diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-lij/browser/browser/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lij/browser/browser/preferences')
17 files changed, 1907 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ae5e4a22a --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Detalli da aplicaçion + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Scancella + .accesskey = S + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Ste aplicaçioin peuan ese uzæ pe colegamenti de { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Ste aplicaçioin peuan ese uzæ pe contegnuo de { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Sta aplicaçion web a l'é in scio: +app-manager-local-app-info = L'indirisso de sta aplicaçion o l'e: diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..735df9acdc --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Elenchi de blòcco + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Çerni a lista da dêuviâ in { -brand-short-name } pe blocâ i elementi che tracian in linia. E liste son fornie da <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Elenco + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Sarva modifiche + .buttonaccesskeyaccept = S + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Elenco livello 1 (consegiou). +blocklist-item-moz-std-description = Permette quarche elemento ch'o tracia pe limitâ o numero di sciti che fonçionan mâ. +blocklist-item-moz-full-listName = Elenco livello 2 +blocklist-item-moz-full-description = Blôca tutti i elementi tracianti trovæ. Çerti sciti o contegnui porieivan no caregase ben. diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23d976ff27 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Scancella dæti + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Scancelâ tutti i cookie e dæti di sciti sarvæ da{ -brand-short-name } o peu fate sciortî da-i sciti e scancelâ i contegnui feua linia. Scancelâ a chache no aviâ efetto in sci teu login. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookie e Dæti di Sciti ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookie e dæti di sciti + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = Ti poriesci sciortî da-o scito se ti scancelli questi + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Contegnuo Web inta cache ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Contegnuo Web inta cache + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = Te saiâ domandou de recaregâ inmagini e dæti + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Scancella + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f151515239 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Scrivi sorvia a- coî specificæ da pagina con quelli che ti çerni chi sorvia + .accesskey = S + +colors-page-override-option-always = + .label = De longo +colors-page-override-option-auto = + .label = Solo co-i temi a Erto Contrasto +colors-page-override-option-never = + .label = Mai + +colors-text-and-background = Testo e sfondo + +colors-text-header = Testo + .accesskey = T + +colors-background = Sfondo + .accesskey = S + +colors-use-system = + .label = Adeuvia i coî de scistema + .accesskey = c + +colors-underline-links = + .label = Sotolinia colegamenti + .accesskey = g + +colors-links-header = Coî di colegamenti + +colors-unvisited-links = Colegamenti no vixitæ + .accesskey = n + +colors-visited-links = Colegamenti vixitæ + .accesskey = v diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1277e98c9e --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Preferense de conescion + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Dizabilita Estenscion + +connection-proxy-configure = Inpòsta proxy pe intrâ in Internet + +connection-proxy-option-no = + .label = No proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Adeuvia o proxy de scistema + .accesskey = Û +connection-proxy-option-auto = + .label = Treuva e inpostaçion do proxy in aotomatico pe sta ræ + .accesskey = T +connection-proxy-option-manual = + .label = Configoraçion a man do proxy + .accesskey = m + +connection-proxy-http = Proxy HTTP + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Pòrta + .accesskey = P + +connection-proxy-ssl-port = Pòrta + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = Host SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Pòrta + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Nisciun proxy pe + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = Ezenpio: mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-autotype = + .label = URL pe-a configoraçion do proxy outomatica + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Recarega + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = No domandâ l’aotenticaçion se a paròlla segreta a l'é sarvâ + .accesskey = c + .tooltip = Sta òpçion a permette de aotenticase diretamente con in proxy se ti gh'æ de credensiali sarvæ. A domanda ti a vediæ in caxo de'erô. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = No domandâ l’aotenticaçion se a paròlla segreta a l'é sarvâ + .accesskey = c + .tooltiptext = Sta òpçion a permette de aotenticase diretamente con in proxy se ti gh'æ de credensiali sarvæ. A domanda ti a vediæ in caxo de'erô. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Proxy DNS quande se deuvia SOCKS v5 + .accesskey = D + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personalizou + .accesskey = P + .tooltiptext = Scrivi a teu URL preferia pe risolve DNS sorvia HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Personalizou diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2854affd9b --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Azonzi neuvo contegnitô + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Nomme + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Scrivi o nomme do contegnitô + +containers-icon-label = Icöna + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Cô + .accesskey = C + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Fæto + .buttonaccesskeyaccept = F + +containers-color-blue = + .label = Bleu +containers-color-turquoise = + .label = Turcheize +containers-color-green = + .label = Verde +containers-color-yellow = + .label = Giano +containers-color-orange = + .label = Cô de çetrón +containers-color-red = + .label = Rosso +containers-color-pink = + .label = Rêuza +containers-color-purple = + .label = Pórpoa +containers-color-toolbar = + .label = Cô da bara di atressi + +containers-icon-fence = + .label = Recinto +containers-icon-fingerprint = + .label = Inpronta digitale +containers-icon-briefcase = + .label = Valixe +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Segno do dòllaro +containers-icon-cart = + .label = Carta pe acatâ +containers-icon-circle = + .label = Ponto +containers-icon-vacation = + .label = Vacansa +containers-icon-gift = + .label = Regallo +containers-icon-food = + .label = Çibbo +containers-icon-fruit = + .label = Fruta +containers-icon-pet = + .label = Bestia +containers-icon-tree = + .label = Erbo +containers-icon-chill = + .label = Fresco diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..903f1679ca --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Caratere + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Caratere pe + .accesskey = C + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabo +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armeno +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengaleze +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Cineize senplificou +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Cineize tradiçionâ (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Cineize tradiçionâ (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Cirilico +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiope +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgian +fonts-langgroup-el = + .label = Grego +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujaratti +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gormucchi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Giaponeize +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Ebraico +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmer +fonts-langgroup-korean = + .label = Corean +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latino (ponente) +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayano +fonts-langgroup-math = + .label = Matematica +fonts-langgroup-odia = + .label = Òriya +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamil +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telogo +fonts-langgroup-thai = + .label = Tailandeize +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetan +fonts-langgroup-canadian = + .label = Scilabaio unio canadeise +fonts-langgroup-other = + .label = Atri scistemi de scritua + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporçionâ + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Dimenscion + .accesskey = z + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Spaçio sencio + .accesskey = S + +fonts-monospace-size = Dimenscion + .accesskey = i + +fonts-minsize = Dimenscion minima do testo + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Ninte + +fonts-allow-own = + .label = Permette a-e pagine de çerne i seu font, invece de quelli che t'æ seleçionou chi sotta + .accesskey = P + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Predefinio ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Predefinio diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8fb5f2d74 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Sarva indirissi +autofill-manage-addresses-list-header = Indirissi + +autofill-manage-credit-cards-title = Carte de credito sarvæ +autofill-manage-credit-cards-list-header = Carte de credito + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Scancella +autofill-manage-add-button = Azonzi… +autofill-manage-edit-button = Cangia… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Azonzi neuvo indirisso +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Cangia indirisso + +autofill-address-given-name = Nomme +autofill-address-additional-name = Segondo nomme +autofill-address-family-name = Cognomme +autofill-address-organization = Òrganizaçion +autofill-address-street = Indirisso + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Vexinato +# Used in MY +autofill-address-village-township = Vilaggio ò muniçipio +autofill-address-island = Izoa +# Used in IE +autofill-address-townland = Comune + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Çitæ +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Distretto +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Vilaggio +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Periferia + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Provinsa +autofill-address-state = Stato +autofill-address-county = Contea +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Paròcchia +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefetua +# Used in HK +autofill-address-area = Area +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Dipartimento +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirou +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = CAP +autofill-address-postal-code = CAP +autofill-address-zip = Còdice ZIP +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +autofill-address-country = Tæra ò Region +autofill-address-tel = Telefono +autofill-address-email = Email + +autofill-cancel-button = Anulla +autofill-save-button = Sarva +autofill-country-warning-message = E form aoto-inpimento en disponibili solo in çerte naçioin. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Azonzi neuva carta de credito +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Cangia carta de credito + +autofill-card-number = Numero carta +autofill-card-invalid-number = Pe piaxei scrivi 'n numero de carta ch'o segge bon +autofill-card-name-on-card = Nomme in sciâ carta +autofill-card-expires-month = Scazze o meize +autofill-card-expires-year = Scazze l'anno +autofill-card-billing-address = Indirisso de fatuaçion +autofill-card-network = Tipo de carta + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42001565d3 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-qrcode-error-title = Acobiamento no ariescio. + +fxa-qrcode-error-body = Preuva torna. diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be7368f768 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Inpoastaçioin da lengoa de Pagine web + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Quarche vòtta e pagine gh'an ciù de 'na lengoa. L'é poscibile çerne na lengoa predefinia pe ste pagine, in ordine de preferensa + +languages-customize-spoof-english = + .label = Serve a verscion ingleize de pagine pe avei a privacy avansâ + +languages-customize-moveup = + .label = Mescia in sciù + .accesskey = M + +languages-customize-movedown = + .label = Mescia in zu + .accesskey = M + +languages-customize-remove = + .label = Scancella + .accesskey = S + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Seleçionn-a 'na lengoa pe azonzila… + +languages-customize-add = + .label = Azonzi + .accesskey = A + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = Inpostaçion lengoa de { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } o te mostriâ a primma lengoa comme predefinia e-e atre lengoe in ordine de aparensa se necesaio. + +browser-languages-search = Çerca atre lengoe… + +browser-languages-searching = + .label = Çerco e lengoe… + +browser-languages-downloading = + .label = Descarego… + +browser-languages-select-language = + .label = Seleçionn-a 'na lengoa da azonze… + .placeholder = Seleçionn-a 'na lengoa da azonze… + +browser-languages-installed-label = Lengoe instalæ +browser-languages-available-label = Lengoe che ghe son + +browser-languages-error = { -brand-short-name } o no agiornâ a lengoa òua. Contròlla che ti ê conesso a l'internet e preuva torna. diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a866d0b17 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,150 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Eceçioin… + .style = min-width: 36em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = Indirisso do scito + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = Blòcco + .accesskey = B + +permissions-session = + .label = Permetti in sta sescion + .accesskey = s + +permissions-allow = + .label = Permetti + .accesskey = P + +permissions-site-name = + .label = Scito + +permissions-status = + .label = Stato + +permissions-remove = + .label = Scancella scito + .accesskey = S + +permissions-remove-all = + .label = Scancella tutti i sciti + .accesskey = e + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Sarva cangiamenti + .buttonaccesskeyaccept = S + +permissions-searchbox = + .placeholder = Çerca scito + +permissions-capabilities-allow = + .label = Permetti +permissions-capabilities-block = + .label = Blòcco +permissions-capabilities-prompt = + .label = Domanda de longo + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Permetti +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Blòcco +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Permetti pe sta sescion + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Nomme de host no valido +permissions-invalid-uri-label = Pe piaxei inserisci un nomme de host valido + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Eceçioin - Cookie e Dæti di Sciti + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Ti peu anche decidde quali sciti peuan de longo ò mai deuviâ cookie e dæti di sciti. Scrivi ben l'indirisso ezatto di sciti che ti veu gestî e pöi sciacca Blòcca, Permetti pe sescion ò Permetti. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Sciti permissi - Pop-up + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Ti ti peu dî quæ sciti peuan arvî barcoin de pop-up. Scrivi l'indirisso di sciti a-i quæ ti ghe veu dâ o permisso e sciacca Permetti. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Eceçioin - Login sarvæ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = I dæti d'acesso pe sti sciti no saian sarvæ + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Sciti permissi - Instalaçion di conponenti azonti + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Ti ti peu dî quæ sciti peuan arvî ò instalâ di conponenti azonti. Scrivi l'indirisso di sciti a-i quæ ti veu dâ o permisso e sciacca Permetti. + +## Site Permissions - Autoplay + + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Inpostaçioin - Permessi de Notificaçion + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Sti sciti an domandou de mandate de notifiche. Ti peu dî quæ sciti peuan mandate e notifiche. Ti peu anche blocâ e neuve domande de permette e notifiche. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Blòcca e neuve domande de permette e notifiche +permissions-site-notification-disable-desc = Questo o blòcca i sciti che no en inta lista chi sorvia da domandâ o permisso de mandâ notifiche. Blocâ e notifiche o peu inpedî çerte carateristiche do scito. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Inpostaçioin - Permessi de Poxiçion + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Sti sciti an domandou de acede a-a teu poxiçion. Tei peu dî quæ sciti gh'an o permisso de acede a-a teu poxiçion. Ti peu anche blocâ e neuve domande de acede a-a teu poxiçion. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Blòcca e neuve domande de acede a-a teu poxiçion +permissions-site-location-disable-desc = Questo o blòcca i sciti che no en inta lista chi sorvia da domandâ o permisso de acede a-a teu poxiçion. Blocâ e notifiche o peu inpedî çerte carateristiche do scito. + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Inpostaçioin - Permessi da Fötocamera + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Sti sciti an domandou de acede a-a teu fötocamera. Ti peu anche dî quæ sciti peuan acede a-a teu fötocamera. Ti peu anche blocâ e neuve doamande de acede a-a teu fötocamera. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Blòcca e neuve domande de acede a-a teu fötocamera +permissions-site-camera-disable-desc = Questo o no permette a-i sciti che non en chi sotta de domandâ o permisso de acede a-a teu camera. Blocâ l'acesso a-a teu fötocamera o peu inpedî çerte carateristiche do scito. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Inpostaçioin - Permessi do Micròfono + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Sti sciti an domandou de acede a-a teu micròfono. Ti peu anche dî quæ sciti peuan acede a-a teu micròfono. Ti peu anche blocâ e neuve doamande de acede a-a teu micròfono. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Blòcca e neuve domande de acede a-a teu micròfono +permissions-site-microphone-disable-desc = Questo o no permette a-i sciti che non en chi sotta de domandâ o permisso de acede a-a teu micròfono. Blocâ l'acesso a-a teu micròfono o peu inpedî çerte carateristiche do scito. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb7910cd6e --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,999 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Manda a-o scito un signâ “No traciame” coscì da faghe savei che ti no veu ese traciou +do-not-track-learn-more = Atre informaçioin +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Solo quande { -brand-short-name } o l'é inpòstou pe blocâ i elementi che tracian conosciui +do-not-track-option-always = + .label = De longo + +pane-general-title = Generale +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = Pagina prinçipâ +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = Çerca +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = Privacy e seguessa +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +help-button-label = Sopòrto de { -brand-short-name } +addons-button-label = Estenscioin e Temi + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = Særa + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Arvi torna o { -brand-short-name } pe ativâ sta fonçion. +feature-disable-requires-restart = Arvi torna o { -brand-short-name } pe dizativâ sta fonçion. +should-restart-title = Arvi torna o { -brand-short-name } +should-restart-ok = Arvi torna { -brand-short-name } òua +cancel-no-restart-button = Anulla +restart-later = Arvi torna Dòppo + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Pe abilitâ l'estenscion vanni into conponente azonto <img data-l10n-name="addons-icon"/> into menû <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Exiti da riçerca + +search-results-help-link = Serve agiutto? Vixita <a data-l10n-name="url">Sopòrto de { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = Iniçio + +always-check-default = + .label = Contròlla de longo se { -brand-short-name } o l'é o navegatô predefinio + .accesskey = t + +is-default = { -brand-short-name } o l'é o navegatô predefinio +is-not-default = { -brand-short-name } o no l'é o navegatô predefinio + +set-as-my-default-browser = + .label = Adeuvia comme predefinio… + .accesskey = A + +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Avertime quande særo o navegatô + +disable-extension = + .label = Dizabilita estençion + +tabs-group-header = Feuggi + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab mostra l'anteprimma di feuggi averti + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = Arvi colegamento into feuggio in cangio do barcon + .accesskey = V + +warn-on-open-many-tabs = + .label = Avertime quando l'arvetua de ciù feuggi a peu fâ anâ ciù lento { -brand-short-name } + .accesskey = d + +show-tabs-in-taskbar = + .label = Fanni vedde l'anteprimma inta bara di task do Windows + .accesskey = k + +browser-containers-enabled = + .label = Abilita Contegnitô de Feuggi + .accesskey = n + +browser-containers-learn-more = Ciù informaçioin + +browser-containers-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = i + +containers-disable-alert-title = Særa tutti i contegnitoî de feuggi? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Se ti ti dizabiliti i Contegnitoî de Feuggi òua, { $tabCount } contegnitô de feuggi saiâ seròu. T'ê seguo de dizabilitâ i Contegnitoî de Feuggi? + *[other] Se ti ti dizabiliti i Contegnitoî de Feuggi òua, { $tabCount } contegnitoî de feuggi saian seræ. T'ê seguo de dizabilitâ i Contegnitoî de Feuggi? + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Særa { $tabCount } Contegnitô de feuggi + *[other] Særa { $tabCount } Contegnitoî de feuggi + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Lascia abilitou + +containers-remove-alert-title = Scancelâ sto contegnitô? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Se ti ti scancelli sto Contegnitô òua, { $count } contegnitô de feuggi saiâ seròu. T'ê seguo de scancelâ sto Contegnitô? + *[other] Se ti ti scancelli sto Contegnitô òua, { $count } contegnitoî de feuggi saian seræ. T'ê seguo de scancelâ sto Contegnitô? + } + +containers-remove-ok-button = Scancella sto Contegnitô +containers-remove-cancel-button = No scancelâ sto Contegnitô + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Lengoa e Aparensa + +default-font = Caratere predefinio + .accesskey = C +default-font-size = Dimenscion + .accesskey = D + +advanced-fonts = + .label = Avansæ… + .accesskey = n + +language-header = Lengoa + +choose-language-description = Çerni a lengoa preferia pe-e pagine + +choose-button = + .label = Çerni… + .accesskey = i + +choose-browser-language-description = Çerni a lengoa deuvia pe vedde i menû, mesaggi e notifiche de { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Inpòsta Alternative + .accesskey = I +confirm-browser-language-change-description = Arvi torna { -brand-short-name } pe conpletâ i cangiamenti +confirm-browser-language-change-button = Conpleta e Arvi torna + +translate-web-pages = + .label = Traduxi contegnui web + .accesskey = T + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Traduçioin de <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = Eceçioin… + .accesskey = z + +check-user-spelling = + .label = Contròlla l'òrtografia quande scrivo + .accesskey = l + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Schedai e aplicaçioin + +download-header = Descaregamenti + +download-save-where = Sarva schedai in + .accesskey = v + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Çerni… + *[other] Çerca… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] i + *[other] Ç + } + +download-always-ask-where = + .label = Domanda de longo donde sarvâ i schedai + .accesskey = D + +applications-header = Aplicaçioin + +applications-description = Çerni comme { -brand-short-name } o gestisce i teu descaregamenti da-a Ræ ò e aplicaçioin che ti deuvi quande ti naveghi. + +applications-filter = + .placeholder = Çerca tipi de schedai ò aplicaçioin + +applications-type-column = + .label = Tipo de contegnuo + .accesskey = T + +applications-action-column = + .label = Açion + .accesskey = A + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = schedaio { $extension } +applications-action-save = + .label = Sarva schedaio + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Adeuvia { $app-name } + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Adeuvia { $app-name } (predefinio) + +applications-use-other = + .label = Adeuvia atro… +applications-select-helper = Seleçionn-a 'na aplicaçion de agiutto + +applications-manage-app = + .label = Detalli da aplicaçion… +applications-always-ask = + .label = Domanda de longo + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Adeuvia { $plugin-name } (in { -brand-short-name }) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +drm-content-header = Contegnuo da Gestion di Diritti Digitali (DRM) + +play-drm-content = + .label = Riproduxi o contegnuo DRM-controlled + .accesskey = R + +play-drm-content-learn-more = Atre informaçioin + +update-application-title = Agiornamenti de { -brand-short-name } + +update-application-description = Mantegni { -brand-short-name } agiornou pe de megio prestaçioin, stabilitæ e seguessa. + +update-application-version = Verscion { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novitæ</a> + +update-history = + .label = Fanni vedde a stöia di agiornamenti… + .accesskey = g + +update-application-allow-description = Permetti a { -brand-short-name } de + +update-application-auto = + .label = Installa i agiornamenti in aotomatico (consegiou) + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = Contròlla se gh'é agiornamenti, ma famme decidde se instalali + .accesskey = C + +update-application-manual = + .label = No controlâ mai se gh'é agiornamenti (no consegiou) + .accesskey = N + +update-application-use-service = + .label = Deuvia 'n serviçio ascozo pe instalâ i agiornamenti + .accesskey = v + +## General Section - Performance + +performance-title = Prestaçioin + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Deuvia e inpostaçioin racomandæ pe-e megio prestaçioin + .accesskey = U + +performance-use-recommended-settings-desc = Ste inpostaçioin en fæte pe l'hardware e scistema òperativo do teu computer. + +performance-settings-learn-more = Saccine de ciù + +performance-allow-hw-accel = + .label = Adeuvia l'aceleraçion hardware se a gh'é + .accesskey = h + +performance-limit-content-process-option = Limite de contegnuo do processo + .accesskey = l + +performance-limit-content-process-enabled-desc = Deuviâ ciù contegnui do processo o peu megiorâ e prestaçioin quande ti deuvi tanti feuggi insemme, ma te faiâ stragiâ ciù memöia. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Cangiâ o numero de contegnui de processo o l'é poscibile solo in { -brand-short-name } moltiprocesso. <a data-l10n-name="learn-more">Amia comme controlâ se o moltiprocesso o l'é ativo</a> + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (predefinio) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Riçerca + +browsing-use-autoscroll = + .label = Adeuvia rebelamento aotomatico + .accesskey = d + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Adeuvia rebelamento regolâ + .accesskey = m + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Mostra a tastea da tocâ quande a serve + .accesskey = t + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Adeuvia de longo i pomelli de direçion pe navegâ in sce pagine + .accesskey = c + +browsing-search-on-start-typing = + .label = Çerca tanto che son derê a scrive + .accesskey = s + +browsing-picture-in-picture-learn-more = Atre informaçioin + +browsing-cfr-recommendations = + .label = Consegime estenscioin quande navego + .accesskey = C +browsing-cfr-features = + .label = Consegime fonçioin quande navego + .accesskey = f + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Atre informaçioin + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Inpostaçioin da ræ + +network-proxy-connection-description = Inpòsta o mòddo de conetise a l'internet de { -brand-short-name }. + +network-proxy-connection-learn-more = Pe saveine de ciù + +network-proxy-connection-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = I + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Neuvi Barcoin e feuggi + +home-new-windows-tabs-description2 = Çerni cöse ti veu vedde quande ti arvi a pagina prinçipâ, neuvi barcoin e neuvi feuggi. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Pagina prinçipâ e neuvi barcoin + +home-newtabs-mode-label = Neuvi feuggi + +home-restore-defaults = + .label = Repiggia predefinii + .accesskey = R + +home-mode-choice-custom = + .label = Indirissi cliénti... + +home-mode-choice-blank = + .label = Pagina gianca + +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Incòlla indirisso... + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Adeuvia a pagina corente + *[other] Adeuvia e pagine corenti + } + .accesskey = c + +choose-bookmark = + .label = Adeuvia o segnalibbro… + .accesskey = s + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-search-header = + .label = Çerca into Web + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Consegiou da { $provider } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Comme o fonçionn-a +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Stöie sponsorizæ + +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Pagine vixitæ +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Segnalibbri +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Urtimi descaregamenti +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Pagine sarvæ in { -pocket-brand-name } + +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Snippet + +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } riga + *[other] { $num } righe + } + +## Search Section + +search-bar-header = Bara de Riçerca +search-bar-hidden = + .label = Deuvia a bara di indirissi pe çercâ e navegâ +search-bar-shown = + .label = Azonzi bara de riçerca inta bara di atressi + +search-engine-default-header = Motô de riçerca predefinio + +search-suggestions-option = + .label = Fanni vedde conseggi de riçerca + .accesskey = V + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Fanni vedde conseggi de riçerca tra i rizoltæ da bara di indirissi + .accesskey = l + + +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Fanni vedde i conseggi in çimma a-a stöia da navegaçion inta bara di indirissi + +search-suggestions-cant-show = I conseggi de riçerca no saian mostræ tra i exiti da-a bara di indirissi perché { -brand-short-name } o l'é inpostou pe no sarvâ a stöia. + +search-one-click-desc = Çerni i motoî de riçerca alternativi che saian mostræ sotta a bara di indirissi e bara de riçerca quande ti iniçi a scrive. + +search-choose-engine-column = + .label = Motô de riçerca +search-choose-keyword-column = + .label = Paròlla ciave + +search-restore-default = + .label = Ripiggia i motoî de riçerca predefinii + .accesskey = R + +search-remove-engine = + .label = Scancella + .accesskey = E + +search-find-more-link = Treuva ciù motoî de riçerca + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Sta paròlla ciave a gh'é za +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Ti æ çernuo 'na paròlla ciave ch'a l'é uzâ da "{ $name }". Pe piaxei che ti ne çerni 'n'atra. +search-keyword-warning-bookmark = Ti æ çernuo 'na paròlla ciave che a l'é uzâ da un segnalibbro. Pe piaxei che ti ne çerni 'n'atra. + +## Containers Section + +containers-header = Contegnitô di feuggi +containers-add-button = + .label = Azonzi neuvo contegnitô + .accesskey = A + +containers-remove-button = + .label = Scancella + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = A teu Ræ, de longo con ti + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Descarega Firefox pe <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ò <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> pe scincronizate con i dispoxitivi mòbili. + +## Firefox Account - Signed in + + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Cangia l’inmagine do profî + +sync-manage-account = Gestisci conto + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } no l'é verificou. +sync-signedin-login-failure = Acedi pe ativâ torna a conescion { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Manda torna verifica + .accesskey = d + +sync-remove-account = + .label = Scancella conto + .accesskey = p + +sync-sign-in = + .label = Intra + .accesskey = t + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = Segnalibbri + .accesskey = S + +sync-engine-history = + .label = Stöia + .accesskey = S + +sync-engine-tabs = + .label = Arvi Feuggi + .tooltiptext = ’Na lista de quello ch'o l'é averto in sci dispoxitivi scincronizæ + .accesskey = F + +sync-engine-addresses = + .label = Indirissi + .tooltiptext = Indirissi de pòsta che t'æ sarvou (solo desktop) + .accesskey = e + +sync-engine-creditcards = + .label = Carte de credito + .tooltiptext = Nommi, numeri e dæte de scadensa (solo desktop) + .accesskey = C + +sync-engine-addons = + .label = Conponenti azonti + .tooltiptext = Estenscioin e temi pe Firefox desktop + .accesskey = a + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Nomme dispoxitivo + +sync-device-name-change = + .label = Cangia nomme dispoxitivo… + .accesskey = n + +sync-device-name-cancel = + .label = Anulla + .accesskey = l + +sync-device-name-save = + .label = Sarva + .accesskey = v + +sync-connect-another-device = Conetti atro dispoxitivo + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Verifica mandâ +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Un colegamento de verifica o l'é stæto mandou a { $email }. +sync-verification-not-sent-title = No se peu mandâ a verifica +sync-verification-not-sent-body = Òua no ariescimmo a mandâ 'na email de verifica, pe piaxei preuva torna dòppo. + +## Privacy Section + +privacy-header = Privacy do navegatô + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Login e Poule segrete + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } + +forms-ask-to-save-logins = + .label = Domanda se sarvâ acessi e poule segrete pe-i sciti + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Eceçioin… + .accesskey = ç + +forms-saved-logins = + .label = Acessi sarvæ… + .accesskey = s +forms-master-pw-change = + .label = Cangia a paròlla segreta prinçipâ… + .accesskey = C + +forms-master-pw-fips-desc = Cangio de paròlla segreta no riescio + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy Section - History + +history-header = Stöia + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } o se + .accesskey = o + +history-remember-option-all = + .label = aregordiâ a stöia +history-remember-option-never = + .label = no se aregordiâ mai a stöia +history-remember-option-custom = + .label = Deuvia inpostaçioin personalizæ pe-a stöia + +history-remember-description = { -brand-short-name } o s'aregòrda de teu navegaçioin, descaregamenti e stöia de riçerche. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } o deuvia e mæxime preferense da-a navegaçion privâ, e o no se aregòrda da stöia de teu navegaçioin. + +history-private-browsing-permanent = + .label = Deuvia de longo o mòddo de navegaçion privòu + .accesskey = p + +history-remember-browser-option = + .label = Aregòrda a stöia de navegaçion e descaregamenti + .accesskey = n + +history-remember-search-option = + .label = Aregòrda e riçerche e a stöia di mòdoli + .accesskey = l + +history-clear-on-close-option = + .label = Scancella a stöia quande særa o { -brand-short-name } + .accesskey = r + +history-clear-on-close-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = t + +history-clear-button = + .label = Scancella Stöia… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookie e Dæti di Sciti + +sitedata-total-size-calculating = Conto a dimenscion di dæti e da cache… + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = I cookie, dæti do scito e cache deuvian { $value } { $unit } de spaçion in sciô disco. + +sitedata-learn-more = Pe saveine de ciù + +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Acetta cookie e dæti do scito + .accesskey = A + +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Blòcca cookie e dæti do scito + .accesskey = B + +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Tipo de contegnuo blocòu + .accesskey = T + +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookie de sciti no vixitæ +sitedata-option-block-all = + .label = Tutti i cookie (quarche scito no fonçioniâ ben) + +sitedata-clear = + .label = Scancella dæti… + .accesskey = l + +sitedata-settings = + .label = Gestisci dæti… + .accesskey = G + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Bara di indirissi + +addressbar-suggest = Quande ti deuvi a bara di indirissi, conseggia + +addressbar-locbar-history-option = + .label = Stöia da navegaçion + .accesskey = S +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Segnalibbri + .accesskey = b +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = feuggi averti + .accesskey = g + +addressbar-suggestions-settings = Cangia e inpostaçioin di conseggi di motoî de riçerca + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Proteçion anti traciamento avansâ + +content-blocking-learn-more = Atre informaçioin + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standard + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Restritivo + .accesskey = R +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Personalizzou + .accesskey = P + +## + +content-blocking-all-cookies = Tutti i cookie + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +content-blocking-warning-title = Stanni atento! + +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Recarega tutti i feuggi + .accesskey = R + +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = In tutti i barcoin + .accesskey = u +content-blocking-option-private = + .label = Solo inti barcoin privæ + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cangia a lista de blòcco + +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookie + .accesskey = C + +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Ciù informaçioin + +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Minatoî de criptomonæe + .accesskey = y + +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Rilevatoî de inpronte digitali + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Gestisci eceçioin + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Permissi + +permissions-location = Indirisso +permissions-location-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = t + +permissions-camera = Fòtocamera +permissions-camera-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = t + +permissions-microphone = Micròfono +permissions-microphone-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = t + +permissions-notification = Notifiche +permissions-notification-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = t +permissions-notification-link = Atre informaçioin + +permissions-notification-pause = + .label = Ferma notificaçioin scinché { -brand-short-name } o no s'arve torna + .accesskey = n + +permissions-autoplay-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = t + +permissions-block-popups = + .label = Blòcca i barcoin de pop-up + .accesskey = B + +permissions-addon-install-warning = + .label = Avizime quande 'n scito o preuva a instalâ conponenti azonti + .accesskey = A + +permissions-addon-exceptions = + .label = Eceçioin… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Acugeita dæti e uzo de { -brand-short-name } + +collection-description = Niatri çerchemmo de lasciâ a ti a decixon se sarvâ e quello ch'o o ne serve solo pe megiorâ { -brand-short-name } pe tutti. Niatri te domandiemo de longo o permisso primma de reçeive informaçioin personâ. +collection-privacy-notice = Informativa in sciâ privacy + +collection-health-report = + .label = Permetti a { -brand-short-name } de mandâ dæti tecnichi e de interaçion a { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Atre informaçioin + +collection-studies = + .label = Pemetti a { -brand-short-name } de instalâ e xoâ studdi +collection-studies-link = Amia i studde de { -brand-short-name } + +addon-recommendations-link = Atre informaçioin + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = O report di dæti o l'é dizabilitou pe sta configuraçion + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Seguessa + +security-browsing-protection = Proteçion contra o conegnuo inganevole e pericoloso + +security-enable-safe-browsing = + .label = Blòcca contegnui grammi pericolozi + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Atre informaçioin + +security-block-downloads = + .label = Blocca descaregamenti pericolozi + .accesskey = D + +security-block-uncommon-software = + .label = Avertime in sci programmi indexideræ e no comun + .accesskey = C + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certificati + +certs-enable-ocsp = + .label = Domanda a-i risponditoî OCSP pe confermâ a validitæ di certificati òua + .accesskey = o + +certs-view = + .label = Fanni vedde certificati… + .accesskey = C + +certs-devices = + .label = Aparati de Seguessa… + .accesskey = S + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## DoH Section + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Desktop +downloads-folder-name = Descaregamenti +choose-download-folder-title = Çerni a cartella de descaregamento: diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d305555dd2 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Inpòsta comme Pagina Prinçipâ + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Çerni 'n segnalibbro pe falo deventâ a teu pagina prinçipâ. Se ti veu çerne 'na cartella, i segnalibbri inte sta cartella saian averti in sci feuggi. diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c234766c3f --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Gestisci Cookie e Dæti di Sciti + +site-data-settings-description = Sti sciti sarvan cookie into computer. { -brand-short-name } o sarva i dæti da i sciti in mòddo perscistente scinché no ti i scancelli, e i scancella quande en sarvæ in mòddo no perscistente e serve do spaçio. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Çerca sciti + .accesskey = s + +site-data-column-host = + .label = Scito +site-data-column-cookies = + .label = Cookie +site-data-column-storage = + .label = Memöia +site-data-column-last-used = + .label = Urtimo Deuviou + +site-data-remove-selected = + .label = Scancella seleçionæ + .accesskey = r + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Sarva cangiamenti + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (permanente) + +site-data-remove-all = + .label = Scancella tutto + .accesskey = a + +site-data-remove-shown = + .label = Scancella tutto quello visto + .accesskey = a + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Scancella + +site-data-removing-header = Scancella Cookie e Dæti di Sciti + +site-data-removing-desc = Scancelâ cookie e dæti di sciti o peu fate sciortî da-i sciti. Te seguo de fâ sti cangiamenti? + +site-data-removing-table = I cookie e dæti di sciti de sti sciti chi saian scancelæ diff --git a/l10n-lij/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-lij/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9833b955f3 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Eceçioin - Traduçion + .style = min-width: 38em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = No gh'é a traduçion in ste lengoe chi sotta + +translation-languages-column = + .label = Lengoe + +translation-languages-button-remove = + .label = Scancella lengoa + .accesskey = R + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Scancella tutte e lengoe + .accesskey = m + +translation-sites-disabled-desc = Pe sti sciti a no saiâ proposta a traduçion + +translation-sites-column = + .label = Sciti + +translation-sites-button-remove = + .label = Scancella scito + .accesskey = s + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Scancella tutti i sciti + .accesskey = u + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Særa + .buttonaccesskeyaccept = r |