summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/browser
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:34:42 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:34:42 +0000
commitda4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109 (patch)
treecdd868dba063fecba609a1d819de271f0d51b23e /l10n-pt-PT/browser
parentAdding upstream version 125.0.3. (diff)
downloadfirefox-da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109.tar.xz
firefox-da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109.zip
Adding upstream version 126.0.upstream/126.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/browser')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl30
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl31
2 files changed, 43 insertions, 18 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl
index 5de255514b..c055cb2258 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Captura de ecrã
.tooltiptext = Tirar uma captura de ecrã
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Arraste ou clique na página para selecionar uma região. Pressione ESC para cancelar.
screenshots-cancel-button = Cancelar
screenshots-save-visible-button = Guardar visível
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Cancelar
screenshots-retry-button-title =
.title = Tentar novamente a captura de ecrã
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,37 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Ligação copiada
screenshots-notification-link-copied-details = A ligação para a sua captura foi copiada para a área de transferência. Pressione { screenshots-meta-key }-V para colar.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Captura copiada
screenshots-notification-image-copied-details = A sua captura foi copiada para a área de transferência. Pressione { screenshots-meta-key }-V para colar.
-
screenshots-request-error-title = Fora de serviço.
screenshots-request-error-details = Desculpe! Não conseguimos guardar a sua captura. Por favor tente novamente mais tarde.
-
screenshots-connection-error-title = Não conseguimos ligar às suas capturas de ecrã.
screenshots-connection-error-details = Por favor, verifique a sua ligação à Internet. Se consegue ligar-se à Internet, pode existir um problema temporário com o serviço { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Não conseguimos guardar a sua captura porque existe um problema com o serviço { -screenshots-brand-name }. Por favor tente novamente mais tarde.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Não conseguimos capturar o ecrã nesta página.
screenshots-unshootable-page-error-details = Esta não é uma página Web padrão, por isso não podemos tirar uma captura de ecrã da mesma.
-
screenshots-empty-selection-error-title = A sua seleção é demasiado pequena
-
screenshots-private-window-error-title = O { -screenshots-brand-name } está desativado no modo de navegação privada
screenshots-private-window-error-details = Desculpe pela inconveniência. Estamos a trabalhar nesta funcionalidade para futuros lançamentos.
-
screenshots-generic-error-title = Uau! Algo correu mal com o { -screenshots-brand-name }.
screenshots-generic-error-details = Não temos a certeza do que acabou de acontecer. Importa-se de tentar novamente ou tirar uma captura de uma página diferente?
-
screenshots-too-large-error-title = A sua captura de ecrã foi cortada porque era demasiado grande
screenshots-too-large-error-details = Experimente selecionar uma região que tenha menos de 32700 pixels no lado maior ou 124900000 pixels de área total.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Tentar novamente a captura de ecrã
+ .aria-label = Tentar novamente a captura de ecrã
+screenshots-component-copy-button-label = Copiar
+screenshots-component-download-button-label = Transferir
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl
index a276cc5c95..3c343861ef 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,6 +126,12 @@ translations-manage-description = Transferir idiomas para a tradução offline.
translations-manage-all-language = Todos os idiomas
translations-manage-download-button = Transferir
translations-manage-delete-button = Eliminar
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Remover
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Remover todos
+ .accesskey = R
+translations-manage-error-install = Ocorreu um problema ao instalar os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente.
translations-manage-error-download = Ocorreu um problema ao transferir os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente.
translations-manage-error-delete = Ocorreu um erro ao eliminar os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente.
translations-manage-intro = Defina as suas preferências de idioma e de tradução de sites e faça a gestão dos idiomas instalados para tradução offline.
@@ -135,12 +141,6 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Instalar todos
.accesskey = I
-translations-manage-language-remove-button =
- .label = Remover
-translations-manage-language-remove-all-button =
- .label = Remover todos
- .accesskey = R
-translations-manage-error-install = Ocorreu um problema ao instalar os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente.
translations-manage-error-remove = Ocorreu um erro ao remover os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente.
translations-manage-error-list = Não foi possível obter a lista dos idiomas disponíveis para tradução. Atualize a página para tentar novamente.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +170,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Fechar
.buttonaccesskeyaccept = F
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Cancelar
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Traduzir
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Tente novamente
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Ocorreu um problema com a tradução. Por favor, tente novamente.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Desculpe, nós ainda não suportamos o { $language }.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Desculpe, nós ainda não suportamos este idioma.