diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-kn/dom/chrome/layout/printing.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream/124.0.1.tar.xz firefox-upstream/124.0.1.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-kn/dom/chrome/layout/printing.properties')
-rw-r--r-- | l10n-kn/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 |
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-kn/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d4607cebd --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%2$d ರಲ್ಲಿ %1$d + +PrintToFile=ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸು +print_error_dialog_title=ಮುದ್ರಣದೋಷ +printpreview_error_dialog_title=ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟದ ದೋಷ + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. + +PERR_ABORT=ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಭಂಗಗೊಂಡಿದೆ, ಅಥವ ರದ್ದಾಗಿದೆ. +PERR_NOT_AVAILABLE=ಕೆಲವೊಂದು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=ಕೆಲವೊಂದು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯು ಇನ್ನೂ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +PERR_OUT_OF_MEMORY=ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +PERR_UNEXPECTED=ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ, ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮುದ್ರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸಲು ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಮುದ್ರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಾಗ ಮುದ್ರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ಒಂದು ಹೊಸ ಪುಟವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಮುದ್ರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಇದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮುದ್ರಣ-ಮುನ್ನೋಟ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಇದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. |