diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-ru/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ru/browser/chrome/overrides/appstrings.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ru/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 44 |
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ru/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..f58124e3ac --- /dev/null +++ b/l10n-ru/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Пожалуйста, проверьте, что сетевой адрес действителен и попробуйте снова. +fileNotFound=Firefox не может найти файл %S. +fileAccessDenied=Файл %S не может быть прочитан. +dnsNotFound2=Мы не можем подключиться к серверу %S. +unknownProtocolFound=Firefox не знает, как открыть данный адрес, так как один из следующих протоколов (%S) не связан ни с одним приложением или не разрешён в этом контексте. +connectionFailure=Firefox не может установить соединение с сервером %S. +netInterrupt=Во время загрузки страницы соединение с %S было прервано. +netTimeout=Время ожидания ответа от сервера %S истекло. +redirectLoop=Firefox определил, что сервер перенаправляет запрос на этот адрес таким образом, что он никогда не завершится. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Чтобы отобразить эту страницу, %S должен отправить сведения для повторения ранее произведённого действия (например, запрос на поиск или подтверждение заказа). +resendButton.label=Повторить отправку +unknownSocketType=Firefox не знает как связаться с сервером. +netReset=Во время загрузки страницы соединение с сервером было сброшено. +notCached=Этот документ более не доступен. +netOffline=Firefox находится в автономном режиме; в этом режиме работа с сайтами в Интернете невозможна. +isprinting=Во время печати или предварительного просмотра документ не может быть изменён. +deniedPortAccess=Данный адрес использует порт, который, как правило, не используется для работы с сайтами. В целях вашей безопасности Firefox отменил данный запрос. +proxyResolveFailure=Firefox настроен на использование прокси-сервера, который не может быть найден. +proxyConnectFailure=Firefox настроен на использование прокси-сервера, который отказывает в соединении. +contentEncodingError=Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как она использует недействительный или неподдерживаемый алгоритм сжатия данных. +unsafeContentType=Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как она содержит тип файла, небезопасный для открытия. Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме. +externalProtocolTitle=Запрос на использование внешнего протокола +externalProtocolPrompt=Для открытия ссылок типа %1$S: требуется запуск стороннего приложения.\n\n\nЗапрошенная ссылка:\n\n%2$S\n\nПриложение: %3$S\n\n\nЕсли вы не ожидаете появления данного запроса, то это может быть попыткой использования уязвимости в другом приложении. Отмените запрос, если нет уверенности в том, что этот запрос не злонамеренный.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<неизвестно> +externalProtocolChkMsg=Запомнить выбор для всех ссылок данного типа. +externalProtocolLaunchBtn=Запустить приложение +malwareBlocked=Имеются сведения о том, что сайт %S используется для нападения на компьютеры пользователей. Основываясь на ваших настройках безопасности он был заблокирован. +harmfulBlocked=Имеются сведения о том, что сайт %S представляет вероятную опасность. Основываясь на ваших настройках безопасности он был заблокирован. +unwantedBlocked=Имеются сведения о том, что сайт %S используется для распространения нежелательных приложений. Основываясь на ваших настройках безопасности он был заблокирован. +deceptiveBlocked=Имеются сведения о том, что страница на %S является поддельным сайтом. Основываясь на ваших настройках безопасности она была заблокирована. +cspBlocked=Эта страница имеет политику защиты содержимого, блокирующую данный способ её загрузки. +xfoBlocked=Эта страница имеет политику X-Frame-Options, блокирующую её загрузку в этом контексте. +corruptedContentErrorv2=При соединении с сайтом %S произошло нарушение сетевого протокола, которое не может быть устранено. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox не ручается за безопасность ваших данных на %S, так как он использует уязвимый протокол защиты SSLv3. +inadequateSecurityError=Сайт попытался установить недостаточно защищённое соединение. +blockedByPolicy=Ваша организация заблокировала доступ к этой странице или сайту. +networkProtocolError=Firefox столкнулся с нарушением сетевого протокола, которое не может быть устранено. |