diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-rm/browser/installer/override.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream/124.0.1.tar.xz firefox-upstream/124.0.1.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-rm/browser/installer/override.properties | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/browser/installer/override.properties b/l10n-rm/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b3d6f7290 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Installaziun da $BrandFullName +UninstallCaption=Deinstallaziun da $BrandFullName +BackBtn=< &Enavos +NextBtn=Ena&vant > +AcceptBtn=Jau &accept las cundiziuns dal contract da licenza +DontAcceptBtn=Jau n'accept betg las cundiziuns dal contract da licenza +InstallBtn=&Installar +UninstallBtn=&Deinstallar +CancelBtn=Interrumper +CloseBtn=S&errar +BrowseBtn=N&avigar +ShowDetailsBtn=Mussar ils &detagls +ClickNext=Clicca sin Enavant per cuntinuar. +ClickInstall=Clicca sin "Installar" per cumenzar l'installaziun. +ClickUninstall=Clicca sin "Deinstallar" per cumenzar la deinstallaziun. +Completed=Terminà +LicenseTextRB=Legia per plaschair il contract da licenza avant che installar $BrandFullNameDA. Sche ti acceptas tut las cundiziuns dal contract da licenza, tscherna l'emprima da las suandantas opziuns. $_CLICK +ComponentsText=Fa in crutschet tar las cumponentas che ti vuls installar resp. allontanescha il crutschet tar las cumponentas che ti na vuls betg installar. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Tscherna las cumponentas che ti vuls installar: +DirText=Il program d'installaziun vegn ad installar $BrandFullNameDA en il suandant ordinatur. Sche ti vuls installar en in auter ordinatur, clicca sin Tschertgar en e tscherna in auter. $_CLICK +DirSubText=Ordinatur da destinaziun +DirBrowseText=Tscherna l'ordinatur, en il qual ti vuls installar $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Capacitad disponibla: " +SpaceRequired="Capacitad basegnada: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA vegn a vegnir deinstallà dal suandant ordinatur. $_CLICK +UninstallingSubText=Deinstallar da: +FileError=Errur cun avrir la datoteca cun il dretg da scriver: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClicca sin "Interrumper" per fermar l'installaziun,\r\n"Repeter" per empruvar anc ina giada u\r\n"Ignorar" per sursiglir questa datoteca. +FileError_NoIgnore=Errur cun avrir la datoteca cun il dretg da scriver: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClicca sin "Repeter" per empruvar anc ina giada u sin\r\n"Interrumper" per fermar l'installaziun. +CantWrite="Impussibel da scriver: " +CopyFailed=Betg reussì da copiar +CopyTo="Copiar en " +Registering="Registrar: " +Unregistering="Deregistrar: " +SymbolNotFound="Impussibel da chattar il simbol: " +CouldNotLoad="Impussibel da chargiar: " +CreateFolder="Crear in ordinatur: " +CreateShortcut="Crear ina scursanida: " +CreatedUninstaller="Creà in program da deinstallaziun: " +Delete="Stizzar la datoteca: " +DeleteOnReboot="Stizzar cun reaviar: " +ErrorCreatingShortcut="Errur cun crear la scursanida: " +ErrorCreating="Errur cun crear: " +ErrorDecompressing=Errur cun decumprimer las datas. Eventualmain è il program d'installaziun donnegià. +ErrorRegistering=Errur cun registrar la DLL +ExecShell="Exequir en la lingia da commandos: " +Exec="Exequir: " +Extract="Extrair: " +ErrorWriting="Extrair: errur cun scriver en la datoteca " +InvalidOpcode=Program d'installaziun donnegià: opcode nunvalid +NoOLE="Nagin OLE per: " +OutputFolder="Ordinatur da destinaziun: " +RemoveFolder="Stizzar l'ordinatur: " +RenameOnReboot="Renumnar cun reaviar: " +Rename="Renumnar: " +Skipped="Sursiglì: " +CopyDetails=Copiar detagls en l'archiv provisoric +LogInstall=Protocollar il process d'installaziun +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G |