summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream/124.0.1.tar.xz
firefox-upstream/124.0.1.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties')
-rw-r--r--l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties45
1 files changed, 45 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb228f764b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName ස්ථාපකය
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName දැනටමත් ස්ථාපිතයි. එය යාවත්කාල කරමු.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName මීට කලින් ස්ථාපනය කර ඇත. අපි නව පිටපතක් ලබා ගනිමු.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=යාවත්කාලය
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=යළි ස්ථාපනය
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=ප්‍රශස්ත කාර්ය සාධනයට පෙරනිමි සැකසුම් ප්‍රත්‍යර්පණය කර පරණ එක්කහු ඉවත් කරන්න
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=ස්ථාපනය වෙමින්…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=වේගය, රහස්‍යතාව හා ආරක්‍ෂාව සඳහා සැකසුම් ප්‍රශස්තිකරණය.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName සුළු මොහොතකින් සූදානම් වනු ඇත.
+STUB_BLURB_SECOND1=වේගවත් පිටු පූරණය සහ පටිති මාරු කිරීම
+STUB_BLURB_THIRD1=ප්‍රබල පෞද්ගලික පිරික්සුම
+STUB_BLURB_FOOTER2=මිනිසුන් සඳහා තනන ලදි, ලාභ ලැබීමට නොවේ.
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedVer} හෝ නවතම විය යුතුය. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedCPU} සහාය සහිත සකසනයක් අවශ්‍ය වේ. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedCPU} සහාය සහිත ${MinSupportedVer} හෝ නව සකසනයක් අවශ්‍ය වේ. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=ස්ථාපන නාමාවලිය වෙත ලිවීම සඳහා ඔබට ප්‍රවේශය නැත
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=ඔබට ස්ථාපනයට ප්‍රමාණවත් ඉඩක් තැටියේ නැත.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=හ්ම්. කිසියම් හේතුවක් නිසා, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකි විය.\nනැවත ආරම්භ කිරීමට හරි මත ඔබන්න.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=ඔබට $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය ද?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=ඔබ අවලංගු කළහොත්, $BrandShortName ස්ථාපනය නොවනු ඇත.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName ස්ථාපනය
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=අවලංගු කරන්න