summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-e51783d008170d9ab27d25da98ca3a38b0a41b67.tar.xz
firefox-e51783d008170d9ab27d25da98ca3a38b0a41b67.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties28
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties26
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties20
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/intl.css12
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties79
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties25
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
17 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6cba8146db
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = ਢਾਲ ਅਧਿਐਨ
+removeButton = ਹਟਾਓ
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = ਸਰਗਰਮ ਅਧਿਐਨ
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = ਪੂਰੇ ਹੋਏ ਅਧਿਐਨ
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = ਸਰਗਰਮ
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = ਪੂਰੇ
+
+updateButtonWin = ਅੱਪਡੇਟ ਚੋਣਾਂ
+updateButtonUnix = ਅੱਪਡੇਟ ਪਸੰਦਾਂ
+learnMore = ਹੋਰ ਜਾਣੋ
+noStudies = ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਧਿਐਨ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਹੈ।
+disabledList = ਇਹ ਅਧਿਐਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ ਹੈ। ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਚੱਲੇਗਾ।
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = ਇਹ ਕੀ ਹੈ? %S ਸਮੇਂ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਅਧਿਐਨ ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਚਲਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = ਇਹ ਅਧਿਐਨ %1$S ਤੋਂ %2$S ਤਹਿ ਕਰਦਾ ਹੈ।
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..511125b5cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਤੰਤਰ ਧਿਰ ਵਲੋਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n\nਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f53adfada0
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=ਸਾਵਧਾਨ
+Confirm=ਤਸਦੀਕ
+ConfirmCheck=ਤਸਦੀਕ
+Prompt=ਪੁੱਛੋ
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ - %S
+Select=ਚੁਣੋ
+OK=ਠੀਕ ਹੈ
+Cancel=ਰੱਦ ਕਰੋ
+Yes=ਹਾਂ(&Y)
+No=ਨਹੀਂ(&N)
+Save=ਸੰਭਾਲੋ(&S)
+Revert=ਵਾਪਸ ਲਵੋ(&R)
+DontSave=ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ]
+ScriptDlgHeading=%S ਉੱਤੇ ਪੇਜ਼ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ:
+ScriptDialogLabel=ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਡਾਈਲਾਗ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕੋ
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=ਇਸ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਫੇਰ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਨਾ ਦਿਓ
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=%S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਫੇਰ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਨਾ ਦਿਓ
+ScriptDialogPreventTitle=ਤਸਦੀਕ ਡਾਈਲਾਗ ਤਸਦੀਕ
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। ਸਾਈਟ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=ਪਰਾਕਸੀ %2$S ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਸਾਈਟ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਮੰਗ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। ਸਾਵਧਾਨ: ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਉਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ‘ਤੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ‘ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵੇਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ!
+EnterPasswordFor=%2$S ਉੱਤੇ %1$S ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।
+EnterCredentials=ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿ ਰਹੀ ਹੈ।
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ %S ਵਜੋਂ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿ ਰਹੀ ਹੈ।
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿ ਰਹੀ ਹੈ। ਸਾਵਧਾਨ: ਤੁਹਾਡੀ ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਇਸ ਵੇਲੇ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੀ ਬਜਾਏ %S ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੈ।
+SignIn=ਸਾਈਨ ਇਨ
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..784004bdfd
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ
+SaveMediaTitle=ਮੀਡਿਆ ਸੰਭਾਲੋ
+SaveVideoTitle=ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ
+SaveAudioTitle=ਆਡੀਓ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ
+SaveLinkTitle=ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ
+WebPageCompleteFilter=ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ, ਪੂਰਾ
+WebPageHTMLOnlyFilter=ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ, HTML ਕੇਵਲ
+WebPageXHTMLOnlyFilter=ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ, XHTML ਕੇਵਲ
+WebPageSVGOnlyFilter=ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ, SVG ਕੇਵਲ
+WebPageXMLOnlyFilter=ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ, XML ਕੇਵਲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+# This is the default filename used when saving a file if a filename could
+# not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+# extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_ਫਾਈਲਾਂ
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ae92eb298
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=ਠੀਕ ਹੈ
+button-cancel=ਰੱਦ ਕਰੋ
+button-help=ਮਦਦ
+button-disclosure=ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ef18049d32
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = ਇਕਟੈਨਸ਼ਨ ਵਲੋਂ “%S” ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ
+uninstall.confirmation.button-1.label = ਇੰਸਟਾਲ ਹੀ ਰੱਖੋ
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ, %S, ਨੇ ਸਫ਼ਾ ਬਦਲਿਆ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਟੈੇਬ ਖੋਲ੍ਹਣ ਸਮੇਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ।
+newTabControlled.learnMore = ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ, %S, ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਮੁੱਖ-ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਅਤੇ ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ।
+homepageControlled.learnMore = ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ, %1$S, ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕੁਝ ਟੈਬਾਂ ਲੁਕਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ %2$S ਤੋਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+tabHideControlled.learnMore = ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..79413c6830
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=ਬਾਹਰ ਜਾਓ
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..844ac45e27
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=ਸਭ ਫਾਈਲਾਂ
+htmlTitle=HTML ਫਾਈਲਾਂ
+textTitle=ਟੈਕਸਟ ਫਾਈਲਾਂ
+imageTitle=ਚਿੱਤਰ ਫਾਈਲਾਂ
+xmlTitle=XML ਫਾਈਲਾਂ
+xulTitle=XUL ਫਾਈਲਾਂ
+appsTitle=ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ
+audioTitle=ਆਡੀਓ ਫਾਈਲਾਂ
+videoTitle=ਵਿਡੀਓ ਫਾਈਲਾਂ
+
+pdfTitle=PDF ਫ਼ਾਇਲਾਂ
+
+formatLabel=ਫਾਰਮੈਟ:
+selectedFileNotReadableError=ਚੁਣੀ ਗਈ ਫ਼ਾਇਲ ਲਈ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..43796f0735
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,12 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+font: 3mm saab;
+ /*font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;*/
+}
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4d232ceb70
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=pa, pa-in, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-guru
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=2
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28d9a91381
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=ਉੱਤੇ ਤੀਰ
+VK_DOWN=ਹੇਠਾਂ ਤੀਰ
+VK_LEFT=ਖੱਬੇ ਤੀਰ
+VK_RIGHT=ਸੱਜੇ ਤੀਰ
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..554b66c3b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = ਸੁਣੋ (%S)
+back = ਪਿੱਛੇ
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = ਸ਼ੁਰੂ (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = ਰੋਕੋ (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = ਅੱਗੇ
+speed = ਗਤੀ
+selectvoicelabel = ਆਵਾਜ਼:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = ਮੂਲ
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..284350b097
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ
+optionsTabLabelGTK=ਚੋਣਾਂ
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=ਚੋਣਾਂ:
+appearanceTitleMac=ਦਿੱਖ:
+pageHeadersTitleMac=ਸਫ਼ਾ ਹੈੱਡਰ:
+pageFootersTitleMac=ਸਫ਼ਾ ਫੁੱਟਰ:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=ਚੋਣਾਂ
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=ਸਕੇਲ ਕਰਨਾ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ ਤੇ ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੰਘੜੋ(_h)
+selectionOnly=ਕੇਵਲ ਚੋਣ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_O)
+printBGOptions=ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ
+printBGColors=ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_C)
+printBGImages=ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_m)
+headerFooter=ਹੈੱਡਰ ਤੇ ਫੁੱਟਰ
+left=ਖੱਬੇ
+center=ਸੈਂਟਰ
+right=ਸੱਜੇ
+headerFooterBlank=--ਖਾਲੀ--
+headerFooterTitle=ਟਾਈਟਲ
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ
+headerFooterPage=ਸਫ਼ਾ #
+headerFooterPageTotal=ਸਫ਼ਾ #, # ਵਿੱਚੋਂ
+headerFooterCustom=ਪਸੰਦੀਦਾ...
+customHeaderFooterPrompt=ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਹੈੱਡਰ/ਫੁੱਟਰ ਟੈਕਸਟ ਦਿਉ ਜੀ
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=ਚੋਣ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ
+summaryShrinkToFitTitle=ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੰਘੜੋ
+summaryPrintBGColorsTitle=BG ਰੰਗ ਪਰਿੰਟ
+summaryPrintBGImagesTitle=BG ਚਿੱਤਰ ਪਰਿੰਟ
+summaryHeaderTitle=ਸਫ਼ਾ ਹੈੱਡਰ
+summaryFooterTitle=ਸਫ਼ਾ ਫੁੱਟਰ
+summaryNAValue=ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ
+summaryOnValue=ਚਾਲੂ
+summaryOffValue=ਬੰਦ
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0fa261d4ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਤੋਂ %S ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਕੇ ਤਾਜ਼ੇ ਨਵੇਂ ਨਕੋਰ ਤਜਰਬੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਤੇ ਨਾਲੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ। ਤਾਜ਼ਾ, ਨਵੇਂ ਵਰਗਾ ਤਜਰਬਾ ਹਾਸਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=…%S ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9da317eaff
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
+goToLineText = ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ ਦਿਓ
+invalidInputTitle = ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ
+invalidInputText = ਦਿੱਤਾ ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+outOfRangeTitle = ਲਾਈਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ
+outOfRangeText = ਦਿੱਤਾ ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।
+viewSelectionSourceTitle = ਚੋਣ ਦਾ DOM ਸਰੋਤ
+
+context_goToLine_label = …ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = ਲੰਮੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮੇਟੋ
+context_highlightSyntax_label = ਸੰਟੈਕਸ ਉਭਾਰੋ
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad2cc42bf4
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ
+default-last-title=%S ਮੁਕੰਮਲ
+default-first-title-mac=ਜਾਣ-ਪਛਾਣ
+default-last-title-mac=ਹੱਲ