diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-nl/browser/installer/mui.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nl/browser/installer/mui.properties')
-rw-r--r-- | l10n-nl/browser/installer/mui.properties | 61 |
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/browser/installer/mui.properties b/l10n-nl/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..60080addf2 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welkom bij de wizard $BrandFullNameDA installeren +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Deze wizard zal u begeleiden bij de installatie van $BrandFullNameDA.\n\nHet wordt aanbevolen alle overige toepassingen af te sluiten alvorens de installatie te starten. Dit maakt het mogelijk relevante systeembestanden bij te werken zonder uw computer opnieuw op te moeten starten.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Onderdelen kiezen +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Kies welke onderdelen van $BrandFullNameDA u wilt installeren. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Beschrijving +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Beweeg uw muis over een onderdeel om de beschrijving ervan te zien. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Installatielocatie kiezen +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Kies de map waarin $BrandFullNameDA moet worden geïnstalleerd. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installeren +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Wacht even terwijl $BrandFullNameDA wordt geïnstalleerd. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installatie voltooid +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=De installatie is voltooid. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installatie afgebroken +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=De installatie is niet voltooid. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Voltooien +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Voltooien van de wizard $BrandFullNameDA installeren +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA is op uw computer geïnstalleerd.\n\nKlik op Voltooien om deze wizard te sluiten. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Uw computer moet opnieuw worden opgestart om de installatie van $BrandFullNameDA te kunnen voltooien. Wilt u nu opnieuw opstarten? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Nu opnieuw opstarten +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ik wil later handmatig opnieuw opstarten +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Startmenumap kiezen +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Kies een map in het menu Start voor de $BrandFullNameDA-snelkoppelingen. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Selecteer de map in het menu Start waarin u de snelkoppelingen van het programma wilt aanmaken. U kunt ook een naam invoeren om een nieuwe map aan te maken. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Weet u zeker dat u de $BrandFullName-installatie wilt afsluiten? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welkom bij de wizard $BrandFullNameDA de-installeren +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Deze wizard zal u begeleiden bij de de-installatie van $BrandFullNameDA.\n\nVerzeker u ervan dat $BrandFullNameDA niet actief is alvorens het de-installeren te starten.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA de-installeren +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA van uw computer verwijderen. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=De-installeren +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Wacht even terwijl $BrandFullNameDA wordt gede-installeerd. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=De-installatie voltooid +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=De-installatie is voltooid. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=De-installatie afgebroken +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=De-installatie is niet voltooid. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Voltooien van de wizard $BrandFullNameDA de-installeren +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA is van uw computer gede-installeerd.\n\nKlik op Voltooien om deze wizard te sluiten. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Uw computer moet opnieuw worden opgestart om de de-installatie van $BrandFullNameDA te kunnen voltooien. Wilt u nu opnieuw opstarten? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Weet u zeker dat u de $BrandFullName-de-installatie wilt afsluiten? |