diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-kn/dom | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-kn/dom')
24 files changed, 1030 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-kn/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..71e674de76 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = ಪರಿವಿಡಿ ಪಟ್ಟಿ +scrollbar = ಚಲನ ಪಟ್ಟಿ +grip = ಹಿಡಿತ +alert = ಎಚ್ಚರಿಕೆ +menupopup = ಪರಿವಿಡಿ ಪುಟಿಕೆ +document = ದಸ್ತಾವೇಜು +pane = ಫಲಕ +dialog = ಸಂವಾದಚೌಕ +separator = ವಿಭಜಕ +toolbar = ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ +statusbar = ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿ +table = ಕೋಷ್ಟಕ +columnheader = ಉದ್ದಸಾಲಿನ ತಲೆಬರಹ +rowheader = ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ತಲೆಬರಹ +column = ಉದ್ದಸಾಲು +row = ಅಡ್ಡಸಾಲು +cell = ಸೆಲ್ +link = ಕೊಂಡಿ +list = ಪಟ್ಟಿ +listitem = ಪಟ್ಟಿ ಅಂಶ +outline = ಹೊರರೇಖೆ +outlineitem = ಹೊರರೇಖೆ ಅಂಶ +pagetab = ಟ್ಯಾಬ್ +propertypage = ಗುಣಧರ್ಮದ ಪುಟ +graphic = ಗ್ರಾಫಿಕ್ +switch = ಬದಲಾಯಿಸು +pushbutton = ಗುಂಡಿ +checkbutton = ಪರಿಶೀಲಕ ಗುಂಡಿ +radiobutton = ರೇಡಿಯೊ ಗುಂಡಿ +combobox = ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ +progressbar = ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿ +slider = ಜಾರುಗ +spinbutton = ತಿರುಗಣೆ ಗುಂಡಿ +diagram = ರೇಖಾಚಿತ್ರ +animation = ಅನಿಮೇಶನ್ +equation = ಸಮೀಕರಣ +buttonmenu = ಗುಂಡಿ ಪರಿವಿಡಿ +whitespace = ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ +pagetablist = ಟ್ಯಾಬ್ ಪಟ್ಟಿ +canvas = ಹಿನ್ನೆಲೆ ಫಲಕ +checkmenuitem = ಪರಿವಿಡಿ ಅಂಶವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು +passwordtext = ಗುಪ್ತಪದದ ಪಠ್ಯ +radiomenuitem = ರೇಡಿಯೊ ಪರಿವಿಡಿ ಪಠ್ಯ +textcontainer = ಪಠ್ಯ ಕಂಟೈನರ್ +togglebutton = ಹೊರಳು ಗುಂಡಿ +treetable = ವೃಕ್ಷ ಕೋಷ್ಟಕ +header = ತಲೆಬರಹ +footer = ಅಡಿಬರಹ +paragraph = ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ +entry = ನಮೂದು +caption = ಶೀರ್ಷಿಕೆ +heading = ಶೀರ್ಷಿಕೆ +section = ವಿಭಾಗ +form = ಫಾರ್ಮ್ +comboboxlist = ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ ಪಟ್ಟಿ +comboboxoption = ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ ಆಯ್ಕೆ +imagemap = ಚಿತ್ರ ನಕ್ಷೆ +listboxoption = ಆಯ್ಕೆ +listbox = ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ +flatequation = ಸಪಾಟು ಸಮೀಕರಣ +gridcell = ಗ್ರಿಡ್ಸೆಲ್ +note = ಸೂಚನೆ +figure = ಚಿತ್ರ +definitionlist = ವಿವರಣೆ ಪಟ್ಟಿ +term = ಪದ +definition = ವಿವರಣೆ + +mathmltable = ಗಣಿತ ಕೋಷ್ಟಕ +mathmlcell = ಕೋಶ +mathmlenclosed = ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ +mathmlfraction = ಭಿನ್ನಾಂಕ +mathmlfractionwithoutbar = ಪಟ್ಟಿಯಿಲ್ಲದ ಭಿನ್ನಾಂಕ +mathmlroot = ಮೂಲ +mathmlscripted = scripted +mathmlsquareroot = ವರ್ಗಮೂಲ + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ + +base = ಮೂಲ +close-fence = closing fence +denominator = ಛೇದ +numerator = ಅಂಶ +open-fence = opening fence +overscript = overscript +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = ನಿರ್ವಹಕ ಸೂಚಿ +subscript = ಉಪಲಿಪಿ +superscript = ಮೇಲಕ್ಷರ +underscript = underscript + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = %S ನ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಮಟ್ಟ + +# Landmark announcements +banner = ಬ್ಯಾನರ್ +complementary = ಪ್ರೋತ್ಸಾಹದಾಯಕ +contentinfo = ವಿಷಯದ ಮಾಹಿತಿ +main = ಪ್ರಮುಖ +navigation = ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ +search = ಹುಡುಕು + +stateRequired = ಅಗತ್ಯವಿರುವುದು + diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-kn/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..933da847d4 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = ತೆರಳು +press = ಒತ್ತು +check = ಗುರುತು ಹಾಕು +uncheck = ಗುರುತು ಹಾಕಬೇಡ +select = ಆರಿಸು +open = ತೆರೆ +close = ಮುಚ್ಚು +switch = ಬದಲಾಯಿಸು +click = ಕ್ಲಿಕ್ +collapse= ಬೀಳಿಸು +expand = ವಿಸ್ತರಿಸು +activate= ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +cycle = ಆವರ್ತ + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML ವಿಷಯಗಳು +# The Role Description for the Tab button. +tab = ಟ್ಯಾಬ್ +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = ಅವಧಿ +definition = ವಿವರಣೆ +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = search text field +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = ಅನ್ವಯ +search = ಹುಡುಕಾಟ +banner = ಬ್ಯಾನರ್ +navigation = ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ +complementary = ಪ್ರೋತ್ಸಾಹದಾಯಕ +content = ವಿಷಯ +main = ಪ್ರಮುಖ +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = ಎಚ್ಚರಿಕೆ +alertDialog = ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂವಾದ +article = ಲೇಖನ +document = ದಸ್ತಾವೇಜು +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = figure +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = heading +log = ದಿನಚರಿ +marquee = ಮಾರ್ಕ್ಯೂ +math = ಗಣಿತ +note = ಸೂಚನೆ +region = ಪ್ರದೇಶ +status = ಅನ್ವಯ ಸ್ಥಿತಿ +timer = ಟೈಮರ್ +tooltip = ಉಪಕರಣಸುಳಿವು +separator = ವಿಭಜಕ +tabPanel = ಹಾಳೆ ಮುಖ್ಯ ಪಟ್ಟಿ diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-kn/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..e42d101812 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = ತೆರಳು +press = ಒತ್ತು +check = ಗುರುತು ಹಾಕು +uncheck = ಗುರುತು ಹಾಕಬೇಡ +select = ಆರಿಸು +open = ತೆರೆ +close = ಮುಚ್ಚು +switch = ಬದಲಾಯಿಸು +click = ಕ್ಲಿಕ್ +collapse= ಬೀಳಿಸು +expand = ವಿಸ್ತರಿಸು +activate= ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +cycle = ಆವರ್ತ diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-kn/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..e42d101812 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = ತೆರಳು +press = ಒತ್ತು +check = ಗುರುತು ಹಾಕು +uncheck = ಗುರುತು ಹಾಕಬೇಡ +select = ಆರಿಸು +open = ತೆರೆ +close = ಮುಚ್ಚು +switch = ಬದಲಾಯಿಸು +click = ಕ್ಲಿಕ್ +collapse= ಬೀಳಿಸು +expand = ವಿಸ್ತರಿಸು +activate= ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +cycle = ಆವರ್ತ diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-kn/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..03b595d0ab --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=ದಯವಿಟ್ಟು URL ಸರಿಯಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷೀಸಿ ಮತ್ತು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +fileNotFound=ಕಡತ %S ವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +fileAccessDenied=%S ನಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +dnsNotFound2=%S ವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಹೆಸರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +unknownProtocolFound=ಈ ಕೆಳಗಿರುವ ಯಾವುದೋ ಒಂದು (%S) ನೊಂದಣಿಯಾಗದ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಅಥವಾ ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ ಅದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +connectionFailure=%S ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +netInterrupt=%S ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ. ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯು ವರ್ಗಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಬಹುದು. +netTimeout=%S ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ. +redirectLoop=ಈ URL ಗಾಗಿನ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶಿಸುವ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ. ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಕುಕಿಗಳ ಕಾರಣದಿಂದ ಆಗಿರಬಹುದು. +confirmRepostPrompt=ಈ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು, ಈ ಹಿಂದೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು (ಹುಡುಕಾಟ ಅಥವ ಅನುಕ್ರಮದ ಖಚಿತಪಡಿಕೆ) ಮರುಕಳಿಸುವಂತಹ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳಿಸುವಂತಿರಬೇಕು. +resendButton.label=ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳುಹಿಸು +unknownSocketType=ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸುರಕ್ಷತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು (PSM)ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಹೊರತು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. PSM ಅನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿ ಸಿ, ಇಲ್ಲವೆ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. +netReset=ದಸ್ತಾವೇಜು ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +notCached=ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +netOffline=ಆಫ್ಲೈನ್ನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆನ್ಲೈನಿಗೆ ತೆರಳಲು, ಕಡತ ಮೆನ್ಯುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಆಫ್ಲೈನ್ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡು ಅನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕದಿರಿ. +isprinting=ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಅಥವ ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +deniedPortAccess=ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. +proxyResolveFailure=ನೀವು ಸಂರಚಿಸಿದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +proxyConnectFailure=ನೀವು ಸಂರಚಿಸಿದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಸಂಪರ್ಕವು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +contentEncodingError=ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಕಂಪ್ರೆಶನ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. +unsafeContentType=ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ್ದಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. +malwareBlocked=%S ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿಅದು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +unwantedBlocked=%S ಅವಶ್ಯವಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +deceptiveBlocked=%S ನಲ್ಲಿನ ಈ ಜಾಲ ಪುಟವು ಒಂದು ವಂಚಕ ತಾಣದ್ದೆಂದು ವರದಿಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +cspBlocked=ಈ ಪುಟವನ್ನು ಈ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಆಗದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮವನ್ನು ಇದು ಹೊಂದಿದೆ. +corruptedContentErrorv2=%S ನಲ್ಲಿನ ಈ ತಾಣ ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದೆ. +sslv3Used=%S ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಭರವಸೆಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕಂದರೆ ಇದು SSLv3 ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದು, ಇದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಕೊರತೆ ಇರುವ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಆಗಿದೆ. +weakCryptoUsed=%S ನ ಮಾಲಿಕ ಅವರ ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಸಂರಚಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಳ್ಳತನದಿಂದ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಲು ಈ ಜಾಲತಾಣದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಏರ್ಪಡಿಸಿಲ್ಲ. +inadequateSecurityError=ಈ ಜಾಲತಾಣ ಅಸಮರ್ಪಕ ಹಂತದ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು. diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-kn/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..66b78b20fb --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,193 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಪ್ರತುತ್ತರವಿಲ್ಲದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ +KillScriptMessage=ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬ್ಯುಸಿ ಆಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿರಬಹುದು.ನೀವು ಈಗ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ಮುಂದುವರೆಯಬಹುದು. +KillScriptWithDebugMessage=ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬ್ಯುಸಿ ಆಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿರಬಹುದು.ನೀವು ಈಗ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು,ಅದನ್ನು ದೋಷ ನಿವಾರಕದಲ್ಲಿ(ಡಿಬಗ್ಗರ್) ತೆರೆಯಬಹುದು, ಅಥವ ಹಾಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಿಡಬಹು. +KillScriptLocation=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್: %S + +KillAddonScriptTitle=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಪ್ರತುತ್ತರವಿಲ್ಲದ ಆಡ್-ಆನ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=“%1$S” ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಓಡುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು %2$S ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದೆ ಮಾಡುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ.\n\nಇದು ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ಈಗ ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು, ಅಥವಾ ಅದು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೂ ನೀವು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು. +KillAddonScriptGlobalMessage=ಮುಂದಿನ ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವವರೆಗೂ ವಿಸ್ತರಣಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಓಡದಂತೆ ತಡೆಯಿರಿ + +StopScriptButton=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು +DebugScriptButton=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ ದೋಷವನ್ನು ನಿವಾರಿಸು +WaitForScriptButton=ಮುಂದುವರೆ +DontAskAgain=ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ (&D) +WindowCloseBlockedWarning=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ಗಳಿಂದ ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿರದ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಮುಚ್ಚದೆ ಇರಬಹುದು. +OnBeforeUnloadTitle=ನೀವು ಖಚಿತವೆ? +OnBeforeUnloadStayButton=ಪುಟದಲ್ಲೆ ಉಳಿದುಕೊ +OnBeforeUnloadLeaveButton=ಪುಟದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು +EmptyGetElementByIdParam=getElementById() ಗೆ ಖಾಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. +DocumentWriteIgnored=document.write()ಗಾಗಿನ ಕರೆಯು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಹೊರಗಿನ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=ಕಡತವನ್ನು ವಿಷಯ ಸಂಪಾದಿಸುವ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಎಳೆದುಬಿಡುವುದರಲ್ಲಿ ದೋಷವುಂಟಾಗಿದೆ: %S. +FormValidationTextTooLong=ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಪಠ್ಯವನ್ನು %S ಅಕ್ಷರಗಳು ಅಥವ ಕಡಿಮೆಗೆ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಿ (ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ %S ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ). +FormValidationTextTooShort=ದಯವಿಟ್ಟು ಕನಿಷ್ಟವಾಗಿ %S ಅಕ್ಷರಗಳು ಅಥವ ಕಡಿಮೆಗೆ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಿ (ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ %S ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ). +FormValidationValueMissing=ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ. +FormValidationCheckboxMissing=ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಗುರುತು ಚೌಕವನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ. +FormValidationRadioMissing=ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +FormValidationFileMissing=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +FormValidationSelectMissing=ದಯವಿಟ್ಟು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +FormValidationInvalidEmail=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. +FormValidationInvalidURL=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. +FormValidationInvalidDate =ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. +FormValidationPatternMismatch=ದಯವಿಟ್ಟು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=ದಯವಿಟ್ಟು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ: %S +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತ ನಂತರದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತ ಮೊದಲಿನ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಹತ್ತಿರದ ಮೌಲ್ಯಗಳು %S ಮತ್ತು %S ಆಗಿವೆ. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಹತ್ತಿರದ ಮೌಲ್ಯವು %S ಆಗಿವೆ. +FormValidationBadInputNumber=ದಯಮಾಡಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. +FullscreenDeniedDisabled=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಗಾಗಿನ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪೂರ್ಣತೆರೆ API ಅನ್ನು ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಕಿಟಕಿ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ನತ್ತ ಗಮನಹರಿಸಲಾಗಿದೆ. +FullscreenDeniedHidden=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಕಡತ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ iframe ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಕಡತ "allowfullscreen" ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +FullscreenDeniedNotInputDriven=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ Element.requestFullScreen() ಅನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದ ಘಟನೆ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದಿಂದ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಘಟಕವು <svg>, <math>, ಅದರ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. +FullscreenDeniedNotInDocument=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಘಟಕವು ಅದರ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. +FullscreenDeniedMovedDocument=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಘಟಕವು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದೆ. +FullscreenDeniedLostWindow=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ಯಾವುದೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಗಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಉಪದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗಾಗಲೆ ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯಲ್ಲಿದೆ. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಘಟಕವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಮನಹರಿಸಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. +RemovedFullscreenElement=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆ ಘಟಕವನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಕಿಟಕಿ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ನತ್ತ ಗಮನಹರಿಸಲಾಗಿದೆ. +PointerLockDeniedDisabled=ಪಾಯಿಂಟರ್ ಲಾಕ್ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪಾಯಿಂಟರ್ ಲಾಕ್ API ಅನ್ನು ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +PointerLockDeniedInUse=ಪಾಯಿಂಟರ್ ಲಾಕ್ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪಾಯಿಂಟರ್ ಅನ್ನು ಸದ್ಯ ಬೇರೊಂದು ಕಡತ ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತಿದೆ. +PointerLockDeniedNotInDocument=ಪಾಯಿಂಟರ್ ಲಾಕ್ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡಿದ ಘಟಕ ಕಡತದಲ್ಲಿಲ್ಲ. +PointerLockDeniedSandboxed=ಪಾಯಿಂಟರ್ ಲಾಕ್ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪಾಯಿಂಟರ್ ಲಾಕ್ API ಅನ್ನು ಸ್ಯಾಂಡ್ಬಾಕ್ಸ್ ಮೂಲಕ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +PointerLockDeniedHidden=ಪಾಯಿಂಟರ್ ಲಾಕ್ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ದಸ್ತಾವೇಜು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. +PointerLockDeniedNotFocused=ಪಾಯಿಂಟರ್ ಲಾಕ್ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ದಸ್ತಾವೇಜು ಕೇಂದ್ರಬಿಂದುವಿನಲ್ಲಿಲ್ಲ. +PointerLockDeniedMovedDocument=ಪಾಯಿಂಟರ್ ಲಾಕ್ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡಿದ ಘಟಕ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸರಿಸಿದೆ. +PointerLockDeniedNotInputDriven=ಪಾಯಿಂಟರ್ ಲಾಕ್ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ Element.requestPointerLock() ಅನ್ನು ಬಳಕೆದಾರ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಘಟನೆಯ ಹಿಡಿಕೆಯ ಒಳಗಿಂದ ಕರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ದಸ್ತಾವೇಜು ಪೂರ್ಣ ಪರದೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. +PointerLockDeniedFailedToLock=ಪಾಯಿಂಟರ್ ಲಾಕ್ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ವೀಕ್ಷಕವು ಪಾಯಿಂಟರ್ ಅನ್ನು ಹಿಡಿದಿಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. +HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest ನಲ್ಲಿನ HTML ಪಾರ್ಸಿಂಗ್ಗಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆ (ಸಿಂಕ್ರೋನಸ್) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=ನಿಷೇಧಿತ ಶಿರೋಲೇಖ ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=ಕಿಟಕಿಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ XMLHttpRequest ನ responseType ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೊಂದಿಕೆ (ಸಿಂಕ್ರೋನಸ್) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ. +TimeoutSyncXHRWarning=ಕಿಟಕಿಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ XMLHttpRequest ನ ಕಾಲಾವಧಿತೀರಿಕೆ ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೊಂದಿಕೆ (ಸಿಂಕ್ರೋನಸ್) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ. +JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು UTF-8 ಅಲ್ಲದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು JSON ಗಾಗಿ ಘೋಷಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ. JSON ಅನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕೇವಲ UTF-8 ಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaElementSource ಗೆ ರವಾನಿಸಲಾದ HTMLMediaElement ಕ್ರಾಸ್-ಮೂಲ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ನೋಡ್ ಔಟ್ಪುಟ್ ಮೌನವಾಗಲಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource ಗೆ ರವಾನಿಸಲಾದ MediaStream ಕ್ರಾಸ್-ಮೂಲ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ನೋಡ್ ಔಟ್ಪುಟ್ ಮೌನವಾಗಲಿದೆ. +MediaLoadExhaustedCandidates=ಎಲ್ಲಾ ಅಬ್ಯರ್ಥಿಯ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಮಾಧ್ಯಮದ ಲೋಡ್ ಆಗುವಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> ಘಟಕವು ಯಾವುದೆ "src" ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP ಲೋಡ್ ಆಗುವಿಕೆಯು %1$S ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %2$S ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=ಅಮಾನ್ಯವಾದ URI. ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %S ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="%1$S" ನ ನಿಶ್ಚಿತ "type" ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. %2$S ಎಂಬ ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" ನ HTTP "Content-Type" ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %2$S ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\u0020 +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %S ಅನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +MediaWidevineNoWMF=ವಿಂಡೋಸ್ ಮೀಡಿಯಾ ಫೌಂಡೇಶನ್ ಇಲ್ಲದೆ ವೈಡ್ವಿನ್ ಅನ್ನು ಆಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows ನೋಡಿರಿ +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=%S ಫಾರ್ಮೆಟ್ ವಿಡಿಯೋಗಳನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು, ನೀವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows ನೋಡಿ +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %S: ಗಾಗಿ ಬೇಕಾಗಿರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕೋಡೆಕ್ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿರುವುದಿಲ್ಲ +MediaUnsupportedLibavcodec=ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ libavcodec ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ಅನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದೋಷ: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ಅನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ದೋಷದೊಂದಿಗೆ: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=ಮೀಡಿಯವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %S: ಫಾರ್ಮೆಟ್ಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವ ಡೀಕೋಡರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=%S: ಫಾರ್ಮೆಟ್ಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವ ಕೆಲ ಡೀಕೋಡರ್ಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ +MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Mutation Events ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬದಲಿಗೆ MutationObserver ಅನ್ನು ಬಳಸಿ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=ಘಟಕಗಳ ವಸ್ತು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಆದಷ್ಟು ಬೇಗ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದು. +PluginHangUITitle=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಪ್ರತುತ್ತರವಿಲ್ಲದ ಪ್ಲಗಿನ್ +PluginHangUIMessage=%S ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿರಬಹುದು. ನೀವು ಈಗ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ಮುಂದುವರೆಯಬಹುದು. +PluginHangUIWaitButton=ಮುಂದುವರೆ +PluginHangUIStopButton=ಪ್ಲಗಿನ ನಿಲ್ಲಿಸು +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator ನ ಮೇಲೆ detach() ಕರೆಯುವುದು ಯಾವುದೇ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=[LenientThis] ಇರುವ ಗೆಟ್ ಮತ್ತು ಸೆಟ್ ಗುಣಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ "ಥಿಸ್" ವಸ್ತು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() ನ ಬಳಕೆಯು ಅಸಮ್ಮತಿಗೊಂಡಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು, DOM 2 addEventListener() ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener ಅನ್ನು ನೋಡಿ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() ನ ಬಳಕೆಯು ಅಸಮ್ಮತಿಗೊಂಡಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು, DOM 2 removeEventListener() ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener ಅನ್ನು ನೋಡಿ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=ಮುಖ್ಯ ತ್ರೆಡ್ನಲ್ಲಿನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವ XMLHttpRequest ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಬಳಕೆದಾರರ ಅನುಭವಕ್ಕೆ ಇದು ಅಹಿತಕರ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ http://xhr.spec.whatwg.org/ ಅನ್ನು ನೋಡಿ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +ImportXULIntoContentWarning=XUL ನೋಡ್ಗಳನ್ನು ಕಂಟೆಟ್ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ಗೆ ಆಮದು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಈ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲತೆಯನ್ನು ಸದ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=ಇನ್ನೂ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮುಗಿಯದ ಒಂದು IndexedDB ವ್ಯವಹಾರ ಪುಟದ ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟದಿಂದಾಗಿ ಭಂಗಗೊಂಡಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change ಮೆಮರಿ ಬಳಕೆ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. ಆಯವ್ಯಯ ಮಿತಿ ದಸ್ತಾವೇಜು ಮೇಲ್ಮೈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %1$S (%2$S px)ದಿಂದ ಗುಣಿಸಿದಲ್ಲಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ. ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲ will-change ನ ಕಾಣಿಸುವಿಕೆಗಳು ಆಯವ್ಯಯ ಹೆಚ್ಚಾದಂತೆಲ್ಲಾ ಕಡೆಗಣಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=ಒಂದು ವರ್ಕರ್ ಅನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದೇ ಮೂಲದ ಬೇರೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಈಗಾಗಲೇ ಅತ್ಯಧಿಕ ಸಂಖ್ಯೆಯ ವರ್ಕರ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಈ ವರ್ಕರ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಸಾಲುಗಟ್ಟಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇತರೆ ವರ್ಕರ್ಗಳು ತಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಸಿದ ನಂತರ ಇದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸಂಗ್ರಹ API (AppCache) ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಮುಂದಿನ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆಫ್ಲೈನ್ ಬೆಂಬಲಕ್ಕಾಗಿ ಸರ್ವಿಸ್ ವರ್ಕರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=ಖಾಲಿ ಮೂಲದಿಂದ ಒಂದು ವರ್ಕರ್ ಅನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಲ್ಲ ಎಂದೆನಿಸುತ್ತಿದೆ. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mediaDevices.getUserMedia ವು navigator.mozGetUserMedia ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams ಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬದಲಿಗೆ RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers ಬಳಸಿ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL='%S' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಒಂದು ServiceWorker ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಬಂಧಿತ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ManifestShouldBeObject=ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ ಒಂದು ವಸ್ತುವಾಗಿರಬೇಕು. +ManifestScopeURLInvalid=ಸ್ಕೋಪ್ URL ಅಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿದೆ. +ManifestStartURLInvalid=ಪ್ರಾರಂಭಿಕ URL ಅಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S ಸರಿಯಾದ CSS ಬಣ್ಣವಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=ಚಿತ್ರ.png +GenericFileName=ಕಡತ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". + diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-kn/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..96cbcb153d --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ (%1$S) diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-kn/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..be7aaedae8 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +Submit=ಸಂದೇಹವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸು +Browse=ವೀಕ್ಷಿಸು... +FileUpload=ಕಡತ ದ ಅಪ್ಲೋಡ್ +DirectoryUpload=ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ +DirectoryPickerOkButtonLabel=ಅಪ್ಲೋಡ್ +ForgotPostWarning=ಫಾರ್ಮ್ enctype=%S ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಆದರೆ method=post ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ method=GET ಹಾಗು enctype ಇಲ್ಲದೆ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. +ForgotFileEnctypeWarning=ಫಾರ್ಮ್ ಒಂದು ಕಡತ ಆದಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ,ಆದರೆ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ method=POST ಹಾಗು enctype=multipart/form-data ವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ. ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=%S ನಿಂದ ಫಾರ್ಮ್ ಪೋ +CannotEncodeAllUnicode=%S ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಇದರಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಯುನಿಕೋಡ್ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಎನ್ಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬಳಕೆದಾರರು ನಮೂದಿಸಿದ ಪಠ್ಯವು ಹಾಳಾದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು, ಪುಟದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು UTF-8 ಗೆ ಬದಲಿಸುವುದರಿಂದ ಅಥವಾ ಫಾರ್ಮ್ ಘಟಕದಲ್ಲಿ accept-charset=utf-8 ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವುದರಿಂದ ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು UTF-8 ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪುಟವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ. +AllSupportedTypes=ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಬಗೆಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=ಯಾವ ಕಡತವನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=ಯಾವ ಕಡತಗಳನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S ಕಡತಗಳನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ. +ColorPicker=ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=ವಿವರಗಳು diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-kn/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6b7c5c822 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S ಚಿತ್ರ, %S x %S ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S ಚಿತ್ರ) +ImageTitleWithDimensions2=(%S ಚಿತ್ರ, %Sx%S ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S ಚಿತ್ರ) +MediaTitleWithFile=%S (%S ವಸ್ತು) +MediaTitleWithNoInfo=(%S ವಸ್ತು) + +InvalidImage=ಚಿತ್ರ “%S” ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ , ಏಕೆಂದರೆ ಅದರಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳಿವೆ. +ScaledImage=ಸ್ಕೇಲ್ ಆದಂತಹ (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-kn/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec726d8358 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=ಸ್ಟೈಲ್ಶೀಟ್ %1$S ವು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದರ MIME ಪ್ರಕಾರವಾದ, "%2$S" ವು, "text/css" ಆಗಿಲ್ಲ. +MimeNotCssWarn=ಸ್ಟೈಲ್ಶೀಟ್ %1$S ನ MIME ಪ್ರಕಾರವಾದ, "%2$S" ವು, "text/css" ಆಗಿರದಿದ್ದರೂ ಸಹ CSS ಆಗಿ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ. + +PEDeclDropped=ಘೋಷಣೆಯು ತ್ಯಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +PEDeclSkipped=ಮುಂದಿನ ಘೋಷಣೆಗೆ ತೆರಳಿದೆ. +PEUnknownProperty=ಅಜ್ಞಾತ ಗುಣ '%1$S'. +PEValueParsingError='%1$S' ಗಾಗಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. +PEUnknownAtRule=ಗುರುತಿಸಲಾಗದ at-rule ಅಥವ at-rule '%1$S' ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. +PEAtNSUnexpected=@namespace ನಲ್ಲಿನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಟೋಕನ್: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=@keyframes ನಿಯಮದ ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. +PEBadSelectorRSIgnored=ಕೆಟ್ಟ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಿಯಮ ಸೆಟ್ ನಿರ್ಲಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದೆ +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಕಾರಣ ಕೀಲಿಚೌಕಟ್ಟು (ಕೀಫ್ರೇಮ್) ನಿಯಮವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. +PESelectorGroupNoSelector=ಆಯ್ಕೆಗಾರನನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು. +PESelectorGroupExtraCombinator=ಡ್ಯಾಂಗ್ಲಿಂಗ್ ಕಾಂಬಿನೇಟರ್. +PEClassSelNotIdent=ವರ್ಗ ಆಯ್ಕೆಗಾರದಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫೈಯರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PETypeSelNotType=ಘಟಕದ ಹೆಸರು ಅಥವ '*' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEUnknownNamespacePrefix=ಅಜ್ಞಾತ ನೇಮ್ಸ್ಪೇಸ್ ಪೂರ್ವ ಪ್ರತ್ಯಯ '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರು ಅಥವ ನೇಮ್ಸ್ಪೇಸನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEAttSelNoBar='|' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEAttSelUnexpected=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಾರನಲ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಟೋಕನ್: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ ಅಥವ ಪದಸಮುಚ್ಚಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಯು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEPseudoSelBadName=ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ ಅಥವ ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕಕ್ಕಾಗಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕದ ನಂತರ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಅಂತ್ಯ ಅಥವ ಬಳಕೆದಾರನ ಕ್ರಿಯೆಯ ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEPseudoSelUnknown=ಅಜ್ಞಾತ ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ ಅಥವ ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕ'%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫೈರ್ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEColorNotColor=ವರ್ಣವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEParseDeclarationDeclExpected=ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಘೋಷಣೆಯು '%1$S'ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEUnknownFontDesc=@font-face ನಿಯಮದಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತ ವಿವರಣೆಗಾರ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEMQExpectedFeatureName=ಮಾಧ್ಯಮ ಸೌಲಭ್ಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=ಕನಿಷ್ಟ- ಅಥವ ಗರಿಷ್ಟದೊಂದಿಗಿನ ಮಾಧ್ಯವಮ ಸೌಲಭ್ಯವು ಒಂದು ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. +PEMQExpectedFeatureValue=ಮಾಧ್ಯಮ ಸೌಲಭ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEExpectedNoneOrURL='none' ಅಥವ URL ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction='none' ಅನ್ನು, URL ಅನ್ನು, ಅಥವ ಫಿಲ್ಟರ್ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. + diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-kn/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..8e25dd3900 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=ಫ್ರೇಮ್ ಮಾಡಲಾದ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟಿನ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅದನ್ನು ಫ್ರೇಮ್ ಮಾಡದೆ ನೋಡಿದಲ್ಲಿ ಅದು ಭಿನ್ನವಾಗಿ ಕಾಣಿಸಬಹುದು. +EncMetaUnsupported=ಒಂದು ಮೆಟಾ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು HTML ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಾಗಿ ಒಂದು ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲಾಗಿದೆ. ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. +EncProtocolUnsupported=ವರ್ಗಾವಣೆ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬೆಂಬಲವಿರದೆ ಇರುವ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲಾಗಿದೆ. ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. +EncMetaUtf16=ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು UTF-16 ಎಂದು ಘೋಷಣೆ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಮೆಟಾ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು UTF-8 ಘೋಷಣೆ ಎಂದು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿತ್ತು. +EncMetaUserDefined=x-ಬಳಕೆದಾರ-ಸೂಚಿತವಾಗಿ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲು ಒಂದು ಮೆಟಾ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಉದ್ಧೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ತಪ್ಪು-ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗೊಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಬದಲಿಗಾಗಿ ಇದನ್ನು windows-1252 ಘೋಷಣೆ ಎಂದು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಈ ತಾಣವನ್ನು Unicode ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಬೇಕು. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=“</ ನಂತರ ಅರ್ಥವಾಗದ ಮಾಹಿತಿ ಇದೆ”. +errLtSlashGt=Saw “</>”. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣಗಳು: ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ “<” (“<” ಆಗಿ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಿ) ಅಥವ ತಪ್ಪಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್. +errCharRefLacksSemicolon=ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಒಂದು ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +errNoDigitsInNCR=ಅಂಕೀಯ ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖದಲ್ಲಿ ಅಂಕೆಗಳಿಲ್ಲ. +errGtInSystemId=ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಐಡೆಂಟಿಫಯರಿನಲ್ಲಿ “>”. +errGtInPublicId=ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಡೆಂಟಿಫಯರಿನಲ್ಲಿ “>”. +errNamelessDoctype=ಹೆಸರಿನಲ್ಲದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗೆ. +errConsecutiveHyphens=ಒಂದರ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಬರುವ ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳು ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ. “--” ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ, ಆದರೆ ಉದಾಹರಣೆಗೆ “- -” ಇರಬಹುದು. +errPrematureEndOfComment=ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಅಕಾಲಿಕ ಅಂತ್ಯ. ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು “-->” ಅನ್ನು ಬಳಸಿ. +errBogusComment=ನಕಲಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ. +errUnquotedAttributeLt=ಗುಣವಿಶೇಷದ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ “<”. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದರ ನಂತರ “>” ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು. +errUnquotedAttributeGrave=ಉಲ್ಲೇಖಿಸದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ “`” . ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ತಪ್ಪು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗಿರಬಹುದು. +errUnquotedAttributeQuote=ಕೋಟ್ ಒಂದು ಕೋಟ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇವೆ ಅಥವ URL ಮನವಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವು ಒಂದು ಕೋಟ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿದೆ.\u0020 +errUnquotedAttributeEquals=“=” ಒಂದು ಕೋಟ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇವೆ ಅಥವ URL ಮನವಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವು ಒಂದು ಕೋಟ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿದೆ. +errSlashNotFollowedByGt=“>” ನಂತರ ತಕ್ಷಣ ಒಂದು ಸ್ಲ್ಯಾಶ್ ಇಲ್ಲ. +errNoSpaceBetweenAttributes=ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ನಡುವೆ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. +errUnquotedAttributeStartLt=ಕೋಟ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “<” ಇದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ತಕ್ಷಣ “>” ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” ಕೋಟ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ತಪ್ಪು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಕೋಟ್ ಆಗಿ ಬಳಸಿರಬಹುದು. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” ಒಂದು ಕೋಟ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಒಂಟಿಯಾಗಿರುವ ನಕಲಿ ಸಮ ಚಿಹ್ನೆ. +errAttributeValueMissing=ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಮೌಲ್ಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದಾಗ “<” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು “>” ಇಲ್ಲದಿರುವುದು. +errEqualsSignBeforeAttributeName=ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ “=” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸದೆ ಇರುವುದು. +errBadCharAfterLt=“<” ನಂತರದ ತಪ್ಪು ಅಕ್ಷರ. ಇದರ ಕಾರಣ ಬಹುಷಃ: ಅನ್ಎಸ್ಕೇಪ್ಡ್ “<”. ಅದನ್ನು “<” ಹೀಗೆ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +errLtGt=“<>” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣಗಳು: ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ “<” (“<” ಆಗಿ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಿ) ಅಥವ ತಪ್ಪಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್. +errProcessingInstruction=“<?” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣಗಳು: HTML ನಲ್ಲಿ XML ಸಂಸ್ಕರಣಾ ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನ. (XML ಸಂಸ್ಕರಿಸುವ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು HTML ಇಂದ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=“&” ನಂತರ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವೆಂದಯ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. (“&” ಅನ್ನು ಬಹುಷಃ “&” ಎಂದು ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಬೇಕು.) +errNotSemicolonTerminated=ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಒಂದು ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. (ಅಥವ “&” ಅನ್ನು ಬಹುಷಃ "&” ನಂತೆ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಬೇಕು.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” ಒಂದು ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವುದಿಲ್ಲ. (“&” ಬಹುಷಃ ಇದನ್ನು “&” ಎಂದು ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಬೇಕು.) +errQuoteBeforeAttributeName=ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಉಲ್ಲೇಖವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದರ ನಂತರ “=” ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು. +errLtInAttributeName=ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ “<”. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದರ ಮೊದಲು “>” ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು. +errQuoteInAttributeName=\u0020ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕೋಟ್. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಮೊದಲೆಲ್ಲೋ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಕೋಟ್ ಇಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು.\u0020 +errExpectedPublicId=ಒಂದು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಡಾಕ್ಟೈಪ್ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ. +errBogusDoctype=ಖೋಟಾ ಡಾಕ್ಟೈಪ್ +maybeErrAttributesOnEndTag=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +maybeErrSlashInEndTag=ಒಂದು ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂಟಿ “/” ಇದೆ. +errNcrNonCharacter=ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖವು ಒಂದು ಅಕ್ಷರವಲ್ಲದುದಕ್ಕೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. +errNcrSurrogate=ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖವು ಒಂದು ಸರೋಗೇಟ್ಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. +errNcrControlChar=ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಉಲ್ಲೇಖವು ಒಂದು ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. +errNcrCr=ಒಂದು ಅಂಕೀಯ ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ರವಾನೆಯ ಮರಳಿಕೆಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ. +errNcrInC1Range=ಒಂದು ಅಂಕೀಯ ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು C1 ನಿಯಂತ್ರಣ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ.\u0020 +errEofInPublicId=ಸಾರ್ವಜನಿಕೆ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ನ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ. +errEofInComment=ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಅಂತ್ಯ. +errEofInDoctype=ಡಾಕ್ಟೈಪ್ನ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ. +errEofInAttributeValue=ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆಯು ಎದುರಾಗಿದೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\u0020 +errEofInAttributeName=ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕಡತದ ಕೊನೆಯು ಎದುರಾಗಿದೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +errEofWithoutGt=ಹಿಂದಿನ ಟ್ಯಾಗ್ “>” ಇಂದ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳದೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\u0020 +errEofInTagName=ಟ್ಯಾಗ್ನ ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುವಾಗ ಕಡತದ ಕೊನೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\u0020 +errEofInEndTag=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ನ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +errEofAfterLt=“<” ನಂತರ ಕಡತದ ಕೊನೆ. +errNcrOutOfRange=ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಉಲ್ಲೇಖವು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ಯುನಿಕೋಡ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ. +errNcrUnassigned=ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಉಲ್ಲೇಖವು ಶಾಶ್ವತವಾದ ನಿಯೋಜಿಸದೆ ಇರುವ ಕೋಡ್ ಬಿಂದುವಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. +errDuplicateAttribute=ನಕಲಿ ಗುಣಲಕ್ಷಣ. +errEofInSystemId=ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ. +errExpectedSystemId=ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ ಡಾಕ್ಟೈಪ್ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=ಡಾಕ್ಟೈಪ್ ಹೆಸರಿನ ಮೊದಲು ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ ಇಲ್ಲ. +errNcrZero=ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖವು ಸೊನ್ನೆಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=ಡಾಕ್ಟೈಪ್ “SYSTEM” ಕೀಲಿಪದ ಮತ್ತು ಕೋಟ್ನ ನಡುವೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=ಡಾಕ್ಟೈಪ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಮತ್ತು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಐಡೆಂಟಿಫರ್ ನಡುವೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=ಡಾಕ್ಟೈಪ್ “PUBLIC” ಕೀಲಿಪದ ಮತ್ತು ಕೋಟ್ನ ನಡುವೆ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=ಒಂಟಿ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”. +errStrayEndTag=ಒಂಟಿ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”. +errUnclosedElements=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ. +errUnclosedElementsImplied=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಅನ್ನು ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ. +errUnclosedElementsCell=ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಸೂಚ್ಯವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ.\u0020 +errStrayDoctype=ಒಂಟಿ ಡಾಕ್ಟೈಪ್. +errAlmostStandardsDoctype=ಬಹುಪಾಲು ಶಿಷ್ಟತೆಗಳ ಕ್ರಮದ doctype. “<!DOCTYPE html>” ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ. +errQuirkyDoctype=ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಡಾಕ್ಟೈಪ್. “<!DOCTYPE html>” ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ. +errNonSpaceInTrailer=ಪುಟದ ಟ್ರೇಲರ್ನಲ್ಲಿ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ. +errNonSpaceAfterFrameset=“frameset” ನ ನಂತರ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಲ್ಲ. +errNonSpaceInFrameset=“frameset” ನಲ್ಲಿ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. +errNonSpaceAfterBody=ಮುಖ್ಯಭಾಗದ ನಂತರ ಯಾವುದೆ ಅಂತರವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರವಿಲ್ಲ. +errNonSpaceInColgroupInFragment=ಭಾಗವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಲ್ಲದ “colgroup”. +errNonSpaceInNoscriptInHead=“head” ನ ಒಳಗಿನ “noscript” ನಲ್ಲಿ ಖಾಲಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ. +errFooBetweenHeadAndBody=“head” ಮತ್ತು “body” ನಡುವೆ “%1$S” ಘಟಕ. +errStartTagWithoutDoctype=ಮೊದಲಿಗೆ ಒಂದು ಡಾಕ್ಟೈಪ್ ಕಾಣಿಸದೆ ಆರಂಭಿಕ ಟ್ಯಾಕ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. “<!DOCTYPE html>” ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ. +errNoSelectInTableScope=ಕೋಷ್ಟಕದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ “select” ಇಲ್ಲ. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದಲ್ಲಿ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು “select” ಮಾಡಿ. +errStartTagWithSelectOpen=“select” ಅನ್ನು ತೆರೆದಿರುವ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”. +errImage=ಒಂದು ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “image” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +errHeadingWhenHeadingOpen=ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಬೇರೊಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಉಪಅಂಶ (ಚೈಲ್ಡ್) ಆಗಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. +errFramesetStart=“frameset” ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +errNoCellToClose=ಮುಚ್ಚಲು ಯಾವುದೆ ಕೋಶಗಳಿಲ್ಲ. +errStartTagInTable=“table” ನಲ್ಲಿ “%1$S” ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +errFormWhenFormOpen=ಒಂದು “form” ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಆದರೆ ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯವಾದ “form” ಘಟಕವು ಇದೆ. ನೆಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಟ್ಯಾಗ್ಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +errTableSeenWhileTableOpen=“table” ಗಾಗಿನ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ ಆದರೆ ಹಿಂದಿನ “table” ಇನ್ನೂ ಸಹ ತೆರೆದೆ ಇದೆ. +errStartTagInTableBody=ಕೋಷ್ಟಕದ ಮುಖ್ಯಭಾಗದಲ್ಲಿ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”. +errEndTagSeenWithoutDoctype=ಒಂದು ಡಾಕ್ಟೈಪ್ ಅನ್ನು ಮೊದಲು ನೋಡದೆ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲಾಗಿದೆ. “<!DOCTYPE html>” ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು. +errEndTagAfterBody=“body” ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದ ನಂತರ ಒಂದು ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“select” ತೆರೆದಿರುವುದರೊಂದಿಗೆ “%1$S” ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್. +errGarbageInColgroup=\u0020“colgroup” ಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಿರುಪಯುಕ್ತ ವಸ್ತು. +errEndTagBr=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ “%1$S” ಘಟಕವು ಇಲ್ಲ ಆದರೆ ಒಂದು “%1$S” ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ ಇದೆ. +errHtmlStartTagInForeignContext=ಒಂದು ಹೊರ ಬಾಹ್ಯ ನೇಮ್ಸ್ಪೇಸ್ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ HTML ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”. +errNoTableRowToClose=ಮುಚ್ಚಲು ಯಾವುದೆ ಅಡ್ಡಸಾಲು ಇಲ್ಲ. +errNonSpaceInTable=ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕದ ಒಳಗೆ ತಪ್ಪಾಗಿ ಇರಿಸಲಾದ ಖಾಲಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳು. +errUnclosedChildrenInRuby=“ruby”ಯಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಉಪಅಂಶ (ಚಿಲ್ಡ್ರನ್). +errStartTagSeenWithoutRuby=ತೆರೆದಿರುವ ಒಂದು “ruby”ಘಟಕವು ಇಲ್ಲದ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” . +errSelfClosing=ಸ್ವಯಂ-ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುವ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ಅನ್ನು(“/>”) ಅನೂರ್ಜಿತವಲ್ಲದ HTML ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಸ್ಲ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=ಸ್ಟಾಕ್ನಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಘಟಕಗಳಿವೆ. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಪ್ರಸಕ್ತ ತೆರೆದ ಘಟಕದೊಂದಿಗೆ (“%2$S”) ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ. +errEndTagViolatesNestingRules=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ನೆಸ್ಟಿಂಗ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಮೀರುತ್ತದೆ. +errEndWithUnclosedElements=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ. diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-kn/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..80d1261c3d --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> ಟ್ಯಾಗ್ನ "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು "ಎಡ,ಮೇಲೆ,ಬಲ,ಕೆಳಗೆ" ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> ಟ್ಯಾಗ್ನ "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು "ಮಧ್ಯ-x,ಮಧ್ಯ-y,ತ್ರಿಜ್ಯ(ರೇಡಿಯಸ್)" ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle">ಟ್ಯಾಗ್ನ "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಋಣ ತ್ರಿಜ್ಯವನ್ನು(ರೇಡಿಯಸ್) ಹೊಂದಿದೆ. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> ಟ್ಯಾಗ್ನ "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು "x1,y1,x2,y2 ..." ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> ಟ್ಯಾಗ್ನ "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಯ "y" ನಿರ್ದೇಶಾಂಕವು(ಕೊಆರ್ಡಿನೇಟ್) ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ (ಸರಿಯಾದ ಮಾದರಿಯು "x1,y1,x2,y2 ..."). + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D): +## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-kn/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d4607cebd --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%2$d ರಲ್ಲಿ %1$d + +PrintToFile=ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸು +print_error_dialog_title=ಮುದ್ರಣದೋಷ +printpreview_error_dialog_title=ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟದ ದೋಷ + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. + +PERR_ABORT=ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಭಂಗಗೊಂಡಿದೆ, ಅಥವ ರದ್ದಾಗಿದೆ. +PERR_NOT_AVAILABLE=ಕೆಲವೊಂದು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=ಕೆಲವೊಂದು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯು ಇನ್ನೂ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +PERR_OUT_OF_MEMORY=ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +PERR_UNEXPECTED=ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ, ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮುದ್ರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸಲು ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಮುದ್ರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಾಗ ಮುದ್ರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ಒಂದು ಹೊಸ ಪುಟವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಮುದ್ರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಇದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮುದ್ರಣ-ಮುನ್ನೋಟ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಇದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-kn/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..397616111f --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = ಮೆಮೊರಿ ಮುಗಿದಿದೆ +2 = ವಾಕ್ಯರಚನೆ (ಸಿಂಟಾಕ್ಸ್) ದೋಷ +4 = ಸರಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಮಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ +5 = ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಟೋಕನ್ +6 = ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷರ (ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್) +7 = ತಾಳೆಯಾಗದ ಟ್ಯಾಗ್ +8 = ನಕಲಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ +9 = ದಸ್ತಾವೇಜು ಘಟಕದ ನಂತರ ಅಗತ್ಯವಿರದ ವಿಷಯ +10 = ಅಸಿಂಧುವಾದ ನಿಯತಾಂಕ ಘಟಕ (ಎಂಟಿಟಿ) ಉಲ್ಲೇಖ +11 = ವಿವರಿಸದೆ ಇರುವ ಘಟಕ (ಎಂಟಿಟಿ) +12 = ಪುನರಾವರ್ತಿತ (ರಿಕರ್ಸೀವ್) ಘಟಕ ಉಲ್ಲೇಖ +13 = ಅಸಮಕಾಲೀನ ಘಟಕ +14 = ಅಸಿಂಧು ಅಕ್ಷರ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಉಲ್ಲೇಖ +15 = ಬೈನರಿ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಉಲ್ಲೇಖ +16 = ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಾಹ್ಯ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಉಲ್ಲೇಖ +17 = ಬಾಹ್ಯ ಘಟಕದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದ XML ಘೋಷಣೆಯು (ಡಿಕ್ಲೆರೇಶನ್) +18 = ಅಜ್ಞಾತ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ +19 = XML ಘೋಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿತಗೊಂಡ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ +20 = ಮುಚ್ಚದೇ ಇರುವ CDATA ವಿಭಾಗ +21 = ಬಾಹ್ಯ ಘಟಕ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸುವಾದ ದೋಷ +22 = ದಸ್ತಾವೇಜು ಸ್ವತಂತ್ರವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ (ಸ್ಟಾಂಡ್ಅಲೋನ್) +23 = ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪಾರ್ಸರ್ ಸ್ಥಿತಿ +24 = ನಿಯತಾಂಕ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಘಟಕ +27 = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವು (ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್) ನೇಮ್ಸ್ಪೇಸ್ಗೆ ಬದ್ದವಾಗಿಲ್ಲ +28 = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವೆಂದು ಘೋಷಿತಗೊಳ್ಳದಿರಬಾರದು +29 = ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು(xml) ಬೇರೊಂದು URI ಗೆ ಅಘೋಷಿತ ಅಥವ ಬದ್ದವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ +30 = XML ಘೋಷಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಗೊಂಡಿಲ್ಲ +31 = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಒಂದು ನೇಮ್ಸ್ಪೇಸ್ URIಗೆಬದ್ದವಾಗಿರಕೂಡದು +32 = ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಡಿಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರ(ಗಳು)(ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್) +38 = ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು(xml) ಬೇರೊಂದು ನೇಮ್ಸ್ಪೇಸ್ ಹೆಸರಿಗೆ ಅಘೋಷಿತ ಅಥವ ಬದ್ದವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ +39 = ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು (xmlns) ಘೋಷಿತ ಅಥವ ಅಘೋಷಿತವಾಗಿರಕೂಡದು +40 = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಒಂದು ನೇಮ್ಸ್ಪೇಸ್ನ ಹೆಸರಿಗೆಬದ್ದವಾಗಿರಕೂಡದು + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %1$S\nಸ್ಥಳ: %2$S\nಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ %3$u, ಕಾಲಂ %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . ನಿರೀಕ್ಷಿತ: </%S>. diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-kn/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1332993dc --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=ಇನ್ನು ಮುಂದೆ <?%1$S?> ಸಂಸ್ಕರಣಾ ಸೂಚನೆಗಳು ಪ್ರೊಲಾಗ್ನ ಹೊರಗೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ (ಬಗ್ 360119 ಅನ್ನು ನೋಡಿ). diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-kn/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..37064e393e --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್: <%1$S> ಅನ್ನು <%2$S> ನ ಉಪಅಂಶವಾಗಲು (ಚಿಲ್ಡ್ರನ್) ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. +ChildCountIncorrect=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್: <%1$S/> ಟ್ಯಾಗ್ಗಾಗಿ ತಪ್ಪು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಉಪಅಂಶಗಳು (ಚಿಲ್ಡ್ರನ್). +DuplicateMprescripts=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್: ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು <mprescripts/> <mmultiscripts/> ನಲ್ಲಿ. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್: <mmultiscripts/> ನಲ್ಲಿ ನಿಖರವಾಗಿ ಒಂದು ಬೇಸ್ ಅಂಶವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು. ಯಾವುದೂ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +SubSupMismatch=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್: <mmultiscripts/> ನಲ್ಲಿ ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಕೆಳಬರಹ/ಮೇಲ್ಬರಹದ ಜೋಡಿ. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=<%3$S/> ನ '%2$S' ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕಾಗಿ '%1$S' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. +AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕಾಗಿ '%1$S' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\u0020 +LengthParsingError=MathML ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯ '%1$S' ಅನ್ನು ಉದ್ದದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\u0020 diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-kn/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..1d5444477a --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ,ಏಕೆಂದರೆ ಆಕರ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ.\n\nಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು, ಅಥವ ಪರಿಚಾರಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನನ್ನು ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸು. +writeError=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.\n\nಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು. +launchError=%S ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.\n\nಮೊದಲು ಡಿಸ್ಕ್ಗೆ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ. +diskFull=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಡಿಸ್ಕ್ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ.\n\nಅನಗತ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ನಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ,ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +readOnly=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಡಿಸ್ಕ್, ಕಡತಕೋಶ, ಅಥವ ಕಡತವು ಬರೆಯದಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ .\n\nಬರೆಯಲು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +accessError=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಕಡತಕೋಶದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ.\n\nಕಡತಕೋಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +SDAccessErrorCardReadOnly=ಕಡತವನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ SD ಕಾರ್ಡ್ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. +SDAccessErrorCardMissing=ಕಡತವನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ SD ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. +helperAppNotFound=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಸಹವರ್ತಿ ಸಹಾಯಕ ಅನ್ವಯವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ. ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಯಲ್ಲಿನ ಸಹವರ್ತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. +noMemory=ನೀವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.\n\nಕೆಲವೊಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +title=%S ಅನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ +fileAlreadyExistsError=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ '_ಕಡತಗಳು' ಕೋಶದ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ .\n\nಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +fileNameTooLongError=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ,ಏಕೆಂದರೆ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ.\n\nಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ಕಡತ ಹೆಸರಿನ ಮೂಲಕ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-kn/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..91afea1993 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = ಸುರಕ್ಷತಾ ದೋಷ: %S ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳು %S ಗೆ ಲೋಡ್ ಅಥವ ಲಿಂಕ್ ಆಗದೆ ಇರಬಹುದು. +CheckSameOriginError = ಸುರಕ್ಷತಾ ದೋಷ: %S ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳು %S ಗೆ ಲೋಡ್ ಆಗದೆ ಇರಬಹುದು. +ExternalDataError = ಸುರಕ್ಷತೆ ದೋಷ: %S ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ %S ವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು, ಆದರೆ ಬಾಹ್ಯ ಡೇಟಾವನ್ನು ಚಿತ್ರದಂತೆ ಬಳಸುವಾಗ ತುಂಬಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.\u00A0 + +CreateWrapperDenied = ವರ್ಗ %Sದ ವಸ್ತುವಿಗೆ (ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್) ಕವಚವನ್ನು(ವ್ರಾಪರ್) ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿಯು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ +CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> ಗೆ %1$S ವರ್ಗದ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟಿಗಾಗಿ ವ್ರಾಪರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-kn/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..a46d75d350 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಒಂದು ಸಂಪನ್ಮೂಲವು ಲೋಡ್ ಆಗದಂತೆ ತಡೆದಿದೆ : %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು %2$S ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಸಂಪನ್ಮೂಲವು ಲೋಡ್ ಆಗದಂತೆ ತಡೆದಿದೆ ("%1$S"). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = ಒಂದು ವರದಿ-ಮಾತ್ರದ CSP ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ("%1$S") ಒಂದು ಉಲ್ಲಂಘನೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಈ ವರ್ತನೆಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಒಂದು CSP ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = %2$S ("%1$S") ದಲ್ಲಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಲಾಗಿದೆ. ಒಂದು CSP ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = ಅಮಾನ್ಯವಾದ URI ಅನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = ವರದಿ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = ಅಜ್ಞಾತ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ '%1$S' ಅನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆ %1$S ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = ನಕಲು ಮೂಲಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = ‘%1$S’ ಮೂಲವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ಮೆಟಾ ಘಟಕದ ಮೂಲಕ ರವಾನಿಸಿದಾಗ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = ವರದಿ URI (%1$S) ಒಂದು HTTP ಅಥವ HTTPS URI ಆಗಿರಬೇಕು. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = ಈ ತಾಣವು (%1$S) ಒಂದು ವರದಿ URI ಇಲ್ಲದೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವರದಿ-ಮಾತ್ರದ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. CSP ಯು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಈ ಪಾಲಿಸಿಯ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಕೋರಿಕೆ ‘%1$S’ ಅನ್ನು ‘%2$S’ ಬಳಸುವಂತೆ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = ‘%1$S’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗೆ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S ಅನ್ನು ಒಂದು ಆತಿಥೇಯವಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ ಹೊರತು ಕೀಲಿಪದದಂತಲ್ಲ. ಇದು ಕೀಲಿಪದ ಎಂದು ನೀವು ಉದ್ಧೇಶಿಸಿದ್ದಲ್ಲಿ, '%2$S' ಎಂದು ಬಳಸಿ (ಕೋಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಆವರಿಸಿದಂತೆ). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = %1$S' ಡಿರೆಕ್ಟೀವ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಡಿರೆಕ್ಟೀವ್ ಮತ್ತು ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಮನವಿ ‘%1$S’ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +# LOCALIZATION NOTE (deprecatedReferrerDirective): +# %1$S is the value of the deprecated Referrer Directive. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಕರ %1$S ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆತಿಥೇಯ %1$S ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = %1$S ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = ನಕಲಿ %1$S ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ. ಮೊದಲನೆಯದನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (deprecatedDirective): +# %1$S is the name of the deprecated directive, %2$S is the name of the replacement. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood + diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-kn/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..063edaaba7 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = ಮಿಶ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಕ ಕಂಟೆಂಟ್ "%1$S" ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ +BlockMixedActiveContent = ಮಿಶ್ರವಾದ ಸಕ್ರಿಯ ಅಂಶ "%1$S" ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: CORS ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ). +CORSRequestNotHttp=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: CORS ಮನವಿ http ಆಗಿಲ್ಲ). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Origin' '%2$S' ಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ). +CORSMethodNotFound=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: ವಿಧಾನವನ್ನು CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Methods' ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ). +CORSMissingAllowCredentials=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: 'true' ಅನ್ನು CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Credentials' ನಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು). +CORSInvalidAllowMethod=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: ತಪ್ಪಾದ ಟೋಕನ್ '%2$S' CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Methods' ನಲ್ಲಿ). +CORSInvalidAllowHeader=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: ತಪ್ಪಾದ ಟೋಕನ್ '%2$S' CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Headers' ನಲ್ಲಿ). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖವನ್ನು ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಒಳಪಡಿಸುವಾಗ ಅನಾಮಿಕ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: : ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖ ಒಂದು ‘ಗರಿಷ್ಠ-ವಯಸ್ಸಿನ’ ನಿರ್ದೇಶನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: : ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖ ಒಂದು ‘ಗರಿಷ್ಠ-ವಯಸ್ಸಿನ’ ನಿರ್ದೇಶನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: : ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖ ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ‘ಗರಿಷ್ಠ-ವಯಸ್ಸಿನ’ ನಿರ್ದೇಶನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: : ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ‘includeSubDomains’ ನಿರ್ದೇಶನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: : ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಅಮಾನ್ಯ ‘includeSubDomains’ ನಿರ್ದೇಶನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಗುಪ್ತಪದದ ಸ್ಥಳಗಳು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ (http://) ಪುಟದಲ್ಲಿ ಇವೆ. ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುವ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತೆಯಲ್ಲಿನ ಅಪಾಯವಾಗಿದೆ.\u0020 +InsecureFormActionPasswordsPresent=ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ (http://) ಫಾರ್ಮ್ ಕ್ರಿಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಗುಪ್ತಪದದ ಸ್ಥಳಗಳು ಇವೆ. ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುವ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತೆಯಲ್ಲಿನ ಅಪಾಯವಾಗಿದೆ. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=ಗುಪ್ತಪದದ ಸ್ಥಳಗಳು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ (http://) iframe ನಲ್ಲಿ ಇವೆ. ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುವ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತೆಯಲ್ಲಿನ ಅಪಾಯವಾಗಿದೆ.\u0020 +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=ಮಿಶ್ರಿತ (ಅಸುರಕ್ಷಿತ) ಸಕ್ರಿಯ ವಿಷಯವನ್ನು "%1$S" ಎಂಬ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ +LoadingMixedDisplayContent2=ಮಿಶ್ರಿತ (ಅಸುರಕ್ಷಿತ) ಪ್ರದರ್ಶನ ವಿಷಯವನ್ನು "%1$S" ಎಂಬ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=ತನ್ನ ಸ್ಯಾಂಡ್ಬಾಕ್ಸಿಗಾಗಿ allow-scripts ಮತ್ತು allow-same-origin ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು iframe ತನ್ನ ಸ್ಯಾಂಡ್ಬಾಕ್ಸಿಂಗ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಶಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=\u0020ಈ ತಾಣವು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರದ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಸಿಫರ್ RC4 ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.\u0020 + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff". + + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". + diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-kn/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..6642c17be3 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ %2$S, ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ %1$S ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ. diff --git a/l10n-kn/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-kn/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..e955563265 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು (ಸ್ಟೈಲ್ಶೀಟ್) ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. +2 = XPath ನಿರೂಪಣೆಯನ್ನು (ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್) ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. +3 = +4 = XSLT ಮಾರ್ಪಡಣೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +5 = ಅಮಾನ್ಯ XSLT/XPath ಕ್ರಿಯೆ (ಫಂಕ್ಶನ್). +6 = XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ(ಸ್ಟೈಲ್ಶೀಟ್) (ಬಹುಷಃ) ಒಂದು ರೆಕರ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +7 = ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಮೌಲ್ಯ ವು XSLT 1.0 ನಲ್ಲಿ ಅಸಿಂಧುವಾಗಿದೆ. +8 = ಒಂದು XPath ನಿರೂಪಣೆಯು ಒಂದು ನೋಡ್ಸೆಟ್ ಮರಳಿಸಲು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು. +9 = XSLT ಮಾರ್ಪಡಣೆಯು <xsl:message> ನಿಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +10 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: +11 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯು ಒಂದು XML ಮೈಮ್ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ: +12 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ ನೇರವಾಗಿ ಅಥವ ಪರೋಕ್ಷವಾಗಿ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಅಥವ ಅದನ್ನೇ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ: +13 = ಒಂದು XPath ಕ್ರಿಯೆಯು ತಪ್ಪು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳೊಂದಿಗೆ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತ್ತು. +14 = ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ XPath ವಿಸ್ತರಣ ಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಕರೆಯಲಾಗಿತ್ತು. +15 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ')' ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +16 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಅಮಾನ್ಯ ಅಕ್ಷಾಂಶ(ಆಕ್ಸಿಸ್): +17 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಹೆಸರು ಅಥವ ನೋಡ್ಟೈಪ್ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +18 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ']' ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +19 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಅಸಿಂಧುವಾದ ಚರಮೌಲ್ಯದ ಹೆಸರು: +20 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ನಿರೂಪಣೆಯ(ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್) ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕೊನೆ: +21 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಆಪರೇಟರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +22 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಲಿಟರಲ್: +23 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ':' ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ: +24 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: '!' ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ, ನಿರಾಕರಣೆಯು not(): +25 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಅಸಿಂಧು ಅಕ್ಷರವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: +26 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಬೈನರಿ ಆಪರೇಟರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +27 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯ ಲೋಡನ್ನು ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿತ್ತು. +28 = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿರೂಪಣೆಯನ್ನು(ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್) ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +29 = ಸಮತೋಲನವಿಲ್ಲದ ಕರ್ಲಿ ಬ್ರೇಸ್. +30 = ಅಮಾನ್ಯವಾದ QName ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಮೂಲಘಟಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +31 = ಒಂದೇ ಸಿದ್ಧಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಇನ್ನೊಂದು ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುತ್ತದೆ. +32 = ಮಹತ್ವದ ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು ಕರೆಯಲು ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ. + +LoadingError = ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %S +TransformError = XSLT ಮಾರ್ಪಡಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದೋಷ: %S diff --git a/l10n-kn/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-kn/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a29dc6dbcf --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = XML ಕಡತವು ಅದರೊಂದಿದೆ ಯಾವುದೆ ಶೈಲಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ದಸ್ತಾವೇಜು ವೃಕ್ಷವು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿದೆ. diff --git a/l10n-kn/dom/dom/media.ftl b/l10n-kn/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. |