diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:34:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:34:42 +0000 |
commit | da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109 (patch) | |
tree | cdd868dba063fecba609a1d819de271f0d51b23e /l10n-pt-BR | |
parent | Adding upstream version 125.0.3. (diff) | |
download | firefox-da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109.tar.xz firefox-da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109.zip |
Adding upstream version 126.0.upstream/126.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR')
26 files changed, 327 insertions, 76 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/aboutPocket.ftl index 46b5125cf2..14a4b91dae 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/aboutPocket.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -11,9 +11,8 @@ # Placeholder text for tag input pocket-panel-saved-add-tags = .placeholder = Adicionar etiquetas - pocket-panel-saved-error-generic = Houve um erro ao tentar salvar no { -pocket-brand-name }. -pocket-panel-saved-error-tag-length = As etiquetas estão limitadas a 25 caracteres +pocket-panel-saved-error-tag-length = Etiquetas têm limite de 25 caracteres pocket-panel-saved-error-only-links = Somente links podem ser salvos pocket-panel-saved-error-not-saved = Página não salva pocket-panel-saved-error-no-internet = Você deve estar conectado à internet para salvar no { -pocket-brand-name }. Conecte esse computador à internet e tente novamente. @@ -29,22 +28,20 @@ pocket-panel-saved-save-tags = Salvar pocket-panel-saved-saving-tags = Salvando… pocket-panel-saved-suggested-tags = Etiquetas sugeridas pocket-panel-saved-tags-saved = Etiquetas adicionadas - # This is displayed above a field where the user can add tags pocket-panel-signup-add-tags = Adicionar etiquetas: ## about:pocket-signup panel -pocket-panel-signup-already-have = Já é um usuário do { -pocket-brand-name }? +pocket-panel-signup-already-have = Já é usuário do { -pocket-brand-name }? pocket-panel-signup-learn-more = Saiba mais pocket-panel-signup-login = Entrar -pocket-panel-signup-signup-email = Cadastre-se por email +pocket-panel-signup-signup-email = Cadastre-se com email pocket-panel-signup-signup-cta = Cadastre-se no { -pocket-brand-name }. É gratuito. -pocket-panel-signup-signup-firefox = Cadastre-se pelo { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-signup-firefox = Cadastre-se com { -brand-product-name } pocket-panel-signup-tagline = Salve artigos e vídeos do { -brand-product-name } para ver no { -pocket-brand-name } em qualquer dispositivo, quando quiser. pocket-panel-signup-tagline-story-one = Clique no botão { -pocket-brand-name } para salvar um artigo, vídeo ou página do { -brand-product-name }. pocket-panel-signup-tagline-story-two = Veja no { -pocket-brand-name } em qualquer dispositivo, quando quiser. - pocket-panel-signup-cta-a-fix = Seu botão de salvar na internet pocket-panel-signup-cta-b-updated = Clique no botão { -pocket-brand-name } para salvar artigos, vídeos e links. Veja o que você salvou em qualquer dispositivo, quando quiser. pocket-panel-signup-cta-b-short = Clique no botão { -pocket-brand-name } para salvar artigos, vídeos e links. @@ -52,12 +49,11 @@ pocket-panel-signup-cta-c-updated = Veja o que você salvou em qualquer disposit ## about:pocket-home panel -pocket-panel-home-welcome-back = Bem-vindo de volta +pocket-panel-home-welcome-back = Bom ter você de volta pocket-panel-home-paragraph = Você pode usar o { -pocket-brand-name } para explorar e salvar páginas, artigos, vídeos, podcasts ou voltar ao que estava lendo. pocket-panel-home-explore-popular-topics = Explorar tópicos populares pocket-panel-home-discover-more = Descubra mais pocket-panel-home-explore-more = Explorar - pocket-panel-home-most-recent-saves = Aqui está o que você salvou mais recentemente: pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Carregando o que foi salvo recentemente… pocket-panel-home-new-user-cta = Clique no botão { -pocket-brand-name } para salvar artigos, vídeos e links. diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl index 81c1ca1648..bbd548de89 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -3,33 +3,26 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. restore-page-tab-title = Restaurar sessão - # The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay # and regret that we are unable to restore the session for the user restore-page-error-title = Houve um problema ao restaurar suas páginas. restore-page-problem-desc = Houve um problema ao restaurar sua última sessão de navegação. Clique abaixo em 'Restaurar sessão' para tentar novamente. restore-page-try-this = Ainda não conseguiu? Uma aba pode estar causando problema. Veja as abas que estavam abertas, desmarque as que você não precisa recuperar e tente novamente. - restore-page-hide-tabs = Ocultar abas da sessão anterior restore-page-show-tabs = Exibir abas da sessão anterior - # When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a # header above the group of tabs for each window. # # Variables: # $windowNumber: Progressive number associated to each window restore-page-window-label = Janela { $windowNumber } - restore-page-restore-header = .label = Restaurar - restore-page-list-header = .label = Janelas e abas - restore-page-try-again-button = .label = Restaurar sessão .accesskey = R - restore-page-close-button = .label = Iniciar nova sessão .accesskey = N @@ -39,12 +32,9 @@ restore-page-close-button = welcome-back-tab-title = Sucesso! welcome-back-page-title = Sucesso! welcome-back-page-info = O { -brand-short-name } está pronto. - welcome-back-restore-button = .label = Vamos lá! .accesskey = V - welcome-back-restore-all-label = Restaurar todas as janelas e abas welcome-back-restore-some-label = Restaurar só algumas - welcome-back-page-info-link = Suas extensões e personalizações foram removidas e as configurações do navegador foram restauradas. Se isso não resolver o problema, <a data-l10n-name="link-more">saiba mais sobre o que você pode fazer</a>. diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/accounts.ftl index 426f414142..85e0490537 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Concluir configuração da conta - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Conta desconectada - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Enviar para todos os dispositivos - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Gerenciar dispositivos… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Gerenciar dispositivos… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Sem dispositivos conectados - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Saiba mais sobre envio de abas… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Conectar outro dispositivo… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Verificar sua conta… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Conta # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Este computador agora está conectado com { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Este computador agora está conectado com um novo dispositivo. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Você entrou na sua conta com sucesso - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Este computador foi desconectado. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Aba recebida # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Aba do { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Abas recebidas - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/browser.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/browser.ftl index 89ec4fc102..a0b28e3a0f 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/browser.ftl @@ -602,6 +602,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copiar # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Pesquisar com { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -908,6 +914,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = E # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Navegação privativa +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Prevenção contra perda de dados (DLP) de { $agentName }. Clique para mais informações. +content-analysis-panel-title = Proteção de dados +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Sua organização usa { $agentName } para se proteger contra perda de dados. <a data-l10n-name="info">Saiba mais</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/confirmationHints.ftl index d48704b7c2..232e78b367 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = Enviado! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nova máscara criada! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Máscara existente reusada! confirmation-hint-screenshot-copied = Captura de tela copiada! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } aba fechada + *[other] { $tabCount } abas fechadas + } diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index f87d524308..a13adb6d53 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Tenha velocidade, segurança e privacidade default-browser-prompt-button-primary-alt = Definir como navegador padrão default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Não mostrar esta mensagem novamente default-browser-prompt-button-secondary = Agora não + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Concluir tornar o { -brand-short-name } como padrão +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Etapa 1: Vá em Configurações > Aplicativos padrão + Etapa 2: Deslize até “Navegador web” + Etapa 3: Selecione e escolha o { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Etapa 1: Vá em Configurações > Aplicativos padrão + Etapa 2: Selecione { -brand-short-name } e clique em “Definir padrão” +default-browser-guidance-notification-info-page = Mostrar +default-browser-guidance-notification-dismiss = Pronto diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index f984e76683..70c2b102e6 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincronize seus favoritos em qualquer lugar. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Ótimo achado! Agora não fique sem este favorito nos seus dispositivos móveis. Comece com uma { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Ótimo achado! Agora não fique sem este favorito em seus dispositivos móveis. Comece criando uma conta. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizar favoritos agora… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Botão fechar @@ -204,8 +205,6 @@ cfr-cbh-confirm-button = Rejeitar avisos de cookies .accesskey = R cfr-cbh-dismiss-button = Agora não .accesskey = n -cookie-banner-blocker-cfr-header = O { -brand-short-name } acabou de bloquear cookies para você -cookie-banner-blocker-cfr-body = Recusamos automaticamente muitos avisos de cookies para dificultar aos sites rastrear você. cookie-banner-blocker-onboarding-header = O { -brand-short-name } recusou um aviso de cookies para você cookie-banner-blocker-onboarding-body = Menos distrações, menos cookies rastreando você neste site. cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Saiba mais diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/newtab.ftl index c0dfb7a1e0..b0da72e801 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -258,9 +258,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Atalhos patrocinados newtab-custom-pocket-title = Recomendado pelo { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Conteúdo excepcional selecionado pelo { -pocket-brand-name }, parte da família { -brand-product-name } -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Recomendado pelo { -pocket-brand-name } - .description = Conteúdo excepcional selecionado pelo { -pocket-brand-name }, parte da família { -brand-product-name } newtab-custom-stories-toggle = .label = Histórias recomendadas .description = Conteúdo excepcional escolhido pela família { -brand-product-name } @@ -273,3 +270,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Uma seleção de sites e conteúdos recentes newtab-custom-close-button = Fechar newtab-custom-settings = Gerenciar mais configurações + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Imagens de fundo +newtab-wallpaper-reset = Restaurar padrão +newtab-wallpaper-light-red-panda = Panda vermelho +newtab-wallpaper-light-mountain = Montanha branca +newtab-wallpaper-light-sky = Céu com nuvens violeta e rosa +newtab-wallpaper-light-color = Formas azul, rosa e amarelo +newtab-wallpaper-light-landscape = Paisagem azul montanhosa com neblina +newtab-wallpaper-light-beach = Praia com palmeira +newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora boreal +newtab-wallpaper-dark-color = Formas vermelho e azul +newtab-wallpaper-dark-panda = Panda vermelho escondido na floresta +newtab-wallpaper-dark-sky = Paisagem de cidade com céu noturno +newtab-wallpaper-dark-mountain = Paisagem com montanhas +newtab-wallpaper-dark-city = Paisagem de cidade em tonalidade violeta +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Foto de <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> em <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 357dc504ed..a5183bab23 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar do { $previous mr1-onboarding-theme-header = Deixe do seu jeito mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalize o { -brand-short-name } com um tema. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Agora não +newtab-wallpaper-onboarding-title = Experimente um toque de cores +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Escolha uma imagem de fundo para dar um novo visual à página de nova aba. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Definir imagem de fundo # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Tema do sistema mr1-onboarding-theme-label-light = Claro diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 0b0218922f..c96b448919 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Impedir a atualização do navegador. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Desativar PDF.js, o visor de PDF integrado no { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Impedir que o agente padrão do navegador execute qualquer ação. Aplicável apenas a Windows; outras plataformas não têm o agente. policy-DisableDeveloperTools = Bloquear acesso às ferramentas de desenvolvimento. +policy-DisableEncryptedClientHello = Desativar o uso do recurso TLS Encrypted Client Hello (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Desativar comandos de envio de comentários no menu Ajuda (Enviar opinião e Denunciar site enganoso). policy-DisableFirefoxAccounts = Desativar serviços baseados em { -fxaccount-brand-name }, incluindo a sincronização. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Desativar serviços baseados em conta, inclusive sincronização. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Desativar o recurso de captura de tela do Firefox. policy-DisableFirefoxStudies = Impedir que o { -brand-short-name } execute estudos. diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/screenshots.ftl index 7357fb99b0..c8f0142983 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Capturar tela .tooltiptext = Capturar imagem da tela - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Clique e arraste, ou aponte e clique, para selecionar uma região. Tecle ESC para cancelar. screenshots-cancel-button = Cancelar screenshots-save-visible-button = Salvar área visível @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Cancelar screenshots-retry-button-title = .title = Tentar capturar tela novamente - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Link copiado screenshots-notification-link-copied-details = O link da sua captura foi copiado para área de transferência. Tecle { screenshots-meta-key }-V para colar. - screenshots-notification-image-copied-title = Tela capturada screenshots-notification-image-copied-details = A captura de tela foi copiada para área de transferência. Tecle { screenshots-meta-key }-V para colar. - screenshots-request-error-title = Ops! Fora do ar. screenshots-request-error-details = Desculpe, não foi possível salvar a captura de tela. Tente novamente mais tarde. - screenshots-connection-error-title = Não conseguimos nos conectar às suas capturas de tela. screenshots-connection-error-details = Verifique sua conexão com a internet. Se conseguir se conectar à internet, pode haver um problema temporário no serviço { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Não conseguimos salvar sua captura porque há um problema no serviço { -screenshots-brand-name }. Tente novamente mais tarde. - screenshots-unshootable-page-error-title = Não foi possível capturar tela nesta página. screenshots-unshootable-page-error-details = Esta não é uma página web padrão, por isso você não pode capturar. - screenshots-empty-selection-error-title = A seleção é pequena demais - screenshots-private-window-error-title = O { -screenshots-brand-name } é desativado no modo de navegação privativa screenshots-private-window-error-details = Lamentamos o inconveniente. Estamos trabalhando neste recurso para lançamentos futuros. - screenshots-generic-error-title = Epa! O { -screenshots-brand-name } ficou confuso. screenshots-generic-error-details = Não temos certeza do que acabou de acontecer. Poderia tentar novamente, ou capturar outra página? - screenshots-too-large-error-title = Sua captura de tela foi cortada porque era grande demais screenshots-too-large-error-details = Experimente selecionar uma região de altura e largura menor que 32.700 pixels, ou 124.900.000 pixels de área total. +screenshots-component-retry-button = + .title = Tentar capturar tela novamente + .aria-label = Tentar capturar tela novamente +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Cancelar (esc) + *[other] Cancelar (Esc) + } + .aria-label = Cancelar +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Copiar ({ $shortcut }) + .aria-label = Copiar +screenshots-component-copy-button-label = Copiar +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Baixar ({ $shortcut }) + .aria-label = Baixar +screenshots-component-download-button-label = Baixar + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/speechDispatcher.ftl index 75dedc6fc5..4e5248dc0d 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/speechDispatcher.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -7,10 +7,10 @@ ### localized (https://freebsoft.org/speechd). speech-dispatcher-lib-missing = Você não pode usar síntese de fala porque está faltando a biblioteca Speech Dispatcher. -speech-dispatcher-lib-too-old = Você não pode usar síntese de fala porque Speech Dispatcher precisa ser atualizada. +speech-dispatcher-lib-too-old = Você não pode usar síntese de fala porque o Speech Dispatcher precisa ser atualizado. speech-dispatcher-missing-symbol = Você não pode usar síntese de fala porque a biblioteca Speech Dispatcher não está funcionando. -speech-dispatcher-open-fail = Você não pode usar síntese de fala porque Speech Dispatcher não abre. -speech-dispatcher-no-voices = Você não pode usar síntese de fala porque não há vozes estão disponíveis no Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-open-fail = Você não pode usar síntese de fala porque o Speech Dispatcher não abre. +speech-dispatcher-no-voices = Você não pode usar síntese de fala porque não há vozes disponíveis no Speech Dispatcher. speech-dispatcher-dismiss-button = .label = Não mostrar novamente .accesskey = N diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/tabContextMenu.ftl index bf0ecd2e44..0a14d0e100 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Fechar várias abas .accesskey = v +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Fechar abas duplicadas + .accesskey = u tab-context-share-url = .label = Compartilhar .accesskey = h @@ -101,7 +104,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] Mover abas } .accesskey = v - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/translations.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/translations.ftl index 4cc4848e68..3669341b3a 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Baixar idiomas para traduzir sem acessar a int translations-manage-all-language = Todos os idiomas translations-manage-download-button = Baixar translations-manage-delete-button = Excluir -translations-manage-error-download = Houve um problema ao baixar os arquivos de idioma. Tente novamente. -translations-manage-error-delete = Houve um erro ao excluir os arquivos de idioma. Tente novamente. translations-manage-intro = Defina suas preferências de idioma e tradução de sites e gerencie os idiomas instalados para traduzir sem acessar a internet. translations-manage-install-description = Instalar idiomas para traduzir sem acessar a internet translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Instalar todos .accesskey = I +translations-manage-intro-2 = Defina suas preferências de idioma e tradução de sites e gerencie os idiomas baixados para tradução sem acessar a internet. +translations-manage-download-description = Baixar idiomas para tradução sem acessar a internet. +translations-manage-language-download-button = + .label = Baixar +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Baixar todos + .accesskey = B translations-manage-language-remove-button = .label = Remover translations-manage-language-remove-all-button = .label = Remover todos .accesskey = e translations-manage-error-install = Houve um problema ao instalar os arquivos de idioma. Tente novamente. +translations-manage-error-download = Houve um problema ao baixar os arquivos de idioma. Tente novamente. +translations-manage-error-delete = Houve um erro ao excluir os arquivos de idioma. Tente novamente. translations-manage-error-remove = Houve um erro ao remover os arquivos de idioma. Tente novamente. translations-manage-error-list = Falha ao obter a lista de idiomas disponíveis para tradução. Atualize a página para tentar novamente. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Fechar .buttonaccesskeyaccept = F +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Traduzir seleção… + .accesskey = z +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Traduzir seleção para { $language } + .accesskey = z +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Traduzir texto do link… + .accesskey = z +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Traduzir texto do link para { $language } + .accesskey = z +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Tradução +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = De +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = Para +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Experimente outro idioma de origem +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Cancelar +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Copiar +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Copiado +select-translations-panel-done-button = + .label = Pronto +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Traduzir página inteira +select-translations-panel-translate-button = + .label = Traduzir +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Tentar novamente +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = O texto traduzido aparece aqui. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Traduzindo… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Não foi possível carregar idiomas. Verifique sua conexão com a internet e tente novamente. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Houve um problema ao traduzir. Tente novamente. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Desculpe, ainda não oferecemos suporte a { $language }. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Desculpe, ainda não oferecemos suporte a este idioma. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Configurações de tradução diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 21812de85c..89cba2b0c4 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Sempre abrir links de em protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = Agora { $url } é seu site padrão para abrir links de envio de email. protocolhandler-mailto-handler-set-message = Usar <strong>{ $url } no { -brand-short-name }</strong> toda vez que clicar em um link que abre seu email? protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = Agora <strong>{ $url } no { -brand-short-name }</strong> é o gerenciador de email padrão do computador. +protocolhandler-mailto-handler-set = Usar o <strong>{ -brand-short-name } para abrir { $url }</strong> toda vez que você clicar em um link que abre seu email? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = O <strong>{ -brand-short-name } abre { $url }</strong> toda vez que você clica em um link que envia email. ## diff --git a/l10n-pt-BR/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-pt-BR/browser/chrome/browser/browser.properties index 2deb608240..803529344c 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-pt-BR/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -49,8 +49,8 @@ crashedpluginsMessage.learnMore=Saiba mais… # a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already # loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user # whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. -keywordURIFixup.message=Você quis dizer ir para %S? -keywordURIFixup.goTo=Sim, leve-me para %S +keywordURIFixup.message=Você quis dizer abrir %S? +keywordURIFixup.goTo=Sim, abrir %S keywordURIFixup.goTo.accesskey=S # Sanitize @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonimizar mesmo assim # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Se mudar a configuração do idioma para inglês, ficará mais difícil identificar você, aprimorando sua privacidade. Quer solicitar a versão em inglês de páginas web? +webauthn.allow=Permitir +webauthn.allow.accesskey=P +webauthn.block=Bloquear +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Homologado por: %S @@ -291,7 +296,7 @@ protections.milestone.description=O #1 bloqueou #2 rastreador desde #3;O #1 bloq # LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. zoomReduce-button.tooltip = Reduzir (%S) # LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. -zoomReset-button.tooltip = Tamanho real (%S) +zoomReset-button.tooltip = Redefinir nível de zoom (%S) # LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. zoomEnlarge-button.tooltip = Ampliar (%S) @@ -468,10 +473,10 @@ decoder.noHWAcceleration.message = Para melhorar a qualidade do vídeo, pode ser decoder.noPulseAudio.message = Para reproduzir áudio, pode ser necessário instalar o PulseAudio. decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec pode ser vulnerável ou não suportado e deve ser atualizado para reproduzir o vídeo. -decoder.decodeError.message = Ocorreu um erro durante a decodificação da mídia. +decoder.decodeError.message = Ocorreu um erro ao decodificar um recurso de mídia. decoder.decodeError.button = Relatar problema no site decoder.decodeError.accesskey = R -decoder.decodeWarning.message = Ocorreu um erro recuperável durante a decodificação da mídia. +decoder.decodeWarning.message = Ocorreu um erro recuperável ao decodificar um recurso de mídia. # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): # Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Permitir que %S acesse seus dispositivos MIDI e envie/ # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Voltar storageAccess1.Allow.label = Permitir diff --git a/l10n-pt-BR/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-pt-BR/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties index 882b2b44d0..64273dcc1f 100644 --- a/l10n-pt-BR/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties +++ b/l10n-pt-BR/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -46,7 +46,7 @@ permission.geo.label = Acessar sua localização permission.xr.label = Acessar dispositivos de realidade virtual permission.shortcuts.label = Sobrepor atalhos de teclado permission.focus-tab-by-prompt.label = Mudar para esta aba -permission.persistent-storage.label = Armazenar dados no armazenamento persistente +permission.persistent-storage.label = Salvar dados no armazenamento persistente permission.canvas.label = Extrair dados da tela permission.midi.label = Acessar dispositivos MIDI permission.midi-sysex.label = Acessar dispositivos MIDI com suporte SysEx diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties index aec4426def..6e6548fcc7 100644 --- a/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties @@ -218,6 +218,16 @@ duplicateDirective = Detectadas diretivas %1$S duplicadas. Serão ignoradas toda # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = Não foi possível parsear flag de isolamento (sandbox) inválido '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Recebido um número inválido de tokens para a diretiva ‘require-trusted-types-for‘: %1$S (esperado apenas 1) +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Recebido um token inválido para a diretiva ‘require-trusted-types-for‘: %1$S (esperado ‘script‘) +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = Recebido um token inválido para a diretiva ‘trusted-types‘: %1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/browser.properties index afe458cc87..109068c69c 100644 --- a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Trabalho userContextBanking.label = Bancos userContextShopping.label = Compras + diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index 6be803c4c0..11b819b8a7 100644 --- a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -20,3 +20,4 @@ passwordChangeTitle=Confirmar nova senha # Strings used by PromptService.js username=Nome de usuário password=Senha + diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-pt-BR/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index 4e485c1038..91e1e44869 100644 --- a/l10n-pt-BR/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Copiar nome config-context-menu-copy-pref-value = .label = Copiar valor + diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-pt-BR/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index 671bd4939b..6ca4afaccf 100644 --- a/l10n-pt-BR/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: temporizador iniciado # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index a3532de441..4386df64cd 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Contraste .title = Tema de cores com contraste about-reader-color-theme-custom = Cores personalizadas .title = Tema de cores personalizadas +about-reader-color-light-theme = Claro + .title = Tema claro +about-reader-color-dark-theme = Escuro + .title = Tema escuro +about-reader-color-sepia-theme = Sépia + .title = Tema sépia +about-reader-color-auto-theme = Automático + .title = Tema automático +about-reader-color-gray-theme = Cinza + .title = Tema cinza +about-reader-color-contrast-theme = Contraste + .title = Tema de contraste # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -62,6 +74,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sem serifa about-reader-toolbar-close = Fechar leitor about-reader-toolbar-type-controls = Controle de fontes about-reader-toolbar-color-controls = Cores +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texto e layout +about-reader-toolbar-theme-controls = Tema about-reader-toolbar-savetopocket = Salvar no { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu @@ -85,3 +99,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Links visitados about-reader-custom-colors-selection-highlight = Destacador para ler em voz alta .title = Editar cor about-reader-custom-colors-reset-button = Restaurar padrão + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Layout +about-reader-advanced-layout-header = Avançado +about-reader-slider-label-width-narrow = Estreito +about-reader-slider-label-width-wide = Largo +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Estreito +about-reader-slider-label-spacing-standard = Normal +about-reader-slider-label-spacing-wide = Largo +about-reader-content-width-label = + .label = Largura do conteúdo +about-reader-line-spacing-label = + .label = Espaçamento entre linhas +about-reader-character-spacing-label = + .label = Espaçamento entre caracteres +about-reader-word-spacing-label = + .label = Espaçamento entre palavras +about-reader-text-alignment-label = Alinhamento de texto +about-reader-text-alignment-left = + .title = Alinhar texto à esquerda +about-reader-text-alignment-center = + .title = Centralizar texto +about-reader-text-alignment-right = + .title = Alinhar texto à direita diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index f86921d412..71a4c55798 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Análise de conteúdo # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = A ferramenta de análise de conteúdo está demorando muito para responder ao recurso “{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Análise de conteúdo em andamento -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = A análise de conteúdo está analisando o recurso “{ $content }” contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Análise em andamento # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } está verificando # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } está verificando se o texto que você arrastou está de acordo com as políticas de dados da sua organização. Pode demorar um pouco. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } está verificando se o que você imprimiu está de acordo com as políticas de dados da sua organização. Pode demorar um pouco. contentanalysis-operationtype-clipboard = área de transferência contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto arrastado +contentanalysis-operationtype-print = imprimir # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = envio de “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Este conteúdo pode não ser seguro @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Não foi possível conectar com { $ # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Falha na verificação de assinatura de { $agent }. Transferência do recurso negada: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Não foi possível conectar com { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Falha na verificação de assinatura de { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Negado o envio de “{ $filename }”. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Negado arrastar e soltar. +contentanalysis-error-message-clipboard = Negado colar. +contentanalysis-error-message-print = Negado imprimir. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Você não tem permissão para enviar este arquivo +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para enviar o arquivo “{ $filename }”. Entre em contato com um administrador para obter mais informações. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Você não tem permissão para colar este conteúdo +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para colar este conteúdo. Entre em contato com um administrador para obter mais informações. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Você não tem permissão para arrastar e soltar este conteúdo +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para arrastar e soltar este conteúdo. Entre em contato com um administrador para obter mais informações. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Você não tem permissão para imprimir este documento +contentanalysis-block-dialog-body-print = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para imprimir este documento. Entre em contato com um administrador para obter mais informações. contentanalysis-inprogress-quit-title = Sair do { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Várias ações estão em andamento. Se você sair do { -brand-shorter-name }, essas ações não serão concluídas. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sim, sair diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 5812afd0a4..94390778b1 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Deslizar para baixo + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Deslizar para trás +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Deslizar para frente diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 1a979aadd4..153f0426ae 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Baixar pdfjs-bookmark-button = .title = Página atual (ver URL da página atual) pdfjs-bookmark-button-label = Pagina atual -# Used in Firefox for Android. -pdfjs-open-in-app-button = - .title = Abrir em um aplicativo -# Used in Firefox for Android. -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -pdfjs-open-in-app-button-label = Abrir em um aplicativo ## Secondary toolbar and context menu @@ -351,11 +345,11 @@ pdfjs-ink-canvas = pdfjs-editor-alt-text-button-label = Texto alternativo pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = Editar texto alternativo pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = Escolha uma opção -pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = O texto alternativo ajuda quando uma imagem não aparece ou não for carregada. -pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Adicione uma descrição -pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Procure usar uma ou duas frases que descrevam o assunto, o cenário ou as ações. +pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = O texto alternativo ajuda quando uma imagem não aparece ou não é carregada. +pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Adicionar uma descrição +pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Procure usar uma ou duas frases que descrevam o assunto, cenário ou ação. pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = Marcar como decorativa -pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Isto é usado para imagens ornamentais, como bordas ou marcas d'água. +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Isto é usado em imagens ornamentais, como bordas ou marcas d'água. pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = Cancelar pdfjs-editor-alt-text-save-button = Salvar pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = Marcado como decorativa @@ -397,6 +391,6 @@ pdfjs-editor-colorpicker-red = ## Show all highlights ## This is a toggle button to show/hide all the highlights. -pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Mostrar tudo +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Mostrar todos pdfjs-editor-highlight-show-all-button = - .title = Mostrar tudo + .title = Mostrar todos |