog_label=Опцияны таңдау +editor_alt_text_dialog_description=Балама мәтін адамдар суретті көре алмағанда немесе ол жүктелмегенде көмектеседі. +editor_alt_text_add_description_label=Сипаттаманы қосу +editor_alt_text_add_description_description=Тақырыпты, баптауды немесе әрекетті сипаттайтын 1-2 сөйлемді қолдануға тырысыңыз. +editor_alt_text_mark_decorative_label=Декоративті деп белгілеу +editor_alt_text_mark_decorative_description=Бұл жиектер немесе су белгілері сияқты оюлық суреттер үшін пайдаланылады. +editor_alt_text_cancel_button=Бас тарту +editor_alt_text_save_button=Сақтау +editor_alt_text_decorative_tooltip=Декоративті деп белгіленген +# This is a placeholder for the alt text input area +editor_alt_text_textarea.placeholder=Мысалы, "Жас жігіт тамақ ішу үшін үстел басына отырады" + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topLeft=Жоғарғы сол жақ бұрыш — өлшемін өзгерту +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topMiddle=Жоғарғы ортасы — өлшемін өзгерту +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topRight=Жоғарғы оң жақ бұрыш — өлшемін өзгерту +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleRight=Ортаңғы оң жақ — өлшемін өзгерту +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomRight=Төменгі оң жақ бұрыш — өлшемін өзгерту +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomMiddle=Төменгі ортасы — өлшемін өзгерту +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomLeft=Төменгі сол жақ бұрыш — өлшемін өзгерту +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleLeft=Ортаңғы сол жақ — өлшемін өзгерту diff --git a/l10n-kk/browser/updater/updater.ini b/l10n-kk/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..0e67c66323 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% жаңарту +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% жаңартуларды орнатып жатыр. Біраз күте тұрыңыз… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla техникалық қызметі компьютеріңізде Mozilla Firefox қолданбасының ең соңғы нұсқасы істеп жатқанын қамтамасыз етеді. Firefox қолданбасының ең соңғы нұсқасын қолдану желідегі қауіпсіздігіңіз үшін міндетті, сол үшін Mozilla бұл қызметті іске қосулы түрінде ұстауды қатаң түрде ұсынады. |