summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r--l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4fd8f959af
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Volètz far fisança a « %S » per las accions seguentas ?
+unnamedCA=Autoritat de certificacion (pas de nom)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Picatz lo senhal per chifrar la còpia de seguretat d'aqueste certificat :
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Memorizar aquesta decision
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Organizacion : « %S »
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Emes jos : « %S »
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Emés per : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Nombre de seria : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Valid del %1$S al %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Utilizacions de la clau : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Adreças electronicas : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Emés per : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Emmagazinat dins : %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Connexion pas chifrada
+pageInfo_Privacy_None1=Lo site Web %S supòrta pas lo chiframent per la pagina actualament afichada.
+pageInfo_Privacy_None2=Las entresenhas mandadas sus Internet sens chiframent pòdon èsser vistas per d'autras personas durant lor transit.
+pageInfo_Privacy_None4=La pagina que vesètz es estada chifrada abans sa transmission sus Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Connexion chifrada (claus %1$S, %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Chiframent pas fisable (claus %1$S, %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=La pagina que vesètz es estada chifrada abans sa transmission sus Internet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Lo chiframent fa fòrt dificil a las personas pas autorizadas la visualizacion de la pagina durant son transit entre ordenadors. Doncas, es fòrt improbable que qualqu'un pòsca legir aquesta pagina durant son transit sus la ret.
+pageInfo_MixedContent=Connexion parcialament chifrada
+pageInfo_MixedContent2=D'unas partidas de la pagina que visionatz son pas estadas chifradas abans d'èsser transmesas sus Internet.
+pageInfo_WeakCipher=Vòstra connexion a aquel site web utiliza un nivèl de chiframent feble e es pas privada. D'autres pòdon veire vòstras informacions o modificar lo compòrtament del site web.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Lo site web respècta lo certificat de la politica de transparéncia.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(pas definit)
+enable_fips=Activar FIPS
+