summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
commitd8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch)
treeeff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-rm/toolkit
parentReleasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz
firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-rm/toolkit')
-rw-r--r--l10n-rm/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl24
-rw-r--r--l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl78
-rw-r--r--l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl9
-rw-r--r--l10n-rm/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl48
-rw-r--r--l10n-rm/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
-rw-r--r--l10n-rm/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl2
-rw-r--r--l10n-rm/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl10
8 files changed, 180 insertions, 14 deletions
diff --git a/l10n-rm/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-rm/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 625c78bcf0..a569e66d92 100644
--- a/l10n-rm/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-rm/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Tadlar (%S)
back = Enavos
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Preleger dad aut (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Enavos (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
index 1e76d361b2..3472653f4e 100644
--- a/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
+++ b/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -2,16 +2,22 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-crashreporter-title = Rapportader da collaps
-crashreporter-crash-message = { -brand-short-name } ha gì in problem ed è sa serrà.
+crashreporter-branded-title = Rapportader da collaps da { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Quai ans displascha
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } ha gì in problem ed è collabà. Nus vegnin ad empruvar da restaurar tes tabs e tias fanestras cun reaviar.
crashreporter-plea = Per ans gidar da diagnostitgar e curreger il problem ans pos ti trametter in rapport davart il collaps.
+crashreporter-information = Questa applicaziun vegn exequida suenter in collaps per annunziar il problem a { -vendor-short-name }. Ella na duess betg vegnir exequida directamain.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } ha gì in problem ed è collabà. Deplorablamain n’è il rapportader da collaps betg abel da trametter in rapport per quest collaps.
# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
crashreporter-error-details = Detagls: { $details }
crashreporter-no-run-message = Questa applicaziun vegn exequida suenter in collaps per annunziar il problem al producent da l'applicaziun. Ins na duess mai exequir ella directamain.
crashreporter-button-details = Detagls…
+crashreporter-loading-details = Chargiar…
crashreporter-view-report-title = Cuntegn dal rapport
crashreporter-comment-prompt = Agiuntar in commentari (attenziun: ils commentaris vegnan publitgads)
crashreporter-report-info = Quest rapport cuntegna era infurmaziuns davart la situaziun da l'applicaziun durant il collaps.
+crashreporter-send-report = Infurmar { -vendor-short-name } davart quest problem per ch’el possia vegnir curregì.
+crashreporter-include-url = Includer l’adressa da la pagina che jau hai gist visità.
crashreporter-submit-status = Tes rapport davart il collaps vegn a vegnir tramess avant che serrar u reaviar.
crashreporter-submit-in-progress = Trametter tes rapport…
crashreporter-submit-success = Tramess il rapport cun success!
@@ -23,6 +29,20 @@ crashreporter-button-ok = OK
crashreporter-button-close = Close
# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
crashreporter-crash-identifier = Identificatur dal collaps: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Ti pos vesair ils detagls da quest collaps sin { $url }.
# Error strings
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Betg reussì dad exequir il minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Betg reussì dad avrir la datoteca ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Betg reussì da chargiar la datoteca ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Betg reussì da crear l’ordinatur ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = L’ordinatur home manca
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Betg reussì da spustar { $from } en { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Versiun betg pli sustegnida: rapports da collaps na vegnan betg pli acceptads.
diff --git a/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 784b01200a..72c5645563 100644
--- a/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Chargiar…
about-reader-load-error = Impussibel da chargiar l'artitgel da la pagina
-
about-reader-color-scheme-light = Cler
.title = Schema da colurs cleras
about-reader-color-scheme-dark = Stgir
@@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Schema da colurs sepia
about-reader-color-scheme-auto = Automatic
.title = Schema da colurs automatic
-
+about-reader-color-theme-light = Cler
+ .title = Design cun colurs cleras
+about-reader-color-theme-dark = Stgir
+ .title = Design cun colurs stgiras
+about-reader-color-theme-sepia = Sepia
+ .title = Design cun colurs sepia
+about-reader-color-theme-auto = Auto
+ .title = Design cun colurs tschernidas automaticamain
+about-reader-color-theme-gray = Grisch
+ .title = Design cun colurs grischas
+about-reader-color-theme-contrast = Cuntrast
+ .title = Design cun colurs da cuntrastantas
+about-reader-color-theme-custom = Colurs persunalisadas
+ .title = Design cun colurs persunalisadas
+about-reader-color-light-theme = Cler
+ .title = Design cun colurs cleras
+about-reader-color-dark-theme = Stgir
+ .title = Design cun colurs stgiras
+about-reader-color-sepia-theme = Sepia
+ .title = Design cun colurs sepia
+about-reader-color-auto-theme = Auto
+ .title = Design cun colurs tschernidas automaticamain
+about-reader-color-gray-theme = Grisch
+ .title = Design cun colurs grischas
+about-reader-color-contrast-theme = Cuntrast
+ .title = Design cun colurs cuntrastantas
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Senza serifas
about-reader-toolbar-close = Serrar la vista da lectura
about-reader-toolbar-type-controls = Controllas da la scrittira
+about-reader-toolbar-color-controls = Colurs
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Text e layout
+about-reader-toolbar-theme-controls = Design
about-reader-toolbar-savetopocket = Memorisar en { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Design
+about-reader-fxtheme-tab = Predefinì
+about-reader-customtheme-tab = Persunalisà
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Text
+ .title = Midar la colur
+about-reader-custom-colors-background = Fund davos
+ .title = Midar la colur
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Colliaziuns betg visitadas
+ .title = Midar la colur
+about-reader-custom-colors-visited-links = Colliaziuns visitadas
+ .title = Midar la colur
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Emfasa per preleger dad aut
+ .title = Midar la colur
+about-reader-custom-colors-reset-button = Restabilir il standard
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Layout
+about-reader-advanced-layout-header = Avanzà
+about-reader-slider-label-width-narrow = Stretg
+about-reader-slider-label-width-wide = Lartg
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Stretg
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Lartg
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Ladezza dal cuntegn
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Interlingia
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Spazi tranter ils caracters
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Spazi tranter ils pleds
+about-reader-text-alignment-label = Alingiament dal text
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Alingiar il text a sanestra
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Centrar il text
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Alingiar il text a dretga
diff --git a/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 90d6dc0767..08525fce67 100644
--- a/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -434,3 +434,12 @@ pointing-device-none = Nagins apparats d'indicaziun
## Content Analysis (DLP)
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Analisa dal cuntegn (DLP)
+content-analysis-active = Activa
+content-analysis-connected-to-agent = Connectà cun l’agent
+content-analysis-agent-path = Percurs da l’agent
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Betg reussì da verifitgar la signatura da l’agent
+content-analysis-request-count = Dumber da dumondas
diff --git a/l10n-rm/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-rm/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 33d2b1b912..92e37caca9 100644
--- a/l10n-rm/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-rm/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analisa dal cuntegn
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = L'utensil d'analisa dal cuntegn dovra ditg per respunder a la resursa «{ $content }»
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Il cuntegn vegn analisà
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = L'analisa dal cuntegn examinescha la resursa «{ $content }»
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Analisa en elavuraziun
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } verifitgescha la c
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } verifitgescha la confurmitad dal text deponì a las directivas da datas da tia organisaziun. Quai po cuzzar in mument.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } verifitgescha la confurmitad da quai che ti has stampà a las directivas da datas da tia organisaziun. Quai po cuzzar in mument.
contentanalysis-operationtype-clipboard = archiv provisoric
contentanalysis-operationtype-dropped-text = text deponì
+contentanalysis-operationtype-print = stampar
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = transferiment da «{ $filename }»
contentanalysis-warndialogtitle = Quest cuntegn n’è eventualmain betg segir
@@ -43,6 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Tia organisaziun utilisescha ina software per pr
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Ina errur è succedida durant la communicaziun cun la software per prevegnir ad ina sperdita da datas. Refusà il transferiment per la resursa: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Ina errur è succedida durant la communicaziun cun { $agent }. Refusà il transferiment per la resursa: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Impussibel da connectar cun { $agent }. Refusà il transferiment per la resursa: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Betg reussì da verifitgar la signatura da { $agent }. Refusà il transferiment per la resursa: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Ina errur è succedida durant la communicaziun cun { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Impussibel da connectar cun { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Betg reussì da verifitgar la signatura da { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Refusà il transferiment da «{ $filename }».
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Refusà il trair e deponer.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Refusà l’encollar.
+contentanalysis-error-message-print = Refusà la stampa.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Ti na dastgas betg transferir questa datoteca
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Las directivas da la protecziun da datas da tia organisaziun na ta permettan betg da transferir la datoteca «{ $filename }». Contactescha tes administratur per ulteriuras infurmaziuns.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Ti na dastgas betg encollar quest cuntegn
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Las directivas da la protecziun da datas da tia organisaziun na ta permettan betg dad encollar quest cuntegn. Contactescha tes administratur per ulteriuras infurmaziuns.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Ti na dastgas betg deponer quest cuntegn
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Las directivas da la protecziun da datas da tia organisaziun na ta permettan betg da trair e deponer quest cuntegn. Contactescha tes administratur per ulteriuras infurmaziuns.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Ti na dastgas betg stampar quest document
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Las directivas da la protecziun da datas da tia organisaziun na ta permettan betg da stampar quest document. Contactescha tes administratur per ulteriuras infurmaziuns.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Terminar { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = I vegnan gist exequidas pliras acziuns. Sche ti termineschas { -brand-shorter-name }, na vegnan questas acziuns betg finidas.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Gea, terminar
diff --git a/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 286ac8029b..fa63aefe6e 100644
--- a/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Defilar engiu
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Defilar enavos
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Defilar enavant
diff --git a/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 97e620c864..580c7fe42f 100644
--- a/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Cuntegn da Mozilla cun dretgs supplementars
process-type-extension = Extensiun
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Datoteca locala
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Fork server
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Cuntegn web isolà
diff --git a/l10n-rm/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-rm/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index bd94341846..e428e1334a 100644
--- a/l10n-rm/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-rm/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Telechargiar
pdfjs-bookmark-button =
.title = Pagina actuala (mussar l'URL da la pagina actuala)
pdfjs-bookmark-button-label = Pagina actuala
-# Used in Firefox for Android.
-pdfjs-open-in-app-button =
- .title = Avrir en ina app
-# Used in Firefox for Android.
-# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
-pdfjs-open-in-app-button-label = Avrir en ina app
## Secondary toolbar and context menu
@@ -306,6 +300,10 @@ pdfjs-editor-highlight-button =
pdfjs-editor-highlight-button-label = Marcar
pdfjs-highlight-floating-button =
.title = Relevar
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Marcar
+ .aria-label = Marcar
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Marcar
## Remove button for the various kind of editor.