summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/browser/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-rm/browser/installer/custom.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream/124.0.1.tar.xz
firefox-upstream/124.0.1.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-rm/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-rm/browser/installer/custom.properties93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/browser/installer/custom.properties b/l10n-rm/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2e600081a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName pussibilitescha da navigar a moda segira e simpla. In'interfatscha enconuschenta, funcziuns da segirezza meglieradas incl. la protecziun cunter ladernitsch d'identitad ed in sistem da tschertgar integrà ta permettan da profitar il meglier pussaivel dal web.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName – modus privat
+CONTEXT_OPTIONS=&Opziuns da $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Modus segirà da $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tip d'installaziun
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Tscherna las opziuns d'installaziun
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Crear scursanidas per il program
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crear simbols per il program
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Installar cumponentas opziunalas
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Cumponentas opziunalas recumandadas
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Il 'Servetsch da mantegniment' lubescha dad actualisar $BrandShortName automaticamain senza interrumper la lavur.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installar il &Servetsch da mantegniment
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumaziun
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Pront per cumenzar l'installaziun da $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName vegn installà en il suandant ordinatur:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Eventualmain èsi necessari da reaviar il computer per terminar l'installaziun.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Eventualmain èsi necessari da reaviar il computer per terminar la deinstallaziun.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Utili&sar $BrandShortName sco navigatur da standard
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clicca sin "Installar" per cuntinuar.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clicca sin "Actualisar" per cuntinuar.
+SURVEY_TEXT=&Ans di tge che ti pensas da $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Aviar ussa $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Crear simbols per $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Sin mes &desktop
+ICONS_STARTMENU=En l'ordinatur "Programs" dal menu &Start
+ICONS_TASKBAR=Sin mia &trav d'incumbensas
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName sto vegnir serrà per cuntinuar l'installaziun.\n\nSerra per plaschair $BrandShortName per proceder.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName sto vegnir serrà per cuntinuar la deinstallaziun.\n\nSerra per plaschair $BrandShortName per proceder.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName sto vegnir serrà per cuntinuar cun la reinizialisaziun.\n\nSerra per plaschair $BrandShortName per proceder.
+WARN_WRITE_ACCESS=Ti n'has betg ils dretgs necessaris per scriver en l'ordinatur d'installaziun.\n\nClicca sin "OK" per tscherner in auter ordinatur.
+WARN_DISK_SPACE=Ti n'has betg avunda capacitad per exequir l'installaziun en quest lieu.\n\nClicca sin "OK" e tscherna in auter lieu.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Perstgisa, impussibel dad installar $BrandShortName. Questa versiun da $BrandShortName pretenda almain la versiun ${MinSupportedVer}. Clicca p.pl. sin il buttun OK per ulteriuras infurmaziuns.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Perstgisa, impussibel dad installar $BrandShortName. Questa versiun da $BrandShortName pretenda in processur che sustegna ${MinSupportedCPU}. Clicca p.pl. sin il buttun OK per ulteriuras infurmaziuns.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Perstgisa, impussibel dad installar $BrandShortName. Questa versiun da $BrandShortName pretenda almain la versiun ${MinSupportedVer} ed in processur che sustegna ${MinSupportedCPU}. Clicca p.pl. sin il buttun OK per ulteriuras infurmaziuns.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tes computer sto vegnir reavià per terminar la deinstallaziun da $BrandShortName. Reaviar ussa?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tes computer sto vegnir reavià per terminar in'actualisaziun precedenta da $BrandShortName. Vuls ti reaviar ussa?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Errur cun crear l'ordinatur:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clicca sin "Interrumper" per fermar l'installaziun u\n"Repeter" per empruvar anc ina giada.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Deinstallar $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Allontanar $BrandFullName da tes computer.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName vegn deinstallà dal suandant lieu:
+UN_CONFIRM_CLICK=Clicca sin "Deinstallar" per cuntinuar.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Persuenter reinizialisar $BrandShortName?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Sche ti has problems cun $BrandShortName, po ina reinizialisaziun gidar.\n\nQuesta operaziun restaurescha ils parameters predefinids ed allontanescha supplements. Cumenza da nov cun prestaziun optimala.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Ulteriuras infurmaziuns
+UN_REFRESH_BUTTON=&Reinizialisar $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Verificaziun da l'installaziun existenta…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Installar $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Installar las datotecas da lingua (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Deinstallar $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Far in zichel urden en chasa…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Raquinta a Mozilla pertge che ti has installà $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Tscherna il tip d'installaziun che ti prefereschas e clicca lura sin "Enavant".
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName vegn installà cun las opziuns las pli usitadas dal program.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Ti pos tscherner las opziuns che duain vegnir installadas. Recumandà per utilisaders avanzads.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Persunalisà
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Actualisar