diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:13:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:13:33 +0000 |
commit | 086c044dc34dfc0f74fbe41f4ecb402b2cd34884 (patch) | |
tree | a4f824bd33cb075dd5aa3eb5a0a94af221bbe83a /l10n-my/security/manager | |
parent | Adding debian version 124.0.1-1. (diff) | |
download | firefox-086c044dc34dfc0f74fbe41f4ecb402b2cd34884.tar.xz firefox-086c044dc34dfc0f74fbe41f4ecb402b2cd34884.zip |
Merging upstream version 125.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-my/security/manager')
-rw-r--r-- | l10n-my/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 33 |
1 files changed, 9 insertions, 24 deletions
diff --git a/l10n-my/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-my/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties index 1767453c1f..7c4e45a151 100644 --- a/l10n-my/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties +++ b/l10n-my/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -3,31 +3,7 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 -# bytes buffer after being encoded to UTF-8. -# -# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console -# in Firefox and evaluating the following code: -# -# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length -# -# Simply replace YOURSTRING with your translation. -# -# If it's not possible to produce an understandable translation withing these -# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. -# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 -# bytes buffer after being encoded to UTF-8. -# -# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console -# in Firefox and evaluating the following code: -# -# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length -# -# Simply replace YOURSTRING with your translation. -# -# If it's not possible to produce an understandable translation within these -# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. # The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 # bytes buffer after being encoded to UTF-8. @@ -94,6 +70,8 @@ PSMERR_SSL_Disabled=SSL နည်းစဉ်ကို ပိတ်ထားတ PSMERR_SSL2_Disabled=ကွန်ရက် အဟောင်းတခု၊ မလုံခြုံတဲ့ SSL နည်းစဉ် မူအဆင့်ကို သုံးစွဲတဲ့အတွက် လုံခြုံစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ဘူး၊ PSMERR_HostReusedIssuerSerial=You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number. +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). + certErrorIntro=%S က မမှန်ကန်တဲ့ လုံခြုံရေး လက်မှတ်တခုကို သုံးစွဲနေတယ်။ certErrorTrust_SelfSigned=လက်မှတ်ကို ကိုယ်တိုင် ရေးထိုးထားတဲ့ အတွက် စိတ်မချရဘူး။ @@ -107,6 +85,7 @@ certErrorTrust_ExpiredIssuer=လက်မှတ်ကို လက်မှတ certErrorTrust_Untrusted=လက်မှတ်ဟာ စိတ်ချရတဲ့ အရင်းအမြစ်တခုမှ လာတာ မဟုတ်ဘူး။ certErrorMismatch=လက်မှတ်ဟာ %S အမည်အတွက် တရားမ၀င်ဘူး။ +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid certErrorMismatchMultiple=အောက်ပါ အမည်များအတွက်သာ လက်မှတ်ဟာ တရားမ၀င်ဘူး - # LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) @@ -115,6 +94,12 @@ certErrorExpiredNow=The certificate expired on %1$S. The current time is %2$S. # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) certErrorNotYetValidNow=ဤလက်မှတ်သည် %1$S မတိုင်ခင်အထိအကျုံးဝင်ပါသည်။ လက်ရှိအချိန်သည် %2$S ဖြစ်သည်။ +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName + + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. + P12DefaultNickname=တင်သွင်းထားတဲ့ လက်မှတ် CertUnknown=မသိသော CertNoEmailAddress=(အီးမေးလ် လိပ်စာ မပါဘူး) |