diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-12 05:43:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-12 05:43:14 +0000 |
commit | 8dd16259287f58f9273002717ec4d27e97127719 (patch) | |
tree | 3863e62a53829a84037444beab3abd4ed9dfc7d0 /l10n-sc/toolkit | |
parent | Releasing progress-linux version 126.0.1-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-8dd16259287f58f9273002717ec4d27e97127719.tar.xz firefox-8dd16259287f58f9273002717ec4d27e97127719.zip |
Merging upstream version 127.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sc/toolkit')
16 files changed, 189 insertions, 61 deletions
diff --git a/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties index 1b9340a12b..f94355e253 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties +++ b/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -16,6 +16,9 @@ VK_META=Meta # The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) VK_WIN=Win +# The Super/Hyper key +VK_COMMAND_OR_WIN=Windows + # The Alt key VK_ALT=Alt diff --git a/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties index 078c9dc704..55c7d83277 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties +++ b/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -16,6 +16,9 @@ VK_META=Meta # The Win key VK_WIN=Win +# The Win key +VK_COMMAND_OR_WIN=Windows + # The Alt key VK_ALT=Alt diff --git a/l10n-sc/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-sc/toolkit/chrome/global/extensions.properties index f26f9af050..8d2e452502 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/chrome/global/extensions.properties +++ b/l10n-sc/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -6,16 +6,23 @@ uninstall.confirmation.title = Disinstalla %S #LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = S'estensione “%S” at rechestu de èssere disinstallada. Ite boles fàghere? +uninstall.confirmation.button-0.label = Disinstalla +uninstall.confirmation.button-1.label = Mantene installada saveaspdf.saveasdialog.title = Sarva comente #LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. newTabControlled.message2 = S'estensione %S at mudadu sa pàgina chi benit ammustrada cando aberis un'ischeda noa. + newTabControlled.learnMore = Àteras informatziones #LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Un’estensione, %S, at modificadu su chi bides cando aberis sa pàgina printzipale e ventanas noas. + homepageControlled.learnMore = Àteras informatziones #LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Un’estensione, %1$S, est cuende unas cantas de is ischedas tuas. Podes atzèdere a totu is ischedas dae %2$S. tabHideControlled.learnMore = Àteras informatziones diff --git a/l10n-sc/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-sc/toolkit/chrome/global/filepicker.properties index 6b501407ae..233c528cc9 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/chrome/global/filepicker.properties +++ b/l10n-sc/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -14,5 +14,7 @@ appsTitle=Aplicatziones audioTitle=Archìvios de àudio videoTitle=Archìvios de vìdeu +pdfTitle=Archìvios PDF + formatLabel=Formadu: selectedFileNotReadableError=S'archìviu seletzionadu non tenet permissos de letura diff --git a/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties index ac2595a39a..145076717f 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties +++ b/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -77,3 +77,4 @@ viewSavedLogins.label= Ammustra is credentziales sarvadas # LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): # This label is used in the footer of login autocomplete menus. +managePasswords.label= Gesti is craes diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 267c7e368a..fa25a10247 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Carrighende… about-reader-load-error = Faddina in sa càrriga de s'artìculu dae sa pàgina - about-reader-color-scheme-light = Craru .title = Ischema de colores craros about-reader-color-scheme-dark = Iscuru @@ -13,7 +12,28 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sèpia .title = Ischema de colores sèpia about-reader-color-scheme-auto = Automàticu .title = Ischema de colores automàticu - +about-reader-color-theme-light = Craru + .title = Tema de colore craru +about-reader-color-theme-dark = Iscuru + .title = Tema de colore iscuru +about-reader-color-theme-sepia = Sèpia + .title = Tema de colore sèpia +about-reader-color-theme-auto = Automàticu + .title = Tema de colore automàticu +about-reader-color-theme-contrast = Cuntrastu + .title = Tema de colore de cuntrastu +about-reader-color-theme-custom = Colores personalizados + .title = Tema de colore personalizadu +about-reader-color-light-theme = Craru + .title = Tema craru +about-reader-color-dark-theme = Iscuru + .title = Tema iscuru +about-reader-color-sepia-theme = Sèpia + .title = Tema sèpia +about-reader-color-auto-theme = Automàticu + .title = Tema automàticu +about-reader-color-contrast-theme = Cuntrastu + .title = Tema de cuntrastu # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -44,9 +64,67 @@ about-reader-toolbar-lineheightplus = about-reader-font-type-serif = Serif about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif +about-reader-font-type-monospace = Ispatziadura fissa ## Reader View toolbar buttons about-reader-toolbar-close = Serra sa visualizatzione de letura about-reader-toolbar-type-controls = Controllos de sa tipografia +about-reader-toolbar-color-controls = Colores +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Testu e dispositzione +about-reader-toolbar-theme-controls = Tema about-reader-toolbar-savetopocket = Sarva in { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Tema +about-reader-fxtheme-tab = Predefinidu +about-reader-customtheme-tab = Personalizadu + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Testu + .title = Modìfica su colore +about-reader-custom-colors-background = Isfundu + .title = Modìfica su colore +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ligòngios non bisitados + .title = Modìfica su colore +about-reader-custom-colors-visited-links = Ligòngios bisitados + .title = Modìfica su colore +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Evidentziadura pro sa letura a boghe arta + .title = Modìfica su colore +about-reader-custom-colors-reset-button = Torra a is valores predefinidos +about-reader-reset-button = Torra a is valores predefinidos + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-text-header = Testu +about-reader-text-size-label = Mannària de su testu +about-reader-font-type-selector-label = Caràteres +about-reader-font-weight-light = Lèbia +about-reader-font-weight-regular = Normale +about-reader-font-weight-bold = Grussitu +about-reader-layout-header = Dispositzione +about-reader-slider-label-spacing-standard = Istandard +about-reader-slider-label-spacing-wide = Larga +about-reader-content-width-label = + .label = Larghesa de su cuntenutu +about-reader-line-spacing-label = + .label = Ispatziadura intre lìnias +about-reader-advanced-layout-header = Avantzadas +about-reader-slider-label-width-narrow = Istrinta +about-reader-slider-label-width-wide = Larga +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Istrinta +about-reader-character-spacing-label = + .label = Ispatziadura intre caràteres +about-reader-word-spacing-label = + .label = Ispatziadura intre faeddos +about-reader-text-alignment-label = Liniamentu de testu +about-reader-text-alignment-left = + .title = Allìnia su testu a manca +about-reader-text-alignment-center = + .title = Allìnia su testu in tzentru +about-reader-text-alignment-right = + .title = Allìnia su testu a dereta diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index f34eafc065..3bcab154fd 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -20,6 +20,7 @@ -lockwise-brand-short-name = Lockwise -monitor-brand-name = Firefox Monitor -monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor -pocket-brand-name = Pocket -send-brand-name = Firefox Send -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots @@ -27,20 +28,19 @@ -profiler-brand-name = Firefox Profiler -translations-brand-name = Firefox Translations -focus-brand-name = Firefox Focus - -relay-brand-name = Firefox Relay -relay-brand-short-name = Relay - +-fakespot-brand-name = Fakespot +# Note the name of the website is capitalized. +-fakespot-website-name = Fakespot.com +# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated. +-fakespot-brand-full-name = Fakespot de Mozilla # “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand # and kept in English. -firefox-suggest-brand-name = Firefox cussìgiat - # ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand # and kept in English. -firefox-home-brand-name = Pàgina printzipale de Firefox - # View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand # and kept in English. -firefoxview-brand-name = Visualizatzione de Firefox - --mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 08d293eecf..08708c4903 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -3,12 +3,15 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. contentanalysis-alert-title = Anàlisi de cuntenutos -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Anàlisi de cuntenutos in cursu -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Anàlisi de cuntenutos est analizende sa risorsa “{ $content }” +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Iscansione in cursu contentanalysis-operationtype-clipboard = punta de billete contentanalysis-operationtype-dropped-text = testu lassadu +contentanalysis-operationtype-print = imprenta +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = càrriga de “{ $filename }” +contentanalysis-warndialogtitle = Podet èssere chi su cuntenutu non siat seguru +contentanalysis-warndialog-response-allow = Imprea su cuntenutu +contentanalysis-warndialog-response-deny = Annulla contentanalysis-notification-title = Anàlisi de cuntenutos # Variables: # $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -17,6 +20,11 @@ contentanalysis-genericresponse-message = Anàlisi de cuntenutos at rispostu cun # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-block-message = S'organizatzione tua impreat programmas pro sa preventzione de sa pèrdida de datos chi at blocadu custu cuntenutu: { $content }. -# Variables: -# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-error-message = Errore in sa comunicatzione cun su programma pro sa preventzione contra a sa pèrdida de datos. Sa tràmuda est istada refudada pro sa resursa: { $content }. +contentanalysis-error-message-clipboard = Incolladura denegada. +contentanalysis-error-message-print = Imprenta denegada. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Non tenes permissu pro carrigare custu archìviu +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Non tenes permissu pro incollare custu cuntenutu +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Non tenes permissu pro tragare custu cuntenutu +contentanalysis-block-dialog-title-print = Non tenes permissu pro imprentare custu documentu +contentanalysis-inprogress-quit-title = Boles essire de { -brand-shorter-name }? +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Eja, essi diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index c7636e2b76..f021a977cb 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -11,6 +11,9 @@ autofill-options-link-osx = Preferèntzias de cumpletamentu automàticu de formu ## The credit card capture doorhanger +credit-card-capture-cancel-button = + .label = Immoe nono + .accessKey = N # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/alert.ftl index dc578ceca4..29debf570f 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/alert.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -6,3 +6,7 @@ alert-close = .tooltiptext = Serra custa notìfica alert-settings-title = .tooltiptext = Cunfiguratzione + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = Iscarta diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..7f94e8d984 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,38 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Iscurre in susu +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Iscurre in bàsciu + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Iscurre a coa +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Iscurre a in antis diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl index d891b72add..c081c6354d 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -4,4 +4,7 @@ # Used for data: URLs where we don't have any useful origin information browser-utils-url-data = (datos) - +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = Estensione ({ $extension }) diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl index 9c7b6a10a2..ac2456e4a2 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -5,39 +5,21 @@ ## Permission Dialog ## Variables: -## $host - the hostname that is initiating the request -## $scheme - the type of link that's being opened. -## $appName - Name of the application that will be opened. -## $extension - Name of extension that initiated the request - - -## Permission Dialog -## Variables: ## $host (string) - The hostname that is initiating the request ## $scheme (string) - The type of link that's being opened. ## $appName (string) - Name of the application that will be opened. ## $extension (string) - Name of extension that initiated the request permission-dialog-description = Boles permìtere chi custu situ abèrgiat su ligòngiu { $scheme }? - permission-dialog-description-file = Boles permìtere chi custu archìviu abèrgiat su ligòngiu { $scheme }? - permission-dialog-description-host = Boles permìtere chi { $host } abèrgiat su ligòngiu { $scheme }? - permission-dialog-description-extension = Boles permìtere chi s’estensione { $extension } abèrgiat su ligòngiu { $scheme }? - permission-dialog-description-app = Boles permìtere chi custu situ abèrgiat su ligòngiu { $scheme } cun { $appName }? - permission-dialog-description-host-app = Boles permìtere chi { $host } abèrgiat su ligòngiu { $scheme } cun { $appName }? - permission-dialog-description-file-app = Boles permìtere chi custu archìviu abèrgiat su ligòngiu { $scheme } cun { $appName }? - permission-dialog-description-extension-app = Boles permìtere chi s’estensione { $extension } abèrgiat su ligòngiu { $scheme } cun { $appName }? - -## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the -## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start -## of the sentence as your language's grammar allows. - +permission-dialog-description-system-app = Boles abèrrere su ligòngiu { $scheme } cun { $appName }? +permission-dialog-description-system-noapp = Boles abèrrere su ligòngiu { $scheme }? ## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the ## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start @@ -47,9 +29,7 @@ permission-dialog-description-extension-app = Boles permìtere chi s’estension ## $scheme (string) - The type of link that's being opened. permission-dialog-remember = Permite semper chi <strong>{ $host }</strong> abèrgiat is ligòngios <strong>{ $scheme }</strong> - permission-dialog-remember-file = Permite semper chi custu archìviu abèrgiat is ligòngios <strong>{ $scheme }</strong> - permission-dialog-remember-extension = Permite semper a custa estensione de abèrrere ligòngios <strong>{ $scheme }</strong> ## @@ -57,48 +37,34 @@ permission-dialog-remember-extension = Permite semper a custa estensione de abè permission-dialog-btn-open-link = .label = Aberi su ligòngiu .accessKey = A - permission-dialog-btn-choose-app = .label = Sèbera aplicatzione .accessKey = a - permission-dialog-unset-description = As a dèpere seletzionare un'aplicatzione. - permission-dialog-set-change-app-link = Sèbera un'aplicatzione diferente. ## Chooser dialog ## Variables: -## $scheme - the type of link that's being opened. - - -## Chooser dialog -## Variables: ## $scheme (string) - The type of link that's being opened. chooser-window = .title = Sèbera aplicatzione .style = min-width: 26em; min-height: 26em; - chooser-dialog = .buttonlabelaccept = Aberi su ligòngiu .buttonaccesskeyaccept = A - chooser-dialog-description = Sèbera un'aplicatzione pro abèrrere su ligòngiu { $scheme }. - # Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). chooser-dialog-remember = Imprea semper custa aplicatzione pro abèrrere is ligòngios <strong>{ $scheme }</strong> - chooser-dialog-remember-extra = { PLATFORM() -> [windows] Custu podet èssere cambiadu in is optziones de { -brand-short-name }. *[other] Custu podet èssere cambiadu in is preferèntzias de { -brand-short-name }. } - choose-other-app-description = Sèbera un'àtera aplicatzione choose-app-btn = .label = Sèbera... .accessKey = S choose-other-app-window-title = Un'àtera aplicatzione... - # Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Disativada in is ventanas privadas diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl index 6fbe8159b2..242d088750 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -1,3 +1,6 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Si modìficas sa cunfiguratzione de lìngua a s'inglesu, at a èssere prus difìtzile a ti individuare e a amparare sa riservadesa tua. Boles rechèdere versiones in inglesu de is sitos web? diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl index 11a23bc02b..ba4f88ec1f 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -8,6 +8,9 @@ # Variables # $host (String) - Hostname for which the password is saved for. password-manager-save-password-message = Boles sarvare sa crae pro { $host }? +password-manager-save-password-button-deny = + .label = Immoe nono + .accesskey = N password-manager-save-password-button-allow = .label = Sarva .accesskey = S @@ -17,6 +20,9 @@ password-manager-save-password-button-never = # Variables # $host (String) - Hostname for which the password is updated for. password-manager-update-password-message = Boles atualizare sa crae pro { $host }? +password-manager-update-password-button-delete = + .label = Cantzella sa crae sarvada + .accesskey = C password-manager-update-login-add-username = Boles agiùnghere su nòmine de utente a sa crae sarvada? password-manager-password-password-button-allow = .label = Atualiza diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl index a71587165e..a0a369a03f 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -7,6 +7,7 @@ pictureinpicture-player-title = Immàgine-subra-immàgine ## Variables: ## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + ## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' ## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the ## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document @@ -21,28 +22,34 @@ pictureinpicture-pause-btn = pictureinpicture-play-btn = .aria-label = Reprodue .tooltip = Reprodue (barra de ispàtziu) - pictureinpicture-mute-btn = .aria-label = A sa muda .tooltip = A sa muda ({ $shortcut }) pictureinpicture-unmute-btn = .aria-label = Ativa àudio .tooltip = Ativa àudio ({ $shortcut }) - pictureinpicture-unpip-btn = .aria-label = Torra a imbiare a s'ischeda .tooltip = Torra a s'ischeda - pictureinpicture-close-btn = .aria-label = Serra .tooltip = Serra ({ $shortcut }) - pictureinpicture-subtitles-btn = .aria-label = Sutatìtulos .tooltip = Sutatìtulos +pictureinpicture-fullscreen-btn2 = + .aria-label = Mannària prena + .tooltip = Mannària prena (clic dòpiu o { $shortcut }) +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 = + .aria-label = Essi dae sa mannària prena + .tooltip = Essi dae sa mannària prena (clic dòpiu o { $shortcut }) ## +# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open. +pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut = + .key = F + ## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' ## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the ## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document @@ -51,19 +58,18 @@ pictureinpicture-subtitles-btn = pictureinpicture-seekbackward-btn = .aria-label = A coa .tooltip = A coa (←) - pictureinpicture-seekforward-btn = .aria-label = In antis .tooltip = In antis (→) ## +# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by +# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel +# after selecting the subtitles button. +pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = Cunfiguratzione de is sutatìtulos pictureinpicture-subtitles-label = Sutatìtulos - pictureinpicture-font-size-label = Mannària de sa fonte - pictureinpicture-font-size-small = Pitica - pictureinpicture-font-size-medium = Mèdia - pictureinpicture-font-size-large = Manna |