diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-sk/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sk/browser')
125 files changed, 13290 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-sk/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..504f3cfba1 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = + { $case -> + *[nom] Firefox + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [loc] Firefoxe + [ins] Firefoxom + } + .gender = masculine +-brand-short-name = + { $case -> + *[nom] Firefox + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [loc] Firefoxe + [ins] Firefoxom + } + .gender = masculine +-brand-shortcut-name = + { $case -> + *[nom] Firefox + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [loc] Firefoxe + [ins] Firefoxom + } + .gender = masculine +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = + { $case -> + *[nom] Firefox + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [loc] Firefoxe + [ins] Firefoxom + } + .gender = masculine +-vendor-short-name = + { $case -> + *[nom] Mozilla + [gen] Mozilly + [dat] Mozille + [acc] Mozillu + [loc] Mozille + [ins] Mozillou + } + .gender = feminine +trademarkInfo = Firefox a logá Firefox sú ochranné známky patriace Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-sk/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-sk/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36e813b7df --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = O aplikácii { -brand-full-name } +releaseNotes-link = Čo je nové +update-checkForUpdatesButton = + .label = Vyhľadať aktualizácie + .accesskey = h +update-updateButton = + .label = Reštartovať a aktualizovať aplikáciu { -brand-shorter-name } + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Vyhľadávajú sa aktualizácie… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Sťahuje sa aktualizácia — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = Sťahuje sa aktualizácia — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = Aktualizácia sa inštaluje… +update-failed = Aktualizácia zlyhala. <label data-l10n-name="failed-link">Stiahnuť najnovšiu verziu</label> +update-failed-main = Aktualizácia zlyhala. <a data-l10n-name="failed-link-main">Stiahnuť najnovšiu verziu</a> +update-adminDisabled = Aktualizácie boli vypnuté správcom systému +update-policy-disabled = Aktualizácie sú zakázané vašou organizáciou +update-noUpdatesFound = Používate najnovšiu verziu prehliadača { -brand-short-name }. +aboutdialog-update-checking-failed = Nepodarilo sa skontrolovať aktualizácie. +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } sa práve aktualizuje v inej inštancii + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Aktualizácie sú k dispozícii na stránke <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = Aktualizácie sú k dispozícii na stránke <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> +update-unsupported = Ďalšie aktualizácie už nie sú na tomto systéme možné. <label data-l10n-name="unsupported-link">Ďalšie informácie</label> +update-restarting = Reštartuje sa… +update-internal-error2 = Nie je možné skontrolovať aktualizácie kvôli internej chybe. Aktualizácie sú k dispozícii na stránke <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Používate aktualizačný kanál <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>. +warningDesc-version = Zostavenie { -brand-short-name } je experimentálne a môže byť nestabilné. +aboutdialog-help-user = Pomocník prehliadača { -brand-product-name } +aboutdialog-submit-feedback = Odoslať spätnú väzbu +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> je <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">globálna komunita</label> pracujúca s cieľom zachovať internet otvoreným, verejným a dostupným zdrojom pre všetkých. +community-2 = { -brand-short-name } vytvára <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, <label data-l10n-name="community-creditsLink">globálna komunita</label> pracujúca s cieľom zachovať internet otvoreným, verejným a dostupným zdrojom pre všetkých. +helpus = Chcete nám pomôcť? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Zašlite svoj príspevok</label> alebo <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">sa zapojte</label>. +bottomLinks-license = Informácie o licenciách +bottomLinks-rights = Práva koncového používateľa +bottomLinks-privacy = Zásady ochrany osobných údajov +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }‑bitová verzia) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }‑bitová verzia) diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53295b4896 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,531 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Prihlasovacie údaje +about-logins-login-filter = + .placeholder = Hľadať + .key = F +create-new-login-button = + .title = Zadať nové prihlasovacie údaje +about-logins-page-title-name = Heslá +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Hľadať v heslách + .key = F +create-login-button = + .title = Pridať heslo +fxaccounts-sign-in-text = Synchronizujte svoje heslá aj do ostatných zariadení +fxaccounts-sign-in-sync-button = Prihlásiť sa a synchronizovať +fxaccounts-avatar-button = + .title = Spravovať účet + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Otvoriť ponuku +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importovať z iného prehliadača… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importovať zo súboru… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportovať prihlasovacie údaje… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Odstrániť všetky prihlasovacie údaje… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Exportovať heslá… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Odstrániť všetky heslá… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Možnosti + } +about-logins-menu-menuitem-help = Pomocník + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Nájdené prihlasovacie údaje +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } prihlasovací údaj + [few] { $count } prihlasovacie údaje + *[other] { $count } prihlasovacích údajov + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } z { $total } záznamu + [few] { $count } z { $total } záznamov + [many] { $count } z { $total } záznamov + *[other] { $count } z { $total } záznamov + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } heslo + [few] { $count } heslá + [many] { $count } hesiel + *[other] { $count } hesiel + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count } z { $total } hesla + [few] { $count } z { $total } hesiel + [many] { $count } z { $total } hesiel + *[other] { $count } z { $total } hesiel + } +login-list-sort-label-text = Zoradiť podľa: +login-list-name-option = názvu (A-Z) +login-list-name-reverse-option = názvu (Z-A) +login-list-username-option = používateľského mena (A-Z) +login-list-username-reverse-option = používateľského mena (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Upozornenia +login-list-last-changed-option = poslednej úpravy +login-list-last-used-option = posledného použitia +login-list-intro-title = Nenašli sa žiadne prihlasovacie údaje +login-list-intro-title2 = Nie sú uložené žiadne heslá +login-list-intro-description = Tu sa zobrazia prihlasovacie údaje uložené v prehliadači { -brand-product-name }. +about-logins-login-list-empty-search-title = Nenašli sa žiadne prihlasovacie údaje +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Nenašli sa žiadne heslá +about-logins-login-list-empty-search-description = Vášmu vyhľadávaniu nezodpovedajú žiadne výsledky. +login-list-item-title-new-login = Nové prihlasovacie údaje +login-list-item-subtitle-new-login = Zadajte svoje prihlasovacie údaje +login-list-item-title-new-login2 = Pridať heslo +login-list-item-subtitle-missing-username = (žiadne používateľské meno) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Únik dát +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Zraniteľné heslo +about-logins-list-section-breach = Stránky, na ktorých došlo k úniku dát +about-logins-list-section-vulnerable = Zraniteľné heslá +about-logins-list-section-nothing = Žiadne upozornenie +about-logins-list-section-today = Dnes +about-logins-list-section-yesterday = Včera +about-logins-list-section-week = Posledných 7 dní + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Hľadáte svoje uložené prihlásenia? Zapnite synchronizáciu alebo ich importujte. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Neboli nájdené žiadne synchronizované prihlasovacie údaje. +login-intro-description = Ak ste si uložili prihlasovacie údaje v prehliadači { -brand-product-name } na inom zariadení, môžete ich získať takto: +login-intro-instructions-fxa = Vytvorte si { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } alebo sa doň prihláste na zariadení, kde máte prihlasovacie údaje uložené. +about-logins-login-intro-heading-message = Uložte si heslá na bezpečné miesto +login-intro-description2 = Všetky heslá, ktoré uložíte do { -brand-product-name(case: "gen") }, sú šifrované. Navyše prehľadávame úniky údajov a upozorníme vás, ak sa niektorý týka aj vás. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Ďalšie informácie</a> +login-intro-instructions-fxa2 = Vytvorte si alebo sa prihláste do svojho účtu na zariadení, kde máte uložené prihlasovacie údaje. +login-intro-instructions-fxa-settings = Prejdite do okna Nastavenia > Synchronizácia > Zapnúť synchronizáciu… Začiarknite pole Prihlasovacie údaje. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Ak potrebujete ďalšiu pomoc, navštívte <a data-l10n-name="passwords-help-link">stránky podpory pre heslá</a>. +about-logins-intro-browser-only-import = Ak máte prihlasovacie údaje uložené v inom prehliadači, môžete ich <a data-l10n-name="import-link">do { -brand-product-name(case: "gen") } importovať</a> +about-logins-intro-import2 = Ak máte prihlasovacie údaje uložené mimo { -brand-product-name(case: "gen") }, môžete ich <a data-l10n-name="import-browser-link">importovať z iného prehliadača</a> alebo <a data-l10n-name="import-file-link">zo súboru</a> +about-logins-intro-import3 = Ak chcete pridať heslo, použite tlačidlo plus vyššie. Môžete tiež <a data-l10n-name="import-browser-link">importovať heslá z iného prehliadača</a> alebo <a data-l10n-name="import-file-link">zo súboru</a>. + +## Login + +login-item-new-login-title = Nové prihlasovacie údaje +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Pridanie hesla +login-item-edit-button = Upraviť +about-logins-login-item-remove-button = Odstrániť +login-item-origin-label = Adresa webovej stránky +login-item-tooltip-message = Uistite sa, že zodpovedá adrese stránky, na ktorú sa prihlasujete. +about-logins-origin-tooltip2 = Zadajte úplnú adresu a uistite sa, že sa presne zhoduje s tou, ktorú používate na prihlásenie na danej stránke. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = Uistite sa, že ukladáte svoje aktuálne heslo pre túto stránku. Zmena hesla tu nezmení heslo na stránke { $webTitle }. +about-logins-add-password-tooltip = Uistite sa, že ukladáte svoje aktuálne heslo pre túto stránku. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Používateľské meno +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (žiadne používateľské meno) +login-item-copy-username-button-text = Kopírovať +login-item-copied-username-button-text = Skopírované! +login-item-password-label = Heslo +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Zobraziť heslo +login-item-copy-password-button-text = Kopírovať +login-item-copied-password-button-text = Skopírované! +login-item-save-changes-button = Uložiť zmeny +about-logins-login-item-save-changes-button = Uložiť +login-item-save-new-button = Uložiť +login-item-cancel-button = Zrušiť + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Vytvorené +login-item-timeline-action-updated = Aktualizované +login-item-timeline-action-used = Použité + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete zobraziť svoje prihlasovacie údaje, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = upraviť uložené prihlasovacie údaje +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Ak chcete upraviť svoje heslo, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vašich účtov. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = upraviť uložené heslo +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete zobraziť svoje heslo, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = zobraziť uložené heslo +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete skopírovať svoje heslo, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = skopírovať uložené heslo +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete exportovať svoje prihlasovacie údaje, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportovať uložené prihlasovacie údaje +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Ak chcete exportovať svoje heslá, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vašich účtov. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = exportovať uložené heslá + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Ak chcete zobraziť uložené prihlasovacie údaje, zadajte svoje hlavné heslo +master-password-reload-button = + .label = Prihlásiť sa + .accesskey = P + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Zrušiť +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Zrušiť +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Chcete odstrániť tento prihlasovací údaj? +confirm-delete-dialog-message = Túto akciu nie je možné vrátiť späť. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Odstrániť heslo? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Túto akciu nie je možné vrátiť späť. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Odstrániť + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Odstrániť všetky + [one] Odstrániť všetky + [few] Odstrániť všetky + *[other] Odstrániť všetky + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Áno, odstrániť tieto prihlasovacie údaje + [one] Áno, odstrániť tieto prihlasovacie údaje + [few] Áno, odstrániť tieto prihlasovacie údaje + *[other] Áno, odstrániť tieto prihlasovacie údaje + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Odstrániť { $count } prihlasovací údaj? + [few] Odstrániť { $count } prihlasovacie údaje? + *[other] Odstrániť všetkých { $count } prihlasovacích údajov? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Týmto odstránite prihlásenie, ktoré ste uložili v aplikácii { -brand-short-name }, a všetky upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + [one] Týmto odstránite prihlásenia, ktoré ste uložili v aplikácii { -brand-short-name }, a všetky upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + [few] Týmto odstránite prihlásenia, ktoré ste uložili v aplikácii { -brand-short-name }, a všetky upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + *[other] Týmto odstránite prihlásenia, ktoré ste uložili v aplikácii { -brand-short-name }, a všetky upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Odstrániť { $count } prihlasovací údaj zo všetkých zariadení? + [few] Odstrániť { $count } prihlasovacie údaje zo všetkých zariadení? + *[other] Odstrániť všetkých { $count } prihlasovacích údajov zo všetkých zariadení? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Týmto odstránite prihlásenie, ktoré ste uložili v prehliadači { -brand-short-name } na všetkých zariadeniach synchronizovaných pomocou { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "sentence") }. Takisto odstránite všetky upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + [one] Týmto odstránite prihlásenia, ktoré ste uložili v prehliadači { -brand-short-name } na všetkých zariadeniach synchronizovaných pomocou { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "sentence") }. Takisto odstránite všetky upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + [few] Týmto odstránite prihlásenia, ktoré ste uložili v prehliadači { -brand-short-name } na všetkých zariadeniach synchronizovaných pomocou { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "sentence") }. Takisto odstránite všetky upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + *[other] Týmto odstránite prihlásenia, ktoré ste uložili v prehliadači { -brand-short-name } na všetkých zariadeniach synchronizovaných pomocou{ -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "sentence") }. Takisto odstránite všetky upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Týmto odstránite prihlasovacie údaje, ktoré ste uložili do { -brand-short-name(case: "gen") } na všetkých zariadeniach synchronizovaných s vaším účtom. Týmto sa odstránia aj upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + [one] Týmto odstránite prihlasovacie údaje, ktoré ste uložili do { -brand-short-name(case: "gen") } na všetkých zariadeniach synchronizovaných s vaším účtom. Týmto sa odstránia aj upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + [few] Týmto odstránite všetky prihlasovacie údaje, ktoré ste uložili do { -brand-short-name(case: "gen") } na všetkých zariadeniach synchronizovaných s vaším účtom. Týmto sa odstránia aj upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + [many] Týmto odstránite všetky prihlasovacie údaje, ktoré ste uložili do { -brand-short-name(case: "gen") } na všetkých zariadeniach synchronizovaných s vaším účtom. Týmto sa odstránia aj upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + *[other] Týmto odstránite všetky prihlasovacie údaje, ktoré ste uložili do { -brand-short-name(case: "gen") } na všetkých zariadeniach synchronizovaných s vaším účtom. Týmto sa odstránia aj upozornenia na úniky, ktoré sa tu zobrazujú. Túto akciu nebudete môcť vrátiť späť. + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Áno, odstrániť heslo + [one] Áno, odstrániť heslo + [few] Áno, odstrániť heslá + [many] Áno, odstrániť heslá + *[other] Áno, odstrániť heslá + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Odstrániť { $count } heslo? + [few] Odstrániť { $count } heslá? + [many] Odstrániť všetkých { $count } hesiel? + *[other] Odstrániť všetkých { $count } hesiel? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Týmto sa odstráni heslo uložené vo { -brand-short-name(case: "loc") } a všetky upozornenia na únik údajov. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + [one] Týmto sa odstráni heslo uložené vo { -brand-short-name(case: "loc") } a všetky upozornenia na únik údajov. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + [few] Týmto sa odstránia heslá uložené vo { -brand-short-name(case: "loc") } a všetky upozornenia na únik údajov. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + [many] Týmto sa odstránia heslá uložené vo { -brand-short-name(case: "loc") } a všetky upozornenia na únik údajov. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + *[other] Týmto sa odstránia heslá uložené vo { -brand-short-name(case: "loc") } a všetky upozornenia na únik údajov. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Odstrániť { $count } heslo zo všetkých zariadení? + [few] Odstrániť { $count } heslá zo všetkých zariadení? + [many] Odstrániť { $count } hesiel zo všetkých zariadení? + *[other] Odstrániť { $count } hesiel zo všetkých zariadení? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] Týmto sa odstráni heslo uložené vo { -brand-short-name(case: "loc") } zo všetkých synchronizovaných zariadení. Takisto sa odstránia všetky upozornenia na únik údajov, ktoré sa tu môžu zobrazovať. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + [one] Týmto sa odstráni heslo uložené vo { -brand-short-name(case: "loc") } zo všetkých synchronizovaných zariadení. Takisto sa odstránia všetky upozornenia na únik údajov, ktoré sa tu môžu zobrazovať. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + [few] Týmto sa odstráni heslá uložené vo { -brand-short-name(case: "loc") } zo všetkých synchronizovaných zariadení. Takisto sa odstránia všetky upozornenia na únik údajov, ktoré sa tu môžu zobrazovať. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + [many] Týmto sa odstráni heslá uložené vo { -brand-short-name(case: "loc") } zo všetkých synchronizovaných zariadení. Takisto sa odstránia všetky upozornenia na únik údajov, ktoré sa tu môžu zobrazovať. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + *[other] Týmto sa odstráni heslá uložené vo { -brand-short-name(case: "loc") } zo všetkých synchronizovaných zariadení. Takisto sa odstránia všetky upozornenia na únik údajov, ktoré sa tu môžu zobrazovať. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportovať prihlasovacie údaje +about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše heslá budú uložené v čitateľnom formáte (napr. h3slo) takže ktokoľvek, kto bude môcť otvoriť tento súbor, bude môcť zistiť vaše heslá. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportovať… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Poznámka o exportovaní hesiel +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Pri exporte sa vaše heslá uložia do súboru s čitateľným textom. + Keď skončíte s používaním súboru, odporúčame vám ho odstrániť, aby ostatní používatelia tohto zariadenia nevideli vaše heslá. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Pokračovať v exporte +about-logins-alert-import-title = Import bol dokončený +about-logins-alert-import-message = Zobraziť podrobný súhrn importu +confirm-discard-changes-dialog-title = Chcete zahodiť neuložené zmeny? +confirm-discard-changes-dialog-message = Všetky neuložené zmeny budú stratené. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Zahodiť + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Únik z webovej stránky +breach-alert-text = Na tejto stránke prišlo od vašej poslednej zmeny prihlasovacích údajov k úniku dát. Za účelom ochrany vášho účtu vám odporúčame zmeniť si heslo. +about-logins-breach-alert-date = K tomuto úniku došlo { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Prejsť na { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Zraniteľné heslo +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Toto heslo bolo použité na inom účte, ktorý bol pravdepodobne súčasťou úniku dát. Opakované používanie hesiel ohrozuje všetky vaše účty. Zmeňte toto heslo. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Prejsť na { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Ďalšie informácie + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Prihlasovacie údaje pre { $loginTitle } s rovnakým používateľským menom už existujú. <a data-l10n-name="duplicate-link">Prejsť na existujúce prihlasovacie údaje.</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Pri pokuse o uloženie tohto hesla nastala chyba. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Exportovať súbor s prihlasovacími údajmi +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Export hesiel z { -brand-short-name(case: "gen") } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = hesla.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Exportovať +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Súbor CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Importovať súbor s prihlasovacími údajmi +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = Importovať heslá do { -brand-short-name(case: "gen") } +about-logins-import-file-picker-import-button = Importovať +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Súbor CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument TSV + *[other] Súbor TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Import bol dokončený +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + *[other] <span> Nové prihlasovacie údaje: </span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + *[other] <span>Aktualizované prihlasovacie údaje:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + *[other] <span>Duplicitné prihlasovacie údaje:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(neboli importované)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + [one] <span>Pridané nové heslá:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>Pridané nové heslá:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [many] <span>Pridané nové heslá:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Pridané nové heslá:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + [one] <span>Aktualizované heslá:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>Aktualizované heslá:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [many] <span>Aktualizované heslá:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Aktualizované heslá:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + [one] <span>Duplicitné heslá:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(neboli importované)</span> + [few] <span>Duplicitné heslá:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(neboli importované)</span> + [many] <span>Duplicitné heslá:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(neboli importované)</span> + *[other] <span>Duplicitné heslá:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(neboli importované)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + *[other] <span>Chyby:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neboli importované)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Hotovo +about-logins-import-dialog-error-title = Chyba pri importe +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Viacero konfliktných hodnôt pre jedno prihlásenie +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Napríklad: viac používateľských mien, hesiel, adries URL atď. pre jedno prihlásenie. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problém s formátom súboru +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Nesprávne alebo chýbajúce hlavičky stĺpcov. Uistite sa, že súbor obsahuje stĺpce s používateľským menom, heslom a adresou URL. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Súbor sa nepodarilo prečítať +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nemá povolenie na čítanie súboru. Skúste zmeniť povolenia súboru. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Súbor sa nepodarilo spracovať +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Uistite sa, že ste vybrali súbor typu CSV alebo TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Neboli importované žiadne prihlasovacie údaje +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Ďalšie informácie +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Skúste importovať znova… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Zrušiť +about-logins-import-report-title = Súhrn +about-logins-import-report-description = Prihlasovacie mená a heslá boli importované do { -brand-short-name(case: "gen") }. +about-logins-import-report-description2 = Heslá boli importované do { -brand-short-name(case: "gen") }. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Riadok { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplikát: presná zhoda s existujúcimi prihlasovacími údajmi +about-logins-import-report-row-description-modified = Prihlasovacie údaje boli aktualizované +about-logins-import-report-row-description-added = Boli pridané nové prihlasovacie údaje +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Duplikát: presná zhoda s existujúcim záznamom +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Existujúci záznam bol aktualizovaný +about-logins-import-report-row-description-added2 = Bolo pridané nové heslo +about-logins-import-report-row-description-error = Chyba: chýbajúce pole + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Chyba: viacero hodnôt pre pole { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Chyba: chýbajúce pole { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"> Nové prihlasovacie údaje</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Aktualizované prihlasovacie údaje</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Duplicitné údaje</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportované)</div> + } +about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"> nové pridané heslo</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"> nové pridané heslá</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"> nových pridaných hesiel</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"> nových pridaných hesiel</div> + } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">záznam aktualizovaný</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">záznamy aktualizované</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">záznamov aktualizovaných</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">záznamov aktualizovaných</div> + } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Duplicitný záznam</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportovaný)</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Duplicitné záznamy</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportované)</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Duplicitných záznamov</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportované)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Duplicitných záznamov</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportované)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Chyby</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportované)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Súhrnná správa o importe diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64346e21ec --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Pridať značky +pocket-panel-saved-error-generic = Počas ukladania údajov do { -pocket-brand-name(case: "gen") } sa vyskytla chyba. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Značky môžu obsahovať najviac 25 znakov +pocket-panel-saved-error-only-links = Uložené môžu byť len odkazy +pocket-panel-saved-error-not-saved = Stránka nebola uložená +pocket-panel-saved-error-no-internet = Ak chcete ukladať údaje do { -pocket-brand-name(case: "gen") }, musíte byť pripojený k sieti Internet. Skontrolujte svoje pripojenie a skúste to znova. +pocket-panel-saved-error-remove = Pri pokuse o odstránenie tejto stránky sa vyskytla chyba. +pocket-panel-saved-page-removed = Stránka bola odstránená +pocket-panel-saved-page-saved = Uložená do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +pocket-panel-saved-page-saved-b = Uložená do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +pocket-panel-saved-processing-remove = Stránka sa odstraňuje… +pocket-panel-saved-removed-updated = Stránka bola odstránená z uložených položiek +pocket-panel-saved-processing-tags = Pridávajú sa značky… +pocket-panel-saved-remove-page = Odstrániť stránku +pocket-panel-saved-save-tags = Uložiť +pocket-panel-saved-saving-tags = Ukladá sa… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Navrhované značky +pocket-panel-saved-tags-saved = Značky boli pridané +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Pridať značky: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Už ste používateľom služby { -pocket-brand-name }? +pocket-panel-signup-learn-more = Ďalšie informácie +pocket-panel-signup-login = Prihlásiť sa +pocket-panel-signup-signup-email = Registrovať pomocou e‑mailu +pocket-panel-signup-signup-cta = Zaregistrujte sa v službe { -pocket-brand-name }. Je zadarmo. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Registrovať pomocou { -brand-product-name(case: "gen") } +pocket-panel-signup-tagline = Ukladajte si články a videá z prehliadača { -brand-product-name } a majte ich vďaka službe { -pocket-brand-name } dostupné kdekoľvek a na akomkoľvek zariadení. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Kliknutím na tlačidlo { -pocket-brand-name } v prehliadači { -brand-product-name } uložíte akýkoľvek článok, video alebo stránku. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Tieto sú potom vďaka službe { -pocket-brand-name } dostupné kdekoľvek a na akomkoľvek zariadení. +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Vaše tlačidlo pre ukladanie pre internete +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Kliknutím na tlačidlo { -pocket-brand-name } uložíte články, videá a odkazy. Zobrazte si svoje uložené položky na akomkoľvek zariadení a kedykoľvek. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Kliknutím na tlačidlo { -pocket-brand-name } uložíte články, videá a odkazy. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Zobrazte si svoje uložené položky na akomkoľvek zariadení a kedykoľvek. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Vitajte späť +pocket-panel-home-paragraph = { -pocket-brand-name } môžete použiť na objavovanie a ukladanie webových stránok, článkov, videí, podcastov alebo na návrat k tomu, čo ste práve čítali. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Preskúmať populárne témy +pocket-panel-home-discover-more = Objavte ďalšie +pocket-panel-home-explore-more = Preskúmať +pocket-panel-home-most-recent-saves = Tu sú vaše posledné uloženia: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Načítavajú sa nedávno uložené položky… +pocket-panel-home-new-user-cta = Kliknutím na tlačidlo { -pocket-brand-name } uložíte články, videá a odkazy. +pocket-panel-home-new-user-message = Pozrite si svoje nedávne uloženia. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = Zobraziť Moje uložené položky +pocket-panel-header-sign-in = Prihlásiť sa + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Zobraziť všetko +pocket-panel-button-activate = Aktivovať { -pocket-brand-name } vo { -brand-product-name(case: "loc") } +pocket-panel-button-remove = Odstrániť diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4a34fe44d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Podnikové pravidlá + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktívne +errors-tab = Chyby +documentation-tab = Dokumentácia + +no-specified-policies-message = Podnikové pravidlá sú aktívne, ale žiadne pravidlo nebolo nastavené. +inactive-message = Podnikové pravidlá nie sú aktívne. + +policy-name = Názov pravidla +policy-value = Hodnota pravidla +policy-errors = Chyby v pravidlách diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8abbcff532 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Otvoriť súkromné okno + .accesskey = S +about-private-browsing-search-placeholder = Hľadať +about-private-browsing-info-title = Ste v súkromnom okne +about-private-browsing-search-btn = + .title = Vyhľadávanie na webe +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Vyhľadávajte cez { $engine } alebo zadajte webovú adresu +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Zadajte adresu alebo výraz vyhľadávania +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Vyhľadávajte cez { $engine } alebo zadajte webovú adresu +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Zadajte adresu alebo výraz vyhľadávania +about-private-browsing-not-private = Práve nie ste v súkromnom prehliadaní +about-private-browsing-info-description-private-window = Súkromné prehliadanie: { -brand-short-name } vymaže históriu vyhľadávania a prehliadania po zatvorení všetkých súkromných okien. Tým sa však nestanete anonymnými. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } vymaže históriu vyhľadávania a prehliadania po zatvorení všetkých súkromných okien, ale tým sa nestanete anonymnými. +about-private-browsing-learn-more-link = Ďalšie informácie +about-private-browsing-hide-activity = Skryte svoju aktivitu a polohu, nech ste kdekoľvek +about-private-browsing-get-privacy = Získajte ochranu súkromia všade, kde prehliadate +about-private-browsing-hide-activity-1 = Skryte svoju aktivitu a polohu pri prehliadaní pomocou služby { -mozilla-vpn-brand-name }. Jedným kliknutím vytvoríte zabezpečené pripojenie, dokonca aj na verejných sieťach Wi-Fi. +about-private-browsing-prominent-cta = Ochráňte svoje súkromie so službou { -mozilla-vpn-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-cta = Nainštalujte si { -focus-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: súkromné prehliadanie na cestách +about-private-browsing-focus-promo-text = Naša mobilná aplikácia zameraná na maximálnu ochranu súkromia vymaže vašu históriu a súbory cookie po každom prehliadaní. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Vezmite si súkromné prehliadanie do svojho telefónu +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Používajte { -focus-brand-name } na prehliadanie webu, ktorý by mal ostať skrytý pred vašim hlavným mobilným prehliadačom. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Ochrana súkromia ďalšej úrovne na mobilnom zariadení +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } blokuje reklamy a sledovacie prvky, a zakaždým vymaže vašu históriu prehliadania. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = V súkromnom prehliadaní je vašim predvoleným vyhľadávacím modulom { $engineName } +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Ak chcete vybrať iný vyhľadávací modul, prejdite do <a data-l10n-name="link-options">Možností</a> + *[other] Ak chcete vybrať iný vyhľadávací modul, prejdite do <a data-l10n-name="link-options">Možností</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Zavrieť +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Zavrieť + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Sloboda súkromného prehliadania na jedno kliknutie +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Ponechať v Docku + *[other] Pripnúť na panel úloh + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Žiadne uložené súbory cookie alebo história prehliadania z vášho počítača. Prehliadajte tak, aby sa nikto nepozeral. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Bannery k súborom cookie sú preč! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Znižovať počet bannerov k súborom cookie +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = Nechajte { -brand-short-name } automaticky odpovedať na žiadosti o súhlas s používaním súborov cookie za vás, aby ste sa mohli vrátiť k prehliadaniu bez rozptyľovania. { -brand-short-name } odmietne všetky požiadavky, kde je to možné. +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } sa za vás postará o bannery k súborom cookie +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Teraz automaticky odmietame množstvo žiadostí o povolenie používania súborov cookie, aby ste mohli byť menej sledovaní a mohli sa vrátiť k prehliadaniu bez rozptyľovania. + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Nezanechávajte na tomto zariadení žiadne stopy +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = Keď zatvoríte všetky súkromné okná, { -brand-short-name } odstráni vaše súbory cookie, históriu prehliadania a údaje stránok. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Kto však môže vidieť moju aktivitu? diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f3695984a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Vyžaduje sa reštart +restart-required-heading = Reštartujte a pokračujte v používaní { -brand-short-name(case: "gen") } +restart-required-intro = Na pozadí sa spustila aktualizácia { -brand-short-name(case: "gen") }. Na dokončenie aktualizácie ho budete musieť reštartovať. +window-restoration-info = Vaše otvorené okná a karty sa rýchlo obnovia, okrem súkromných. + +restart-button-label = Reštartovať { -brand-short-name } diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..661d052d82 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Vitajte, ľudia! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Prišli sme vás navštíviť v mieri a priateľstve! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Roboti nesmú ublížiť človeku alebo svojou nečinnosťou dopustiť, aby mu bolo ublížené. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Roboti videli veci, ktorým by ste vy ľudia neverili. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Roboti sú vaši umelohmotní kamaráti, s ktorými je sranda. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Roboti majú lesklý kovový zadok, ktorý nie je povolené bozkávať. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = A majú plán. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Skúsiť znova + .label2 = Prosím, toto tlačidlo už viackrát nestláčajte. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4eeeaa618 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Obnovenie relácie + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Je nám to ľúto, no nedarí sa nám obnoviť vaše stránky. +restore-page-problem-desc = Máme nejaké problémy s obnovením vašej predchádzajúcej relácie. Vyberte možnosť Obnoviť reláciu a skúste to znova. +restore-page-try-this = Stále sa nedarí reláciu obnoviť? Niekedy za to môže niektorá z kariet. Pozrite sa na predchádzajúce karty, zrušte označenie tých, ktoré nepotrebujete obnoviť a potom pokračujte v obnove. + +restore-page-hide-tabs = Skryť predchádzajúce karty +restore-page-show-tabs = Zobraziť predchádzajúce karty + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Okno č. { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Obnoviť + +restore-page-list-header = + .label = Okná a karty + +restore-page-try-again-button = + .label = Obnoviť reláciu + .accesskey = O + +restore-page-close-button = + .label = Spustiť novú reláciu + .accesskey = S + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Úspech! +welcome-back-page-title = Úspech! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } je pripravený. + +welcome-back-restore-button = + .label = Poďme na to! + .accesskey = P + +welcome-back-restore-all-label = Obnoviť všetky okná a karty +welcome-back-restore-some-label = Obnoviť len zvolené karty + +welcome-back-page-info-link = Vaše doplnky a prispôsobenia boli odstránené a nastavenia prehliadača boli obnovené na ich predvolené hodnoty. Ak sa týmto váš problém nevyrieši, <a data-l10n-name="link-more">pozrite si ďalšie možné postupy riešenia</a>. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..035ba1ec2b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Oznamovateľ zlyhania karty +crashed-close-tab-button = Zavrieť kartu +crashed-restore-tab-button = Obnoviť túto kartu +crashed-restore-all-button = Obnoviť všetky zlyhané karty +crashed-header = Hups. Vaša karta zlyhala. +crashed-offer-help = Môžeme vám pomôcť! +crashed-single-offer-help-message = Kliknutím na tlačidlo { crashed-restore-tab-button } opätovne načítate stránku. +crashed-multiple-offer-help-message = Kliknutím na tlačidlo { crashed-restore-tab-button } alebo { crashed-restore-all-button } opätovne načítate stránky. +crashed-request-help = Pomôžete nám? +crashed-request-help-message = Správy o zlyhaní nám pomáhajú diagnostikovať problémy a { -brand-short-name } naďalej vylepšovať. +crashed-request-report-title = Nahlásiť túto kartu +crashed-send-report-2 = Odoslať hlásenie o chybách automaticky, aby sme mohli opraviť podobné problémy +crashed-comment = + .placeholder = Voliteľný komentár (komentáre sú verejne dostupné) +crashed-include-URL-2 = Zahrnúť adresy URL stránok, na ktorých ste boli pri zlyhaní { -brand-short-name(case: "gen") } +crashed-report-sent = Správa o zlyhaní už bola odoslaná. Ďakujeme, že pomáhate urobiť { -brand-short-name } lepším! +crashed-request-auto-submit-title = Nahlásiť karty na pozadí +crashed-auto-submit-checkbox-2 = Aktualizovať predvoľby na automatické odosielanie hlásení pri zlyhaní prehliadača { -brand-short-name } diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db2e20e041 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Uvoľnenie kariet +about-unloads-intro = + { -brand-short-name } obsahuje funkciu, ktorá automaticky uvoľňuje karty, + aby sa zabránilo zlyhaniu aplikácie z dôvodu nedostatočného množstva voľnej + systémovej pamäte. Karta, ktorá bude uvoľnená ako ďalšia v poradí, je vybratá + na základe viacerých atribútov. Táto stránka ukazuje ako { -brand-short-name } + prioritizuje karty a určuje, ktorá karta sa najbližšie uvoľní. Uvoľnenie kariet môžete + spustiť aj ručne kliknutím na tlačidlo <em>Uvoľniť</em>. + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = Ďalšie informácie o funkcii a tejto stránke nájdete v časti <a data-l10n-name="doc-link">Uvoľňovanie kariet</a>. + +about-unloads-last-updated = Naposledy aktualizované: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Uvoľniť + .title = Uvoľní kartu s najvyššou prioritou +about-unloads-no-unloadable-tab = Momentálne nie sú žiadne karty, ktoré je možné uvoľniť. + +about-unloads-column-priority = Priorita +about-unloads-column-host = Server +about-unloads-column-last-accessed = Posledný prístup +about-unloads-column-weight = Primárna váha + .title = Karty sú prioritne radené podľa tejto hodnoty, ktorá je počítaná na základe špecifických atribútov, ako sú či karta prehráva zvuk, WebRTC, atď. +about-unloads-column-sortweight = Sekundárna váha + .title = Ak je dostupná, karty sú po prvotnom radení podľa základnej váhy zoradené aj podľa tejto hodnoty. Hodnota je počítaná na základe spotreby pamäte kartou a množstve využívaných procesov. +about-unloads-column-memory = Pamäť + .title = Odhadovaná spotreba pamäte kartou +about-unloads-column-processes = Identifikátor procesu + .title = Identifikátor procesu, v ktorom beží obsah karty + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/l10n-sk/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-sk/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..888e36149e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Dokončiť nastavenie účtu + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Účet je odpojený + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Odoslať do všetkých zariadení + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Spravovať zariadenia… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Znova pripojiť { $email } +account-verify = Overiť { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Odoslať do všetkých zariadení +account-manage-devices-titlecase = Spravovať zariadenia… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Žiadne pripojené zariadenia + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Ďalšie informácie o posielaní kariet… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Pripojiť ďalšie zariadenie… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Účet nie je overený +account-send-tab-to-device-verify = Overte svoj účet… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Tento počítač je odteraz pripojený k zariadeniu { $deviceName }. + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Tento počítač je pripojený k novému zariadeniu. + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Úspešne ste sa prihlásili + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Tento počítač bol odpojený. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Prijatá karta +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Karta z { $deviceName } + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Prijaté karty + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } karta bola prijatá zo zariadenia { $deviceName }. + [few] { $tabCount } karty boli prijaté zo zariadenia { $deviceName }. + *[other] { $tabCount } kariet bolo prijatých zo zariadenia { $deviceName }. + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } karta bola prijatá z vašich pripojených zariadení. + [few] { $tabCount } karty boli prijaté z vašich pripojených zariadení. + *[other] { $tabCount } kariet bolo prijatých z vašich pripojených zariadení. + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } karta bola prijatá + [few] { $tabCount } karty boli prijaté + *[other] { $tabCount } kariet bolo prijatých + } diff --git a/l10n-sk/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-sk/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8badc88849 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } zabránil tejto stránke požiadať o inštaláciu softvéru. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Chcete nainštalovať doplnok z { $host }? +xpinstall-prompt-message = Pokúšate sa nainštalovať doplnok z { $host }. Uistite sa, že tejto stránke môžete dôverovať. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Chcete nainštalovať doplnok z neznámej stránky? +xpinstall-prompt-message-unknown = Pokúšate sa nainštalovať doplnok z neznámej stránky. Uistite sa, že tejto stránke môžete dôverovať. +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Nepovoliť + .accesskey = N +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Nikdy nepovoliť + .accesskey = k +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = Nahlásiť podozrivú stránku + .accesskey = h +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Nainštalovať + .accesskey = a + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = Táto stránka požaduje prístup k vašim zariadeniam MIDI (Musical Instrument Digital Interface). Prístup k zariadeniam je možné povoliť inštaláciou doplnku. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = Tento prístup nie je zaručene bezpečný. Pokračujte len vtedy, ak dôverujete tejto stránke. + +## + +xpinstall-disabled-locked = Inštalácia softvéru bola vypnutá vaším správcom systému. +xpinstall-disabled-by-policy = Inštalácia softvéru bola vypnutá vašou organizáciou. +xpinstall-disabled = Inštalácia softvéru je momentálne vypnutá. Kliknite na tlačidlo Povoliť a skúste to znova. +xpinstall-disabled-button = + .label = Povoliť + .accesskey = v +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = Doplnok { $addonName } ({ $addonId }) bol zablokovaný správcom vášho počítača. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = Váš správca systému zabránil tejto stránke požiadať vás o inštaláciu softvéru do vášho počítača. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = Doplnok { $addonName } ({ $addonId }) je blokovaný vašou organizáciou. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = Vaša organizácia zabránila tejto stránke, aby vás požiadala o inštaláciu softvéru do počítača. +addon-install-full-screen-blocked = V režime celej obrazovky alebo tesne pred jeho zapnutím nie je inštalácia doplnkov povolená. +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = Doplnok { $addonName } bol pridaný do aplikácie { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = Doplnok { $addonName } vyžaduje nové povolenia +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = Dokončite inštaláciu rozšírení importovaných do { -brand-short-name(case: "gen") } + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Odstrániť { $name }? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = Odstrániť { $name } z prehliadača { -brand-shorter-name }? +addon-removal-button = Odstrániť +addon-removal-abuse-report-checkbox = Nahlásiť toto rozšírenie spoločnosti { -vendor-short-name } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Sťahuje a overuje sa doplnok… + [few] Sťahujú a overujú sa { $addonCount } doplnky… + *[other] Sťahuje a overuje sa { $addonCount } doplnkov… + } +addon-download-verifying = Overuje sa +addon-install-cancel-button = + .label = Zrušiť + .accesskey = Z +addon-install-accept-button = + .label = Pridať + .accesskey = r + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Táto stránka sa pokúša nainštalovať doplnok pre { -brand-short-name }: + [few] Táto stránka sa pokúša nainštalovať { $addonCount } doplnky pre { -brand-short-name }: + *[other] Táto stránka sa pokúša nainštalovať { $addonCount } doplnkov pre { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať neoverený doplnok. Pokračujete na vlastné riziko. + [few] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať { $addonCount } neoverené doplnky. Pokračujete na vlastné riziko. + *[other] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať { $addonCount } neoverených doplnkov. Pokračujete na vlastné riziko. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať doplnok, ktorý nie je overený. Pokračujete na vlastné riziko. + [few] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať { $addonCount } doplnky, niektoré z nich nie sú overené. Pokračujete na vlastné riziko. + *[other] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať { $addonCount } doplnkov, niektoré z nich nie sú overené. Pokračujete na vlastné riziko. + } + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Doplnok nemohol byť stiahnutý kvôli problémom s pripojením. +addon-install-error-incorrect-hash = Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač { -brand-short-name } očakával. +addon-install-error-corrupt-file = Doplnok stiahnutý z tejto stránky nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený. +addon-install-error-file-access = Doplnok { $addonName } nemohol byť nainštalovaný, pretože { -brand-short-name } nemohol upraviť potrebný súbor. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } zabránil tejto stránke nainštalovať neoverený doplnok. +addon-install-error-invalid-domain = Doplnok { $addonName } nie je možné nainštalovať z tohto umiestnenia. +addon-local-install-error-network-failure = Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný kvôli chybe v súborovom systéme. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač { -brand-short-name } očakával. +addon-local-install-error-corrupt-file = Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený. +addon-local-install-error-file-access = Doplnok { $addonName } nemohol byť nainštalovaný, pretože { -brand-short-name } nemohol upraviť potrebný súbor. +addon-local-install-error-not-signed = Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože nebol overený. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = Doplnok { $addonName } nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s prehliadačom { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = Doplnok { $addonName } nebolo možné nainštalovať, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-sk/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36e9d4088f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Hľadať + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Nová kontajnerová karta + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Skryté karty + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Spravovať kontajnery + .accesskey = S diff --git a/l10n-sk/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-sk/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da9d151858 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Systémová téma — automatická +extension-default-theme-description = Nasleduje nastavenia operačného systému pre tlačidlá, ponuky a okná. + +extension-firefox-compact-light-name = Svetlá +extension-firefox-compact-light-description = Téma vzhľadu so svetlou schémou. + +extension-firefox-compact-dark-name = Tmavá +extension-firefox-compact-dark-description = Téma vzhľadu s tmavou schémou. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Téma vzhľadu s farebnou schémou pre tlačidlá, ponuky a okná. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — jemná +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — vyvážená +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — výrazná diff --git a/l10n-sk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-sk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d9636a6b2e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = K dispozícii je aktualizácia + .buttonlabel = Stiahnuť + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Zrušiť + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-available-message2 = Stiahnuť najnovšiu verziu aplikácie { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-manual2 = + .label = K dispozícii je aktualizácia + .buttonlabel = Stiahnuť + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Zrušiť + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } nebolo možné aktualizovať automaticky. Novú verziu si môžete stiahnuť manuálne, neprídete pritom o uložené informácie ani prispôsobenia. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Aktualizácia zlyhala + .buttonlabel = Ďalšie informácie + .buttonaccesskey = a + .secondarybuttonlabel = Odmietnuť + .secondarybuttonaccesskey = O +appmenu-update-unsupported-message2 = Váš operačný systém nie je kompatibilný s najnovšou verziou prehliadača { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-restart2 = + .label = K dispozícii je aktualizácia + .buttonlabel = Aktualizovať a reštartovať + .buttonaccesskey = A + .secondarybuttonlabel = Odmietnuť + .secondarybuttonaccesskey = O +appmenu-update-restart-message2 = Získajte najnovšiu verziu prehliadača { -brand-shorter-name }. Otvorené karty a okná budú po inštalácii obnovené. +appmenu-update-other-instance = + .label = Aplikácia { -brand-shorter-name } nemôže automaticky nainštalovať najnovšiu verziu. + .buttonlabel = Napriek tomu { -brand-shorter-name } aktualizovať + .buttonaccesskey = a + .secondarybuttonlabel = Teraz nie + .secondarybuttonaccesskey = n +appmenu-update-other-instance-message = K dispozícii je nová aktualizácia aplikácie { -brand-shorter-name }, ale nemôže byť nainštalovaná, pretože je spustená ďalšia kópia aplikácie { -brand-shorter-name }. Pre spustenie aktualizácie túto kópiu ukončite alebo spustenie aktualizácie vynúťte (spustená aplikácia môže prestať správne fungovať, dokým ju nereštartujete). + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = OK + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message3 = Spravujte svoje doplnky a témy prostredníctvom ponuky aplikácie. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Povoliť toto rozšírenie v súkromných oknách + .accesskey = P + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Vaša stránka novej karty bola zmenená. + .buttonlabel = Ponechať zmeny + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Spravovať stránku novej karty + .secondarybuttonaccesskey = S +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Vaša domovská stránka bola zmenená. + .buttonlabel = Ponechať zmeny + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Spravovať domovskú stránku + .secondarybuttonaccesskey = S +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Prístup k vašim skrytým kartám + .buttonlabel = Ponechať karty skryté + .buttonaccesskey = k + .secondarybuttonlabel = Zakázať rozšírenie + .secondarybuttonaccesskey = Z diff --git a/l10n-sk/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-sk/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1089a88d58 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Sťahuje sa aktualizácia { -brand-shorter-name(case: "gen") } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = K dispozícii je aktualizácia — stiahnuť +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = K dispozícii je aktualizácia — stiahnuť +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Nebolo možné aktualizovať — nekompatibilný systém +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = K dispozícii je aktualizácia — reštartovať +appmenuitem-new-tab = + .label = Nová karta +appmenuitem-new-window = + .label = Nové okno +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nové súkromné okno +appmenuitem-history = + .label = História +appmenuitem-downloads = + .label = Stiahnuté súbory +appmenuitem-passwords = + .label = Heslá +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Doplnky a témy +appmenuitem-print = + .label = Tlačiť… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Hľadať na stránke… +appmenuitem-translate = + .label = Preložiť stránku… +appmenuitem-zoom = + .value = Lupa +appmenuitem-more-tools = + .label = Ďalšie nástroje +appmenuitem-help = + .label = Pomocník +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Ukončiť + *[other] Ukončiť + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Otvorí ponuku aplikácie + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Zavrie ponuku aplikácie + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Nastavenia + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Priblížiť +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Oddialiť +appmenuitem-fullscreen = + .label = Na celú obrazovku + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Prihlásiť sa a synchronizovať +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Zapnúť synchronizáciu… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Zobraziť ďalšie karty + .tooltiptext = Zobrazí ďalšie karty z tohto zariadenia +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [one] Zobraziť neaktívnu kartu + [few] Zobraziť { $count } neaktívne karty + [many] Zobraziť { $count } neaktívnych kariet + *[other] Zobraziť { $count } neaktívnych kariet + } + .tooltiptext = Zobrazí neaktívne karty na tomto zariadení +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Žiadne otvorené karty +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Zapnutím synchronizácie kariet zobrazíte zoznam kariet z vašich ostatných zariadení. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Nastavenia +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Chceli by ste tu vidieť vaše karty z ostatných zariadení? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Pripojiť ďalšie zariadenie +appmenu-remote-tabs-welcome = Zobraziť zoznam kariet z ostatných zariadení. +appmenu-remote-tabs-unverified = Váš účet musí byť overený. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Synchronizovať teraz +appmenuitem-fxa-sign-in = Prihlásiť sa do aplikácie { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Spravovať účet +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Účet +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Posledná synchronizácia { $time } + .label = Posledná synchronizácia { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchronizovať a uložiť údaje +appmenu-fxa-signed-in-label = Prihlásiť sa +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Zapnúť synchronizáciu… +appmenuitem-save-page = + .label = Uložiť stránku ako… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Čo je nové +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Informovať o nových funkciách + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Nástroj na profilovanie + .tooltiptext = Záznam výkonu +profiler-popup-button-recording = + .label = Nástroj na profilovanie + .tooltiptext = Nástroj na profilovanie vykonáva záznam profilu +profiler-popup-button-capturing = + .label = Nástroj na profilovanie + .tooltiptext = Nástroj na profilovanie zaznamenáva profil +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Zobraziť ďalšie informácie +profiler-popup-description-title = + .value = Nahrávajte, analyzujte, zdieľajte +profiler-popup-description = Spolupracujte na riešení problémov s výkonom zdieľaním údajov so svojím tímom. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Ďalšie informácie +profiler-popup-settings = + .value = Nastavenia +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Upraviť nastavenia… +profiler-popup-recording-screen = Nahrávanie… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Spustiť záznam +profiler-popup-discard-button = + .label = Zahodiť +profiler-popup-capture-button = + .label = Spustiť nahrávanie +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Odporúčaná predvoľba pre väčšinu ladení webových aplikácií s nízkymi nárokmi na výkon. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Webový vývojár +profiler-popup-presets-firefox-description = Odporúčaná predvoľba pre profilovanie { -brand-shorter-name(case: "gen") }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Predvoľba na diagnostiku grafických chýb v prehliadači { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafika +profiler-popup-presets-media-description2 = Predvoľba na diagnostiku problémov so zvukom a videom v prehliadači { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Médiá +profiler-popup-presets-networking-description = Predvoľba pre diagnostiku sieťovej aktivity v prehliadači { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Sieťová aktivita +profiler-popup-presets-power-description = Predvoľba pre diagnostiku chýb zvyšujúcich spotrebu energie prehliadača { -brand-shorter-name }, s nízkou réžiou +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Napájanie +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Vlastné + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Spravovať históriu +appmenu-restore-session = + .label = Obnoviť poslednú reláciu +appmenu-clear-history = + .label = Vymazať nedávnu históriu… +appmenu-recent-history-subheader = Nedávna história +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Nedávno zatvorené karty +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Nedávno zatvorené okná +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Hľadať v histórii + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = Pomocník prehliadača { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = O aplikácii { -brand-shorter-name } + .accesskey = O +appmenu-get-help = + .label = Získať pomoc + .accesskey = Z +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Ďalšie informácie pre riešenie problémov + .accesskey = a +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Nahlásiť problém so stránkou… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Zdieľať nápady a spätnú väzbu… + .accesskey = d +appmenu-help-switch-device = + .label = Prechod na nové zariadenie + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Režim riešenia problémov… + .accesskey = R +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Vypnúť režim riešenia problémov + .accesskey = m + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Nahlásenie podvodnej stránky… + .accesskey = N +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Toto nie je podvodná stránka… + .accesskey = T + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Upraviť panel nástrojov… +appmenu-developer-tools-subheader = Nástroje prehliadača +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Rozšírenia pre vývojárov +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Nahlásiť nefunkčnú stránku + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Prihláste sa do svojho účtu +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Získajte upozornenia na úniky údajov +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Zamaskujte svoju skutočnú e‑mailovú adresu a telefónne číslo +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Chráňte svoju online aktivitu diff --git a/l10n-sk/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-sk/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c2007fd65 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = Úlohou Agenta Default Browser je kontrola, či nedošlo k zmene nastavení predvoleného prehliadača z aplikácie { -brand-short-name } na iný. Ak k tomu dôjde za podozrivých okolností, ponúkne opätovné nastavenie aplikácie { -brand-short-name } ako predvoleného prehliadača, maximálne však dvakrát. Tento agent je automaticky nainštalovaný počas inštalácie alebo aktualizácie aplikácie { -brand-short-name }. Ak ho chcete vypnúť, zmeňte hodnotu predvoľby “default-browser-agent.enabled” cez editor nastavení about:config, alebo pomocou podnikového pravidla “DisableDefaultBrowserAgent” aplikácie { -brand-short-name }. +default-browser-notification-header-text = Naďalej používať { -brand-short-name }? +default-browser-notification-body-text = Váš predvolený prehliadač bol nedávno zmenený. Kliknutím obnovíte { -brand-short-name } ako predvolený prehliadač. +default-browser-notification-yes-button-text = Áno +default-browser-notification-no-button-text = Nie diff --git a/l10n-sk/browser/browser/browser.ftl b/l10n-sk/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30a63bde46 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1016 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Súkromné prehliadanie) + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } (Súkromné prehliadanie) +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — Súkromné prehliadanie + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — Súkromné prehliadanie +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = Súkromné prehliadanie { -brand-shortcut-name(case: "gen") } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Zobraziť informácie o stránke + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvoriť panel správ pre inštalácie +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Zmení, či môžete zo stránky prijímať upozornenia +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvoriť MIDI panel +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovať používanie softvéru DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Otvorí kartu webovej autentifikácie +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovať povolenia prístupu k informáciám canvasu +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovať zdieľanie mikrofónu so stránkou +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvoriť panel správ +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvoriť panel so žiadosťou o polohu +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvoriť panel povolení pre virtuálnu realitu +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Otvorí nastavenia prístupu k informáciám o vašom prehliadaní +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovať zdieľanie vašich okien alebo obrazovky so stránkou +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvoriť panel správ pre offline úložisko +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvoriť panel správ pre uloženie hesla +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovať používanie zásuvných modulov +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovať zdieľanie webkamery a/alebo mikrofónu so stránkou +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovať zdieľanie zvukových zariadení so stránkou +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvoriť panel automatického prehrávania +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Uložiť údaje do trvalého úložiska +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvoriť panel správ pre inštalácie doplnkov +urlbar-tip-help-icon = + .title = Získať pomoc +urlbar-search-tips-confirm = Ok, rozumiem +urlbar-search-tips-confirm-short = Rozumiem +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Tip: +urlbar-result-menu-button = + .title = Otvoriť ponuku +urlbar-result-menu-button-feedback = Spätná väzba + .title = Otvoriť ponuku +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Ďalšie informácie + .accesskey = a +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Odstrániť z histórie + .accesskey = h +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Získať pomoc + .accesskey = Z + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Menej písania, viac výsledkov. Používajte { $engineName } priamo z vášho panela s adresou. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Zadajte sem výraz vyhľadávania a uvidíte návrhy z vyhľadávacieho modulu { $engineName } a z vašej histórie prehliadania. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Vyhľadávanie je teraz jednoduchšie. Vyhľadávanie môžete spresniť priamo tu v paneli s adresou. Ak chcete namiesto toho zobraziť webovú stránku, zmeníte to v časti Vyhľadávanie v nastaveniach. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Vyberte túto skratku a nájdite rýchlejšie to, čo hľadáte + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Záložky +urlbar-search-mode-tabs = Karty +urlbar-search-mode-history = História +urlbar-search-mode-actions = Akcie + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali zisťovať vašu polohu. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali prístup k zariadeniam pre virtuálnu realitu. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali zobrazovať upozornenia. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali prístup k vašej kamere. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali prístup v vášmu mikrofónu. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali zdieľanie vašej obrazovky. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali ukladanie údajov do trvalého úložiska. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Tejto stránke ste zablokovali zobrazovanie vyskakovacích okien. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Tejto stránke ste zablokovali automatické prehrávania médií so zvukom. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali prístup k údajom canvasu. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali prístup k MIDI. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali inštaláciu doplnkov. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Umožní upraviť túto záložku ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Pridať stránku medzi záložky ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Spravovať rozšírenie… + .accesskey = S +page-action-remove-extension2 = + .label = Odstrániť rozšírenie + .accesskey = O + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Skryť panely s nástrojmi + .accesskey = k +full-screen-exit = + .label = Ukončiť režim celej obrazovky + .accesskey = U + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Vyhľadať pomocou: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Zmeniť nastavenia vyhľadávania +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Vyhľadať na novej karte + .accesskey = h +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Nastaviť ako predvolený vyhľadávací modul + .accesskey = N +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Nastaviť ako predvolený vyhľadávací modul pre súkromné prehliadanie + .accesskey = o +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Pridať “{ $engineName }” + .tooltiptext = Pridať vyhľadávací modul “{ $engineName }” + .aria-label = Pridať vyhľadávací modul “{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Pridať vyhľadávací modul + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Záložky ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Karty ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = História ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Akcie ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Zobraziť doplnky +quickactions-cmd-addons2 = doplnky +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Spravovať záložky +quickactions-cmd-bookmarks = záložky +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Vymazať históriu +quickactions-cmd-clearhistory = vymazať históriu +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Zobraziť stiahnuté súbory +quickactions-cmd-downloads = stiahnuté súbory +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Spravovať rozšírenia +quickactions-cmd-extensions = rozšírenia +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Otvoriť Nástroje pre vývojárov +quickactions-cmd-inspector = prieskumník, vývojárske nástroje +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Spravovať heslá +quickactions-cmd-logins = prihlasovacie údaje, heslá +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Spravovať zásuvné moduly +quickactions-cmd-plugins = zásuvné moduly +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Tlačiť stránku +quickactions-cmd-print = tlačiť +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Uložiť stránku ako PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Otvoriť Súkromné okno +quickactions-cmd-private = súkromné prehliadanie +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Obnoviť { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = obnoviť +# Restarts the browser +quickactions-restart = Reštartovať { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = reštartovať +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Urobiť snímku obrazovky +quickactions-cmd-screenshot = snímka obrazovky +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Spravovať nastavenia +quickactions-cmd-settings = nastavenia, preferencie, možnosti +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Spravovať témy +quickactions-cmd-themes = témy vzhľadu +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = Aktualizovať { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = aktualizovať +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Zobraziť zdrojový kód stránky +quickactions-cmd-viewsource = zobraziť zdrojový kód, zdrojový kód +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Ďalšie informácie o Rýchlych akciách + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Pridať záložku +bookmarks-edit-bookmark = Upraviť záložku +bookmark-panel-cancel = + .label = Zrušiť + .accesskey = Z +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Odstrániť záložku + [few] Odstrániť { $count } záložky + *[other] Odstrániť { $count } záložiek + } + .accesskey = O +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Pri ukladaní zobrazovať editor + .accesskey = u +bookmark-panel-save-button = + .label = Uložiť +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Informácie o stránke { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Zabezpečenie pripojenia k { $host } +identity-connection-not-secure = Pripojenie nie je zabezpečené +identity-connection-secure = Pripojenie je zabezpečené +identity-connection-failure = Chyba spojenia +identity-connection-internal = Toto je bezpečná stránka prehliadača { -brand-short-name } +identity-connection-file = Táto stránka je uložená vo vašom počítači. +identity-connection-associated = Táto stránka je načítaná z inej stránky. +identity-extension-page = Táto stránka je načítaná z doplnku. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } zablokoval nezabezpečené časti tejto stránky. +identity-custom-root = Pripojenie je overené vydavateľom certifikátov, ktorého Mozilla nepozná. +identity-passive-loaded = Časti tejto stránky nie sú zabezpečené (napr. obrázky). +identity-active-loaded = Na tejto stránke ste vypli Ochranu pred sledovaním. +identity-weak-encryption = Táto stránka používa slabé šifrovanie. +identity-insecure-login-forms = Prihlasovacie údaje zadané na tejto stránke by mohli byť ohrozené. +identity-https-only-connection-upgraded = (zmenené na HTTPS) +identity-https-only-label = Režim "Len HTTPS" +identity-https-only-label2 = Pre túto stránku automaticky používať zabezpečené pripojenie +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Zapnutý +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Vypnutý +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Dočasne vypnutý +identity-https-only-info-turn-on2 = Ak chcete, aby prehliadač { -brand-short-name } zmenil pripojenie na zabezpečené kedykoľvek je to možné, zapnite pre tento server režim "Len HTTPS". +identity-https-only-info-turn-off2 = Ak sa zdá byť stránka nefunkčná, možno budete musieť vypnúť režim "Len HTTPS" a opätovne načítať stránku pomocou nezabezpečeného protokolu HTTP. +identity-https-only-info-turn-on3 = Ak chcete, aby { -brand-short-name } zmenil pripojenie na zabezpečené kedykoľvek je to možné, zapnite pre túto stránku aktualizáciu na HTTPS. +identity-https-only-info-turn-off3 = Ak sa stránka zdá nefunkčná, možno budete musieť pre túto stránku vypnúť aktualizáciu, aby sa mohla načítať pomocou nezabezpečeného protokolu HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Nepodarilo sa zmeniť pripojenie z protokolu HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = Cookies tretích strán +identity-permissions-storage-access-hint = Tieto weby môžu používať cookies tretích strán a počas návštevy tejto stránky pristupovať k údajom z nej. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Ďalšie informácie +identity-permissions-reload-hint = Pre vykonanie zmien budete možno musieť stránku obnoviť. +identity-clear-site-data = + .label = Vymazať cookies a údaje stránok… +identity-connection-not-secure-security-view = Pripojenie k tejto stránke nie je zabezpečené. +identity-connection-verified = Pripojenie k tejto stránke je zabezpečené. +identity-ev-owner-label = Certifikát bol vydaný pre: +identity-description-custom-root2 = Mozilla tohto vydavateľa certifikátov nepozná. Mohol byť pridaný operačným systémom alebo správcom vášho počítača. +identity-remove-cert-exception = + .label = Odstrániť výnimku + .accesskey = d +identity-description-insecure = Pripojenie k tejto stránke nie je súkromné. Zadané informácie (ako heslá, správy, informácie o platobných kartách, atď.) môžu byť viditeľné pre iných ľudí. +identity-description-insecure-login-forms = Prihlasovacie údaje zadané na tejto stránke nie sú chránené a môžu byť zneužité. +identity-description-weak-cipher-intro = Pripojenie k tejto webovej stránke používa slabé zabezpečenie a nie je súkromné. +identity-description-weak-cipher-risk = Iní ľudia môžu zobraziť vaše údaje alebo zmeniť správanie stránky. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } zablokoval nezabezpečené časti tejto stránky. +identity-description-passive-loaded = Vaše pripojenie nie je súkromné a informácie, ktoré zadáte na stránke, môžu byť viditeľné pre iných ľudí. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Táto stránka obsahuje súčasti, ktoré nie sú bezpečné (ako napr. obrázky). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Hoci { -brand-short-name } zablokoval niektoré súčasti, stále je na stránke dostupný obsah, ktorý nie je bezpečný (ako napr. obrázky). +identity-description-active-loaded = Táto stránka obsahuje súčasti, ktoré nie sú bezpečné (ako napr. skripty) a vaše pripojenie k nej nie je súkromné. +identity-description-active-loaded-insecure = Informácie zadané na tejto stránke (ako heslá, správy, informácie o platobných kartách, atď.) môžu byť viditeľné pre iných ľudí. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Zakázať ochranu + .accesskey = Z +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Povoliť ochranu + .accesskey = P +identity-more-info-link-text = + .label = Ďalšie informácie + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimalizovať +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximalizovať +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Obnoviť nadol +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Zavrieť + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = PREHRÁVA SA +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = STLMENÉ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = AUTOMATICKÉ PREHRÁVANIE ZABLOKOVANÉ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = OBRAZ V OBRAZE + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] STLMIŤ KARTU + [one] STLMIŤ KARTU + [few] STLMIŤ { $count } KARTY + *[other] STLMIŤ { $count } KARIET + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] ZAPNÚŤ ZVUK NA KARTE + [one] ZAPNÚŤ ZVUK NA KARTE + [few] ZAPNÚŤ ZVUK NA { $count } KARTÁCH + *[other] ZAPNÚŤ ZVUK NA { $count } KARTÁCH + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] PREHRAŤ KARTU + [one] PREHRAŤ KARTU + [few] PREHRAŤ { $count } KARTY + *[other] PREHRAŤ { $count } KARIET + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Importovať záložky… + .tooltiptext = Importovať záložky z iného prehliadača do aplikácie { -brand-short-name } +bookmarks-toolbar-empty-message = Ak chcete mať rýchly prístup k záložkám, umiestnite ich sem na panel záložiek. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Spravovať záložky…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofón: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofón +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Zvukový výstup +popup-select-window-or-screen = + .label = Okno alebo obrazovka: + .accesskey = O +popup-all-windows-shared = Všetky okná viditeľné na vašej obrazovke budú zdieľané. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Zdieľate { -brand-short-name }. Ostatní ľudia uvidia obsah každej karty, ktorú otvoríte. +sharing-warning-screen = Zdieľate celú svoju obrazovku. Ostatní ľudia uvidia obsah každej karty, ktorú otvoríte. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Prejsť na kartu +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Vypnúť ochranu zdieľania pre túto reláciu + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = Ak chcete použiť skratku F12, najprv otvorte Nástroje pre vývojárov webu cez ponuku Nástroje prehliadača. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Zavrieť +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Zadajte adresu alebo výraz vyhľadávania +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Vyhľadávanie na webe + .aria-label = Hľadať pomocou { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Zadajte hľadaný výraz + .aria-label = Hľadať pomocou { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Zadajte hľadaný výraz + .aria-label = Hľadať v záložkách +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Zadajte hľadaný výraz + .aria-label = Hľadať v histórii +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Zadajte hľadaný výraz + .aria-label = Hľadať v otvorených kartách +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Zadajte hľadaný výraz + .aria-label = Akcie vyhľadávania +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Vyhľadajte cez { $name } alebo zadajte webovú adresu +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Prehliadač je ovládaný na diaľku (dôvod: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Tejto stránke ste udelili dodatočné povolenia. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Prejsť na kartu: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Rozšírenie: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Prejsť na adresu zadanú v paneli s adresou +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Akcie stránky + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Vyhľadať v súkromnom okne pomocou { $engine } +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Vyhľadať v súkromnom okne +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Hľadať pomocou vyhľadávača { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Sponzorované +urlbar-result-action-switch-tab = Prepnúť na kartu +urlbar-result-action-visit = Navštíviť +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Prepnúť na kartu · <span>{ $container }</span> +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Použiť adresu zo schránky +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Stlačením klávesu Tab vyhľadáte pomocou { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Stlačením klávesu Tab vyhľadáte pomocou { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Hľadajte pomocou { $engine } priamo z panela s adresou +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Hľadajte pomocou { $engine } priamo z panela s adresou +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopírovať +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Hľadať v záložkách +urlbar-result-action-search-history = Hľadať v histórii +urlbar-result-action-search-tabs = Hľadať v otvorených kartách +urlbar-result-action-search-actions = Akcie vyhľadávania + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = Návrhy vyhľadávača { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Rýchle akcie +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Nedávne vyhľadávania + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Zapnúť zobrazenie Čítačka +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Zavrieť zobrazenie Čítačka + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Spustiť režim Obraz v obraze ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Ukončiť režim Obraz v obraze ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Obraz v obraze +picture-in-picture-panel-headline = Táto webová stránka neodporúča režim Obraz v obraze +picture-in-picture-panel-body = Ak je zapnutý režim Obraz v obraze, videá sa nemusia zobrazovať tak, ako to vývojár zamýšľal. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Napriek tomu povoliť + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> je teraz v režime celej obrazovky +fullscreen-warning-no-domain = Tento dokument je teraz v režime celej obrazovky +fullscreen-exit-button = Ukončiť režim celej obrazovky (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Ukončiť režim celej obrazovky (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> má kontrolu nad vaším kurzorom. Ovládanie kurzora prevezmete stlačením klávesu Esc. +pointerlock-warning-no-domain = Tento dokument má kontrolu nad vaším kurzorom. Ovládanie kurzora prevezmete stlačením klávesu Esc. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Spravovať záložky +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Nedávno pridané medzi záložky +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Zobraziť ďalšie záložky +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Záložky +bookmarks-menu-button = + .label = Ponuka záložiek +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Ostatné záložky +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Záložky mobilného Firefoxu + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Skryť bočný panel Záložky + *[other] Zobraziť bočný panel Záložky + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Skryť panel nástrojov Záložky + *[other] Zobraziť panel nástrojov Záložky + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Skryť panel záložiek + *[other] Zobraziť panel záložiek + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Odstrániť ponuku záložiek z panela nástrojov + *[other] Pridať ponuku záložiek do panela nástrojov + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Hľadať v záložkách +bookmarks-tools = + .label = Nástroje pre prácu so záložkami +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Upraviť túto záložku… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Panel záložiek + .accesskey = z + .aria-label = Záložky +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Panel záložiek +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Položky panela záložiek +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Položky panela záložiek +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Pridať túto kartu medzi záložky… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Záložky +library-recent-activity-title = + .value = Nedávna aktivita + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Uložiť do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .tooltiptext = Uložiť do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Opraviť kódovanie textu + .tooltiptext = Pokúsi sa odhadnúť kódovanie textu podľa obsahu stránky + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Nastavenia + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Otvoriť nastavenia ({ $shortcut }) + *[other] Otvoriť nastavenia + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Upraviť panel nástrojov… + .accesskey = U +toolbar-button-email-link = + .label = Odoslať odkaz + .tooltiptext = Umožní odoslať odkaz na túto stránku +toolbar-button-logins = + .label = Heslá + .tooltiptext = Zobrazte a spravujte svoje uložené heslá +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Uložiť stránku + .tooltiptext = Umožní uložiť túto stránku ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Otvoriť súbor + .tooltiptext = Otvorí súbor ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Synchronizované karty + .tooltiptext = Zobraziť karty z iných zariadení +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Nové súkromné okno + .tooltiptext = Otvorí nové súkromné okno ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Niektoré zvukové záznamy alebo videá na tejto stránke používajú softvér DRM, čo môže obmedzovať to, čo vám { -brand-short-name } dokáže umožniť urobiť s týmto obsahom. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Spravovať nastavenia +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = S +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Zavrieť +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = Z + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Používateľské meno +panel-save-update-password = Heslo + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Ďalšie… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Zavrieť + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Povoliť vyskakovacie okná z { $uriHost } + .accesskey = o +popups-infobar-block = + .label = Blokovať vyskakovacie okná z { $uriHost } + .accesskey = o + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Nezobrazovať túto správu v prípade blokovania vyskakovacích okien + .accesskey = N +edit-popup-settings = + .label = Spravovať nastavenia pre vyskakovacie okná… + .accesskey = S +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Skryť prepínanie režimu Obraz v obraze + .accesskey = S + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Presunúť prepínač Obrazu v obraze na pravú stranu + .accesskey = r +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Presunúť prepínač Obrazu v obraze na ľavú stranu + .accesskey = u + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigácia +navbar-downloads = + .label = Správca sťahovania súborov +navbar-overflow = + .tooltiptext = Ďalšie nástroje… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Tlačiť + .tooltiptext = Umožní vytlačiť túto stránku… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Domov + .tooltiptext = Úvodná stránka prehliadača { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = Knižnica + .tooltiptext = Zobrazí históriu, uložené záložky a ďalšie +navbar-search = + .title = Vyhľadávanie +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Karty prehliadača +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Nová karta +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Zoznam všetkých kariet + .tooltiptext = Zoznam všetkých kariet + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Chcete otvoriť predchádzajúce karty?</strong> Predchádzajúcu reláciu môžete obnoviť z ponuky { -brand-short-name(case: "gen") } <img data-l10n-name="icon"/>, v časti História. +restore-session-startup-suggestion-button = Ako na to + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Prístup k lokálnym súborom bol na tomto počítači zablokovaný vašou organizáciou. + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } automaticky odosiela údaje spoločnosti { -vendor-short-name } s cieľom vylepšiť tento produkt. +data-reporting-notification-button = + .label = Zvoliť, aké údaje sa odosielajú + .accesskey = v +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Súkromné prehliadanie + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Rozšírenia + .tooltiptext = Rozšírenia + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Rozšírenia + .tooltiptext = + Rozšírenia + Vyžadujú sa oprávnenia + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Rozšírenia + .tooltiptext = + Rozšírenia + Niektoré rozšírenia nie sú povolené + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Ukončiť súkromnú reláciu + .tooltiptext = Ukončiť súkromnú reláciu +reset-pbm-panel-heading = Ukončiť súkromnú reláciu? +reset-pbm-panel-description = Týmto sa zatvoria všetky súkromné karty a odstráni sa história, súbory cookie a všetky ostatné údaje stránok. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Vždy sa opýtať + .accesskey = V +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Zrušiť + .accesskey = Z +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Odstrániť údaje relácie + .accesskey = O +reset-pbm-panel-complete = Údaje súkromnej relácie boli odstránené + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } neumožnil tejto stránke automatické obnovenie obsahu. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } neumožnil tejto stránke automatické presmerovanie na inú stránku. +refresh-blocked-allow = + .label = Povoliť + .accesskey = v + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Naše bezpečné, ľahko použiteľné masky chránia vašu identitu a zabraňujú nevyžiadanej pošte tým, že skryjú vašu e‑mailovú adresu. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = Všetky e‑maily odoslané na vaše e‑mailové masky budú preposielané na adresu <strong>{ $useremail }</strong> (pokiaľ sa ich nerozhodnete zablokovať). +firefox-relay-offer-legal-notice = Kliknutím na „Použiť e‑mailovú masku“ súhlasíte so <label data-l10n-name="tos-url">Zmluvnými podmienkami</label> a <label data-l10n-name="privacy-url">Oznámením o ochrane osobných údajov</label>. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (neoverený) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Ďalšie informácie o bezpečnej inštalácii doplnkov + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránil tejto stránke v otvorení vyskakovacieho okna. + [few] { -brand-short-name } zabránil tejto stránke v otvorení { $popupCount } vyskakovacích okien. + *[other] { -brand-short-name } zabránil tejto stránke v otvorení { $popupCount } vyskakovacích okien. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránil tejto stránke v otvorení jedného okna. + [few] { -brand-short-name } zabránil tejto stránke v otvorení viac než { $popupCount } okien. + *[other] { -brand-short-name } zabránil tejto stránke v otvorení viac než { $popupCount } okien. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Možnosti + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] M + *[other] M + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Zobraziť { $popupURI } diff --git a/l10n-sk/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-sk/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4b84e679c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,391 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Dlhším stlačením zobrazíte históriu + *[other] Kliknutím pravým tlačidlom alebo dlhším stlačením zobrazíte históriu + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Späť o jednu stránku ({ $shortcut }) + .aria-label = Naspäť + .accesskey = N +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Naspäť + .accesskey = N +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Dopredu o jednu stránku ({ $shortcut }) + .aria-label = Dopredu + .accesskey = D +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Dopredu + .accesskey = D +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Obnoviť + .accesskey = O +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Obnoviť + .accesskey = O +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Zastaviť + .accesskey = s +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Zastaviť + .accesskey = s +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Účet + .tooltiptext = Účet + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Uložiť stránku ako… + .accesskey = U + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Pridať stránku medzi záložky… + .accesskey = m + .tooltiptext = Pridať stránku medzi záložky +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Pridať stránku medzi záložky… + .accesskey = m +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Upraviť záložku… + .accesskey = U +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Pridať stránku medzi záložky… + .accesskey = r + .tooltiptext = Pridať stránku medzi záložky ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Upraviť záložku… + .accesskey = U + .tooltiptext = Upraviť záložku +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Upraviť záložku… + .accesskey = U + .tooltiptext = Upraviť záložku ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Otvoriť odkaz + .accesskey = d +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Otvoriť odkaz na novej karte + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Otvoriť odkaz na novej kontajnerovej karte + .accesskey = z +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Otvoriť odkaz v novom okne + .accesskey = t +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Otvoriť odkaz v novom súkromnom okne + .accesskey = s +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Pridať odkaz medzi záložky… + .accesskey = m +main-context-menu-save-link = + .label = Uložiť cieľ odkazu ako… + .accesskey = d +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Uložiť odkaz do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopírovať e‑mailovú adresu + .accesskey = e +main-context-menu-copy-phone = + .label = Kopírovať telefónne číslo + .accesskey = t +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Kopírovať odkaz + .accesskey = a +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Kopírovať odkaz bez sledovacích prvkov + .accesskey = b + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Prehrať + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = Pozastaviť + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Stlmiť + .accesskey = m +main-context-menu-media-unmute = + .label = Zapnúť zvuk + .accesskey = Z +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Rýchlosť + .accesskey = R +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Slučka + .accesskey = S + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Zobraziť ovládače + .accesskey = d +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Skryť ovládače + .accesskey = d + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Na celú obrazovku + .accesskey = c +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Ukončiť režim celej obrazovky + .accesskey = c +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Sledovať v režime Obraz v obraze + .accesskey = S +main-context-menu-image-reload = + .label = Znova načítať obrázok + .accesskey = t +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Otvoriť obrázok na novej karte + .accesskey = b +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Otvoriť video na novej karte + .accesskey = v +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopírovať obrázok + .accesskey = v +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Kopírovať odkaz na obrázok + .accesskey = k +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Kopírovať odkaz na video + .accesskey = v +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Kopírovať odkaz na zvuk + .accesskey = z +main-context-menu-image-save-as = + .label = Uložiť obrázok ako… + .accesskey = U +main-context-menu-image-email = + .label = Odoslať obrázok… + .accesskey = r +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Nastaviť ako pozadie pracovnej plochy… + .accesskey = p +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Kopírovať text z obrázka + .accesskey = x +main-context-menu-image-info = + .label = Zobraziť informácie o obrázku + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = Zobraziť popis + .accesskey = s +main-context-menu-video-save-as = + .label = Uložiť video ako… + .accesskey = U +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Uložiť zvuk ako… + .accesskey = U +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Urobiť snímku + .accesskey = b +main-context-menu-video-email = + .label = Odoslať video… + .accesskey = v +main-context-menu-audio-email = + .label = Odoslať zvuk… + .accesskey = v +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Uložiť stránku do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Odoslať stránku do zariadenia + .accesskey = a + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Použiť uložené prihlásenie + .accesskey = u +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Použiť uložené heslo + .accesskey = h + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = Použiť e‑mailovú masku služby { -relay-brand-short-name } + .accesskey = R +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Navrhnúť silné heslo… + .accesskey = h +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Spravovať prihlasovacie údaje… + .accesskey = h +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Spravovať heslá + .accesskey = S +main-context-menu-keyword = + .label = Pridať kľúčové slovo pre toto vyhľadávanie… + .accesskey = d +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Odoslať odkaz do zariadenia + .accesskey = a +main-context-menu-frame = + .label = Tento rámec + .accesskey = T +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Zobraziť len tento rámec + .accesskey = l +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Otvoriť rámec na novej karte + .accesskey = k +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Otvoriť rámec v novom okne + .accesskey = n +main-context-menu-frame-reload = + .label = Obnoviť rámec + .accesskey = b +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Pridať rámec medzi záložky… + .accesskey = r +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Uložiť rámec ako… + .accesskey = m +main-context-menu-frame-print = + .label = Vytlačiť rámec… + .accesskey = c +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Zobraziť zdrojový kód rámca + .accesskey = r +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Zobraziť informácie o rámci + .accesskey = i +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Tlačiť výber… + .accesskey = b +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Zobraziť zdrojový kód výberu + .accesskey = r +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Urobiť snímku obrazovky + .accesskey = r +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Urobiť snímku obrazovky + .accesskey = r +main-context-menu-view-page-source = + .label = Zobraziť zdrojový kód stránky + .accesskey = k +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Zmeniť smer textu + .accesskey = m +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Zmeniť smer stránky + .accesskey = m +main-context-menu-inspect = + .label = Preskúmať + .accesskey = e +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Preskúmať vlastnosti zjednodušenia ovládania +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Ďalšie informácie o DRM… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Otvoriť odkaz na novej karte kontajnera { $containerName } + .accesskey = z +main-context-menu-reveal-password = + .label = Odhaliť heslo + .accesskey = h diff --git a/l10n-sk/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-sk/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..41b4e8f7c7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Minimalizovať + +window-zoom-command = + .label = Zväčšiť okno + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] Y + *[other] J + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-sk/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-sk/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5f60a9c87 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Tvorca hry +playmaker-colorway-description = Vytvárate príležitosti na výhru a pomáhate všetkým okolo vás pozdvihnúť ich hru. + +expressionist-colorway-name = Expresionista +expressionist-colorway-description = Vidíte svet inak a vaše výtvory vzbudzujú u ostatných emócie. + +visionary-colorway-name = Vizionár +visionary-colorway-description = Spochybňujete status quo a podnecujete ostatných, aby si predstavovali lepšiu budúcnosť. + +activist-colorway-name = Aktivista +activist-colorway-description = Zanecháte svet lepším miestom, ako ste ho našli, a vediete ostatných, aby verili. + +dreamer-colorway-name = Zasnívaný +dreamer-colorway-description = Veríte, že šťastie praje odvážnym a inšpirujete ostatných, aby boli odvážni. + +innovator-colorway-name = Inovátor +innovator-colorway-description = Všade vidíte príležitosti a ovplyvňujete životy všetkých okolo vás. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-sk/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..09097443d6 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Ďalšie informácie diff --git a/l10n-sk/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-sk/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8904f54890 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Hlásenie bolo odoslané. Ďakujeme. +confirmation-hint-login-removed = Prihlasovacie údaje boli odstránené! +confirmation-hint-password-removed = Heslo bolo odstránené! +confirmation-hint-page-bookmarked = Uložené medzi záložky +confirmation-hint-password-saved = Heslo bolo uložené! +confirmation-hint-password-created = Heslo bolo uložené +confirmation-hint-password-updated = Heslo bolo aktualizované +confirmation-hint-address-created = Adresa bola uložená +confirmation-hint-address-updated = Adresa bola aktualizovaná +confirmation-hint-credit-card-created = Karta bola uložená +confirmation-hint-credit-card-updated = Karta bola aktualizovaná +confirmation-hint-pin-tab = Pripnuté! +confirmation-hint-pin-tab-description = Kartu odopnete tak, že na ňu kliknete pravým tlačidlom. +confirmation-hint-send-to-device = Odoslané! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nová maska vytvorená! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Existujúca maska bola znovu použitá! +confirmation-hint-screenshot-copied = Snímka obrazovky bola skopírovaná! diff --git a/l10n-sk/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-sk/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f33787418 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Časť tejto stránky zlyhala.</strong> Ak chcete, aby sa tvorcovia prehliadača { -brand-product-name } dozvedeli o tomto probléme a tento mohol byť rýchlejšie vyriešený, prosím, odošlite hlásenie. + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = Časť tejto stránky zlyhala. Ak chcete, aby sa tvorcovia prehliadača { -brand-product-name } dozvedeli o tomto probléme a tento mohol byť rýchlejšie vyriešený, prosím, odošlite hlásenie. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Ďalšie informácie +crashed-subframe-submit = + .label = Odoslať hlásenie + .accesskey = h + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Máte neodoslané hlásenie o páde + [few] Máte { $reportCount } neodoslané hlásenia o páde + *[other] Máte { $reportCount } neodoslaných hlásení o páde + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Zobraziť +pending-crash-reports-send = + .label = Odoslať +pending-crash-reports-always-send = + .label = Vždy odoslať diff --git a/l10n-sk/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-sk/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5a8a9cdae --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Obnoviť predvolené +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Presuňte svoje obľúbené položky na panel nástrojov alebo do rozširujúcej ponuky. +customize-mode-overflow-list-title = Rozširujúca ponuka +customize-mode-uidensity = + .label = Hustota +customize-mode-done = + .label = Hotovo +customize-mode-toolbars = + .label = Panely s nástrojmi +customize-mode-titlebar = + .label = Panel s titulkom okna +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Pre dotykové zariadenia + .accesskey = t + .tooltiptext = Hustota pre dotykové zariadenia +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = V režime tabletu použiť hustotu pre dotykové zariadenia +customize-mode-overflow-list-description = Sem môžete presunúť položky, ktoré chcete mať na dosah, ale mimo panela s nástrojmi… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normálna + .accesskey = N + .tooltiptext = Normálna hustota +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Kompaktná (nie je podporované) + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompaktná (nie je podporované) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Späť +customize-mode-lwthemes-link = Spravovať témy +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Prispôsobiť touch bar… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Skryť, ak je zoznam prázdny diff --git a/l10n-sk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-sk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52292eb02f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>Chcete nastaviť { -brand-short-name } ako svoj predvolený prehliadač?</strong> Získate tak rýchle, bezpečné a naozaj súkromné prehliadanie. +default-browser-notification-button = + .label = Nastaviť ako predvolený + .accesskey = N + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = Nastaviť { -brand-short-name } ako hlavný prehliadač? +default-browser-prompt-message-pin = Majte { -brand-short-name } na dosah ruky - nastavte si ho ako predvolený prehliadač a pripnite ho na hlavný panel. +default-browser-prompt-message-pin-mac = Majte { -brand-short-name } na dosah ruky - nastavte si ho ako predvolený prehliadač a pridajte si ho do Docku. +default-browser-prompt-button-primary-pin = Nastaviť ako hlavný prehliadač +default-browser-prompt-title-alt = Nastaviť { -brand-short-name } ako predvolený prehliadač? +default-browser-prompt-message-alt = Získajte rýchlosť, bezpečnosť a súkromie pri každom prehliadaní. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Nastaviť ako predvolený prehliadač +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Túto správu viac nezobrazovať +default-browser-prompt-button-secondary = Teraz nie diff --git a/l10n-sk/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-sk/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70dc690d84 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,256 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Stiahnuté súbory +downloads-panel = + .aria-label = Stiahnuté súbory + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em + +downloads-cmd-pause = + .label = Pozastaviť + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Pokračovať + .accesskey = o +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Zrušiť +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Zrušiť + +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobraziť vo Finderi + *[other] Zobraziť v priečinku + } + .accesskey = b + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Otvoriť v systémovom prehliadači + .accesskey = V +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Otvoriť v aplikácii { $handler } + .accesskey = a + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Vždy otvoriť v systémovom prehliadači + .accesskey = V +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Vždy otvárať v aplikácii { $handler } + .accesskey = V + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Vždy otvárať podobné súbory + .accesskey = V + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobraziť vo Finderi + *[other] Zobraziť v priečinku + } + +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobraziť vo Finderi + *[other] Zobraziť v priečinku + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobraziť vo Finderi + *[other] Zobraziť v priečinku + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Otvoriť priečinok so stiahnutými súbormi +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Znova +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Znova +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Prejsť na stránku so súborom + .accesskey = r +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Kopírovať adresu súboru + .accesskey = K +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Odstrániť z histórie + .accesskey = h +downloads-cmd-clear-list = + .label = Vymazať panel náhľadu + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Vymazať zoznam stiahnutých súborov + .accesskey = m +downloads-cmd-delete-file = + .label = Odstrániť + .accesskey = d + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Povoliť stiahnutie + .accesskey = o + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Odstrániť súbor + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Odstrániť súbor + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Odstráňte súbor alebo povoľte stiahnutie + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Odstráňte súbor alebo povoľte stiahnutie + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Otvoriť alebo odstrániť súbor + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Otvoriť alebo odstrániť súbor + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Zobraziť ďalšie informácie + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Otvoriť súbor + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Otvorí sa o { $hours } h { $minutes } m… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Otvorí sa o { $minutes } m… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Otvorí sa o { $minutes } m { $seconds } s… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Otvorí sa o { $seconds } s… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Otvorí sa po dokončení sťahovania… +downloading-file-click-to-open = + .value = Otvoriť po dokončení sťahovania + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Zopakovať stiahnutie + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Zrušiť sťahovanie + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Zobraziť všetky stiahnuté súbory + .accesskey = Z + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Podrobnosti o sťahovaní + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] Súbor nebol stiahnutý. + [few] { $num } súbory neboli stiahnuté. + *[other] { $num } súborov nebolo stiahnutých. + } +downloads-blocked-from-url = Sťahovanie je z adresy { $url } zablokované. +downloads-blocked-download-detailed-info = Z adresy { $url } nastal pokus o automatické stiahnutie viacerých súborov. Stránka môže byť poškodená alebo sa pokúša uložiť nevyžiadané súbory do vášho zariadenia. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Vymazať zoznam + .tooltiptext = Vymaže zoznam dokončených, zrušených a zlyhaných preberaní súborov + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Žiadne stiahnuté súbory. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Žiadne stiahnuté súbory v tejto relácii. + +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] Sťahuje sa { $count } ďalší súbor + [few] Sťahujú sa { $count } ďalšie súbory + *[other] Sťahuje sa { $count } ďalších súborov + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Chyba pri sťahovaní +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = Súbor nemohol byť uložený, pretože je blokovaný rozšírením { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = Súbor nemohol byť uložený, pretože je blokovaný rozšírením. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Súbor nemohol byť uložený, pretože sa objavila neznáma chyba. + + Prosím, skúste to znova. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-sk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..979e3a9642 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Názov + .accesskey = N +bookmark-overlay-url = + .value = Adresa URL + .accesskey = A +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Umiestnenie + .accesskey = U +bookmark-overlay-choose = + .label = Vybrať… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Zobrazí všetky priečinky záložiek + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Skryť +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Zobrazí všetky priečinky záložiek +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Skryť +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = Priečinky +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Nový priečinok + .accesskey = o +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Značky + .accesskey = Z +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Značky oddeľte čiarkami +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Zobrazí všetky značky + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Skryť +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Zobrazí všetky značky +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Skryť +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Kľúčové slovo + .accesskey = K +bookmark-overlay-tags-caption-label = Pomocou značiek môžete usporiadať a vyhľadávať záložky z panela s adresou +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Na otvorenie záložiek priamo z panela s adresou použite kľúčové slovo diff --git a/l10n-sk/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-sk/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b65d03955a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Ďalšie informácie +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = Doplnok { $addonName } chce zmeniť váš predvolený vyhľadávací modul z { $currentEngine } na { $newEngine }. Je to v poriadku? +webext-default-search-yes = + .label = Áno + .accesskey = o +webext-default-search-no = + .label = Nie + .accesskey = N +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = Rozšírenie { $addonName } bolo pridané + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = Spúšťať { $addonName } na stránkach s obmedzením? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = Z dôvodu ochrany vašich údajov nie je toto rozšírenie na tejto stránke povolené. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = Ak rozšíreniu dôverujete, povoľte mu čítať a meniť vaše údaje na stránkach, pre ktoré { -vendor-short-name } zaviedla obmedzenia. +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = Povoliť + .accesskey = P +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = Nepovoliť + .accesskey = N diff --git a/l10n-sk/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-sk/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7048ef4d20 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Ďalej + +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Rozumiem + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Preskakujte medzi zariadeniami pomocou funkcie vyzdvihnutia kariet + +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Rýchlo si preneste otvorené karty z telefónu a otvorte ich tu, aby ste nestrácali čas. + +callout-firefox-view-recently-closed-title = Instantne získajte späť svoje zatvorené karty + +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Všetky vaše zatvorené karty sa tu zázračne zobrazia. Už sa nikdy nemusíte báť náhodného zatvorenia stránky. + +callout-firefox-view-colorways-title = Pridajte si kvapku svojej farby + +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Vyberte si odtieň, ktorý sa vám páči pomocou farebných tém. Iba vo { -brand-product-name(case: "loc") }. + +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Preskúmajte naše najnovšie farebné témy + +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Vyfarbite svoj prehliadač týmito ikonickými odtieňmi inšpirovanými nezávislými hlasmi. Iba vo { -brand-product-name(case: "loc") }. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Zlepšite svoje prehliadanie pomocou funkcie vyzdvihnutia kariet + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Pristupujte k otvoreným kartám z akéhokoľvek zariadenia. Navyše synchronizujte svoje záložky, heslá a ďalšie položky. + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Začíname + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Upravujte súbory PDF pomocou nášho nového textového nástroja +callout-pdfjs-edit-body-a = Vypĺňajte formuláre, pridávajte komentáre alebo si robte poznámky priamo vo { -brand-short-name(case: "loc") }. +callout-pdfjs-edit-body-b = Zabudnite na vyhľadávanie bezplatných online editorov. Vypĺňajte formuláre, pridávajte komentáre alebo si robte poznámky priamo vo { -brand-short-name(case: "gen") }. +callout-pdfjs-edit-button = Ďalej + +callout-pdfjs-draw-title = Podpisujte dokumenty pomocou nášho nového nástroja na kreslenie +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = Pridajte si poznámky do súboru PDF a potom uložte zmeny. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Už žiadna tlač a skenovanie. Súbory PDF si môžete okomentovať a potom uložiť zmeny. +callout-pdfjs-draw-button = Rozumiem diff --git a/l10n-sk/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-sk/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c99c06f4ed --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } nedokázal vygenerovať novú masku. Kód chyby HTTP: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } nenašiel opakovane použiteľné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = Ak chcete používať { -relay-brand-name }, musíte sa prihlásiť do { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }. +firefox-relay-must-login-to-account = Ak chcete používať svoje e‑mailové masky služby { -relay-brand-name }, prihláste sa do svojho účtu. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Spravovať masky + .accesskey = m +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = Chráňte svoju e‑mailovú adresu: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = použite e‑mailovú masku služby { -relay-brand-name } +firefox-relay-use-mask-title = Použite e‑mailovú masku služby { -relay-brand-name } +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = Použiť e‑mailovú masku + .accesskey = P +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Nabudúce nezobrazovať + .accesskey = N +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Teraz nie + .accesskey = T diff --git a/l10n-sk/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-sk/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abb8988ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,277 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = Zobrazenie nedávneho prehliadania v oknách a zariadeniach +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Zavrieť + .aria-label = Zavrieť +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Pozor: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = práve teraz +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Vyzdvihnutie karty +firefoxview-tabpickup-description = Otvorte si stránky z iných zariadení. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = Dokončené na { $percentValue } % +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Plynule prepínajte medzi zariadeniami +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Ak chcete získať karty z telefónu, najprv sa prihláste alebo si vytvorte účet. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Pokračovať +firefoxview-syncedtabs-signin-header = Vezmite si karty odkiaľkoľvek +firefoxview-syncedtabs-signin-description = Ak chcete vidieť svoje karty kdekoľvek, kde používate { -brand-product-name }, prihláste sa do svojho účtu. Ak nemáte účet, prevedieme vás krokmi registrácie. +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Prihláste sa alebo sa zaregistrujte +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Synchronizujte { -brand-product-name } na svojom telefóne alebo tablete +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Stiahnite si { -brand-product-name } pre mobilné zariadenie a prihláste sa tam. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Ďalšie informácie +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Získať { -brand-product-name } pre mobilné zariadenie +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Prihláste sa vo { -brand-product-name(case: "loc") } na svojich ostatných zariadeniach +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = Ak chcete vidieť svoje karty kdekoľvek, kde používate { -brand-product-name }, prihláste sa na všetkých svojich zariadeniach. Pozrite sa, ako <a data-l10n-name="url">pripojiť ďalšie zariadenia</a>. +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Vyskúšajte { -brand-product-name } pre mobilné zariadenia +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Zapnite synchronizáciu kariet +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Povoľte { -brand-short-name(case: "dat") } zdieľať karty medzi zariadeniami. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Ďalšie informácie +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Zapnúť synchronizáciu kariet +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Aktualizujte nastavenia synchronizácie +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Ak chcete zobraziť karty z iných zariadení, musíte svoje otvorené karty synchronizovať. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Povoliť synchronizáciu otvorených kariet +firefoxview-syncedtabs-loading-header = Prebieha synchronizácia +firefoxview-syncedtabs-loading-description = Po dokončení uvidíte všetky karty, ktoré máte otvorené na iných zariadeniach. Už o chvíľu. +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Vaša organizácia zakázala synchronizáciu +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } nemôže synchronizovať karty medzi zariadeniami, pretože váš správca zakázal synchronizáciu. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } nemôže synchronizovať karty medzi zariadeniami, pretože vaša organizácia zakázala synchronizáciu. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Skontrolujte svoje internetové pripojenie +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Ak používate bránu firewall alebo proxy, skontrolujte, či má { -brand-short-name } povolenie na prístup na web. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Skúsiť znova +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Pri synchronizácii sa vyskytli problémy +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } momentálne nemôže kontaktovať službu. Skúste to znova o chvíľu. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Skúsiť znova +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Ak chcete pokračovať, zapnite synchronizáciu +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Ak chcete získať svoje karty, musíte povoliť synchronizáciu v nastaveniach { -brand-short-name(case: "gen") }. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Zapnite synchronizáciu v nastaveniach +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Ak chcete zobraziť karty, zadajte svoje hlavné heslo +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Ak chcete získať svoje karty, budete musieť zadať vaše hlavné heslo pre { -brand-short-name }. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Ďalšie informácie +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Zadajte hlavné heslo +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Ďalšie informácie</a> +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Pre opätovné pripojenie sa prihláste +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Ak sa chcete znova pripojiť a prevziať svoje karty, prihláste sa do svojho { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Ak sa chcete znova pripojiť a získať svoje karty, prihláste sa do svojho účtu. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Prihlásiť sa +firefoxview-tabpickup-syncing = Posaďte sa, kým sa vaše karty synchronizujú. Bude to len chvíľa. +firefoxview-mobile-promo-header = Získajte karty z telefónu alebo tabletu +firefoxview-mobile-promo-description = Ak chcete zobraziť svoje najnovšie karty z mobilného zariadenia, prihláste sa do { -brand-product-name(case: "gen") } v systéme iOS alebo Android. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Získať { -brand-product-name } pre mobilné zariadenie +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Výborne! +firefoxview-mobile-confirmation-description = Teraz si môžete vziať karty z { -brand-product-name(case: "gen") } v tablete alebo telefóne. +firefoxview-closed-tabs-title = Nedávno zatvorené +firefoxview-closed-tabs-description2 = V tomto okne znova otvorte stránky, ktoré ste zatvorili. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Žiadne nedávno zatvorené karty +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Keď zatvoríte kartu v tomto okne, môžete ju opätovne získať tu. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Keď kartu zatvoríte, môžete ju odtiaľto opätovne načítať. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = Odstrániť { $tabTitle } zo zoznamu +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Naposledy prezerané +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = Otvoriť { $targetURI } na novej karte +firefoxview-try-colorways-button = Vyskúšajte farebné témy +firefoxview-change-colorway-button = Zmeniť farebnú tému +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Zatiaľ tu nič nie je +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Keď nabudúce otvoríte stránku vo { -brand-product-name(case: "loc") } na inom zariadení, ako zázrakom ju nájdete aj tu. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Zobraziť zoznam +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Skryť zoznam +firefoxview-overview-nav = Nedávne prehliadanie + .title = Nedávne prehliadanie +firefoxview-overview-header = Nedávne prehliadanie + .title = Nedávne prehliadanie + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = História + .title = História +firefoxview-history-header = História +firefoxview-history-context-delete = Odstrániť z histórie + .accesskey = d + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = Otvorené karty + .title = Otvorené karty +firefoxview-opentabs-header = Otvorené karty + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = Nedávno zatvorené karty + .title = Nedávno zatvorené karty +firefoxview-recently-closed-header = Nedávno zatvorené karty + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = Karty z ďalších zariadení + .title = Karty z ďalších zariadení +firefoxview-synced-tabs-header = Karty z ďalších zariadení + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Zobraziť všetky +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = Okno { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = Okno { $winID } (aktuálne) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = Prepnúť na túto kartu +firefoxview-show-more = Zobraziť viac +firefoxview-show-less = Zobraziť menej +firefoxview-show-all = Zobraziť všetky +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Vymazať +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Hľadať +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Hľadať v histórii +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Hľadať v nedávno zatvorených kartách +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Hľadať v synchronizovaných kartách +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = Hľadať v otvorených kartách +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = Výsledky vyhľadávania pre “{ $query }” +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] { $count } stránka + [few] { $count } stránky + [many] { $count } stránok + *[other] { $count } stránok + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = Žiadne výsledky pre “{ $query }” +firefoxview-sort-history-by-date-label = Usporiadať podľa dátumu +firefoxview-sort-history-by-site-label = Usporiadať podľa lokality +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Usporiadať podľa nedávnej aktivity +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Usporiadať podľa poradia kariet +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = Prepnúť na { $url } + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = Dnes – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = Včera – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (lokálne súbory) + +## + +firefoxview-show-all-history = Zobraziť celú históriu +firefoxview-view-more-browsing-history = Zobraziť ďalšiu históriu prehliadania + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = Vráťte sa tam, kde ste boli +firefoxview-history-empty-description = Počas prehliadania sa tu zobrazia stránky, ktoré navštívite. +firefoxview-history-empty-description-two = Ochrana vášho súkromia je základom toho, čo robíme. Preto môžete v <a data-l10n-name="history-settings-url">nastaveniach histórie</a> určiť, ktorú aktivitu si { -brand-short-name } pamätá. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = Zvoľte prehliadač + .title = Zvoľte prehliadač + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Zatiaľ tu nič nie je +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Ochrana vášho súkromia je základom toho, čo robíme. Preto môžete určiť, ktorú aktivitu si { -brand-short-name } pamätá. +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Na základe vašich aktuálnych nastavení si { -brand-short-name } nepamätá vašu aktivitu pri prehliadaní. Ak to chcete zmeniť, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">zmeňte nastavenia histórie tak, aby si históriu pamätal</a>. + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = Zavrieť + .title = Zavrieť + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = Import histórie z iného prehliadača +firefoxview-import-history-description = Urobte si z { -brand-short-name(case: "gen") } svoj prehliadač. Importujte si históriu prehliadania, záložky a ďalšie položky. + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Zavreli ste kartu príliš skoro? +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Tu nájdete karty, ktoré ste nedávno zatvorili, takže ktorúkoľvek z nich môžete rýchlo znova otvoriť. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Ak chcete nájsť karty z minulosti, nájdete ich v <a data-l10n-name="history-url">histórii prehliadania</a>. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Na tomto zariadení nie sú otvorené žiadne karty +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Pripojiť ďalšie zariadenie +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Pripnuté karty +firefoxview-tabs = + .title = Karty + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Prepnúť na kartu { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = Prepnúť na záložku { $tabTitle } + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = (Uložená ako záložka) { $url } diff --git a/l10n-sk/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-sk/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-sk/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1652df5074 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Otvoriť ponuku +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = Otvoriť { $targetURI } na novej karte +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Zavrieť kartu { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = Odstrániť { $tabTitle } zo zoznamu +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = práve teraz + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = Odstrániť + .accesskey = d +fxviewtabrow-forget-about-this-site = Zabudnúť na túto stránku… + .accesskey = Z +fxviewtabrow-open-in-window = Otvoriť v novom okne + .accesskey = O +fxviewtabrow-open-in-private-window = Otvoriť v novom súkromnom okne + .accesskey = s +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Pridať medzi záložky… + .accesskey = r +fxviewtabrow-save-to-pocket = Uložiť do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .accesskey = U +fxviewtabrow-copy-link = Kopírovať odkaz + .accesskey = K +fxviewtabrow-close-tab = Zavrieť kartu + .accesskey = Z +fxviewtabrow-move-tab = Presunúť kartu + .accesskey = P +fxviewtabrow-move-tab-start = Presunúť na začiatok + .accesskey = z +fxviewtabrow-move-tab-end = Presunúť na koniec + .accesskey = k +fxviewtabrow-move-tab-window = Presunúť do nového okna + .accesskey = r +fxviewtabrow-send-tab = Odoslať kartu do zariadenia + .accesskey = O +fxviewtabrow-pin-tab = Pripnúť kartu + .accesskey = r +fxviewtabrow-unpin-tab = Zrušiť pripnutie karty + .accesskey = r +fxviewtabrow-mute-tab = Stlmiť zvuk na karte + .accesskey = z +fxviewtabrow-unmute-tab = Zapnúť zvuk na karte + .accesskey = Z +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = Možnosti pre { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = Stlmiť { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = Zapnúť zvuk pre { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Stlmiť zvuk na tejto karte +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Zapnúť zvuk na tejto karte diff --git a/l10n-sk/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-sk/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34fd384dbc --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = Prihláste sa pomocou poskytovateľa prihlásenia +identity-credential-header-accounts = Prihláste sa pomocou { $provider } +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = Otvoriť prihlasovací panel +identity-credential-cancel-button = + .label = Zrušiť + .accesskey = Z +identity-credential-accept-button = + .label = Pokračovať + .accesskey = P +identity-credential-sign-in-button = + .label = Prihlásiť sa + .accesskey = r +identity-credential-policy-title = Ako poskytovateľa prihlásenia použiť { $provider } +identity-credential-policy-description = Prihlásenie na stránku { $host } pomocou účtu { $provider } podlieha ich <label data-l10n-name="privacy-url">Zásadám ochrany osobných údajov</label> a <label data-l10n-name="tos-url">Podmienkam používania služby</label>. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-sk/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8022127d4c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = Prehľadávať web (www) +desktop-entry-generic-name = Webový prehliadač +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = Webový prehliadač { -brand-shortcut-name } +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = Internet;WWW;Prehliadač;Web;Prieskumník; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Nové okno +desktop-action-new-private-window-name = Nové súkromné okno +desktop-action-open-profile-manager = Otvoriť Správcu profilov diff --git a/l10n-sk/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-sk/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1e182779e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,353 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Možnosti +menu-application-services = + .label = Služby +menu-application-hide-this = + .label = Skryť { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Skryť ostatné +menu-application-show-all = + .label = Zobraziť všetko +menu-application-touch-bar = + .label = Prispôsobiť touch bar… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ukončiť prehliadač + *[other] Ukončiť prehliadač + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] U + *[other] U + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Ukončiť { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = O aplikácii { -brand-shorter-name } + .accesskey = O + +## File Menu + +menu-file = + .label = Súbor + .accesskey = S +menu-file-new-tab = + .label = Nová karta + .accesskey = a +menu-file-new-container-tab = + .label = Nová kontajnerová karta + .accesskey = k +menu-file-new-window = + .label = Nové okno + .accesskey = o +menu-file-new-private-window = + .label = Nové súkromné okno + .accesskey = k +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Otvoriť umiestnenie… +menu-file-open-file = + .label = Otvoriť súbor… + .accesskey = s +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Zavrieť kartu + [one] Zavrieť kartu + [few] Zavrieť { $tabCount } karty + *[other] Zavrieť { $tabCount } kariet + } + .accesskey = Z +menu-file-close-window = + .label = Zavrieť okno + .accesskey = v +menu-file-save-page = + .label = Uložiť stránku ako… + .accesskey = r +menu-file-email-link = + .label = Odoslať odkaz… + .accesskey = l +menu-file-share-url = + .label = Zdieľať + .accesskey = Z +menu-file-print-setup = + .label = Nastavenie tlače… + .accesskey = N +menu-file-print = + .label = Tlačiť… + .accesskey = T +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Importovať z iného prehliadača… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Pracovať offline + .accesskey = f + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Upraviť + .accesskey = U +menu-edit-find-in-page = + .label = Hľadať na stránke… + .accesskey = H +menu-edit-find-again = + .label = Hľadať znova + .accesskey = d +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Zmeniť smer textu + .accesskey = m + +## View Menu + +menu-view = + .label = Zobraziť + .accesskey = Z +menu-view-toolbars-menu = + .label = Panely s nástrojmi + .accesskey = P +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Upraviť panel nástrojov… + .accesskey = U +menu-view-sidebar = + .label = Bočný panel + .accesskey = B +menu-view-bookmarks = + .label = Záložky +menu-view-history-button = + .label = História +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Synchronizované karty +menu-view-full-zoom = + .label = Lupa + .accesskey = L +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Priblížiť + .accesskey = P +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Vzdialiť + .accesskey = V +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Skutočná veľkosť + .accesskey = S +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Meniť iba veľkosť textu + .accesskey = M +menu-view-page-style-menu = + .label = Štýl stránky + .accesskey = n +menu-view-page-style-no-style = + .label = Žiadny štýl + .accesskey = a +menu-view-page-basic-style = + .label = Základný štýl stránky + .accesskey = Z +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Opraviť kódovanie textu + .accesskey = O + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Prejsť do režimu celej obrazovky + .accesskey = c +menu-view-exit-full-screen = + .label = Ukončiť režim celej obrazovky + .accesskey = c +menu-view-full-screen = + .label = Na celú obrazovku + .accesskey = c + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Zapnúť zobrazenie Čítačka + .accesskey = Z +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Zavrieť zobrazenie Čítačka + .accesskey = Z + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Zobraziť všetky karty + .accesskey = a +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Zmeniť smer stránky + .accesskey = m + +## History Menu + +menu-history = + .label = História + .accesskey = H +menu-history-show-all-history = + .label = Zobraziť celú históriu +menu-history-clear-recent-history = + .label = Vymazať históriu prehliadania… +menu-history-synced-tabs = + .label = Synchronizované karty +menu-history-restore-last-session = + .label = Obnoviť predchádzajúcu reláciu +menu-history-hidden-tabs = + .label = Skryté karty +menu-history-undo-menu = + .label = Nedávno zatvorené karty +menu-history-undo-window-menu = + .label = Nedávno zatvorené okná +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = Hľadať v histórii + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Záložky + .accesskey = o +menu-bookmarks-manage = + .label = Spravovať záložky +menu-bookmark-tab = + .label = Pridať túto kartu medzi záložky +menu-edit-bookmark = + .label = Upraviť túto záložku… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = Hľadať v záložkách +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Pridať všetky karty medzi záložky… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Panel záložiek +menu-bookmarks-other = + .label = Ostatné záložky +menu-bookmarks-mobile = + .label = Záložky mobilného Firefoxu + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Nástroje + .accesskey = N +menu-tools-downloads = + .label = Správca sťahovania súborov + .accesskey = S +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Doplnky a témy + .accesskey = D +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Prihlásiť sa + .accesskey = P +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Zapnúť synchronizáciu… + .accesskey = c +menu-tools-sync-now = + .label = Synchronizovať teraz + .accesskey = c +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Znovu pripojiť k aplikácii { -brand-product-name }… + .accesskey = r +menu-tools-browser-tools = + .label = Nástroje prehliadača + .accesskey = h +menu-tools-task-manager = + .label = Správca úloh + .accesskey = c +menu-tools-page-source = + .label = Zdrojový kód stránky + .accesskey = d +menu-tools-page-info = + .label = Informácie o stránke + .accesskey = I +menu-settings = + .label = Nastavenia + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] N + *[other] N + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Ladenie rozloženia + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Okno +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Preniesť všetko do popredia + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Pomocník + .accesskey = P +menu-get-help = + .label = Získať pomoc + .accesskey = Z +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Ďalšie informácie pre riešenie problémov + .accesskey = a +menu-help-report-site-issue = + .label = Nahlásiť problém so stránkou… +menu-help-share-ideas = + .label = Zdieľať nápady a spätnú väzbu… + .accesskey = d +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Režim riešenia problémov… + .accesskey = R +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Vypnúť režim riešenia problémov + .accesskey = r +menu-help-switch-device = + .label = Prechod na nové zariadenie + .accesskey = P +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Nahlásenie podvodnej stránky… + .accesskey = N +menu-help-not-deceptive = + .label = Toto nie je podvodná stránka… + .accesskey = T +menu-report-broken-site = + .label = Nahlásiť nefunkčnú stránku diff --git a/l10n-sk/browser/browser/migration.ftl b/l10n-sk/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9593026e2e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,174 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Sprievodca importom + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Importovať nastavenia, záložky, históriu, heslá a ostatné údaje z prehliadača: + *[other] Importovať nastavenia, záložky, históriu, heslá a ostatné údaje z prehliadača: + } + +import-from-bookmarks = Importovať záložky z prehliadača: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Nič neimportovať + .accesskey = r +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = a +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = v +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = F +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G + +no-migration-sources = Nebol nájdený žiadny program, ktorý by obsahoval záložky, históriu alebo uložené heslá. + +import-source-page-title = Import nastavení a údajov +import-items-page-title = Položky na import + +import-items-description = Vyberte položky, ktoré chcete importovať: + +import-permissions-page-title = Prosím, udeľte povolenia aplikácii { -brand-short-name } + +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = macOS vyžaduje, aby ste { -brand-short-name(case: "dat") } explicitne povolili prístup k údajom prehliadača Safari. Kliknite na „Pokračovať“, v zobrazenom dialógovom okne Finder vyberte priečinok “Safari“ a potom kliknite na tlačidlo „Otvoriť“. + +import-migrating-page-title = Importuje sa… + +import-migrating-description = Práve sa importujú tieto položky… + +import-select-profile-page-title = Výber profilu + +import-select-profile-description = Importovať možno tieto profily: + +import-done-page-title = Import bol dokončený + +import-done-description = Úspešne boli importované tieto položky: + +import-close-source-browser = Pred pokračovaním sa uistite, že vybraný prehliadač nie je spustený. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Zoznam na prečítanie (zo Safari) +imported-edge-reading-list = Zoznam na prečítanie (z Microsoft Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Cookies +browser-data-cookies-label = + .value = Cookies + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] História prehliadania a záložky + *[other] História prehliadania + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] História prehliadania a záložky + *[other] História prehliadania + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Údaje zadané do formulárov +browser-data-formdata-label = + .value = Údaje zadané do formulárov + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Uložené prihlasovacie údaje +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Uložené prihlasovacie údaje + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Obľúbené položky + [edge] Obľúbené položky + *[other] Záložky + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Obľúbené položky + [edge] Obľúbené položky + *[other] Záložky + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Iné údaje +browser-data-otherdata-label = + .label = Iné údaje + +browser-data-session-checkbox = + .label = Okná a karty +browser-data-session-label = + .value = Okná a karty + +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = Spôsoby platby +browser-data-payment-methods-label = + .value = Spôsoby platby diff --git a/l10n-sk/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-sk/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6017bd4cd3 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,304 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = Import údajov prehliadača +migration-wizard-selection-list = Vyberte údaje, ktoré chcete importovať. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Heslá zo súboru CSV +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Záložky zo súboru HTML +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Zoznam na prečítanie (zo Safari) +migration-imported-edge-reading-list = Zoznam na prečítanie (z Microsoft Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } nemá prístup k profilom iných prehliadačov nainštalovaných na tomto zariadení. +migration-no-permissions-instructions = Ak chcete pokračovať v importovaní údajov z iného prehliadača, udeľte { -brand-short-name(case: "dat") } prístup k priečinku jeho profilu. +migration-no-permissions-instructions-step1 = Zvoľte tlačidlo “Pokračovať” +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = Vo výbere súboru prejdite na <code>{ $permissionsPath }</code> a zvoľte možnosť “Vybrať” + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = Importovať všetky dostupné údaje +migration-no-selected-data-label = Nie sú zvolené žiadne údaje na importovanie +migration-selected-data-label = Importovať zvolené údaje + +## + +migration-select-all-option-label = Vybrať všetko +migration-bookmarks-option-label = Záložky +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Obľúbené položky +migration-logins-and-passwords-option-label = Uložené prihlasovacie údaje a heslá +migration-passwords-option-label = Uložené heslá +migration-history-option-label = História prehliadania +migration-extensions-option-label = Rozšírenia +migration-form-autofill-option-label = Údaje automatického dopĺňania formulárov +migration-payment-methods-option-label = Spôsoby platby +migration-cookies-option-label = Cookies +migration-session-option-label = Okná a karty +migration-otherdata-option-label = Iné údaje +migration-passwords-from-file-progress-header = Import súboru s heslami +migration-passwords-from-file-success-header = Heslá boli úspešne importované +migration-passwords-from-file = Vyhľadávajú sa heslá v súbore +migration-passwords-new = Nové heslá +migration-passwords-updated = Existujúce heslá +migration-passwords-from-file-no-valid-data = Súbor neobsahuje žiadne platné heslá. Vyberte iný súbor. +migration-passwords-from-file-picker-title = Import súboru s heslami +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Súbor CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument TSV + *[other] Súbor TSV + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } pridané + [few] { $newEntries } pridané + [many] { $newEntries } pridaných + *[other] { $newEntries } pridaných + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] { $updatedEntries } aktualizované + [few] { $updatedEntries } aktualizované + [many] { $updatedEntries } aktualizovaných + *[other] { $updatedEntries } aktualizovaných + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = Import súboru záložiek +migration-bookmarks-from-file-progress-header = Prebieha import záložiek +migration-bookmarks-from-file = Záložky +migration-bookmarks-from-file-success-header = Záložky boli úspešne importované +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = Súbor neobsahuje žiadne údaje o záložkách. Vyberte iný súbor. +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument HTML + *[other] Súbor HTML + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = Súbor JSON +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } záložka + [few] { $newEntries } záložky + [many] { $newEntries } záložiek + *[other] { $newEntries } záložiek + } +migration-import-button-label = Importovať +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Importovať zo súboru +migration-import-from-file-button-label = Vybrať súbor +migration-cancel-button-label = Zrušiť +migration-done-button-label = Hotovo +migration-continue-button-label = Pokračovať +migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } nenašiel žiadne programy, ktoré obsahujú údaje o záložkách, histórii prehliadania alebo heslách. +migration-wizard-import-browser-no-resources = Vyskytla sa chyba. { -brand-short-name } nemôže nájsť žiadne údaje na importovanie z daného profilu prehliadača. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = záložky +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = obľúbené položky +migration-list-password-label = heslá +migration-list-history-label = história +migration-list-extensions-label = rozšírenia +migration-list-autofill-label = údaje automatického dopĺňania +migration-list-payment-methods-label = spôsoby platby + +## + +migration-wizard-progress-header = Import údajov +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = Údaje boli úspešne importované +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Import údajov je dokončený +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = Importuje sa… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = Dokončené +migration-safari-password-import-header = Import hesiel zo Safari +migration-safari-password-import-steps-header = Ak chcete importovať heslá zo Safari: +migration-safari-password-import-step1 = V Safari otvorte ponuku “Safari” a prejdite na položku Nastavenia > Heslá +migration-safari-password-import-step2 = Zvoľte tlačidlo <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> a vyberte možnosť “Exportovať všetky heslá” +migration-safari-password-import-step3 = Uložiť súbor s heslami +migration-safari-password-import-step4 = Pomocou tlačidla “Vybrať súbor” nižšie vyberte súbor s heslami, ktorý máte uložený +migration-safari-password-import-skip-button = Preskočiť +migration-safari-password-import-select-button = Vybrať súbor +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } záložka + [few] { $quantity } záložky + [many] { $quantity } záložiek + *[other] { $quantity } záložiek + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } obľúbená položka + [few] { $quantity } obľúbené položky + [many] { $quantity } obľúbených položiek + *[other] { $quantity } obľúbených položiek + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = + { $quantity -> + [one] { $quantity } rozšírenie + [few] { $quantity } rozšírenia + [many] { $quantity } rozšírení + *[other] { $quantity } rozšírení + } +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched } z { $quantity } rozšírení +migration-wizard-progress-extensions-support-link = Zistite, ako { -brand-product-name } vyhľadáva kompatibilné rozšírenia +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Žiadne kompatibilné rozšírenia +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = Prehľadávať rozšírenia pre { -brand-short-name } + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } heslo + [few] { $quantity } heslá + [many] { $quantity } hesiel + *[other] { $quantity } hesiel + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] Za posledný deň + [few] Za posledné { $maxAgeInDays } dni + [many] Za posledných { $maxAgeInDays } dní + *[other] Za posledných { $maxAgeInDays } dní + } +migration-wizard-progress-success-formdata = Údaje zadané do formulárov +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] { $quantity } spôsob platby + [few] { $quantity } spôsoby platby + [many] { $quantity } spôsobov platby + *[other] { $quantity } spôsobov platby + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Ak chcete importovať záložky a históriu prehliadania zo Safari: +migration-wizard-safari-instructions-continue = Zvoľte tlačidlo “Pokračovať” +migration-wizard-safari-instructions-folder = V zozname vyberte priečinok Safari a zvoľte “Otvoriť” diff --git a/l10n-sk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-sk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..faf3754ae7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,288 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Odporúčané rozšírenie +cfr-doorhanger-feature-heading = Odporúčaná funkcia + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Prečo sa mi toto zobrazuje +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Teraz nie + .accesskey = n +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Pridať + .accesskey = P +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Nastavenia odporúčania + .accesskey = d +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Toto odporúčanie už nezobrazovať + .accesskey = n +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Ďalšie informácie +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = od vývojára { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Odporúčanie +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Odporúčanie + .tooltiptext = Odporúčanie rozšírenia + .a11y-announcement = K dispozícii je odporúčané rozšírenie +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Odporúčanie + .tooltiptext = Odporúčaná funkcia + .a11y-announcement = Je k dispozícii odporúčaná funkcia + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } hviezdička + [few] { $total } hviezdičky + *[other] { $total } hviezdičiek + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } používateľ + [few] { $total } používatelia + *[other] { $total } používateľov + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Majte svoje záložky všade so sebou. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Skvelý nález! Chcete mať túto záložku aj vo svojom mobilnom zariadení? Použite { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujte svoje záložky… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Tlačidlo Zavrieť + .title = Zavrieť + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Nenechajte sa pri prehliadaní sledovať +cfr-protections-panel-body = { -brand-short-name } vás chráni pred mnohými sledovacími prvkami, ktoré zbierajú informácie o tom, čo robíte na internete. +cfr-protections-panel-link-text = Ďalšie informácie + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Nová funkcia: +cfr-whatsnew-button = + .label = Čo je nové + .tooltiptext = Čo je nové +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Prečítajte si poznámky k vydaniu + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } viac ako <b>{ $blockedCount }</b> sledovací prvok. + [few] Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } viac ako <b>{ $blockedCount }</b> sledovacie prvky. + *[other] Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } viac ako <b>{ $blockedCount }</b> sledovacích prvkov. + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Zobraziť všetko + .accesskey = v +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Zavrieť + .accesskey = Z + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Na vašom súkromí záleží. Prehliadač { -brand-short-name } teraz posiela vaše požiadavky DNS na partnerskú službu v záujme vašej ochrany zabezpečene. +cfr-doorhanger-doh-header = Bezpečnejšie a šifrované vyhľadávanie DNS +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Zakázať + .accesskey = Z + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Videá na tejto stránke sa v tejto verzii { -brand-short-name(case: "gen") } nemusia prehrávať správne. Ak chcete získať úplnú podporu videa, aktualizujte prehliadač { -brand-short-name } na novšiu verziu. +cfr-doorhanger-video-support-header = Ak chcete prehrať video, aktualizujte { -brand-short-name } na novšiu verziu +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Aktualizovať teraz + .accesskey = A + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Zdá sa, že používate verejnú sieť Wi-Fi +spotlight-public-wifi-vpn-body = Ak chcete skryť svoju polohu a aktivitu pri prehliadaní, zvážte použiť virtuálnu súkromnú sieť. Pomôže vám to chrániť sa pri prehliadaní z verejných miest, ako sú letiská a kaviarne. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Ochrániť súkromie pomocou { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = O +spotlight-public-wifi-vpn-link = Teraz nie + .accesskey = T + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Lepší internet začína u vás +spotlight-better-internet-body = Keď používate { -brand-short-name }, hlasujete za otvorený a prístupný internet, ktorý je lepší pre všetkých. +spotlight-peace-mind-header = Kryjeme vás +spotlight-peace-mind-body = Každý mesiac { -brand-short-name } zablokuje v priemere viac ako 3 000 sledovacích prvkov na jedného používateľa. Preto, aby medzi vami a dobrým internetom nestálo nič, najmä nie narúšanie súkromia a sledovanie. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Ponechať v Docku + *[other] Pripnúť na panel úloh + } +spotlight-pin-secondary-button = Teraz nie + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Nový { -brand-short-name }. Ešte viac zameraný na súkromie. Menej sledovacích prvkov. Žiadne kompromisy. +mr2022-background-update-toast-text = Vyskúšajte najnovší { -brand-short-name(case: "acc") }, inovovaný s našou doteraz najsilnejšou ochranou proti sledovaniu. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Spustiť { -brand-shorter-name(case: "acc") } +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Pripomenúť neskôr + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Vyskúšajte ho + .accesskey = V +firefoxview-cfr-secondarybutton = Teraz nie + .accesskey = T +firefoxview-cfr-header-v2 = Rýchlo pokračujte tam, kde ste skončili +firefoxview-cfr-body-v2 = Získajte späť nedávno zatvorené karty a navyše plynulo preskakujte medzi zariadeniami vďaka { -firefoxview-brand-name(case: "gen") }. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Pozdravte { -firefoxview-brand-name(case: "acc") } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Chcete získať kartu otvorenú vo vašom telefóne? Vezmite si ju. Potrebujete opäť stránku, ktorú ste práve navštívili? Uf, sú späť vďaka funkcii { -firefoxview-brand-name }. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Pozrite sa, ako to funguje +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Preskočiť + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Zvoľte si farebnú tému + .accesskey = Z +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Vyfarbite svoj prehliadač { -brand-short-name } exkluzívne odtieňmi inšpirovanými hlasmi, ktoré zmenili kultúru. +colorways-cfr-header-28days = Farebná téma Nezávislé hlasy je dostupná už len do 16. januára +colorways-cfr-header-14days = Farebná téma Nezávislé hlasy je dostupná už len dva týždne +colorways-cfr-header-7days = Farebná téma Nezávislé hlasy je dostupná už len týždeň +colorways-cfr-header-today = Farebná téma Nezávislé hlasy je dostupná už len dnes + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = Povoliť { -brand-short-name(case: "dat") } odmietnuť bannery k súborom cookie? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } môže automaticky odmietnuť mnohé požiadavky na povolenie súborov cookie. +cfr-cbh-confirm-button = Odmietnuť bannery k súborom cookie + .accesskey = O +cfr-cbh-dismiss-button = Teraz nie + .accesskey = T +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } pre vás práve zablokoval súbory cookie +cookie-banner-blocker-cfr-body = Automaticky odmietame veľa vyskakovacích bannerov k súborom cookie, aby sme stránkam sťažili vaše sledovanie. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } pre vás práve odmietol banner k súborom cookie +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Menej rozptyľovania, menej súborov cookie, ktoré vás na tejto stránke sledujú. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Ďalšie informácie + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Kryjeme vás +july-jam-body = Každý mesiac { -brand-short-name } zablokuje v priemere viac ako 3 000 sledovacích prvkov na používateľa, čo vám poskytuje bezpečný a rýchly prístup k dobrému internetu. +july-jam-set-default-primary = Otvárať moje odkazy pomocou { -brand-short-name(case: "gen") } +fox-doodle-pin-headline = Vitajte späť +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Tu je rýchle pripomenutie, že svoj obľúbený nezávislý prehliadač si môžete ponechať jediným kliknutím. +fox-doodle-pin-primary = Otvárať moje odkazy pomocou { -brand-short-name(case: "gen") } +fox-doodle-pin-secondary = Teraz nie + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>Vaše súbory PDF sa teraz otvárajú vo { -brand-short-name(case: "loc") }.</strong> Upravujte formuláre alebo podpisujte priamo vo svojom prehliadači. Ak to chcete zmeniť, vyhľadajte v nastaveniach „PDF“. +set-default-pdf-handler-primary = Rozumiem + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Plánujete v blízkej budúcnosti nové zariadenie? +fxa-sync-cfr-body = Uistite sa, že máte vaše záložky, heslá a karty vždy pri sebe, keď otvoríte novú inštaláciu prehliadača { -brand-product-name }. +fxa-sync-cfr-primary = Ďalšie informácie + .accesskey = a +fxa-sync-cfr-secondary = Pripomenúť neskôr + .accesskey = P + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Nezabudnite si zálohovať údaje +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Uistite sa, že dôležité informácie – ako sú záložky a heslá – sú aktualizované a chránené na všetkých vašich zariadeniach. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Začíname +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Pokoj v duši, od { -brand-product-name(case: "gen") } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Účet udržuje vaše dôležité informácie aktualizované a chránené na akomkoľvek zariadení, ktoré pripojíte. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Vytvoriť účet +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Plánujete v blízkej budúcnosti nové zariadenie? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Pomocou niekoľkých jednoduchých krokov si môžete preniesť svoje záložky, históriu a heslá na svoje nové zariadenie. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Ako zálohovať moje údaje + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>Nastaviť { -brand-short-name } ako predvolenú čítačku súborov PDF?</strong> Pomocou { -brand-short-name(case: "gen") } môžete čítať a upravovať súbory PDF uložené vo vašom počítači. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Nastaviť ako predvolenú +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Teraz nie + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>Otvoriť { -brand-short-name } pri každom reštartovaní počítača?</strong> Teraz môžete nastaviť, aby sa { -brand-short-name } automaticky spustil po reštartovaní zariadenia. +launch-on-login-learnmore = Ďalšie informácie +launch-on-login-infobar-confirm-button = Áno, otvárať { -brand-short-name } + .accesskey = o +launch-on-login-infobar-reject-button = Teraz nie + .accesskey = T + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Otvoriť { -brand-short-name } pri každom reštartovaní počítača?</strong> Ak chcete spravovať predvoľby spustenia, vyhľadajte v nastaveniach výraz „spustenie“. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Nie, ďakujem + .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Zbavte sa dotieravých sledovacích prvkov +tail-fox-spotlight-subtitle = Rozlúčte sa s otravnými reklamnými sledovacími prvkami a zažite bezpečnejší a rýchlejší internet. +tail-fox-spotlight-primary-button = Otvárať moje odkazy pomocou { -brand-short-name(case: "gen") } +tail-fox-spotlight-secondary-button = Teraz nie diff --git a/l10n-sk/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-sk/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f2b5cf00f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,276 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nová karta +newtab-settings-button = + .title = Prispôsobte si svoju stránku Nová karta +newtab-personalize-icon-label = + .title = Prispôsobiť stránku novej karty + .aria-label = Prispôsobiť stránku novej karty +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Prispôsobiť + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Hľadať + .aria-label = Hľadať +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Vyhľadávajte cez { $engine } alebo zadajte webovú adresu +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Zadajte adresu alebo výraz vyhľadávania +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Vyhľadávajte cez { $engine } alebo zadajte webovú adresu + .title = Vyhľadávajte cez { $engine } alebo zadajte webovú adresu + .aria-label = Vyhľadávajte cez { $engine } alebo zadajte webovú adresu +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Zadajte adresu alebo výraz vyhľadávania + .title = Zadajte adresu alebo výraz vyhľadávania + .aria-label = Zadajte adresu alebo výraz vyhľadávania +newtab-search-box-text = Vyhľadávanie na webe +newtab-search-box-input = + .placeholder = Vyhľadávanie na webe + .aria-label = Vyhľadávanie na webe + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Pridať vyhľadávací modul +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nová skratka +newtab-topsites-edit-topsites-header = Upraviť top stránku +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Upraviť skratku +newtab-topsites-add-shortcut-label = Pridať skratku +newtab-topsites-title-label = Názov +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Zadajte názov +newtab-topsites-url-label = Adresa URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Zadajte alebo prilepte adresu URL +newtab-topsites-url-validation = Vyžaduje sa platná adresa URL +newtab-topsites-image-url-label = Adresa URL vlastného obrázka +newtab-topsites-use-image-link = Použiť vlastný obrázok… +newtab-topsites-image-validation = Obrázok sa nepodarilo načítať. Skúste inú adresu URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Zrušiť +newtab-topsites-delete-history-button = Odstrániť z histórie +newtab-topsites-save-button = Uložiť +newtab-topsites-preview-button = Ukážka +newtab-topsites-add-button = Pridať + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Ste si istí, že chcete odstrániť všetky výskyty tejto stránky zo svojej histórie prehliadania? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponzorované + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Otvorí ponuku + .aria-label = Otvorí ponuku +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Odstrániť + .aria-label = Odstrániť +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Otvorí ponuku + .aria-label = Otvorí kontextovú ponuku pre { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Upraviť túto stránku + .aria-label = Upraviť túto stránku + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Upraviť +newtab-menu-open-new-window = Otvoriť v novom okne +newtab-menu-open-new-private-window = Otvoriť v novom súkromnom okne +newtab-menu-dismiss = Skryť +newtab-menu-pin = Pripnúť +newtab-menu-unpin = Odopnúť +newtab-menu-delete-history = Odstrániť z histórie +newtab-menu-save-to-pocket = Uložiť do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-delete-pocket = Odstrániť z { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-archive-pocket = Archivovať v { -pocket-brand-name(case: "loc") } +newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponzori a vaše súkromie + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Hotovo +newtab-privacy-modal-button-manage = Nastavenie sponzorovaného obsahu +newtab-privacy-modal-header = Na vašom súkromí záleží. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = Okrem zaujímavých článkov vám taktiež zobrazujeme relevantný a preverený obsah od vybraných sponzorov. Nemusíte sa báť, <strong>vaše údaje nikdy neopustia { -brand-product-name }</strong> - neodosielajú sa nám ani našim sponzorom. +newtab-privacy-modal-link = Ďalšie informácie o tom, ako funguje súkromie na stránke novej karty + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Odstrániť záložku +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Pridať medzi záložky + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopírovať adresu súboru +newtab-menu-go-to-download-page = Prejsť na stránku so súborom +newtab-menu-remove-download = Odstrániť z histórie + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobraziť vo Finderi + *[other] Otvoriť priečinok so súborom + } +newtab-menu-open-file = Otvoriť súbor + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Navštívené +newtab-label-bookmarked = V záložkách +newtab-label-removed-bookmark = Záložka bola odstránená +newtab-label-recommended = Trendy +newtab-label-saved = Uložené do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-label-download = Stiahnuté +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponzorované +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponzorované spoločnosťou { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Odstrániť sekciu +newtab-section-menu-collapse-section = Zbaliť sekciu +newtab-section-menu-expand-section = Rozbaliť sekciu +newtab-section-menu-manage-section = Spravovať sekciu +newtab-section-menu-manage-webext = Spravovať rozšírenie +newtab-section-menu-add-topsite = Pridať top stránku +newtab-section-menu-add-search-engine = Pridať vyhľadávací modul +newtab-section-menu-move-up = Posunúť vyššie +newtab-section-menu-move-down = Posunúť nižšie +newtab-section-menu-privacy-notice = Vyhlásenie o ochrane osobných údajov + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Zbaliť sekciu +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Rozbaliť sekciu + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Top stránky +newtab-section-header-recent-activity = Nedávna aktivita +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Odporúča { $provider } +newtab-section-header-stories = Príbehy na zamyslenie + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Začnite s prehliadaním a my vám na tomto mieste ukážeme skvelé články, videá a ostatné stránky, ktoré ste nedávno navštívili alebo pridali medzi záložky. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Už ste prečítali všetko. Ďalšie príbehy zo služby { $provider } tu nájdete opäť neskôr. Nemôžete sa dočkať? Vyberte si populárnu tému a pozrite sa na ďalšie skvelé príbehy z celého webu. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Už ste prečítali všetko. Ďalšie príbehy tu nájdete neskôr. Neviete sa dočkať? Vyberte obľúbenú tému a nájdite ďalšie skvelé príbehy z celého webu. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Už ste prečítali všetko! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Ďalšie príbehy tu nájdete opäť neskôr. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Skúsiť znova +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Načítava sa… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hups! Túto sekciu sa nepodarilo načítať. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Populárne témy: +newtab-pocket-new-topics-title = Chcete ešte viac príbehov? Pozrite sa na tieto obľúbené témy z { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-pocket-more-recommendations = Ďalšie odporúčania +newtab-pocket-learn-more = Ďalšie informácie +newtab-pocket-cta-button = Získajte { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Ukladajte si články do { -pocket-brand-name(case: "gen") } a užívajte si skvelé čítanie. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je súčasťou rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Uložiť +newtab-pocket-saved = Uložené + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Objavte to najlepšie z webu +newtab-pocket-onboarding-cta = Služba { -pocket-brand-name } skúma rozmanitú škálu rôznych príspevkov, aby vám priniesla čo najviac informatívny, inšpiratívny a dôveryhodný obsah priamo do vášho prehliadača { -brand-product-name }. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Hups, pri načítavaní tohto obsahu sa niečo pokazilo. +newtab-error-fallback-refresh-link = Obnovením stránky to skúsite znova. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Skratky +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Stránky, ktoré si uložíte alebo navštívite +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Skratky + .description = Stránky, ktoré si uložíte alebo navštívite +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } riadok + [few] { $num } riadky + *[other] { $num } riadkov + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponzorované skratky +newtab-custom-pocket-title = Odporúčané službou { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Výnimočný obsah vybraný službou { -pocket-brand-name }, ktorá je súčasťou rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Odporúčané službou { -pocket-brand-name } + .description = Výnimočný obsah vybraný službou { -pocket-brand-name }, ktorá je súčasťou rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Odporúčané príbehy + .description = Výnimočný obsah spravovaný rodinou { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponzorované príbehy +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Zobraziť nedávno uložené položky +newtab-custom-recent-title = Nedávna aktivita +newtab-custom-recent-subtitle = Výber z nedávno navštívených stránok a obsahu +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Nedávna aktivita + .description = Výber z nedávno navštívených stránok a obsahu +newtab-custom-close-button = Zavrieť +newtab-custom-settings = Ďalšie nastavenia diff --git a/l10n-sk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-sk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4106ad52ae --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,364 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Víta vás { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Poďme prehliadať +onboarding-not-now-button-label = Teraz nie +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Začíname + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Skvelé, odteraz máte { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Teraz naspäť k doplnku <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }.</b> +return-to-amo-add-extension-label = Pridať rozšírenie +return-to-amo-add-theme-label = Pridať tému vzhľadu + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Privítajte { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = V rukách máte rýchly prehliadač zameraný na ochranu súkromia. A keď si pridáte doplnok <b>{ $addon-name }</b>, dostanete zo svojho { -brand-short-name(case: "gen") } ešte viac. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Pridať { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Priebeh: krok { $current } z { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Vypnúť animácie +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Prihlásiť sa +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importovať z prehliadača { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Prispôsobte si ho podľa seba +mr1-onboarding-theme-subtitle = Zmeňte vzhľad { -brand-short-name(case: "gen") } pomocou témy vzhľadu. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Teraz nie +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Systémová téma +mr1-onboarding-theme-label-light = Svetlá +mr1-onboarding-theme-label-dark = Tmavá +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Hotovo + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Nasleduje nastavenia operačného systému + pre tlačidlá, ponuky a okná. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Nasleduje nastavenia operačného systému + pre tlačidlá, ponuky a okná. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Použije svetlý vzhľad tlačidiel, + ponúk a okien. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Použije svetlý vzhľad tlačidiel, + ponúk a okien. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Použije tmavý vzhľad tlačidiel, + ponúk a okien. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Použije tmavý vzhľad tlačidiel, + ponúk a okien. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Použije dynamickú, farebnú tému + pre tlačidlá, ponuky a okná. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Použije dynamickú, farebnú tému + pre tlačidlá, ponuky a okná. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Pozrite sa predvolené témy vzhľadu + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Ďakujeme, že ste si nás vybrali +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } je nezávislý prehliadač podporovaný neziskovou organizáciou. Spoločne robíme web bezpečnejším, zdravším a s väčším ohľadom na súkromie. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Začať prehliadanie + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Vyberte si svoj jazyk +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } hovorí vaším jazykom +mr2022-language-mismatch-subtitle = Vďaka našej komunite je { -brand-short-name } preložený do viac ako 90 jazykov. Zdá sa, že váš systém používa jazyk { $systemLanguage }, zatiaľčo { -brand-short-name } používa jazyk { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = Sťahuje sa jazykový balík { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Získavajú sa dostupné jazyky… +onboarding-live-language-installing = Inštaluje sa jazykový balík { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Prepnúť na jazyk { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Pokračovať v jazyku { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Zrušiť +onboarding-live-language-skip-button-label = Preskočiť + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100x + <span data-l10n-name="zap">vďaka</span> +fx100-thank-you-subtitle = Je to naše 100. vydanie! Ďakujeme, že nám pomáhate budovať lepší a zdravší internet. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ponechať { -brand-short-name } v Docku + *[other] Pripnúť { -brand-short-name } na hlavný panel úloh + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100x vďaka +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Je to naše 100. vydanie { -brand-short-name(case: "gen") }. Ďakujeme <em>vám</em>, že nám pomáhate budovať lepší a zdravší internet. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Je to naše 100. vydanie! Ďakujeme, že ste súčasťou našej komunity. Jediným kliknutím si môžete { -brand-short-name } ponechať na ďalších sto. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Preskočiť tento krok + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Uložiť a pokračovať +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Nastaviť { -brand-short-name } ako predvolený prehliadač +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importovať z predchádzajúceho prehliadača + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Otvorte úžasný internet +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Spustite { -brand-short-name } odkiaľkoľvek jediným kliknutím. Zakaždým, keď to urobíte, vyberáte si otvorenejší a nezávislejší web. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ponechať { -brand-short-name } v Docku + *[other] Pripnúť { -brand-short-name } na hlavný panel úloh + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Začnite s prehliadačom podporovaným neziskovou organizáciou. Chránime vaše súkromie, keď sa pohybujete po webe. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Ďakujeme, že máte radi { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Spustite zdravší internet odkiaľkoľvek jediným kliknutím. Naša najnovšia aktualizácia je plná nových vecí, o ktorých si myslíme, že si ich zamilujete. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Používajte prehliadač, ktorý chráni vaše súkromie, keď sa pohybujete po webe. Naša najnovšia aktualizácia je plná vecí, ktoré zbožňujete. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Pridať aj Súkromné prehliadanie { -brand-short-name(case: "gen") } + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Nastavte si { -brand-short-name } ako váš prehliadač +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Nastaviť { -brand-short-name } ako predvolený prehliadač +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Použite prehliadač podporovaný neziskovou organizáciou. Chránime vaše súkromie, keď sa pohybujete po webe. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Naša najnovšia verzia je postavená okolo vás, vďaka čomu je prehliadanie webu jednoduchšie ako kedykoľvek predtým. Je nabitá funkciami, o ktorých si myslíme, že si ich zamilujete. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Nastavte si ju za pár sekúnd + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Bleskové nastavenie +mr2022-onboarding-import-subtitle = Nastavte si { -brand-short-name } podľa seba. Pridajte si záložky, heslá a ďalšie položky zo starého prehliadača. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importovať z predchádzajúceho prehliadača + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Vyberte si farbu, ktorá vás inšpiruje +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Nezávislé hlasy môžu zmeniť kultúru. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Nastaviť a pokračovať +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Urobte z { -firefox-home-brand-name(case: "gen") } svoju farebnú domovskú stránku +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Predvolená +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Aktuálne farby { -brand-short-name(case: "gen") } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Použijú sa moje aktuálne farby { -brand-short-name(case: "gen") }.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Tvorca hry +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Tvorca hry (červená) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Ste tvorca hry.</b> Vytvárate príležitosti na výhru a pomáhate všetkým okolo vás pozdvihnúť ich hru. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresionista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Expresionista (žltá) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Ste expresionista.</b> Vidíte svet inak a vaše výtvory vzbudzujú u ostatných emócie. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizionár +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Vizionár (zelená) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Ste vizionár.</b> Spochybňujete status quo a podnecujete ostatných, aby si predstavovali lepšiu budúcnosť. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktivista (modrá) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Ste aktivista.</b> Zanecháte svet lepším miestom, ako ste ho našli, a vediete ostatných, aby verili. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Zasnívaný +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Zasnívaný (fialová) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Snívate.</b> Veríte, že šťastie praje odvážnym a inšpirujete ostatných, aby boli odvážni. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inovátor +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Inovátor (oranžová) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Ste inovátor.</b> Všade vidíte príležitosti a ovplyvňujete životy všetkých okolo vás. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Preskočte z notebooku na telefón a späť +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Vezmite karty z jedného zariadenia a pokračujte na inom tam, kde ste prestali. A nezabudnite si synchronizovať svoje záložky a heslá kdekoľvek, kde používate prehliadač { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Naskenujte QR kód a získajte { -brand-product-name } pre mobilné zariadenie alebo si <a data-l10n-name="download-label">pošlite odkaz na stiahnutie</a>. +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Naskenujte QR kód a získajte { -brand-product-name } pre mobilné zariadenie. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Získajte slobodu súkromného prehliadania na jedno kliknutie +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Žiadne uložené súbory cookie alebo história prehliadania z vášho počítača. Prehliadajte tak, aby sa nikto nepozeral. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ponechať Súkromné prehliadanie { -brand-short-name(case: "gen") } v Docku + *[other] Pripnúť Súkromné prehliadanie { -brand-short-name(case: "gen") } na panel úloh + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Vždy rešpektujeme vaše súkromie +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Od inteligentných návrhov po inteligentnejšie vyhľadávanie, neustále pracujeme na vytvorení lepšieho a osobnejšieho { -brand-product-name(case: "gen") }. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Čo chcete vidieť, keď ponúkame nové funkcie, ktoré využívajú vaše údaje na zlepšenie vášho prehliadania? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Použiť odporúčania { -brand-product-name(case: "gen") } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Zobraziť podrobné informácie + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomáhate nám vytvárať lepší web +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Ďakujeme, že používate { -brand-short-name }, ktorý podporuje Mozilla Foundation. S vašou podporou pracujeme na tom, aby bol internet otvorenejší, prístupnejší a lepší pre každého. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Pozrite sa, čo je nové +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Poďme prehliadať + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Cíťte sa ako doma +onboarding-infrequent-import-subtitle = Či už sa chcete tu zabývať alebo sa len zastavíte, nezabudnite, že môžete importovať svoje záložky, heslá a ďalšie položky. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Importovať do { -brand-short-name(case: "gen") } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Osoba pracujúca na notebooku obklopená hviezdami a kvetmi +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Osoba objímajúca logo { -brand-product-name(case: "gen") } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Osoba jazdiaca na skateboarde s krabicou softvérových ikon +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Žaby skákajúce po ľaliových vankúšikoch s QR kódom na stiahnutie { -brand-product-name(case: "gen") } pre mobilné zariadenia v strede +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Kúzelná palička spôsobí, že sa z klobúka objaví logo Súkromného prehliadania { -brand-product-name(case: "gen") } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Ruky svetlej a tmavej pleti si dávajú high five +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Pohľad na západ slnka cez okno s líškou a izbovou rastlinou na parapete +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Ručný sprej maľuje farebnú koláž zeleného oka, oranžovej topánky, červenej basketbalovej lopty, fialových slúchadiel, modrého srdca a žltej koruny + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Líška na obrazovke prenosného počítača máva. V notebooku je zapojená myš. +onboarding-device-migration-title = Vitajte späť +onboarding-device-migration-subtitle = Prihláste sa do svojho { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence", case: "gen") } a vezmite si svoje záložky, heslá a históriu so sebou na nové zariadenie. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Prihláste sa do svojho účtu a preneste si svoje záložky, heslá a históriu na vaše nové zariadenie. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Prihlásiť sa + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Radi vás držíme v bezpečí +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Náš neziskový prehliadač pomáha zabrániť spoločnostiam, aby vás tajne sledovali na webe. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Pri preskakovaní medzi zariadeniami zostaňte šifrovaní +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Počas synchronizácie { -brand-short-name } zašifruje vaše heslá, záložky a ďalšie položky. A okrem toho môžete získať karty z iných zariadení. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } vám kryje chrbát +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Ďakujeme, že používate { -brand-short-name } podporovaný Mozilla Foundation. S vašou podporou pracujeme na tom, aby bol internet bezpečnejší a prístupnejší pre každého. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Ako dlho používate { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Ako dobre poznáte prehliadač { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Vaša spätná väzba pomáha ešte viac vylepšiť { -brand-short-name }. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Ďalej +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Voľbou možnosti “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” súhlasíte s <a data-l10n-name="privacy_notice">Vyhlásením o ochrane osobných údajov</a> { -brand-product-name(case: "gen") }. +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Som úplný nováčik +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Menej ako 1 mesiac +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Viac ako 1 mesiac, pravidelne +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Viac ako 1 mesiac, príležitostne +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Som úplný nováčik +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Už som ho trochu používal +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Poznám ho dobre +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Používal som ho v minulosti, ale už je to dávno diff --git a/l10n-sk/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-sk/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..436b2a5042 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Rozšírenie nemôže čítať a meniť údaje +origin-controls-quarantined = + .label = Rozšírenie nemá povolenie na čítanie a zmenu údajov +origin-controls-quarantined-status = + .label = Rozšírenie nie je povolené na stránkach s obmedzením +origin-controls-quarantined-allow = + .label = Povoliť na stránkach s obmedzením +origin-controls-options = + .label = Rozšírenie môže čítať a meniť údaje: +origin-controls-option-all-domains = + .label = Na všetkých stránkach +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Iba po kliknutí +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = Vždy povoliť pre { $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Nemôže čítať a meniť údaje na tejto stránke +origin-controls-state-quarantined = Nie je povolené { -vendor-short-name(case: "ins") } na tejto stránke +origin-controls-state-always-on = Vždy môže čítať a meniť údaje na tejto stránke +origin-controls-state-when-clicked = Je potrebné povolenie na čítanie a zmenu údajov +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Povoliť len pre túto návštevu +origin-controls-state-runnable-hover-open = Otvoriť rozšírenie +origin-controls-state-runnable-hover-run = Spustiť rozšírenie +origin-controls-state-temporary-access = Môže čítať a meniť údaje pre túto návštevu + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Vyžadujú sa oprávnenia +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Nie je povolené { -vendor-short-name(case: "ins") } na tejto stránke diff --git a/l10n-sk/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-sk/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..98a7d41d90 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,268 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 650px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopírovať + .accesskey = K + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Vybrať všetko + .accesskey = a + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Všeobecné + .accesskey = V +general-title = + .value = Názov: +general-url = + .value = Adresa: +general-type = + .value = Typ: +general-mode = + .value = Spôsob vykreslenia: +general-size = + .value = Veľkosť: +general-referrer = + .value = Odkazujúca adresa URL: +general-modified = + .value = Upravená: +general-encoding = + .value = Kódovanie textu: +general-meta-name = + .label = Názov +general-meta-content = + .label = Obsah + +media-tab = + .label = Médiá + .accesskey = M +media-location = + .value = Adresa: +media-text = + .value = Priradený text: +media-alt-header = + .label = Alternatívny text +media-address = + .label = Adresa +media-type = + .label = Typ +media-size = + .label = Veľkosť +media-count = + .label = Počet +media-dimension = + .value = Rozmery: +media-long-desc = + .value = Dlhý popis: +media-select-all = + .label = Vybrať všetko + .accesskey = V +media-save-as = + .label = Uložiť ako… + .accesskey = U +media-save-image-as = + .label = Uložiť ako… + .accesskey = a + +perm-tab = + .label = Povolenia + .accesskey = P +permissions-for = + .value = Povolenia pre: + +security-tab = + .label = Zabezpečenie + .accesskey = Z +security-view = + .label = Zobraziť certifikát + .accesskey = c +security-view-unknown = neznámy + .value = neznámy +security-view-identity = + .value = Identita webovej stránky +security-view-identity-owner = + .value = Vlastník: +security-view-identity-domain = + .value = Webová stránka: +security-view-identity-verifier = + .value = Overil ju: +security-view-identity-validity = + .value = Koniec platnosti: +security-view-privacy = + .value = Súkromie a história + +security-view-privacy-history-value = Navštívil som túto stránku v minulosti? +security-view-privacy-sitedata-value = Ukladá táto stránka informácie na mojom počítači? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Vymazať cookies a údaje stránok + .accesskey = c + +security-view-privacy-passwords-value = Uložil som pre túto stránku nejaké heslá? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Zobraziť uložené heslá + .accesskey = u +security-view-technical = + .value = Technické detaily + +help-button = + .label = Pomocník + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Áno, cookies a { $value } { $unit } údajov stránok +security-site-data-only = Áno, { $value } { $unit } údajov stránok + +security-site-data-cookies-only = Áno, cookies +security-site-data-no = Nie + +## + +image-size-unknown = Neznáme +page-info-not-specified = + .value = Nie je zadané +not-set-alternative-text = Nie je zadané +not-set-date = Nie je zadané +media-img = Obrázok +media-bg-img = Pozadie +media-border-img = Okraj +media-list-img = Odrážka +media-cursor = Kurzor +media-object = Objekt +media-embed = Vložené +media-link = Ikona +media-input = Vstup +media-video = Video +media-audio = Zvuk +saved-passwords-yes = Áno +saved-passwords-no = Nie + +no-page-title = + .value = Bez názvu +general-quirks-mode = + .value = Režim ako staršie prehliadače (Quirks) +general-strict-mode = + .value = Kompatibilný so štandardami +page-info-security-no-owner = + .value = Táto stránka neposkytuje informácie o majiteľovi. +media-select-folder = Vyberte priečinok na uloženie obrázkov +media-unknown-not-cached = + .value = Neznáme (nie je vo vyrovnávacej pamäti) +permissions-use-default = + .label = Použiť predvolené +security-no-visits = Nie + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 značka) + [few] Meta ({ $tags } značky) + *[other] Meta ({ $tags } značiek) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Nie + [one] Áno, raz + [few] Áno, { $visits }-krát + *[other] Áno, { $visits }-krát + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } kB ({ $bytes } bajt) + [few] { $kb } kB ({ $bytes } bajty) + *[other] { $kb } kB ({ $bytes } bajtov) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } obrázok (animovaný, { $frames } snímka) + [few] { $type } obrázok (animovaný, { $frames } snímky) + *[other] { $type } obrázok (animovaný, { $frames } snímok) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Obrázok { $type } + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx } px × { $dimy } px (zmenšený na { $scaledx } px × { $scaledy } px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx } px × { $dimy } px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } kB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Blokovať obrázky z { $website } + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Informácie o stránke - { $website } +page-info-frame = + .title = Informácie o rámci - { $website } diff --git a/l10n-sk/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-sk/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe449ddd78 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Zrušiť pripnutie v rozširujúcej ponuke + .accesskey = u +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Pridať na panel nástrojov + .accesskey = s +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Pridať do rozširujúcej ponuky + .accesskey = k + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Vaša nedávna história je teraz vymazaná. +panic-button-thankyou-msg2 = Prajeme bezpečné prehliadanie! +panic-button-thankyou-button = + .label = Ďakujeme! diff --git a/l10n-sk/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-sk/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4db5f31c22 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = otvoríte nové prázdne okno +panic-button-undo-warning = Akciu nie je možné vrátiť späť. +panic-button-forget-button = + .label = Zabudnúť! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Zabudnúť na: +panic-button-5min = + .label = posledných 5 minút +panic-button-2hr = + .label = posledné 2 hodiny +panic-button-day = + .label = posledných 24 hodín + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Pokračovaním: +panic-button-delete-cookies = odstránite nedávno vytvorené <strong>cookies</strong> +panic-button-delete-history = vymažete <strong>históriu</strong> prehliadania +panic-button-delete-tabs-and-windows = zavriete všetky <strong>karty</strong> a <strong>okná</strong> diff --git a/l10n-sk/browser/browser/places.ftl b/l10n-sk/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9cf5bbe721 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,273 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Otvoriť + .accesskey = O +places-open-in-tab = + .label = Otvoriť na novej karte + .accesskey = n +places-open-in-container-tab = + .label = Otvoriť na novej kontajnerovej karte + .accesskey = k +places-open-all-bookmarks = + .label = Otvoriť všetky záložky + .accesskey = O +places-open-all-in-tabs = + .label = Otvoriť všetko na kartách + .accesskey = k +places-open-in-window = + .label = Otvoriť v novom okne + .accesskey = t +places-open-in-private-window = + .label = Otvoriť v novom súkromnom okne + .accesskey = s +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (prázdne) +places-add-bookmark = + .label = Pridať záložku… + .accesskey = z +places-add-folder-contextmenu = + .label = Pridať priečinok… + .accesskey = P +places-add-folder = + .label = Pridať priečinok… + .accesskey = r +places-add-separator = + .label = Pridať oddeľovač + .accesskey = e +places-view = + .label = Zobraziť + .accesskey = b +places-by-date = + .label = podľa dátumu + .accesskey = d +places-by-site = + .label = podľa názvu stránky + .accesskey = s +places-by-most-visited = + .label = podľa počtu návštev + .accesskey = v +places-by-last-visited = + .label = podľa poslednej návštevy + .accesskey = l +places-by-day-and-site = + .label = podľa dátumu a názvu stránky + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = Hľadať v histórii +places-history = + .aria-label = História +places-bookmarks-search = + .placeholder = Hľadať v záložkách +places-delete-domain-data = + .label = Zabudnúť na túto stránku + .accesskey = b +places-forget-domain-data = + .label = Zabudnúť na túto stránku… + .accesskey = b +places-sortby-name = + .label = Usporiadať podľa názvu + .accesskey = r +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Upraviť záložku… + .accesskey = l +places-edit-generic = + .label = Upraviť… + .accesskey = U +places-edit-folder2 = + .label = Upraviť priečinok… + .accesskey = U +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Odstrániť priečinok + [one] Odstrániť priečinok + [few] Odstrániť priečinky + *[other] Odstrániť priečinky + } + .accesskey = d +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Odstrániť stránku + *[other] Odstrániť stránky + } + .accesskey = d +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Záložky spravované správcom +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Podpriečinok +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Ostatné záložky +places-show-in-folder = + .label = Zobraziť v priečinku + .accesskey = b +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Odstrániť záložku + [one] Odstrániť záložku + [few] Odstrániť záložky + *[other] Odstrániť záložky + } + .accesskey = d +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Pridať stránku medzi záložky… + *[other] Pridať stránky medzi záložky… + } + .accesskey = r +places-untag-bookmark = + .label = Odstrániť značku + .accesskey = d +places-manage-bookmarks = + .label = Spravovať záložky + .accesskey = S +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Zabudnúť na túto stránku +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Touto akciou odstránite údaje súvisiace so stránkou { $hostOrBaseDomain } vrátane histórie, súborov cookie, vyrovnávacej pamäte a nastavení pre obsah. Súvisiace záložky a heslá odstránené nebudú. Naozaj chcete pokračovať? +places-forget-about-this-site-forget = Zabudnúť +places-library3 = + .title = Knižnica +places-organize-button = + .label = Usporiadať + .tooltiptext = Usporiadať moje záložky + .accesskey = s +places-organize-button-mac = + .label = Usporiadať + .tooltiptext = Usporiadať moje záložky +places-file-close = + .label = Zavrieť + .accesskey = e +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Zobrazenie + .tooltiptext = Zmení zobrazenie + .accesskey = o +places-view-button-mac = + .label = Zobrazenie + .tooltiptext = Zmení zobrazenie +places-view-menu-columns = + .label = Zobraziť stĺpce + .accesskey = b +places-view-menu-sort = + .label = Usporiadať + .accesskey = s +places-view-sort-unsorted = + .label = Neusporiadané + .accesskey = e +places-view-sort-ascending = + .label = Smer usporiadania A > Z + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Smer usporiadania Z > A + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = Import a zálohovanie + .tooltiptext = Import a zálohovanie mojich záložiek + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = Import a zálohovanie + .tooltiptext = Import a zálohovanie mojich záložiek +places-cmd-backup = + .label = Zálohovať… + .accesskey = Z +places-cmd-restore = + .label = Obnoviť + .accesskey = O +places-cmd-restore-from-file = + .label = Vybrať súbor… + .accesskey = V +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Importovať záložky zo súboru HTML… + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Exportovať záložky do súboru HTML… + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = Importovať údaje z iného prehliadača… + .accesskey = d +places-view-sort-col-name = + .label = Názov +places-view-sort-col-tags = + .label = Značky +places-view-sort-col-url = + .label = Adresa +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Dátum poslednej návštevy +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Počet návštev +places-view-sort-col-date-added = + .label = Pridané +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Posledná úprava +places-view-sortby-name = + .label = Usporiadať podľa názvu + .accesskey = n +places-view-sortby-url = + .label = Usporiadať podľa stránky + .accesskey = s +places-view-sortby-date = + .label = Usporiadať podľa času poslednej návštevy + .accesskey = d +places-view-sortby-visit-count = + .label = Usporiadať podľa počtu návštev + .accesskey = t +places-view-sortby-date-added = + .label = Usporiadať podľa času pridania + .accesskey = r +places-view-sortby-last-modified = + .label = Usporiadať podľa času poslednej úpravy + .accesskey = v +places-view-sortby-tags = + .label = Usporiadať podľa značiek + .accesskey = U +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Prejsť naspäť +places-forward-button = + .tooltiptext = Prejsť dopredu +places-details-pane-select-an-item-description = Vyberte položku, ktorej vlastnosti chcete zobraziť alebo upraviť +places-details-pane-no-items = + .value = Žiadne položky +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] Jedna položka + [few] { $count } položky + *[other] { $count } položiek + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Hľadať v záložkách +places-search-history = + .placeholder = Hľadať v histórii +places-search-downloads = + .placeholder = Hľadať v stiahnutých súboroch + +## + +places-locked-prompt = Systém záložiek a histórie nebude funkčný, pretože jeden zo súborov prehliadača { -brand-short-name } je používaný inou aplikáciou. Tento problém môžu spôsobovať niektoré bezpečnostné aplikácie. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-sk/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..260706ca04 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (bez názvu) + +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = Z bezpečnostných dôvodov nemôžu byť adresy “javascript:” či “data:” načítané z okna histórie alebo bočného panela. + +places-bookmarks-backup-title = Názov súboru so zálohou záložiek +places-bookmarks-restore-alert-title = Obnova záložiek +places-bookmarks-restore-alert = Týmto nahradíte všetky svoje aktuálne záložky zálohou. Naozaj to chcete urobiť? +places-bookmarks-restore-title = Výber zálohy záložiek +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Nepodporovaný typ súboru. +places-bookmarks-restore-parse-error = Nie je možné spracovať súbor zálohy. + +places-bookmarks-import = Import súboru záložiek +places-bookmarks-export = Export súboru záložiek diff --git a/l10n-sk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e2390afa0 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Nastaví, ku ktorým pravidlám majú prístup rozšírenia cez chrome.storage.managed. +policy-AllowedDomainsForApps = Definuje domény, ktoré majú povolený prístup do služby Google Workspace. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Povolí dialógové okná pre výber súboru. +policy-AppAutoUpdate = Zapne alebo vypne automatické aktualizácie aplikácie. +policy-AppUpdatePin = Zabráni aktualizácii { -brand-short-name(case: "gen") } nad rámec špecifikovanej verzie. +policy-AppUpdateURL = Nastaví vlastnú URL adresu pre aktualizáciu aplikácie. +policy-Authentication = Nakonfiguruje integrovanú autentifikáciu webových stránok, ktoré ju podporujú. +policy-AutofillAddressEnabled = Povolí automatické dopĺňanie adries. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Povolí automatické vypĺňanie spôsobov platby. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Definuje zoznam externých protokolov, ktoré môžu byť použité z uvedených zdrojov bez vyzvania používateľa. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Povolí alebo zakáže aktualizácie na pozadí. +policy-BlockAboutAddons = Zablokuje prístup ku správcovi doplnkov (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Zablokuje prístup na stránku about:config. +policy-BlockAboutProfiles = Zablokuje prístup na stránku about:profiles. +policy-BlockAboutSupport = Zablokuje prístup na stránku about:support. +policy-Bookmarks = Vytvorí záložku na paneli záložiek, v ponuke alebo vo vybranom priečinku. +policy-CaptivePortal = Povolenie alebo zakázanie podpory pre captive portály. +policy-CertificatesDescription = Pridá certifikáty alebo použije zabudované certifikáty. +policy-Cookies = Povolí alebo zakáže webovým stránkam nastavovať cookies. +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = Nastaví pravidlá súvisiace s kontajnermi. +policy-DisableAccounts = Zakáže služby vyžadujúce účty, vrátane synchronizácie. +policy-DisabledCiphers = Zakáže šifry. +policy-DefaultDownloadDirectory = Nastaví predvolené umiestnenie pre sťahovanie súborov. +policy-DisableAppUpdate = Zabráni aktualizáciám prehliadača. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Zakáže PDF prehliadač PDF.js zabudovaný v prehliadači { -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Zabráni agentovi Default browser vykonávať akékoľvek činnosti. Platí len pre Windows; iné platformy nemajú agenta Default browser. +policy-DisableDeveloperTools = Zablokuje prístup k vývojárskym nástrojom. +policy-DisableFeedbackCommands = Zablokuje možnosť odoslať spätnú väzbu z ponuky Pomocník (možnosti Odoslať spätnú väzbu a Nahlásenie podvodnej stránky). +policy-DisableFirefoxAccounts = Vypne funkcie súvisiace s { -fxaccount-brand-name(case: "ins", capitalization: "sentence") }, vrátane synchronizácie. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Vypne funkciu Firefox Screenshots. +policy-DisableFirefoxStudies = Zabráni prehliadaču { -brand-short-name } spúšťať štúdie. +policy-DisableForgetButton = Zablokuje prístup ku tlačidlu Zabudnúť. +policy-DisableFormHistory = Vypne ukladanie histórie vyhľadávania a formulárov. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavenie hlavného hesla. +policy-DisablePasswordReveal = Zablokuje zobrazovanie hesiel v správcovi prihlasovacích údajov. +policy-DisablePocket2 = Vypne funkciu pre ukladanie stránok do služby { -pocket-brand-name }. +policy-DisablePrivateBrowsing = Zablokuje súkromné prehliadanie. +policy-DisableProfileImport = Zablokuje možnosť importu údajov z iných prehliadačov. +policy-DisableProfileRefresh = Zablokuje tlačidlo pre obnovenie prehliadača { -brand-short-name } do pôvodných nastavení na stránke about:support. +policy-DisableSafeMode = Zablokuje funkciu reštartu so zakázanými doplnkami. Poznámka: prechod do núdzového režimu podržaním klávesy Shift je v systéme Windows možné len pomocou skupinovej politiky. +policy-DisableSecurityBypass = Zabráni používateľovi v obchádzaní niektorých bezpečnostných varovaní. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Zablokuje kontextovú ponuku obrázkov a ich možnosť nastaviť ich ako pozadie plochy. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Zablokuje inštaláciu a aktualizáciu systémových doplnkov prehliadača. +policy-DisableTelemetry = Vypne telemetriu. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = Zabráni používateľovi blokovať moduly tretích strán, ktoré sa vkladajú do procesu { -brand-short-name(case: "gen") }. +policy-DisplayBookmarksToolbar = Zobrazí panel záložiek v predvolenom nastavení. +policy-DisplayMenuBar = Zobrazí hlavnú ponuku v predvolenom nastavení. +policy-DNSOverHTTPS = Nastavenie DNS cez HTTPS. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Vypne kontrolu predvoleného prehliadača pri spustení. +policy-DownloadDirectory = Nastaví a uzamkne umiestnenie pre sťahovanie súborov. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Zapne alebo vypne blokovanie obsahu a prípadne túto funkciu uzamkne. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Zapne alebo vypne Encrypted Media Extensions a prípadne uzamkne toto nastavenie. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = V doménach zakáže upozornenia pre konkrétne typy súborov na základe ich prípony. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Nainštaluje, odinštaluje alebo uzamkne rozšírenie. Pre inštaláciu je potrebné ako parameter zadať URL adresy alebo cesty. Pre odinštaláciu alebo uzamknutie je potrebné ID rozšírenia. +policy-ExtensionSettings = Spravuje všetky aspekty inštalácie rozšírenia. +policy-ExtensionUpdate = Zapne alebo vypne automatické aktualizácie rozšírení. +policy-FirefoxHome2 = Nakonfiguruje { -firefox-home-brand-name(case: "acc") }. +policy-FirefoxSuggest = Nakonfiguruje { -firefox-suggest-brand-name }. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Vynúti priamu navigáciu v intranetovej lokalite namiesto vyhľadávania pri zadávaní jednotlivých slov do panela s adresou. +policy-Handlers = Nastaví predvolené aplikácie pre odkazy a typy súborov. +policy-HardwareAcceleration = Ak je nastavená hodnota false, vypne hardvérové urýchľovanie. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Nastaví a v prípade potreby uzamkne domovskú stránku. +policy-InstallAddonsPermission = Povolí určitým webovým stránkam inštalovať doplnky. +policy-LegacyProfiles = Vypne funkciu, ktorá vynucuje samostatný profil pre každú inštaláciu aplikácie. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Povolí zastarané predvolené nastavenie správania cookies SameSite. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Povolí zastarané predvolené nastavenie správania cookies SameSite pre uvedené servery. + +## + +policy-LocalFileLinks = Povolí určitým webovým stránkam odkazovať na súbory uložené na pevnom disku. +policy-ManagedBookmarks = Konfiguruje zoznam záložiek spravovaný správcom, ktoré používateľ nemôže zmeniť. +policy-ManualAppUpdateOnly = Povolí iba manuálne aktualizácie a neinformuje používateľa o aktualizáciách. +policy-PrimaryPassword = Vyžadovanie alebo zabránenie používania hlavného hesla. +policy-PrintingEnabled = Povolí alebo zakáže tlač. +policy-NetworkPrediction = Povolí alebo zakáže prednačítavanie DNS (prefetching). +policy-NewTabPage = Povolí alebo zakáže stránku novej karty. +policy-NoDefaultBookmarks = Vypne vytváranie predvolených a inteligentných záložiek (Najobľúbenejšie, Naposledy použité značky) v prehliadači { -brand-short-name }. Poznámka: toto pravidlo možno efektívne využiť len vtedy, ak bude nastavené pred prvým spustením. +policy-OfferToSaveLogins = Nastaví pravidlo na uloženie prihlasovacích údajov v prehliadači { -brand-short-name }. Je možné použiť hodnoty true aj false. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nastaví predvolenú hodnotu, či má { -brand-short-name } ponúkať ukladanie prihlasovacích údajov. Platné hodnoty sú true a false. +policy-OverrideFirstRunPage = Nastaví vlastnú stránku pri prvom spustení. Ak nechcete pri prvom spustení zobrazovať žiadnu stránku, nastavte toto pravidlo ako prázdne. +policy-OverridePostUpdatePage = Nastaví vlastnú stránku po aktualizácii aplikácie. Ak nechcete po aktualizácii zobrazovať žiadnu stránku, nastavte toto pravidlo ako prázdne. +policy-PasswordManagerEnabled = Povolí ukladanie hesiel do správcu hesiel. +policy-PasswordManagerExceptions = Zabráni { -brand-short-name(case: "gen") } ukladať heslá pre konkrétne stránky. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Zablokuje alebo nastaví PDF prehliadač PDF.js zabudovaný v prehliadači { -brand-short-name }. +policy-Permissions2 = Nastaví povolenia pre kameru, mikrofón, polohu, upozornenia a automatické prehrávanie. +policy-PictureInPicture = Povolí alebo zakáže režim Obraz v obraze. +policy-PopupBlocking = Povolí určitým webovým stránkam zobrazovať v predvolenom nastavení vyskakovacie okná. +policy-Preferences = Nastaví a uzamkne hodnotu pre podmnožinu predvolieb. +policy-PromptForDownloadLocation = Spýta sa na umiestnenie súboru pred jeho stiahnutím. +policy-Proxy = Nakonfiguruje nastavenia proxy. +policy-RequestedLocales = Nastaví zoznam požadovaných jazykov aplikácie, v poradí podľa nastavenej priority. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Vymaže údaje o prehliadaní v priebehu vypnutia. +policy-SearchBar = Nastaví predvolené umiestnenie vyhľadávacieho poľa. Používateľ ho môže premiestniť. +policy-SearchEngines = Nakonfiguruje nastavenie vyhľadávacích modulov. Toto pravidlo je dostupné len vo verzii s rozšírenou podporou (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = Povolí alebo zakáže návrhy vyhľadávania. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = Pridá alebo odstráni moduly PKCS #11. +policy-ShowHomeButton = Zobrazí tlačidlo Domov na paneli nástrojov. +policy-SSLVersionMax = Nastaví maximálnu verziu SSL. +policy-SSLVersionMin = Nastaví minimálnu verziu SSL. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = Vynúti spustenie sťahovania v lokálnom, dočasnom umiestnení a nie v predvolenom adresári sťahovania. +policy-SupportMenu = Pridá vlastnú položku do ponuky pomocníka. +policy-UserMessaging = Používateľovi sa nebudú zobrazovať určité oznámenia. +policy-UseSystemPrintDialog = Tlač pomocou systémového dialógového okna tlače. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Zablokuje prístup na určité webové stránky. Ďalšie informácie o formáte nájdete v dokumentácii. +policy-Windows10SSO = Povolí jednotné prihlásenie systému Windows pre konto Microsoft a pracovné a školské účty. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a3011783b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Pridať vyhľadávací modul + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Pridať vlastný vyhľadávací modul + +add-engine-name = Názov vyhľadávacieho modulu + +add-engine-alias = Alias + +add-engine-url = URL vyhľadávacieho modulu, dopyt nahraďte “%s” + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Pridať modul + .buttonaccesskeyaccept = a + +engine-name-exists = Modul s týmto názvom už existuje +engine-alias-exists = Modul s týmto aliasom už existuje diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..194698a5aa --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Podrobnosti o aplikácii + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Odstrániť + .accesskey = O + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Nasledujúce aplikácie môžu byť použité na spracovanie odkazov typu { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Nasledujúce aplikácie môžu byť použité na spracovanie obsahu { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Táto webová aplikácia je umiestnená na serveri: +app-manager-local-app-info = Táto aplikácia je umiestnená v priečinku: diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50ddf1bf9b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Zoznamy blokovania + .style = min-width: 50em + +blocklist-description = Vyberte zoznam, ktorý { -brand-short-name } použije na blokovanie sledovacích prvkov. Zoznamy poskytuje organizácia <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Zoznam + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Uložiť zmeny + .buttonaccesskeyaccept = U + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Základný zoznam (odporúča sa). +blocklist-item-moz-std-description = Povoľuje niektoré sledovacie prvky, aby stránky mohli fungovať správne. +blocklist-item-moz-full-listName = Rozšírený zoznam. +blocklist-item-moz-full-description = Blokuje všetky nájdené sledovacie prvky. Toto môže obmedziť fungovanie niektorých stránok. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d407fb6903 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Vymazanie údajov + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Vymazanie všetkých cookies a údajov stránok, ktoré má aplikácia { -brand-short-name } uložené, vás môže odhlásiť z webových stránok a odstrániť offline webový obsah. Vymazanie údajov vo vyrovnávacej pamäti vaše prihlásenia neovplyvní. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookies a údaje stránok ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = s + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookies a údaje stránok + .accesskey = s + +clear-site-data-cookies-info = Po vymazaní môže dôjsť k odhláseniu z webových stránok + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Webový obsah vo vyrovnávacej pamäti ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Webový obsah vo vyrovnávacej pamäti + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = Po vymazaní bude nutné znova načítať obrázky a údaje z webových stránok + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Vymazať + .buttonaccesskeyaccept = V diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c5912c6d8 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Farby + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Použiť mnou definované farby namiesto tých, ktoré sú definované na stránke + .accesskey = o + +colors-page-override-option-always = + .label = Vždy +colors-page-override-option-auto = + .label = Len pre témy s vysokým kontrastom +colors-page-override-option-never = + .label = Nikdy + +colors-text-and-background = Text a pozadie + +colors-text-header = Text + .accesskey = T + +colors-background = Pozadie + .accesskey = P + +colors-use-system = + .label = Použiť systémové farby + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = Podčiarkovať odkazy + .accesskey = d + +colors-links-header = Farby odkazov + +colors-unvisited-links = Nenavštívené odkazy + .accesskey = a + +colors-visited-links = Navštívené odkazy + .accesskey = e diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5db1f5300 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Nastavenie pripojenia + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Zakázať rozšírenie +connection-proxy-configure = Nastavenie servera proxy pre prístup k internetu +connection-proxy-option-no = + .label = Nepoužívať server proxy + .accesskey = e +connection-proxy-option-system = + .label = Použiť systémové nastavenia serverov proxy + .accesskey = m +connection-proxy-option-wpad = + .label = Použiť automatické nastavenie webového servera proxy zo systému + .accesskey = m +connection-proxy-option-auto = + .label = Automatická detekcia nastavení tejto siete + .accesskey = d +connection-proxy-option-manual = + .label = Ručné nastavenie serverov proxy + .accesskey = n +connection-proxy-http = Server proxy HTTP + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = t +connection-proxy-https-sharing = + .label = Použiť tento server proxy aj pre HTTPS + .accesskey = T +connection-proxy-https = Server proxy HTTPS + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o +connection-proxy-socks = Server SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Nepoužívať proxy pre + .accesskey = N +connection-proxy-noproxy-desc = Príklad: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Pripojenie na localhost, 127.0.0.1/8, a ::1 nikdy nepoužíva proxy server. +connection-proxy-autotype = + .label = Adresa URL pre automatické nastavenie serverov proxy + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = Obnoviť + .accesskey = b +connection-proxy-autologin = + .label = Nevyžadovať autorizáciu, ak je heslo uložené + .accesskey = z + .tooltip = Vďaka tejto možnosti sa prehliadač automaticky autorizuje na serveri proxy, ak má preň uložené prihlasovanie údaje. Ak autorizácia zlyhá, prehliadač o údaje požiada. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Nevyžadovať autorizáciu, ak je heslo uložené + .accesskey = z + .tooltiptext = Vďaka tejto možnosti sa prehliadač automaticky autorizuje na serveri proxy, ak má preň uložené prihlasovanie údaje. Ak autorizácia zlyhá, prehliadač o údaje požiada. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Použiť server proxy pre DNS pri použití SOCKS v5 + .accesskey = u +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (predvolený) + .tooltiptext = Použije sa predvolená adresa URL pre DNS cez HTTPS +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Vlastný + .accesskey = V + .tooltiptext = Zadajte adresu URL svojho poskytovateľa DNS cez HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Vlastný diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa7698f8b7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Pridať nový kontajner + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Nastavenia kontajnera { $name } + .style = min-width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Názov + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Zadajte názov kontajnera +containers-icon-label = Ikona + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Farba + .accesskey = F + .style = { -containers-labels-style } +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Hotovo + .buttonaccesskeyaccept = H +containers-color-blue = + .label = Modrá +containers-color-turquoise = + .label = Tyrkysová +containers-color-green = + .label = Zelená +containers-color-yellow = + .label = Žltá +containers-color-orange = + .label = Oranžová +containers-color-red = + .label = Červená +containers-color-pink = + .label = Ružová +containers-color-purple = + .label = Fialová +containers-color-toolbar = + .label = Ako panel nástrojov +containers-icon-fence = + .label = Plot +containers-icon-fingerprint = + .label = Digitálny odtlačok +containers-icon-briefcase = + .label = Aktovka +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Znak dolára +containers-icon-cart = + .label = Nákupný košík +containers-icon-circle = + .label = Bodka +containers-icon-vacation = + .label = Dovolenka +containers-icon-gift = + .label = Darček +containers-icon-food = + .label = Jedlo +containers-icon-fruit = + .label = Ovocie +containers-icon-pet = + .label = Zviera +containers-icon-tree = + .label = Strom +containers-icon-chill = + .label = Odpočinok diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d53655f7dc --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Písma + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Písma pre + .accesskey = P + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabské +fonts-langgroup-armenian = + .label = Arménske +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengálske +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Zjednodušené čínske +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradičné čínske (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradičné čínske (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Azbuka +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagarské +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiópske +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gruzínske +fonts-langgroup-el = + .label = Grécke +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujaratské +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonské +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebrejské +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannadské +fonts-langgroup-khmer = + .label = Kmérske +fonts-langgroup-korean = + .label = Kórejské +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latinka +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malajamské +fonts-langgroup-math = + .label = Matematické znaky +fonts-langgroup-odia = + .label = Uríjske +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhalské +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilské +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Thajské +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetské +fonts-langgroup-canadian = + .label = Jednotné kanadské +fonts-langgroup-other = + .label = Iné typy písma + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcionálne + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Pätkové (serif) +fonts-default-sans-serif = + .label = Bezpätkové (sans-serif) + +fonts-proportional-size = Veľkosť + .accesskey = V + +fonts-serif = Pätkové + .accesskey = t + +fonts-sans-serif = Bezpätkové + .accesskey = B + +fonts-monospace = Neproporcionálne + .accesskey = N + +fonts-monospace-size = Veľkosť + .accesskey = e + +fonts-minsize = Minimálna veľkosť písma + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Žiadne + +fonts-allow-own = + .label = Povoliť stránkam používať vlastné písma namiesto tých vyššie vybraných + .accesskey = o + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Predvolené ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Predvolené diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..302ff630ac --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Uložené adresy +autofill-manage-addresses-list-header = Adresy +autofill-manage-credit-cards-title = Uložené platobné karty +autofill-manage-credit-cards-list-header = Platobné karty +autofill-manage-payment-methods-title = Uložené spôsoby platby +autofill-manage-cards-list-header = Karty +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Odstrániť +autofill-manage-add-button = Pridať… +autofill-manage-edit-button = Upraviť… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Chcete uložiť adresu? +address-capture-save-doorhanger-description = Uložte si informácie do { -brand-short-name(case: "gen") }, aby ste mohli rýchlo vypĺňať formuláre. +address-capture-update-doorhanger-header = Aktualizovať adresu? +address-capture-edit-doorhanger-header = Upraviť adresu +address-capture-save-button = + .label = Uložiť + .accessKey = U +address-capture-not-now-button = + .label = Teraz nie + .accessKey = T +address-capture-cancel-button = + .label = Zrušiť + .accessKey = Z +address-capture-update-button = + .label = Aktualizovať + .accessKey = A +address-capture-manage-address-button = + .label = Nastavenia adresy +address-capture-learn-more-button = + .label = Ďalšie informácie +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Pridanie novej adresy +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Otvoriť ponuku +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Upraviť adresu +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Pridanie adresy +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Úprava adresy +autofill-address-name = Meno +autofill-address-given-name = Krstné meno +autofill-address-additional-name = Stredné meno +autofill-address-family-name = Priezvisko +autofill-address-organization = Organizácia +autofill-address-street-address = Ulica +autofill-address-street = Ulica + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Susedstvo +# Used in MY +autofill-address-village-township = Obec alebo okres +autofill-address-island = Ostrov +# Used in IE +autofill-address-townland = Mesto + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Mesto +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Okres +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Pošta - mesto +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Predmestie + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Kraj +autofill-address-state = Štát +autofill-address-county = Okres +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Farnosť +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefektúra +# Used in HK +autofill-address-area = Oblasť +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Department +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirát +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblasť + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = PSČ +autofill-address-zip = PSČ +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + + +## + +autofill-address-country = Krajina alebo oblasť +autofill-address-country-only = Krajina +autofill-address-tel = Telefón +autofill-address-email = E‑mailová adresa +autofill-cancel-button = Zrušiť +autofill-save-button = Uložiť +autofill-country-warning-message = Automatické dopĺňanie formulárov momentálne funguje len pre niektoré krajiny. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Pridanie novej platobnej karty +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Úprava platobnej karty +autofill-message-tooltip = Zobraziť správu o automatickom dopĺňaní +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Pridanie karty +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Upraviť údaje o karte +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] zobraziť informácie o platobnej karte + [windows] { -brand-short-name } chce zobraziť informácie o platobnej karte. Prosím, potvrďte prístup k nižšie uvedenému účtu Windows. + *[other] { -brand-short-name } chce zobraziť informácie o platobnej karte. + } +autofill-card-number = Číslo karty +autofill-card-invalid-number = Prosím, zadajte platné číslo platobnej karty +autofill-card-name-on-card = Meno na karte +autofill-card-expires-month = Mesiac konca platnosti +autofill-card-expires-year = Rok konca platnosti +autofill-card-billing-address = Fakturačná adresa +autofill-card-network = Typ karty + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1df078980 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = Synchronizujte { -brand-product-name } na svojom telefóne alebo tablete +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Otvorte { -brand-product-name } na svojom mobilnom zariadení. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Prejdite do ponuky (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> v systéme iOS alebo <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> v systéme Android) a ťuknite na položku <strong>Synchronizovať a uložiť údaje</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Ťuknite na položku <strong>Pripravené na skenovanie</strong> a podržte telefón nad týmto kódom + +fxa-qrcode-error-title = Párovanie nebolo úspešné. + +fxa-qrcode-error-body = Skúste to znova. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db2e64020c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Jazyk webových stránok + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Webové stránky sú niekedy ponúkané vo viac než jednom jazyku. Vyberte jazyky takýchto stránok v poradí podľa svojej priority + +languages-customize-spoof-english = + .label = Za účelom väčšieho súkromia požadovať anglickú verziu webových stránok + +languages-customize-moveup = + .label = Posunúť nahor + .accesskey = h + +languages-customize-movedown = + .label = Posunúť nadol + .accesskey = n + +languages-customize-remove = + .label = Odstrániť + .accesskey = d + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Pridať jazyk… + +languages-customize-add = + .label = Pridať + .accesskey = r + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = Jazyk prehliadača { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } zobrazí používateľské rozhranie v prvom vybranom jazyku. Ostatné použije podľa potreby a to vo vybranom poradí. + +browser-languages-search = Vyhľadať ďalšie jazyky… + +browser-languages-searching = + .label = Vyhľadávajú sa jazyky… + +browser-languages-downloading = + .label = Sťahuje sa… + +browser-languages-select-language = + .label = Vyberte jazyk, ktorý chcete pridať… + .placeholder = Vyberte jazyk, ktorý chcete pridať… + +browser-languages-installed-label = Nainštalované jazyky +browser-languages-available-label = Dostupné jazyky + +browser-languages-error = { -brand-short-name } v tejto chvíli nemôže aktualizovať zoznam jazykov. Skontrolujte svoje internetové pripojenie a skúste to znova. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12b8acb9de --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Ďalšie produkty { -vendor-short-name(case: "gen") } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Ďalšie produkty { -vendor-short-name(case: "gen") } +more-from-moz-subtitle = Pozrite si ďalšie produkty od spoločnosti { -vendor-short-name }, ktoré podporujú zdravý internet. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } pre mobilné zariadenia +more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobilný prehliadač, pre ktorý je vaše súkromie na prvom mieste. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Objavte ďalšiu vrstvu anonymného prehliadania a ochrany. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Stiahnite si ho pomocou mobilného zariadenia. Namierte fotoaparát na QR kód. Keď sa zobrazí odkaz, ťuknite naň. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Alebo si odkaz pošlite do telefónu e‑mailom +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = QR kód na stiahnutie { -brand-product-name(case: "gen") } pre mobilné zariadenia +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Získajte VPN +more-from-moz-learn-more-link = Ďalšie informácie + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Chráňte svoju e‑mailovú schránku a svoju identitu pomocou bezplatného maskovania e‑mailov. +more-from-moz-firefox-relay-button = Získajte { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Automaticky si vezmite späť svoje odhalené osobné údaje. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Dostávajte upozornenia, keď dôjde k narušeniu bezpečnosti vašich údajov. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Získajte { -monitor-brand-short-name } diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43bcb48749 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Výnimky + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Adresa webovej stránky + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Zakázať + .accesskey = a +permissions-disable-etp = + .label = Pridať výnimku + .accesskey = P +permissions-session = + .label = Povoliť pre reláciu + .accesskey = o +permissions-allow = + .label = Povoliť + .accesskey = P +permissions-button-off = + .label = Vypnúť + .accesskey = V +permissions-button-off-temporarily = + .label = Vypnúť dočasne + .accesskey = d +permissions-site-name = + .label = Webová stránka +permissions-status = + .label = Stav +permissions-remove = + .label = Odstrániť stránku + .accesskey = r +permissions-remove-all = + .label = Odstrániť všetky stránky + .accesskey = e +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Uložiť zmeny + .buttonaccesskeyaccept = U +permissions-autoplay-menu = Predvolené nastavenia pre všetky webové stránky: +permissions-searchbox = + .placeholder = Hľadať +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Povoliť zvuk a video +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Blokovať zvuk +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Blokovať zvuk a video +permissions-capabilities-allow = + .label = Povoliť +permissions-capabilities-block = + .label = Zakázať +permissions-capabilities-prompt = + .label = Vždy sa opýtať +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Povoliť +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Zakázať +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Povoliť pre reláciu +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Vypnutá +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Dočasne vypnutá + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Zadaný neplatný názov servera +permissions-invalid-uri-label = Zadajte platný názov servera + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Výnimky pre Rozšírenú ochranu pred sledovaním + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Môžete určiť, ktoré webové stránky majú vypnutú rozšírenú ochranu pred sledovaním. Zadajte presnú adresu stránky, ktorú chcete spravovať, a potom kliknite na tlačidlo Pridať výnimku. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Výnimky - Cookies a údaje stránok + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Na tomto mieste môžete určiť, ktoré stránky môžu alebo nemôžu využívať cookies a údaje stránok. Zadajte presnú adresu stránky, potom kliknite na tlačidlo Zakázať, Povoliť pre reláciu alebo na Povoliť. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Výnimky z režimu Len HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Pre konkrétne webové stránky môžete vypnúť režim "Len HTTPS". Pre tieto stránky sa { -brand-short-name } nebude snažiť inovovať pripojenie na zabezpečené HTTPS. Výnimky sa nevzťahujú na súkromné okná. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = Pre konkrétne webové stránky môžete vypnúť režim "Len HTTPS". Pre tieto stránky sa { -brand-short-name } nebude snažiť inovovať pripojenie na zabezpečené HTTPS. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Povolené stránky - Vyskakovacie okná + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Na tomto mieste môžete určiť, ktoré stránky môžu otvárať vyskakovacie okná. Zadajte presnú adresu stránky a potom kliknite na tlačidlo Povoliť. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Výnimky - Uložené prihlasovacie údaje + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Pre nasledujúce stránky sa nebudú ukladať prihlasovacie údaje + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Výnimky - Uložené heslá + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } nebude ukladať heslá pre tu uvedené stránky. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Povolené stránky – Inštalácia doplnkov + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Na tomto mieste môžete určiť, ktoré stránky môžu inštalovať doplnky. Zadajte presnú adresu stránky, ktorej chcete povoliť inštaláciu softvéru a potom kliknite na tlačidlo Povoliť. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Nastavenia - Automatické prehrávanie + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Na tomto mieste môžete spravovať stránky, ktoré sa neriadia predvolenými nastaveniami. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Nastavenia - Posielanie upozornení + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Nasledujúce webové stránky požiadali o povolenie posielať vám upozornenia. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolené posielať vám upozornenia. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o posielanie upozornení. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Blokovať nové žiadosti o posielanie upozornení +permissions-site-notification-disable-desc = Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o povolenie posielať vám upozornenia. Blokovanie upozornení môže rozbiť niektoré funkcie stránok. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Nastavenia - Prístup k polohe + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Nasledujúce webové stránky požiadali o prístup k vašej polohe. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolené zistiť vašu polohu. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o prístup k polohe. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Blokovať nové žiadosti o prístup k polohe +permissions-site-location-disable-desc = Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o prístup k vašej polohe. Blokovanie prístupu k polohe môže rozbiť niektoré funkcie stránok. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Nastavenia - Virtuálna realita + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Nasledujúce webové stránky požiadali o prístup k vašim zariadeniam pre virtuálnu realitu. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolené tieto zariadenia používať. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o prístup. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Blokovať nové žiadosti o prístup k zariadeniam pre virtuálnu realitu +permissions-site-xr-disable-desc = Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o prístup k vašim zariadeniam pre virtuálnu realitu. Blokovanie prístupu k zariadeniam pre virtuálnu realitu môže rozbiť niektoré funkcie stránok. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Nastavenia - Prístup ku kamere + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Nasledujúce webové stránky požiadali o prístup k vašej kamere. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolený prístup k vašej kamere. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o prístup ku kamere. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Blokovať nové žiadosti o prístup ku kamere +permissions-site-camera-disable-desc = Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o prístup ku vašej kamere. Blokovanie prístupu ku kamere môže rozbiť niektoré funkcie stránok. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Nastavenia - Prístup k mikrofónu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Nasledujúce webové stránky požiadali o prístup k vášmu mikrofónu. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolený prístup k vášmu mikrofónu. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o prístup k mikrofónu. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Blokovať nové žiadosti o prístup k mikrofónu +permissions-site-microphone-disable-desc = Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o prístup k vášmu mikrofónu. Blokovanie prístupu k mikrofónu môže rozbiť niektoré funkcie stránok. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Nastavenia - Prístup k reproduktorom + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Nasledujúce webové stránky požiadali o výber výstupného zvukového zariadenia. Môžete určiť, ktoré webové stránky môžu zvoliť výstupné zvukové zariadenie. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Stránky vyňaté z režimu DNS cez HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } nebude na týchto stránkach a ich subdoménach používať zabezpečené DNS. +permissions-doh-entry-field = Zadajte názov domény webovej stránky + .accesskey = a +permissions-doh-add-exception = + .label = Pridať + .accesskey = P +permissions-doh-col = + .label = Doména +permissions-doh-remove = + .label = Odstrániť + .accesskey = O +permissions-doh-remove-all = + .label = Odstrániť všetky + .accesskey = v diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e247c6916a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1403 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Požiadať webové stránky pomocou príznaku “Do Not Track”, aby vás nesledovali +do-not-track-description2 = + .label = Odosielať webovým stránkam požiadavku “Nesledovať” (Do Not Track). + .accesskey = w +do-not-track-learn-more = Ďalšie informácie +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Len ak je zapnuté blokovanie známych sledovacích prvkov +do-not-track-option-always = + .label = Vždy +global-privacy-control-description = + .label = Požiadať webové stránky, aby nepredávali ani nezdieľali moje údaje + .accesskey = i +non-technical-privacy-header = Predvoľby ochrany súkromia na webových stránkach +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Nastavenia +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Hľadať v nastaveniach +managed-notice = Váš prehliadač spravuje vaša organizácia. +category-list = + .aria-label = Kategórie +pane-general-title = Všeobecné +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Domov +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Vyhľadávanie +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Súkromie a bezpečnosť +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Synchronizácia +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") } +category-experimental = + .tooltiptext = Experimenty prehliadača { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = Buďte obozretní +pane-experimental-search-results-header = Experimenty prehliadača { -brand-short-name }: postupujte opatrne +pane-experimental-description2 = Zmeny v pokročilej konfigurácii môžu ovplyvniť výkon a bezpečnosť prehliadača { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = Obnoviť predvolené nastavenia + .accesskey = O +help-button-label = Podpora pre { -brand-short-name } +addons-button-label = Rozšírenia a témy vzhľadu +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Zavrieť + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Aby bolo možné použiť túto funkciu, { -brand-short-name } musí byť reštartovaný. +feature-disable-requires-restart = Aby bolo možné vypnúť túto funkciu, { -brand-short-name } musí byť reštartovaný. +should-restart-title = Reštartovať { -brand-short-name } +should-restart-ok = Reštartovať { -brand-short-name } teraz +cancel-no-restart-button = Zrušiť +restart-later = Reštartovať neskôr + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = Toto nastavenie je spravované rozšírením <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = Toto nastavenie je spravované rozšírením <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> vyžaduje kontajnerové karty. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Toto nastavenie je spravované rozšírením <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> spravuje, ako sa { -brand-short-name } pripája k internetu. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Ak chcete toto rozšírenie povoliť, prejdite do sekcie <img data-l10n-name="addons-icon"/> Doplnky v ponuku <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Výsledky vyhľadávania +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Mrzí nás to, ale pre hľadaný výraz “<span data-l10n-name="query"></span>” sme v možnostiach nič nenašli. +search-results-help-link = Potrebujete pomoc? Navštívte <a data-l10n-name="url">stránku podpory pre prehliadač { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = Spustenie +always-check-default = + .label = Vždy kontrolovať, či je { -brand-short-name } predvoleným prehliadačom + .accesskey = r +is-default = { -brand-short-name } je nastavený ako predvolený prehliadač +is-not-default = { -brand-short-name } nie je vaším predvoleným prehliadačom +set-as-my-default-browser = + .label = Nastaviť ako predvolený… + .accesskey = d +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Načítať naposledy otvorené okná a karty + .accesskey = o +windows-launch-on-login = + .label = Spustiť { -brand-short-name } automaticky po spustení počítača + .accesskey = S +windows-launch-on-login-disabled = Táto predvoľba bola v systéme Windows zakázaná. Ak to chcete zmeniť, navštívte stránku <a data-l10n-name="startup-link">Aplikácie pri spustení</a> v nastaveniach systému. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Upozorniť pri ukončení prehliadača +disable-extension = + .label = Zakázať rozšírenie +preferences-data-migration-header = Import údajov prehliadača +preferences-data-migration-description = Importujte záložky, heslá, históriu a údaje automatického dopĺňania formulárov do svojho { -brand-short-name(case: "gen") }. +preferences-data-migration-button = + .label = Importovať údaje + .accesskey = m +tabs-group-header = Karty +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Prepínať karty pomocou Ctrl+Tab v poradí podľa posledného otvorenia + .accesskey = k +open-new-link-as-tabs = + .label = Otvárať odkazy v kartách namiesto okien + .accesskey = r +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Vyžadovať potvrdenie pred zatvorením viacerých kariet naraz + .accesskey = V +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Vyžadovať potvrdenie pred ukončením pomocou { $quitKey } + .accesskey = V +warn-on-open-many-tabs = + .label = Upozorniť, ak by otvorenie viacerých kariet spôsobilo spomalenie prehliadača { -brand-short-name } + .accesskey = U +switch-to-new-tabs = + .label = Pri otvorení odkazu, obrázka alebo média na novej karte túto preniesť do popredia + .accesskey = r +show-tabs-in-taskbar = + .label = Zobrazovať ukážky kariet v paneli úloh systému Windows + .accesskey = Z +browser-containers-enabled = + .label = Povoliť kontajnerové karty + .accesskey = o +browser-containers-learn-more = Ďalšie informácie +browser-containers-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = Zavrieť všetky kontajnerové karty? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Ak zakážete kontajnerové karty, { $tabCount } kontajnerová karta bude zatvorená. Naozaj chcete zakázať kontajnerové karty? + [few] Ak zakážete kontajnerové karty, { $tabCount } kontajnerové karty budú zatvorené. Naozaj chcete zakázať kontajnerové karty? + *[other] Ak zakážete kontajnerové karty, { $tabCount } kontajnerových kariet bude zatvorených. Naozaj chcete zakázať kontajnerové karty? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Zavrieť { $tabCount } kontajnerovú kartu + [few] Zavrieť { $tabCount } kontajnerové karty + *[other] Zavrieť { $tabCount } kontajnerových kariet + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Nechať povolené +containers-remove-alert-title = Odstrániť tento kontajner? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Ak teraz odstránite tento kontajner, zavrie sa { $count } kontajnerová karta. Naozaj chcete tento kontajner odstrániť? + [few] Ak teraz odstránite tento kontajner, zavrú sa { $count } kontajnerové karty. Naozaj chcete tento kontajner odstrániť? + *[other] Ak teraz odstránite tento kontajner, zavrie sa { $count } kontajnerových kariet. Naozaj chcete tento kontajner odstrániť? + } +containers-remove-ok-button = Odstrániť tento kontajner +containers-remove-cancel-button = Neodstraňovať tento kontajner +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Zobrazovať obrázok s náhľadom pri prejdení myši nad kartou + .accessKey = h + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Jazyk a vzhľad stránok +preferences-web-appearance-header = Vzhľad webových stránok +preferences-web-appearance-description = Niektoré webové stránky prispôsobujú svoju farebnú schému podľa vašich preferencií. Vyberte farebnú schému, ktorú chcete použiť pre tieto stránky. +preferences-web-appearance-choice-auto = Automatická +preferences-web-appearance-choice-light = Svetlá +preferences-web-appearance-choice-dark = Tmavá +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Automaticky meniť pozadie a obsah webových stránok na základe vašich systémových nastavení a témy vzhľadu prehliadača { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Svetlá téma vzhľadu pre pozadie a obsah webových stránok +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Tmavá téma vzhľadu pre pozadie a obsah webových stránok +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Váš výber farieb má prednosť pred vzhľadom webových stránok. <a data-l10n-name="colors-link">Spravovať farby</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Váš výber farieb má prednosť pred vzhľadom webových stránok. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Témy vzhľadu { -brand-short-name(case: "gen") } môžete spravovať v okne <a data-l10n-name="themes-link">Správcu doplnkov</a>. +preferences-colors-header = Farby +preferences-colors-description = Umožňuje zmeniť predvolené farby textu, pozadia webových stránok a odkazov vo { -brand-short-name(case: "loc") }. +preferences-colors-manage-button = + .label = Spravovať farby… + .accesskey = f +preferences-fonts-header = Písma +default-font = Predvolené písmo + .accesskey = d +default-font-size = Veľkosť + .accesskey = s +advanced-fonts = + .label = Pokročilé… + .accesskey = o +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Veľkosť stránky +preferences-default-zoom = Predvolená veľkosť + .accesskey = d +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage } % +preferences-zoom-text-only = + .label = Meniť iba veľkosť textu + .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Upozornenie: ak vyberiete možnosť “Meniť iba veľkosť textu” a vaše predvolené priblíženie nie je nastavené na 100 %, môže to spôsobiť nesprávne zobrazenie niektorých stránok alebo obsahu. +language-header = Jazyk +choose-language-description = Vyberte jazyky pre zobrazovanie webových stránok +choose-button = + .label = Vybrať… + .accesskey = V +choose-browser-language-description = Vyberte si jazyk, v ktorom sa majú zobrazovať ponuky, správy a oznámenia prehliadača { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Vybrať alternatívy + .accesskey = a +confirm-browser-language-change-description = Ak chcete použiť tieto zmeny, reštartujte { -brand-short-name } +confirm-browser-language-change-button = Použiť a reštartovať +translate-web-pages = + .label = Prekladať webový obsah do iného jazyka + .accesskey = r +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Preložené pomocou služby <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Výnimky… + .accesskey = m +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Formátovať dátumy, časy, čísla a jednotky podľa nastavenia jazyka “{ $localeName }” z operačného systému. +check-user-spelling = + .label = Kontrolovať pravopis počas písania + .accesskey = K + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Súbory a aplikácie +download-header = Sťahovanie súborov +download-save-where = Všetky súbory ukladať do + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Vybrať… + *[other] Prehľadávať… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] V + *[other] h + } +download-always-ask-where = + .label = Vždy sa opýtať, kam uložiť súbory + .accesskey = k +applications-header = Aplikácie +applications-description = Čo má { -brand-short-name } urobiť so súbormi stiahnutými z webu alebo s aplikáciami, ktoré používate pri prehliadaní. +applications-filter = + .placeholder = Hľadať typ súboru alebo aplikáciu +applications-type-column = + .label = Typ obsahu + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Akcia + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = Súbor { $extension } +applications-action-save = + .label = Uložiť súbor +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Použiť { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Použiť { $app-name } (predvolená) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Použiť predvolenú aplikáciu macOS + [windows] Použiť predvolenú aplikáciu Windowsu + *[other] Použiť predvolenú aplikáciu systému + } +applications-use-other = + .label = Použiť inú… +applications-select-helper = Výber pomocnej aplikácie +applications-manage-app = + .label = Podrobnosti o aplikácii… +applications-always-ask = + .label = Vždy sa opýtať +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Použiť { $plugin-name } (v prehliadači { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Otvoriť v aplikácii { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Čo má { -brand-short-name } robiť s inými súbormi? +applications-save-for-new-types = + .label = Uložiť súbory + .accesskey = U +applications-ask-before-handling = + .label = Opýtať sa, či chcete súbory otvoriť alebo uložiť + .accesskey = O +drm-content-header = Obsah chránený pomocou Digital Rights Management (DRM) +play-drm-content = + .label = Prehrávať obsah chránený pomocou DRM + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = Ďalšie informácie +update-application-title = Aktualizácie prehliadača { -brand-short-name } +update-application-description = Najvyšší výkon, stabilitu a bezpečnosť dosiahnete tak, že budete udržovať aplikáciu { -brand-short-name } neustále aktuálnu. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Verzia { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Čo je nové</a> +update-history = + .label = Zobraziť históriu aktualizácii… + .accesskey = h +update-application-allow-description = Povoliť aplikácii { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = Automaticky inštalovať aktualizácie (odporúčané) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Vyhľadávať aktualizácie, ale poskytnúť možnosť zvoliť, či sa nainštalujú + .accesskey = k +update-application-manual = + .label = Nevyhľadávať aktualizácie (neodporúča sa) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = Ak { -brand-short-name } nie je spustený + .accesskey = A +update-application-warning-cross-user-setting = Toto nastavenie sa vzťahuje na všetky účty v systéme Windows a profily aplikácie { -brand-short-name } používajúce túto inštaláciu aplikácie { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = Na inštaláciu aktualizácií používať službu na pozadí + .accesskey = z +update-application-suppress-prompts = + .label = Zobrazovať menej upozornení na aktualizácie + .accesskey = m +update-setting-write-failure-title2 = Chyba pri ukladaní nastavení pre aktualizácie +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + Aplikácia { -brand-short-name } zaznamenala chybu a túto zmenu neuložila. Berte na vedomie, že upravenie toho nastavenia vyžaduje povolenie na zápis do nižšie uvedeného súboru. Vy alebo váš správca systému môžete túto chybu vyriešiť udelením správnych povolení pre skupinu Používatelia, + + Nebolo možné zapísať do súboru: { $path } +update-in-progress-title = Prebieha aktualizácia +update-in-progress-message = Chcete, aby { -brand-short-name } pokračoval v aktualizácii? +update-in-progress-ok-button = &Zrušiť +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Pokračovať + +## General Section - Performance + +performance-title = Výkon +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Použiť odporúčané nastavenia výkonu + .accesskey = u +performance-use-recommended-settings-desc = Tieto nastavenia sú ušité na mieru podľa hardvéru a operačného systému vášho počítača. +performance-settings-learn-more = Ďalšie informácie +performance-allow-hw-accel = + .label = Použiť hardvérové urýchľovanie (ak je dostupné) + .accesskey = h +performance-limit-content-process-option = Limit procesov obsahu + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = Viac procesov môže zlepšiť výkon pri otvorení viacerých kariet. Spotrebujú však viac pamäte. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Zmena počtu procesov s obsahom je možná len pri použití viacprocesového režimu aplikácie { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Pozrite sa, ako môžete skontrolovať stav viacprocesového režimu</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (predvolená) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Prehliadanie +browsing-use-autoscroll = + .label = Použiť automatický posun + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Použiť plynulý posun + .accesskey = o +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Vždy zobrazovať posuvníky + .accesskey = V +browsing-always-underline-links = + .label = Vždy podčiarkovať odkazy + .accesskey = i +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = V prípade potreby zobraziť dotykovú klávesnicu + .accesskey = d +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Vždy používať kurzorové klávesy na navigáciu na stránkach + .accesskey = V +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Na presun medzi ovládacími prvkami formulára a odkazmi používať kláves Tab + .accesskey = T +browsing-search-on-start-typing = + .label = Povoliť vyhľadávanie textu počas písania + .accesskey = x +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Povoliť ovládanie videa v režime Obraz v obraze + .accesskey = o +browsing-picture-in-picture-learn-more = Ďalšie informácie +browsing-media-control = + .label = Ovládať médiá pomocou klávesnice, náhlavnej súpravy alebo virtuálneho rozhrania + .accesskey = d +browsing-media-control-learn-more = Ďalšie informácie +browsing-cfr-recommendations = + .label = Odporúčať rozšírenia počas prehliadania + .accesskey = O +browsing-cfr-features = + .label = Odporúčať funkcie počas prehliadania + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Ďalšie informácie + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Nastavenia siete +network-proxy-connection-description = Konfigurovať, ako sa aplikácia { -brand-short-name } pripája k internetu. +network-proxy-connection-learn-more = Ďalšie informácie +network-proxy-connection-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = N + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nové okná a karty +home-new-windows-tabs-description2 = Vyberte si domovskú stránku a stránku zobrazovanú pri otvorení nových okien a kariet. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Domovská stránka a nové okná +home-newtabs-mode-label = Nové karty +home-restore-defaults = + .label = Obnoviť predvolené + .accesskey = r +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (predvolené) +home-mode-choice-custom = + .label = Vlastné URL adresy… +home-mode-choice-blank = + .label = Prázdna stránka +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Zadajte URL adresu… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Použiť aktuálnu stránku + *[other] Použiť aktuálne stránky + } + .accesskey = s +choose-bookmark = + .label = Použiť záložku… + .accesskey = z + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = Obsah na { -firefox-home-brand-name(case: "loc") } +home-prefs-content-description2 = Zvoľte, aký obsah chcete mať dostupný na svojej { -firefox-home-brand-name(case: "loc") }. +home-prefs-search-header = + .label = Vyhľadávanie na webe +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Skratky +home-prefs-shortcuts-description = Stránky, ktoré si uložíte alebo navštívite +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Sponzorované skratky + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Odporúča { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Výnimočný obsah vybraný službou { $provider }, ktorá je súčasťou rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Odporúčané príbehy +home-prefs-recommended-by-description-generic = Výnimočný obsah spravovaný rodinou { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Ako to funguje +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Sponzorované stránky +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Zobraziť nedávno uložené položky +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Navštívené stránky +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Záložky +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Nedávne sťahovania +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Stránky uložené v { -pocket-brand-name(case: "loc") } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Nedávna aktivita +home-prefs-recent-activity-description = Výber z nedávno navštívených stránok a obsahu +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Snippety +home-prefs-snippets-description-new = Tipy a novinky od spoločnosti { -vendor-short-name } a aplikácie { -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } riadok + [few] { $num } riadky + *[other] { $num } riadkov + } + +## Search Section + +search-bar-header = Vyhľadávací panel +search-bar-hidden = + .label = Použiť na vyhľadávanie a navigáciu panel s adresou +search-bar-shown = + .label = Pridať na panel nástrojov vyhľadávací panel +search-engine-default-header = Predvolený vyhľadávací modul +search-engine-default-desc-2 = Toto je váš predvolený vyhľadávací modul pre vyhľadávanie z panela s adresou a vyhľadávacieho panela. Kedykoľvek ho môžete zmeniť. +search-engine-default-private-desc-2 = Vybrať iný vyhľadávací modul pre použitie v súkromnom prehliadaní +search-separate-default-engine = + .label = Použiť tento vyhľadávací modul v súkromných oknách + .accesskey = P +search-suggestions-header = Návrhy vyhľadávania +search-suggestions-desc = Vyberte si, ako má prehliadač zobrazovať návrhy vyhľadávania z vyhľadávacieho modulu. +search-suggestions-option = + .label = Zobrazovať návrhy vyhľadávania + .accesskey = Z +search-show-suggestions-option = + .label = Zobrazovať návrhy vyhľadávania + .accesskey = r +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Zobrazovať návrhy vyhľadávania vo výsledkoch panela s adresou + .accesskey = a +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Zobraziť hľadané výrazy namiesto adresy URL na stránke s výsledkami predvoleného vyhľadávacieho nástroja +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Zobrazovať návrhy vyhľadávania v paneli s adresou pred históriou prehliadania +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Zobrazovať návrhy vyhľadávania v súkromnom prehliadaní +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Zmeniť nastavenia návrhov v paneli s adresou +search-suggestions-cant-show = Návrhy vyhľadávania nebudú zobrazené vo výsledkoch panela s adresou, pretože ste { -brand-short-name } nastavili tak, aby si nepamätal históriu. +search-one-click-header2 = Skratky vyhľadávania +search-one-click-desc = Vyberte ďalšie vyhľadávacie moduly, ktoré sa zobrazia v ponuke panela s adresou a vyhľadávacieho panela. +search-choose-engine-column = + .label = Vyhľadávací modul +search-choose-keyword-column = + .label = Kľúčové slovo +search-restore-default = + .label = Obnoviť predvolené vyhľadávacie moduly + .accesskey = O +search-remove-engine = + .label = Odstrániť + .accesskey = d +search-add-engine = + .label = Pridať + .accesskey = P +search-find-more-link = Nájsť ďalšie vyhľadávacie moduly +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Duplicitné kľúčové slovo +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Zadali ste kľúčové slovo, ktoré je v súčasnosti používané modulom "{ $name }". Vyberte nejaké iné. +search-keyword-warning-bookmark = Zadali ste kľúčové slovo, ktoré je v súčasnosti používané jednou zo záložiek. Vyberte nejaké iné. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Späť na nastavenia +containers-header = Kontajnerové karty +containers-add-button = + .label = Pridať nový kontajner + .accesskey = P +containers-new-tab-check = + .label = Zobraziť výber kontajnera pri otvorení novej karty + .accesskey = Z +containers-settings-button = + .label = Nastavenia +containers-remove-button = + .label = Odstrániť + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Vezmite si svoj web so sebou +sync-signedout-description2 = Synchronizujte si svoje záložky, históriu, karty, heslá, doplnky a nastavenia so všetkými svojimi zariadeniami. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Prihlásiť sa a synchronizovať… + .accesskey = P +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Stiahnite si Firefox pre <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> alebo <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> a synchronizujte svoje údaje s vašim mobilným zariadením. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Zmeniť obrázok profilu +sync-sign-out = + .label = Odhlásiť sa… + .accesskey = h +sync-manage-account = Spravovať účet + .accesskey = p + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = Adresa { $email } nie je overená. +sync-signedin-login-failure = Ak sa chcete pripojiť k účtu { $email }, musíte sa prihlásiť. + +## + +sync-resend-verification = + .label = Znova odoslať overenie + .accesskey = d +sync-verify-account = + .label = Overiť účet + .accesskey = v +sync-remove-account = + .label = Odstrániť účet + .accesskey = r +sync-sign-in = + .label = Prihlásiť sa + .accesskey = i + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Synchronizácia je zapnutá +prefs-syncing-off = Synchronizácia je vypnutá +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Zapnúť synchronizáciu… + .accesskey = Z +prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchronizujte si svoje záložky, históriu, karty, heslá, doplnky a nastavenia so všetkými svojimi zariadeniami. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Synchronizovať + .accesskeynotsyncing = n + .labelsyncing = Synchronizuje sa… +prefs-sync-now-button = + .label = Synchronizovať + .accesskey = n +prefs-syncing-button = + .label = Synchronizuje sa… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Synchronizujete tieto položky vo všetkých pripojených zariadeniach: +sync-currently-syncing-bookmarks = Záložky +sync-currently-syncing-history = História +sync-currently-syncing-tabs = Otvorené karty +sync-currently-syncing-logins-passwords = Prihlasovacie údaje +sync-currently-syncing-passwords = Heslá +sync-currently-syncing-addresses = Adresy +sync-currently-syncing-creditcards = Platobné karty +sync-currently-syncing-payment-methods = Spôsoby platby +sync-currently-syncing-addons = Doplnky +sync-currently-syncing-settings = Nastavenia +sync-change-options = + .label = Zmeniť… + .accesskey = Z + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Vyberte, čo chcete synchronizovať + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Uložiť zmeny + .buttonaccesskeyaccept = U + .buttonlabelextra2 = Odpojiť… + .buttonaccesskeyextra2 = O +sync-choose-dialog-subtitle = Zmeny v zozname položiek na synchronizáciu sa prejavia na všetkých vašich pripojených zariadeniach. +sync-engine-bookmarks = + .label = Záložky + .accesskey = Z +sync-engine-history = + .label = História prehliadania + .accesskey = H +sync-engine-tabs = + .label = Otvorené karty + .tooltiptext = Zoznam otvorených kariet v synchronizovaných zariadeniach + .accesskey = t +sync-engine-logins-passwords = + .label = Prihlasovacie údaje + .tooltiptext = Prihlasovacie údaje, ktoré ste uložili + .accesskey = l +sync-engine-passwords = + .label = Heslá + .tooltiptext = Uložené heslá + .accesskey = s +sync-engine-addresses = + .label = Adresy + .tooltiptext = Uložené poštové adresy (len pre počítače) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Platobné karty + .tooltiptext = Mená, čísla a dátumy expirácie (len na počítači) + .accesskey = k +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Spôsoby platby + .tooltiptext = Mená, čísla kariet a dátumy expirácie + .accesskey = o +sync-engine-addons = + .label = Doplnky + .tooltiptext = Rozšírenia a témy vzhľadu pre Firefox pre počítače + .accesskey = D +sync-engine-settings = + .label = Nastavenia + .tooltiptext = Zmenené nastavenia v sekciách Všeobecné, Súkromie a bezpečnosť + .accesskey = a + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Názov zariadenia +sync-device-name-change = + .label = Zmeniť názov zariadenia… + .accesskey = m +sync-device-name-cancel = + .label = Zrušiť + .accesskey = r +sync-device-name-save = + .label = Uložiť + .accesskey = U +sync-connect-another-device = Pripojiť ďalšie zariadenie + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Overenie bolo odoslané +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Overovací odkaz bol odoslaný na adresu { $email } +sync-verification-not-sent-title = Overovací odkaz nebolo možné odoslať +sync-verification-not-sent-body = V tomto momente nie je možné odoslať overovací odkaz, skúste to znova neskôr. + +## Privacy Section + +privacy-header = Súkromie + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Prihlasovacie údaje + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Ponúkať uloženie prihlasovacích údajov na webových stránkach + .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Heslá + .searchkeywords = prihlasovacie údaje +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Ponúkať možnosť uložiť heslá + .accesskey = u +forms-exceptions = + .label = Výnimky… + .accesskey = m +forms-generate-passwords = + .label = Generovať a navrhovať silné heslá + .accesskey = G +forms-suggest-passwords = + .label = Navrhovať silné heslá + .accesskey = N +forms-breach-alerts = + .label = Zobrazovať upozornenia na stránky, na ktorých prišlo k úniku dát + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = Ďalšie informácie +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Navrhovať e‑mailové masky služby { -relay-brand-name } na ochranu vašej e‑mailovej adresy +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Navrhovať e‑mailové masky služby { -relay-brand-name } na ochranu vašej e‑mailovej adresy + .accesskey = m +relay-integration-learn-more-link = Ďalšie informácie +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Automaticky dopĺňať prihlasovacie údaje a heslá + .accesskey = u +forms-saved-logins = + .label = Uložené prihlasovacie údaje… + .accesskey = s +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Automaticky dopĺňať používateľské mená a heslá + .accesskey = u +forms-saved-passwords = + .label = Uložené heslá + .accesskey = s +forms-primary-pw-use = + .label = Používať hlavné heslo + .accesskey = h +forms-primary-pw-learn-more-link = Ďalšie informácie +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Zmeniť hlavné heslo… + .accesskey = h +forms-primary-pw-change = + .label = Zmeniť hlavné heslo… + .accesskey = h +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Momentálne sa používa režim FIPS. Režim FIPS vyžaduje nastavenie hlavného hesla. +forms-master-pw-fips-desc = Heslo sa nepodarilo zmeniť +forms-windows-sso = + .label = Povoliť jednotné prihlásenie systému Windows pre konto Microsoft a pracovné a školské účty +forms-windows-sso-learn-more-link = Ďalšie informácie +forms-windows-sso-desc = Účty môžete spravovať v nastaveniach vášho zariadenia +windows-passkey-settings-label = Prístupové kľúče môžete spravovať v nastaveniach systému + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete vytvoriť hlavné heslo, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvoriť hlavné heslo +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Automatické dopĺňanie +autofill-addresses-checkbox = Ukladať a dopĺňať adresy + .accesskey = d +autofill-saved-addresses-button = Uložené adresy + .accesskey = a +autofill-payment-methods-checkbox-message = Ukladať a dopĺňať spôsoby platby + .accesskey = d +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Zahŕňa kreditné a debetné karty + .accesskey = h +autofill-saved-payment-methods-button = Uložené spôsoby platby + .accesskey = l +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Vyžadovať prihlasovacie údaje do systému macOS pri dopĺňaní a úprave spôsobov platby. + [windows] Vyžadovať prihlasovacie údaje do systému Windows pri dopĺňaní a úprave spôsobov platby. + [linux] Vyžadovať prihlasovacie údaje do systému Linux pri dopĺňaní a úprave spôsobov platby. + *[other] Vyžadovať prihlasovacie údaje pri dopĺňaní a úprave spôsobov platby. + } + .accesskey = V + +## Privacy Section - History + +history-header = História +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = Uchovávanie histórie: + .accesskey = h +history-remember-option-all = + .label = Pamätať si históriu prehliadania +history-remember-option-never = + .label = Nikdy neukladať históriu prehliadania +history-remember-option-custom = + .label = Použiť vlastné nastavenia +history-remember-description = { -brand-short-name } si bude pamätať históriu vášho prehliadania, sťahovania, formulárov a vyhľadávania. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } použije totožné nastavenia s režimom súkromného prehliadania a nebude si pamätať žiadnu históriu prehliadania webu. +history-private-browsing-permanent = + .label = Natrvalo zapnúť režim súkromného prehliadania + .accesskey = a +history-remember-browser-option = + .label = Pamätať si históriu prehliadania a stiahnutých súborov + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = Pamätať si údaje zadané do formulárov a vyhľadávacieho panela + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = Vymazať históriu pri ukončení prehliadača { -brand-short-name } + .accesskey = k +history-clear-on-close-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = N +history-clear-button = + .label = Vymazať históriu… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookies a údaje stránok +sitedata-total-size-calculating = Výpočet veľkosti údajov stránky a vyrovnávacej pamäte… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Uložené cookies, údaje stránok a vyrovnávacia pamäť zaberajú { $value } { $unit } priestoru na disku. +sitedata-learn-more = Ďalšie informácie +sitedata-delete-on-close = + .label = Odstrániť cookies a údaje stránok pri zatvorení aplikácie { -brand-short-name } + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Pri trvalom režime súkromného prehliadania sa cookies a údaje stránok vymažú ihneď po uzavretí aplikácie { -brand-short-name }. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Na základe vašich nastavení histórie { -brand-short-name } odstráni súbory cookie a údaje stránok z vašej relácie, keď zatvoríte prehliadač. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Ukladať cookies a údaje stránok + .accesskey = U +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Blokovať cookies a údaje stránok + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Blokovať + .accesskey = l +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Sledovacie prvky +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Sledovacie cookies tretích strán +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Sledovacie cookies tretích strán, izolovať ostatné cookies tretích strán +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookies z doposiaľ nenavštívených stránok +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Všetky súbory cookie tretích strán (môže spôsobiť nefunkčnosť niektorých stránok) +sitedata-option-block-all = + .label = Všetky cookies (obmedzí fungovanie niektorých stránok) +sitedata-clear = + .label = Vymazať údaje… + .accesskey = m +sitedata-settings = + .label = Spravovať údaje… + .accesskey = S +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Spravovať výnimky… + .accesskey = v + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Zníženie počtu bannerov k súborom cookie +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } sa pokúsi automaticky odmietnuť žiadosti o povolenie súborov cookie na podporovaných stránkach. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Blokovanie bannerov k súborom cookie +cookie-banner-blocker-description = Keď sa stránka opýta, či môže používať súbory cookie v režime súkromného prehliadania, { -brand-short-name } to automaticky odmietne. K dispozícii len na podporovaných stránkach. +cookie-banner-learn-more = Ďalšie informácie +forms-handle-cookie-banners = + .label = Znižovať počet bannerov k súborom cookie +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Automaticky odmietať žiadosti o povolenie súborov cookie + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Panel s adresou +addressbar-suggest = Pri používaní panela s adresou ponúkať +addressbar-locbar-history-option = + .label = históriu prehliadania + .accesskey = h +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = záložky + .accesskey = z +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Schránka + .accesskey = c +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = otvorené karty + .accesskey = e +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = skratky + .accesskey = S +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = top stránky + .accesskey = t +addressbar-locbar-engines-option = + .label = vyhľadávacie moduly + .accesskey = v +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = rýchle akcie + .accesskey = r +addressbar-suggestions-settings = Zmeniť nastavenia pre návrhy vyhľadávania +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = zobraziť nedávne vyhľadávania + .accesskey = e +addressbar-quickactions-learn-more = Ďalšie informácie + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Rozšírená ochrana pred sledovaním +content-blocking-section-top-level-description = Sledovacie prvky zbierajú informácie o tom, čo na internete robíte. { -brand-short-name } blokuje množstvo takýchto prvkov a ďalších škodlivých skriptov. +content-blocking-learn-more = Ďalšie informácie +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Používate izoláciu prvej strany (FPI), ktorá potlačí niektoré nastavenia cookies prehliadača { -brand-short-name }. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Používate funkciu RFP (Resist Fingerprinting), ktorá nahrádza niektoré nastavenia ochrany { -brand-short-name(case: "gen") } pred snímaním digitálnych odtlačkov. To môže spôsobiť zlyhanie niektorých stránok. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Štandardná + .accesskey = t +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Prísna + .accesskey = P +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Vlastná + .accesskey = V + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Vyvážená ochrana a výkon. Neovplyvní načítanie webových stránok. +content-blocking-etp-strict-desc = Viac blokovaného obsahu zvyšuje pravdepodobnosť, že niektoré stránky nebudú správne fungovať. +content-blocking-etp-custom-desc = Vyberte sledovacie prvky a skripty, ktoré chcete blokovať. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blokuje: +content-blocking-private-windows = Sledovací obsah v súkromných oknách +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies tretích strán vo všetkých oknách +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Sledovacie cookies +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies tretích strán v súkromných oknách +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Sledovacie cookies tretích strán, ostatné izolovať +content-blocking-social-media-trackers = Sledovacie prvky sociálnych sietí +content-blocking-all-cookies = Všetky cookies +content-blocking-unvisited-cookies = Cookies z nenavštívených stránok +content-blocking-all-windows-tracking-content = Sledovací obsah vo všetkých oknách +content-blocking-all-cross-site-cookies = Všetky súbory cookie tretích strán +content-blocking-cryptominers = Ťažbu kryptomien +content-blocking-fingerprinters = Snímanie digitálneho odtlačku +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Známe a podozrivé čítačky digitálnych odtlačkov + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Úplná ochrana súborov cookie izoluje súbory cookie pre konkrétnu webovú stránku, takže sledovači ich nemôžu použiť na to, aby vás sledovali medzi webmi. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Ďalšie informácie +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Zahŕňa Úplnú ochranu súborov cookie, našu najvýkonnejšiu funkciu ochrany súkromia vôbec +content-blocking-warning-title = Pozor! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Toto nastavenie môže ovplyvniť fungovanie niektorých stránok. Ak sa vám stránka zdá rozbitá, vypnutie ochrany pred sledovaním by vám mohlo pomôcť načítať všetok obsah. +content-blocking-warning-learn-how = Ďalšie informácie +content-blocking-reload-description = Aby sa zmeny prejavili, musíte obnoviť vaše karty. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Obnoviť všetky karty + .accesskey = v +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Sledovací obsah + .accesskey = h +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Vo všetkých oknách + .accesskey = V +content-blocking-option-private = + .label = Iba v súkromných oknách + .accesskey = s +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Zmeniť zoznam blokovania +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookies + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Ďalšie informácie +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Ťažbu kryptomien + .accesskey = k +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Snímanie digitálneho odtlačku + .accesskey = o +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Známe čítačky digitálnych odtlačkov + .accesskey = Z +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Podozrivé čítačky digitálnych odtlačkov + .accesskey = P + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Spravovať výnimky… + .accesskey = S + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Povolenia +permissions-location = Poloha +permissions-location-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = e +permissions-xr = Virtuálna realita +permissions-xr-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = N +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = a +permissions-microphone = Mikrofón +permissions-microphone-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = s +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Voľba reproduktora +permissions-speaker-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = N +permissions-notification = Upozornenia +permissions-notification-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = n +permissions-notification-link = Ďalšie informácie +permissions-notification-pause = + .label = Pozastaviť upozornenia do reštartu aplikácie { -brand-short-name } + .accesskey = n +permissions-autoplay = Automatické prehrávanie +permissions-autoplay-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = N +permissions-block-popups = + .label = Blokovať nevyžiadané vyskakovacie okná + .accesskey = B +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Výnimky… + .accesskey = V + .searchkeywords = vyskakovacie okna +permissions-addon-install-warning = + .label = Upozorniť ma, ak sa stránky pokúšajú inštalovať doplnky + .accesskey = U +permissions-addon-exceptions = + .label = Výnimky… + .accesskey = V + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Zber a použitie údajov o aplikácii { -brand-short-name } +collection-header2 = Zber a použitie údajov o aplikácii { -brand-short-name } + .searchkeywords = telemetria +collection-description = Keď sa jedná o údaje, dávame vám vždy na výber. Zbierame len údaje, ktoré nám pomôžu aplikáciu { -brand-short-name } naďalej zlepšovať. Pred odoslaním osobných údajov vždy žiadame o váš súhlas. +collection-privacy-notice = Vyhlásenie o ochrane osobných údajov +collection-health-report-telemetry-disabled = Odosielanie technických údajov a údajov o interakcii spoločnosti { -vendor-short-name } nie je naďalej povolené. Všetky historické údaje budú odstránené v priebehu 30 dní. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Ďalšie informácie +collection-health-report = + .label = Povoliť { -brand-short-name(case: "dat") } odosielať technické údaje a údaje o interakciách spoločnosti { -vendor-short-name } + .accesskey = o +collection-health-report-link = Ďalšie informácie +collection-studies = + .label = Povoliť { -brand-short-name(case: "dat") } inštalovať a spúšťať štúdie +collection-studies-link = Zobraziť štúdie aplikácie { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = Povoliť { -brand-short-name(case: "dat") } odporúčať rozšírenia vybrané priamo pre mňa +addon-recommendations-link = Ďalšie informácie +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Odosielanie údajov je v konfigurácii tohto zostavenia zakázané +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Povoliť { -brand-short-name(case: "dat") } odosielať vo vašom mene správy o zlyhaní <a data-l10n-name="crash-reports-link">Ďalšie informácie</a> + .accesskey = P +privacy-segmentation-section-header = Nové funkcie, ktoré vylepšujú vaše prehliadanie +privacy-segmentation-section-description = Keď ponúkame funkcie, ktoré využívajú vaše údaje, aby vám poskytli ešte lepšiu skúsenosť: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = Použiť odporúčania { -brand-product-name(case: "gen") } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Zobraziť podrobné informácie + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Bezpečnosť +security-browsing-protection = Ochrana pred podvodným obsahom a nebezpečným softvérom +security-enable-safe-browsing = + .label = Blokovať nebezpečný a podvodný obsah + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Ďalšie informácie +security-block-downloads = + .label = Blokovať sťahovanie nebezpečných súborov + .accesskey = n +security-block-uncommon-software = + .label = Upozorniť ma na nechcený a nezvyčajný softvér + .accesskey = o + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certifikáty +certs-enable-ocsp = + .label = Aktuálnu platnosť certifikátov overovať na serveroch OCSP + .accesskey = A +certs-view = + .label = Zobraziť certifikáty… + .accesskey = c +certs-devices = + .label = Bezpečnostné zariadenia… + .accesskey = d +certs-thirdparty-toggle = + .label = Povoliť { -brand-short-name(case: "dat") } automaticky dôverovať koreňovým certifikátom tretích strán, ktoré nainštalujete + .accesskey = f +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Otvoriť nastavenia + .accesskey = O +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>Aplikácii { -brand-short-name } dochádza miesto na disku.</strong> Obsah webovej stránky sa nemusí zobrazovať správne. Uložené údaje stránok môžete odstrániť v ponuke Možnosti > Súkromie a bezpečnosť > Cookies a údaje stránok. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>Aplikácii { -brand-short-name } dochádza miesto na disku.</strong> Obsah webovej stránky sa nemusí zobrazovať správne. Kliknutím na “Ďalšie informácie” sa dozviete viac o optimalizovaní vyžitia disku pre lepší zážitok z prehliadania. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Režim "Len HTTPS" +httpsonly-description = Protokol HTTPS poskytuje bezpečné a šifrované spojenie medzi aplikáciou { -brand-short-name } a webmi, ktoré navštevujete. Väčšina webových stránok podporuje protokol HTTPS a ak je povolený režim "Len HTTPS", { -brand-short-name } zmení všetky pripojenia na zabezpečené. +httpsonly-learn-more = Ďalšie informácie +httpsonly-radio-enabled = + .label = Povoliť režim "Len HTTPS" vo všetkých oknách +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Povoliť režim "Len HTTPS" iba v súkromných oknách +httpsonly-radio-disabled = + .label = Nezapínať režim "Len HTTPS" + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS cez HTTPS +preferences-doh-description = Systém názvov domén (Domain Name System, skr. DNS) cez HTTPS odošle vašu požiadavku na názov domény cez šifrované pripojenie, čím vytvorí zabezpečené DNS a sťaží tým ostatným, aby videli, na ktorú webovú stránku sa chystáte vstúpiť. +preferences-doh-description2 = Systém názvov domén (Domain Name System, skr. DNS) cez HTTPS odošle vašu požiadavku na názov domény cez šifrované pripojenie, čím zabezpečí DNS a sťaží tým ostatným, aby videli, na ktorú webovú stránku sa chystáte vstúpiť. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Stav: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Poskytovateľ: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = Neplatná adresa URL +preferences-doh-steering-status = Pomocou lokálneho poskytovateľa +preferences-doh-status-active = Aktívne +preferences-doh-status-disabled = Vypnuté +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Neaktívne ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Povoliť zabezpečené DNS pomocou: +preferences-doh-group-message2 = Zapnúť DNS cez HTTPS s použitím: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Ďalšie informácie +preferences-doh-setting-default = + .label = Predvolená ochrana + .accesskey = P +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } rozhoduje o tom, kedy sa použije zabezpečené DNS na ochranu vášho súkromia. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Zabezpečené DNS sa použije v regiónoch, kde je dostupné +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Ak sa vyskytne problém so zabezpečeným DNS, použije sa predvolený nástroj na prekladanie DNS +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Použije sa lokálny poskytovateľ, ak je to možné +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Vypne sa, ak je aktívna VPN, rodičovská kontrola alebo podnikové zásady +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Vypne sa, keď sieť oznámi { -brand-short-name(case: "dat") }, že nemá používať zabezpečené DNS +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Zvýšená ochrana + .accesskey = Z +preferences-doh-enabled-desc = Vy určujete, kedy sa použije zabezpečené DNS, a vyberáte si svojho poskytovateľa. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Použije sa poskytovateľ, ktorého ste si vybrali +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Predvolený nástroj na prekladanie DNS sa použije iba v prípade, že sa vyskytne problém so zabezpečeným DNS +preferences-doh-setting-strict = + .label = Maximálna ochrana + .accesskey = M +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } bude vždy používať zabezpečené DNS. Pred použitím vášho systému DNS sa zobrazí upozornenie na bezpečnostné riziko. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Použije sa iba poskytovateľ, ktorého ste si vybrali +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Vždy dostanete upozornenie, ak zabezpečené DNS nie je k dispozícii +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Ak zabezpečené DNS nie je k dispozícii, stránky sa nenačítajú alebo nebudú fungovať správne +preferences-doh-setting-off = + .label = Vypnuté + .accesskey = V +preferences-doh-off-desc = Použije sa predvolený prekladač DNS. +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Upozorniť, ak tretia strana aktívne bráni použitiu zabezpečeného DNS + .accesskey = U +preferences-doh-select-resolver = Zvoľte poskytovateľa: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } nebude používať zabezpečené DNS na týchto stránkach +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Spravovať výnimky… + .accesskey = S + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Pracovná plocha +downloads-folder-name = Stiahnuté súbory +choose-download-folder-title = Vyberte priečinok pre stiahnuté súbory: diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2305720b9d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Nastavenie domovskej stránky + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Vyberte záložku, ktorú chcete použiť ako svoju domovskú stránku. Ak vyberiete priečinok, všetky v ňom umiestnené záložky budú otvorené na kartách. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53af09db32 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Správa cookies a údajov stránok + +site-data-settings-description = Nasledujúce webové stránky ukladajú cookies a údaje na vašom počítači. { -brand-short-name } uchováva všetky údaje z webových stránok v trvalom úložisku až dokým ich neodstránite a údaje z bežného úložiska odstráni vtedy, keď je potrebné uvoľniť miesto. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Hľadať + .accesskey = d + +site-data-column-host = + .label = Stránka +site-data-column-cookies = + .label = Cookies +site-data-column-storage = + .label = Úložisko +site-data-column-last-used = + .label = Naposledy použité + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (lokálny súbor) + +site-data-remove-selected = + .label = Odstrániť vybrané + .accesskey = r + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Uložiť zmeny + .buttonaccesskeyaccept = e + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Trvalé úložisko) + +site-data-remove-all = + .label = Odstrániť všetko + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = Odstrániť všetko zobrazené + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Odstrániť + +site-data-removing-header = Odstránenie cookies a údajov stránok + +site-data-removing-desc = Odstránenie cookies a údajov stránok môže spôsobiť vaše odhlásenie z webových stránok. Naozaj chcete urobiť tieto zmeny? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Odstránenie súborov cookie a údajov stránok vás môže odhlásiť z webových stránok. Naozaj chcete odstrániť súbory cookie a údaje stránok pre doménu <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = Cookies a údaje nasledujúcich stránok budú odstránené diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c557227a28 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Výnimky - Preklad + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Preklad nebude ponúkaný pre nasledujúce jazyky + +translation-languages-column = + .label = Jazyky + +translation-languages-button-remove = + .label = Odstrániť jazyk + .accesskey = d + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Odstrániť všetky jazyky + .accesskey = n + +translation-sites-disabled-desc = Preklad nebude ponúkaný pre nasledujúce stránky + +translation-sites-column = + .label = Webové stránky + +translation-sites-button-remove = + .label = Odstrániť stránku + .accesskey = s + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Odstrániť všetky stránky + .accesskey = v + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Zavrieť + .buttonaccesskeyaccept = Z diff --git a/l10n-sk/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-sk/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18a33ff845 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Záložky +default-bookmarks-heading = Záložky + +default-bookmarks-toolbarfolder = Priečinok panela Záložky +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Pridaním položiek do tohto priečinka dôjde k ich zobrazeniu v paneli Záložky + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Začíname + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Získať pomoc + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Prispôsobenie Firefoxu + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Zapojte sa + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = O nás + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Odkazy pre Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Blog Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Nahlásenie chýb Mozille + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Stránky Mozilla Developer Network + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Tester Tools + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Zoznam zlyhaní aplikácie + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/l10n-sk/browser/browser/protections.ftl b/l10n-sk/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4cf072b99 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval v priebehu minulého týždňa { $count } sledovací prvok + [few] Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval v priebehu minulého týždňa { $count } sledovacie prvky + *[other] Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval v priebehu minulého týždňa { $count } sledovacích prvkov + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } bol zablokovaný <b>{ $count }</b> sledovací prvok + [few] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } boli zablokované <b>{ $count }</b> sledovacie prvky + *[other] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } bolo zablokovaných <b>{ $count }</b> sledovacích prvkov + } +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = Aplikácia { -brand-short-name } naďalej blokuje sledovacie prvky v súkromných oknách, ale neukladá si informácie o tom, čo bolo zablokované. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Sledovacie prvky zablokované aplikáciou { -brand-short-name } tento týždeň +protection-report-webpage-title = Nástenka ochrany súkromia +protection-report-page-content-title = Nástenka ochrany súkromia +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } chráni vaše súkromie počas prehliadania. Toto je prehľad ochranných nástrojov, s ktorými máte kontrolu nad svojou online bezpečnosťou. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } chráni vaše súkromie počas prehliadania. Toto je prehľad ochranných nástrojov, s ktorými máte kontrolu nad svojou online bezpečnosťou. +protection-report-settings-link = Spravovať nastavenie súkromia a bezpečnosti +etp-card-title-always = Rozšírená ochrana pred sledovaním: vždy zapnutá +etp-card-title-custom-not-blocking = Rozšírená ochrana pred sledovaním: VYPNUTÁ +etp-card-content-description = { -brand-short-name } automaticky zabraňuje spoločnostiam tajne vás sledovať pri prehliadaní webu. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Všetky prvky ochrany sú v tejto chvíli vypnuté. V nastaveniach aplikácie { -brand-short-name } vyberte, ktoré sledovacie prvky chcete blokovať. +protection-report-manage-protections = Možnosti +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Dnes +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Graf s celkovým počtom všetkých typov sledovacích prvkov, ktoré boli tento týždeň zablokované. +social-tab-title = Sledovacie prvky sociálnych sietí +social-tab-contant = Sociálne siete umiestňujú na webové stránky sledovacie prvky, ktoré sledujú, čo na internete robíte. Toto umožňuje spoločnostiam, ktoré tieto sociálne médiá vlastnia dozvedieť sa o vás viac ako to, čo zdieľate na svojich profiloch. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a> +cookie-tab-title = Sledovacie cookies tretích strán +cookie-tab-content = Tieto cookies slúžia na vaše sledovanie naprieč webovými stránkami a zber údajov o tom, čo na internete robíte. Používajú ich tretie strany, ako sú reklamné systémy alebo analytické spoločnosti. Blokovanie sledovacích cookies tretích strán obmedzuje množstvo reklám, ktoré vás sledujú. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a> +tracker-tab-title = Sledovací obsah +tracker-tab-description = Webové stránky môžu načítať externé reklamy a ďalší obsah, ktorý obsahuje sledovací kód. Po zablokovaní sledovacieho obsahu sa stránky načítajú rýchlejšie, ale niektoré tlačidlá alebo formuláre nemusia správne fungovať. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a> +fingerprinter-tab-title = Snímanie digitálneho odtlačku +fingerprinter-tab-content = Zberom informácií o vašom prehliadači a počítači je možné vytvoriť unikátny digitálny odtlačok, ktorý je potom možné použiť na vaše sledovanie naprieč rôznymi webovými stránkami. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a> +cryptominer-tab-title = Ťažba kryptomien +cryptominer-tab-content = Ťažba kryptomien využíva výpočtový výkon vášho počítača na získavanie digitálnych mien. Bežiace skripty vybíjajú vašu batériu a spomaľujú váš počítač. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a> +protections-close-button2 = + .aria-label = Zavrieť + .title = Zavrieť +mobile-app-title = Blokovanie sledujúcich reklám naprieč zariadeniami +mobile-app-card-content = Používajte mobilný prehliadač so vstavanou ochranou pred sledujúcimi reklamami. +mobile-app-links = Prehliadač { -brand-product-name } pre <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> a <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> +lockwise-title = Už žiadne zabudnuté heslá +passwords-title-logged-in = Spravovať heslá +passwords-header-content = { -brand-product-name } bezpečne uchováva vaše heslá v prehliadači. +lockwise-header-content-logged-in = Ukladajte a synchronizujte heslá bezpečne naprieč svojimi zariadeniami. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Uložiť heslá + .title = Uložiť heslá +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Spravovať heslá + .title = Spravovať heslá +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] Jedno heslo mohlo byť prezradené v niektorom úniku dát. + [few] { $count } heslá mohli byť prezradené v niektorom úniku dát. + *[other] { $count } hesiel mohlo byť prezradených v niektorom úniku dát. + } +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 heslo je bezpečne uložené. + [few] Vaše heslá sú bezpečne uložené. + *[other] Vaše heslá sú bezpečne uložené. + } +lockwise-how-it-works-link = Ako to funguje +monitor-title = Pozor na úniky dát +monitor-link = Ako to funguje +monitor-header-content-no-account = { -monitor-brand-name } skontroluje, či boli vaše údaje súčasťou nejakého známeho úniku dát a upozorní vás, ak sa vyskytnú v nejakom novom. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } vás upozorní, ak sa vaše údaje objavia v známom úniku dát. +monitor-sign-up-link = Prihláste sa na odber upozornení + .title = Prihláste sa na odber upozornení cez { -monitor-brand-name } +auto-scan = Automaticky skenované: dnes +monitor-emails-tooltip = + .title = Zobraziť e‑mailové adresy sledované službou { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = Zobraziť známe úniky dát v { -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = Zobraziť uniknuté heslá v službe { -monitor-brand-short-name } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] Počet sledovaných e‑mailových adries + [few] Počet sledovaných e‑mailových adries + *[other] Počet sledovaných e‑mailových adries + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] Počet známych únikov dát, ktoré obsahujú vaše údaje + [few] Počet známych únikov dát, ktoré obsahujú vaše údaje + *[other] Počet známych únikov dát, ktoré obsahujú vaše údaje + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] Známy únik dát označený za vyriešený + [few] Známe úniky dát označené za vyriešené + *[other] Známe úniky dát označené za vyriešené + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] Počet vašich uniknutých hesiel + [few] Počet vašich uniknutých hesiel + *[other] Počet vašich uniknutých hesiel + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] Heslo prezradené pri nevyriešených únikoch dát + [few] Heslá prezradené pri nevyriešených únikoch dát + *[other] Heslá prezradené pri nevyriešených únikoch dát + } +monitor-no-breaches-title = Dobré správy! +monitor-no-breaches-description = Nemáte žiadne známe úniky dát. Ak sa to zmení, dáme vám vedieť. +monitor-view-report-link = Zobraziť podrobnosti + .title = Vyriešiť úniky dát pomocou služby { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = Vyriešiť úniky dát +monitor-breaches-unresolved-description = Po preskúmaní podrobností o úniku a prijatí opatrení na ochranu vašich osobných údajov môžete označiť úniky ako vyriešené. +monitor-manage-breaches-link = Spravovať úniky + .title = Spravovať úniky dát v službe { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = Paráda! Vyriešili ste všetky známe úniky. +monitor-breaches-resolved-description = Ak sa váš e‑mail objaví v akýchkoľvek nových únikoch, budeme vás informovať. +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + *[other] { $numBreachesResolved } z { $numBreaches } únikov bolo označených za vyriešené + } +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = Dokončené na { $percentageResolved } % +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Skvelý začiatok +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Len tak ďalej +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Takmer hotové! Len tak ďalej. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Vyriešte zvyšok vašich únikov dát vďaka službe { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = Vyriešiť úniky dát + .title = Vyriešiť úniky dát v službe { -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Sledovacie prvky sociálnych sietí + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } sledovací prvok sociálnych sietí ({ $percentage } %) + [few] { $count } sledovacie prvky sociálnych sietí ({ $percentage } %) + *[other] { $count } sledovacích prvkov sociálnych sietí ({ $percentage } %) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Sledovacie cookies tretích strán + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } sledovacia cookie ({ $percentage } %) + [few] { $count } sledovacie cookies ({ $percentage } %) + *[other] { $count } sledovacích cookies ({ $percentage } %) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Sledovací obsah + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } prvok sledujúceho obsahu ({ $percentage } %) + [few] { $count } prvky sledujúceho obsahu ({ $percentage } %) + *[other] { $count } prvkov sledujúceho obsahu ({ $percentage } %) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Vytváranie odtlačku prehliadača + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } pokus o vytvorenie odtlačku prehliadača ({ $percentage } %) + [few] { $count } pokusy o vytvorenie odtlačku prehliadača ({ $percentage } %) + *[other] { $count } pokusov o vytvorenie odtlačku prehliadača ({ $percentage } %) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Ťažba kryptomien + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden pokus o ťažbu kryptomien + [few] { $count } pokusy o ťažbu kryptomien + *[other] { $count } pokusov o ťažbu kryptomien + } ({ $percentage }%) diff --git a/l10n-sk/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-sk/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28bc63dd53 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,162 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Pri odosielaní hlásenia nastala chyba. Prosím, skúste to neskôr. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Stránka bola opravená? Odošlite hlásenie + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Prísna + .label = Prísna +protections-popup-footer-protection-label-custom = Vlastná + .label = Vlastná +protections-popup-footer-protection-label-standard = Štandardná + .label = Štandardná + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Ďalšie informácie o Rozšírenej ochrane pred sledovaním +protections-panel-etp-on-header = Rozšírená ochrana pred sledovaním je na tejto stránke ZAPNUTÁ +protections-panel-etp-off-header = Rozšírená ochrana pred sledovaním je na tejto stránke VYPNUTÁ + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = Rozšírená ochrana pred sledovaním + .description = Zapnutá pre túto stránku + .aria-label = Rozšírená ochrana pred sledovaním: zapnutá na stránke { $host } +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = Rozšírená ochrana pred sledovaním + .description = Vypnutá pre túto stránku + .aria-label = Rozšírená ochrana pred sledovaním: vypnutá na stránke { $host } +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Stránka nefunguje? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Stránka nefunguje? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Prečo? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blokovanie týchto prvkov môže ovplyvniť fungovanie niektorých webových stránok. Bez sledovacích prvkov nemusia niektoré tlačidlá alebo formuláre správne fungovať. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Všetky sledovacie prvky na tejto stránke boli načítané, pretože ochrana je vypnutá. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Blokovanie týchto prvkov môže ovplyvniť fungovanie niektorých webových stránok. Bez sledovacích prvkov nemusia niektoré tlačidlá alebo formuláre správne fungovať. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Všetky sledovacie prvky na tejto stránke boli načítané, pretože ochrana je vypnutá. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Prehliadač { -brand-short-name } nenašiel na tejto stránke žiadne známe sledovacie prvky. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Sledovací obsah +protections-panel-content-blocking-socialblock = Sledovacie prvky sociálnych sietí +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Ťažba kryptomien +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Snímanie digitálneho odtlačku + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Zablokované +protections-panel-not-blocking-label = Povolené +protections-panel-not-found-label = Nenájdené + +## + +protections-panel-settings-label = Nastavenia ochrany +protections-panel-protectionsdashboard-label = Nástenka ochrany súkromia + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Vypnite ochranu pred sledovaním, ak máte problémy s: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Prihlasovaním +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formulármi +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Platbami +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Komentármi +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videami +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Písmami +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Odoslať hlásenie + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Tieto cookies slúžia na vaše sledovanie naprieč webovými stránkami a na zber údajov o tom, čo na internete robíte. Používajú ich tretie strany, ako sú reklamné či analytické spoločnosti. +protections-panel-cryptominers = Ťažba kryptomien využíva výpočtový výkon vášho počítača na získavanie digitálnych mien. Bežiace skripty vybíjajú vašu batériu, spomaľujú váš počítač a zvyšujú váš účet za elektrinu. +protections-panel-fingerprinters = Zberom informácií o vašom prehliadači a počítači je možné vytvoriť unikátny digitálny odtlačok, ktorý je potom možné použiť na vaše sledovanie naprieč rôznymi webovými stránkami. +protections-panel-tracking-content = Webové stránky môžu načítať externé reklamy a ďalší obsah, ktorý obsahuje sledovací kód. Po zablokovaní sledovacieho obsahu sa stránky načítajú rýchlejšie, ale niektoré tlačidlá alebo formuláre nemusia správne fungovať. +protections-panel-social-media-trackers = Sociálne siete umiestňujú na webové stránky sledovacie prvky, ktoré sledujú, čo na internete robíte. Toto umožňuje spoločnostiam, ktoré tieto sociálne médiá vlastnia dozvedieť sa o vás viac ako to, čo zdieľate na svojich profiloch. +protections-panel-description-shim-allowed = Niektoré sledovacie prvky označené nižšie boli na tejto stránke čiastočne odblokované, pretože s nimi prebiehala interakcia. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Ďalšie informácie +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Sledovací prvok čiastočne odblokovaný +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Spravovať nastavenia ochrany + .accesskey = o +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Nahlásiť nefunkčnú stránku +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Blokovanie obsahu môže spôsobovať problémy s webovými stránkami. Ich nahlásením významne pomôžete aplikácii { -brand-short-name } sa neustále zlepšovať. S vašim hlásením sa Mozille odošle URL adresa stránky a informácie o vašom nastavení blokovania obsahu. <label data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = Blokovanie určitých sledovacích prvkov môže spôsobiť problémy s niektorými webovými stránkami. Nahlásením týchto problémov pomôžete vylepšiť { -brand-short-name } pre každého. Odoslaním tohto prehľadu sa odošle adresa URL a informácie o nastaveniach vášho prehliadača spoločnosti { -vendor-short-name }. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = Adresa URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = Adresa URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Popis problému (nepovinné) +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Popis problému (nepovinné) +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Zrušiť +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Odoslať hlásenie + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = Zníženie počtu bannerov k súborom cookie +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Blokovanie bannerov k súborom cookie +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Zapnuté pre túto stránku +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Vypnuté pre túto stránku +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Stránka momentálne nie je podporovaná +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = Zníženie počtu bannerov k súborom cookie +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Vypnúť znižovanie počtu bannerov k súborom cookie pre { $host }? +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Zapnúť znižovanie počtu bannerov k súborom cookie pre túto stránku? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = Blokovanie bannerov k súborom cookie +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Vypnúť blokovanie bannerov k súborom cookie pre { $host }? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Zapnúť blokovanie bannerov k súborom cookie pre túto stránku? +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } vymaže súbory cookie tohto webu a obnoví stránku. Vymazanie všetkých súborov cookie vás môže odhlásiť zo stránky alebo vyprázdniť nákupné košíky. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } sa pokúša automaticky odmietnuť všetky žiadosti o súbory cookie na podporovaných stránkach. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Zrušiť +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Vypnúť +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Zapnúť +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Po zapnutí sa { -brand-short-name } pokúsi automaticky odmietnuť bannery k súborom cookie na tejto stránke. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = Zrušiť +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = Vypnúť +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = Zapnúť +protections-panel-report-broken-site = + .label = Nahlásiť nefunkčnú stránku + .title = Nahlásiť nefunkčnú stránku + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Nenechajte sa pri prehliadaní sledovať +cfr-protections-panel-body = { -brand-short-name } vás chráni pred mnohými sledovacími prvkami, ktoré zbierajú informácie o tom, čo robíte na internete. +cfr-protections-panel-link-text = Ďalšie informácie diff --git a/l10n-sk/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-sk/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c2b943327 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Obnoviť všetky karty +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Obnoviť všetky okná + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Obnoviť všetky karty +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Obnoviť všetky okná + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (a ďalšia karta) + [few] { $winTitle } (a ďalšie { $tabCount } karty) + *[other] { $winTitle } (a ďalších { $tabCount } kariet) + } diff --git a/l10n-sk/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-sk/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..96980a8972 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = Nahlásenie nefunkčnej stránky +report-broken-site-panel-header = + .label = Nahlásiť nefunkčnú stránku + .title = Nahlásenie nefunkčnej stránky +report-broken-site-panel-intro = Pomôžte zlepšiť { -brand-product-name } pre každého. { -vendor-short-name } používa informácie, ktoré odošlete, na riešenie problémov s webovými stránkami. +report-broken-site-panel-url = Adresa URL +report-broken-site-panel-reason-label = Čo je nefunkčné? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = Čo je nefunkčné? (voliteľné) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = Vyberte dôvod +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = Stránka je pomalá alebo nefunguje +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = Obrázky alebo videá +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = Tlačidlá, odkazy a ďalší obsah +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = Prihlásenie alebo odhlásenie +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = Blokovače reklám +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = Niečo iné +report-broken-site-panel-description-label = Popis problému +report-broken-site-panel-description-optional-label = Popis problému (voliteľné) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = Odoslať ďalšie informácie +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = Zrušiť +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = OK +report-broken-site-panel-button-send = + .label = Odoslať +report-broken-site-panel-unspecified = Nešpecifikovaný +report-broken-site-panel-report-sent-label = Vaša správa bola odoslaná +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = Vaša správa bola odoslaná + .title = Vaša správa bola odoslaná +report-broken-site-panel-report-sent-text = Ďakujeme, že pomáhate { -brand-product-name(case: "dat") } urobiť web otvorenejším, prístupnejším a lepším pre každého. +report-broken-site-panel-invalid-url-label = Zadajte platnú adresu URL +report-broken-site-panel-missing-reason-label = Vyberte dôvod diff --git a/l10n-sk/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-sk/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75b66160ca --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = Chcete aplikáciu { -brand-short-name } otvoriť v režime riešenia problémov? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Otvoriť +refresh-profile = + .label = Obnoviť { -brand-short-name } +troubleshoot-mode-description = Tento režim aplikácie { -brand-short-name } vám pomôže s riešením problémov. Vaše rozšírenia a úpravy budú dočasne vypnuté. +skip-troubleshoot-refresh-profile = Tento režim môžete preskočiť a skúsiť obnovenie prehliadača { -brand-short-name } do pôvodných nastavení. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } bol počas spúšťania neočakávane ukončený. Toto môže byť spôsobené doplnkami alebo nastaveniami. Problém sa môžete pokúsiť vyriešiť spustením prehliadača v Núdzovom režime. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-sk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f89e530f6c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Podvodná stránka +safeb-blocked-malware-page-title = Návšteva tejto stránky môže poškodiť váš počítač +safeb-blocked-unwanted-page-title = Táto stránka môže obsahovať škodlivé programy +safeb-blocked-harmful-page-title = Táto stránka môže obsahovať malvér +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval túto stránku, pretože by vás mohla podvodom prinútiť k niečomu nebezpečnému, napríklad k inštalácii softvéru alebo k prezradeniu osobných informácií, napríklad hesiel alebo čísla platobnej karty. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval túto stránku, pretože sa môže pokúsiť nainštalovať škodlivý softvér, ktorý môže ukradnúť alebo odstrániť údaje z vášho počítača. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval túto stránku, pretože by sa mohla pokúsiť nainštalovať programy, ktoré vám budú škodiť pri prehliadaní (napr. zmenou domovskej stránky alebo zobrazovaním prídavných reklám). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval túto stránku, pretože by sa mohla pokúsiť nainštalovať do vášho zariadenia nebezpečné aplikácie, ktoré by mohli ukradnúť alebo odstrániť vaše údaje (napríklad fotky, heslá, správy či údaje kreditných kariet). +# Variables: +# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity +safeb-palm-advisory-desc = Rady poskytla spoločnosť <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Prejsť naspäť +safeb-palm-see-details-label = Podrobnosti + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> bola <a data-l10n-name='error_desc_link'> nahlásená ako podvodná stránka</a>. Môžete nahlásiť <a data-l10n-name='report_detection'>chybu v detekcii</a> alebo sa rozhodnúť <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovať riziko</a> a pokračovať na túto nebezpečnú stránku. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> bola <a data-l10n-name='error_desc_link'> nahlásená ako podvodná stránka</a>. Môžete nahlásiť <a data-l10n-name='report_detection'>chybu v detekcii</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Ďalšie informácie o podvodných stránkach a phishingu nájdete na <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Ďalšie informácie o ochrane pred phishingom a malvérom v aplikácii { -brand-short-name } nájdete na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> bola <a data-l10n-name='error_desc_link'> nahlásená ako stránka so škodlivým softvérom</a>. Môžete sa rozhodnúť <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovať riziko</a> a pokračovať na túto nebezpečnú stránku. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> bola <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlásená, že obsahuje škodlivý softvér </a>. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Ďalšie informácie o ochrane pred phishingom a malvérom v aplikácii { -brand-short-name } nájdete na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> bola <a data-l10n-name='error_desc_link'> nahlásená ako stránka so škodlivým softvérom</a>. Môžete sa rozhodnúť <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovať riziko</a> a pokračovať na túto nebezpečnú stránku. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> bola <a data-l10n-name='error_desc_link'> nahlásená ako stránka so škodlivým softvérom</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Ďalšie informácie o škodlivom a nechcenom softvéri nájdete na stránke <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Ďalšie informácie o ochrane pred phishingom a malvérom v aplikácii { -brand-short-name } nájdete na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> bola <a data-l10n-name='error_desc_link'> nahlásená ako stránka s potenciálne škodlivou aplikáciou</a>. Môžete sa rozhodnúť <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovať toto riziko</a> a pokračovať na túto nebezpečnú stránku. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> bola <a data-l10n-name='error_desc_link'> nahlásená ako stránka s potenciálne škodlivou aplikáciou</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Ďalšie informácie o ochrane pred phishingom a malvérom v aplikácii { -brand-short-name } nájdete na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Toto nie je podvodná stránka… + .accesskey = T diff --git a/l10n-sk/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-sk/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..630b34832a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Nastavenia pre vymazanie histórie + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title2 = + .title = Vymazanie údajov prehliadania a súborov cookie + .style = min-width: 34em +sanitize-dialog-title = + .title = Vymazanie nedávnej histórie + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Vymazanie celej histórie + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = Pri zatvorení aplikácie { -brand-short-name } automaticky vymazať +sanitize-on-shutdown-description = Pri ukončení { -brand-short-name(case: "gen") } automaticky vymazať všetky označené položky. + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Obdobie, za ktoré vymazať údaje:{ " " } + .accesskey = b +clear-time-duration-prefix2 = + .value = Obdobie, za ktoré vymazať údaje: + .accesskey = b +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = posledná hodina +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = posledné dve hodiny +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = posledné štyri hodiny +clear-time-duration-value-today = + .label = dnes +clear-time-duration-value-everything = + .label = všetko +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = História +item-history-and-downloads = + .label = História prehliadania a zoznam stiahnutých súborov + .accesskey = H +item-history-form-data-downloads = + .label = História + .accesskey = H +item-history-form-data-downloads-description = Vymaže históriu stránok a sťahovania, uložené informácie z formulárov a vyhľadávania +item-cookies = + .label = Cookies + .accesskey = C +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = Cookies a údaje stránok ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = C +item-cookies-site-data = + .label = Cookies a údaje stránok + .accesskey = C +item-cookies-site-data-description = Môže vás odhlásiť zo stránok alebo vyprázdniť nákupné košíky +item-active-logins = + .label = Aktívne prihlásenia + .accesskey = A +item-cache = + .label = Vyrovnávacia pamäť + .accesskey = V +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = Dočasne uložené súbory a stránky ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = D +item-cached-content = + .label = Dočasne uložené súbory a stránky + .accesskey = D +item-cached-content-description = Vymaže položky, ktoré umožňujú rýchlejšie načítavanie stránok +item-form-search-history = + .label = Položky formulárov a vyhľadávania + .accesskey = m +item-site-prefs = + .label = Nastavenia stránok + .accesskey = N +item-site-prefs-description = Obnoví vaše prístupové práva a predvoľby stránok na pôvodné nastavenia +data-section-label = Údaje +item-site-settings = + .label = Nastavenia stránok + .accesskey = N +item-offline-apps = + .label = Stránky v režime offline + .accesskey = S +sanitize-everything-undo-warning = Túto akciu nie je možné vrátiť späť. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = Vymazať teraz +sanitize-button-ok2 = + .label = Vymazať +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Uložiť zmeny +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Odstraňuje sa +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Vymazaná bude celá história. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Vymazané budú všetky označené položky. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sk/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..97f3f88c1d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Snímka obrazovky + .tooltiptext = Vytvorí snímku obrazovky +screenshot-shortcut = + .key = S +screenshots-instructions = Potiahnutím alebo kliknutím na stránku vyberte oblasť. Nástroj zrušíte stlačením klávesu ESC. +screenshots-cancel-button = Zrušiť +screenshots-save-visible-button = Uložiť viditeľnú časť +screenshots-save-page-button = Uložiť celú stránku +screenshots-download-button = Stiahnuť +screenshots-download-button-tooltip = Stiahnuť snímku obrazovky +screenshots-copy-button = Kopírovať +screenshots-copy-button-tooltip = Skopírovať snímku do schránky +screenshots-download-button-title = + .title = Stiahnuť snímku obrazovky +screenshots-copy-button-title = + .title = Skopírovať snímku do schránky +screenshots-cancel-button-title = + .title = Zrušiť +screenshots-retry-button-title = + .title = Skúsiť snímku obrazovky znova +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Odkaz bol skopírovaný +screenshots-notification-link-copied-details = Odkaz na vašu snímku bol skopírovaný do schránky. Stlačením { screenshots-meta-key }-V ho prilepíte. +screenshots-notification-image-copied-title = Snímka bola skopírovaná +screenshots-notification-image-copied-details = Vaša snímka bola skopírovaná do schránky. Stlačením { screenshots-meta-key }-V ju prilepíte. +screenshots-request-error-title = Mimo prevádzky. +screenshots-request-error-details = Mrzí nás to, no nemôžeme uložiť vašu snímku. Skúste to, prosím, neskôr. +screenshots-connection-error-title = Nemôžeme sa spojiť s vašimi snímkami. +screenshots-connection-error-details = Prosím, skontrolujte svoje internetové pripojenie. Ak ste pripojení na internet, môže ísť o dočasný problém na strane služby { -screenshots-brand-name }. +screenshots-login-error-details = Nemohli sme uložiť vašu snímku, pretože nastal problém so službou { -screenshots-brand-name }. Skúste to, prosím, neskôr. +screenshots-unshootable-page-error-title = Túto stránku nemôžeme zachytiť. +screenshots-unshootable-page-error-details = Toto nie je štandardná webová stránka, takže z nej nemôžeme vytvoriť snímku obrazovky. +screenshots-empty-selection-error-title = Váš výber je príliš malý +screenshots-private-window-error-title = Služba Firefox { -screenshots-brand-name } je v režime Súkromné prehliadanie zakázaná +screenshots-private-window-error-details = Ospravedlňujeme sa za spôsobené nepríjemnosti. Pracujeme na vylepšení tejto funkcie v budúcich verziách. +screenshots-generic-error-title = Ups! Služba { -screenshots-brand-name } prestala pracovať. +screenshots-generic-error-details = Nie sme si istí, čo sa práve stalo. Chcete tú skúsiť znova alebo chcete vytvoriť snímku inej stránky? +screenshots-too-large-error-title = Vaša snímka obrazovky bola orezaná, pretože bola príliš veľká +screenshots-too-large-error-details = Skúste vybrať oblasť, ktorá je menšia ako 32 700 pixelov na jej dlhšej strane alebo jej celková plocha je menej 124 900 000 pixelov. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-sk/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c41979e14 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Zrušiť +screenshots-overlay-instructions = Potiahnutím alebo kliknutím na stránku vyberte oblasť. Nástroj zrušíte stlačením klávesu ESC. +screenshots-overlay-download-button = Stiahnuť +screenshots-overlay-copy-button = Kopírovať +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-sk/browser/browser/search.ftl b/l10n-sk/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6f420db44 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Chyba pri inštalácii +opensearch-error-duplicate-desc = Aplikácii { -brand-short-name } sa nepodarilo nainštalovať vyhľadávací modul z “{ $location-url }”, pretože modul s rovnakým názvom už existuje. +opensearch-error-format-title = Neplatný formát +opensearch-error-format-desc = Aplikácii { -brand-short-name } sa nepodarilo nainštalovať vyhľadávací modul z { $location-url } +opensearch-error-download-title = Chyba pri sťahovaní +opensearch-error-download-desc = Aplikácii { -brand-short-name } sa nepodarilo sťiahnuť vyhľadávací modul z { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Odoslať vyhľadávanie +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Hľadať +searchbar-icon = + .tooltiptext = Vyhľadávanie + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = <strong>Váš predvolený vyhľadávací modul bol zmenený.</strong> { $oldEngine } už nie je k dispozícii ako predvolený vyhľadávací modul prehliadača { -brand-short-name }. Vašim predvoleným vyhľadávacím modulom je teraz { $newEngine }. Ak chcete prejsť na iný predvolený vyhľadávací modul, prejdite do nastavení. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Ďalšie informácie</label> +removed-search-engine-message2 = <strong>Váš predvolený vyhľadávací modul bol zmenený.</strong> { $oldEngine } už nie je k dispozícii ako predvolený vyhľadávací modul prehliadača { -brand-short-name }. Vašim predvoleným vyhľadávacím modulom je teraz { $newEngine }. Ak chcete prejsť na iný predvolený vyhľadávací modul, prejdite do nastavení. +remove-search-engine-button = OK diff --git a/l10n-sk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-sk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c931dda58f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Nastaviť pozadie plochy + +set-desktop-background-accept = + .label = Nastaviť pozadie plochy + +open-desktop-prefs = + .label = Otvoriť nastavenia plochy + +set-background-preview-unavailable = Náhľad nie je k dispozícii + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Cez viac obrazoviek + +set-background-color = Farba: + +set-background-position = Pozícia: + +set-background-tile = + .label = Dlaždice + +set-background-center = + .label = V strede + +set-background-stretch = + .label = Roztiahnuť + +set-background-fill = + .label = Vyplniť + +set-background-fit = + .label = Prispôsobiť diff --git a/l10n-sk/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-sk/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..baaceb52e2 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,234 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = Nákupy { -brand-product-name(case: "gen") } +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = Kontrola recenzií +shopping-beta-marker = Beta +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = Kontrola recenzií – beta +shopping-close-button = + .title = Zavrieť +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = Načítava sa… + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = Spoľahlivé recenzie +shopping-letter-grade-description-c = Mix spoľahlivých a nespoľahlivých recenzií +shopping-letter-grade-description-df = Nespoľahlivé recenzie +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Nové informácie na skontrolovanie +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Skontrolovať teraz +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = Momentálne nie sú dostupné žiadne informácie + .message = Pracujeme na vyriešení problému. Skúste sa vrátiť o trochu neskôr. +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = Zatiaľ nie je dostatok recenzií + .message = Keď bude mať tento produkt viac recenzií, budeme môcť skontrolovať ich kvalitu. +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = Produkt nie je dostupný + .message = Ak zistíte, že tento produkt je opäť na sklade, nahláste to a my budeme pracovať na kontrole recenzií. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Oznámiť, že produkt je na sklade +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = Ďakujeme za nahlásenie! + .message = Informácie o recenziách tohto produktu by sme mali mať do 24 hodín. Príďte sa pozrieť. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = Informácie už čoskoro + .message = Informácie o recenziách tohto produktu by sme mali mať do 24 hodín. Príďte sa pozrieť. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Kontroluje sa kvalita recenzií +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Môže to trvať asi 60 sekúnd. +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Kontroluje sa kvalita recenzií ({ $percentage }%) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = Tieto recenzie nemôžeme skontrolovať + .message = Bohužiaľ nemôžeme skontrolovať kvalitu recenzií určitých typov produktov. Napríklad darčekové karty alebo streamovanie videa, hudby a hier. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = Nechať zatvorenú? + .message = Svoje nastavenia môžete aktualizovať tak, aby bola Kontrola recenzií predvolene zatvorená. Práve teraz sa otvára automaticky. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Nie, ďakujem +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Áno, nechať zatvorenú + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = To najlepšie z nedávnych recenzií +shopping-highlight-price = Cena +shopping-highlight-quality = Kvalita +shopping-highlight-shipping = Doprava +shopping-highlight-competitiveness = Konkurencieschopnosť +shopping-highlight-packaging = Balenie + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = Zobraziť viac +shopping-show-less-button = Zobraziť menej + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = Nastavenia +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = Zobrazovať reklamy v nástroji Kontrola recenzií +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Príležitostne sa vám budú zobrazovať reklamy na relevantné produkty. Inzerujeme iba produkty so spoľahlivými recenziami. <a data-l10n-name="review-quality-url">Ďalšie informácie</a> +shopping-settings-opt-out-button = Vypnúť Kontrolu recenzií +powered-by-fakespot = Nástroj Kontrola recenzií využíva technológiu <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = Automaticky otvárať nástroj Kontrola recenzií +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Pre produkty na stránkach { $firstSite }, { $secondSite } a { $thirdSite } +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = Pre produkty na stránke { $currentSite } +shopping-settings-sidebar-enabled-state = Kontrola recenzií je <strong>zapnutá</strong> + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = Upravené hodnotenie +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Nespoľahlivé recenzie boli odstránené + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = Ako spoľahlivé sú tieto recenzie? + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = Ako určujeme kvalitu recenzií +shopping-analysis-explainer-intro2 = Na kontrolu spoľahlivosti recenzií produktov používame AI technológiu { -fakespot-brand-full-name }. Táto analýza vám pomôže posúdiť kvalitu recenzie, nie kvalitu produktu. +shopping-analysis-explainer-grades-intro = Každej recenzii produktu prideľujeme <strong>známku</strong> od A po F. +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Upravené hodnotenie</strong> je založené iba na recenziách, ktoré považujeme za spoľahlivé. +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Pozrite si ďalšie informácie o tom, <a data-l10n-name="review-quality-url">ako { -fakespot-brand-name } určuje kvalitu recenzií</a>. +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = <strong>Najdôležitejšie informácie</strong> pochádzajú z recenzií v obchode { $retailer } uverejnených za posledných 80 dní, ktoré považujeme za spoľahlivé. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Spoľahlivé recenzie. Veríme, že recenzie sú pravdepodobne od skutočných zákazníkov, ktorí zanechali úprimné a nezaujaté recenzie. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Myslíme si, že je tu mix spoľahlivých a nespoľahlivých recenzií. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Nespoľahlivé recenzie. Sme presvedčení, že recenzie sú pravdepodobne falošné alebo od zaujatých recenzentov. + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = Otvoriť Kontrolu recenzií +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = Zavrieť Kontrolu recenzií + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = Zatiaľ žiadne informácie o týchto recenziách +shopping-unanalyzed-product-message-2 = Ak chcete vedieť, či sú recenzie tohto produktu spoľahlivé, skontrolujte kvalitu recenzií. Trvá to len asi 60 sekúnd. +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Skontrolovať kvalitu recenzií + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = Ďalšie na zváženie +ad-by-fakespot = Reklama od { -fakespot-brand-name } + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = Pomôžte nám zlepšiť nástroj { -brand-product-name } +shopping-survey-question-one = Ako ste spokojný s nástrojom Kontrola recenzií vo { -brand-product-name(case: "loc") }? +shopping-survey-q1-radio-1-label = Veľmi spokojný +shopping-survey-q1-radio-2-label = Spokojný +shopping-survey-q1-radio-3-label = Neutrálny +shopping-survey-q1-radio-4-label = Nespokojný +shopping-survey-q1-radio-5-label = Veľmi nespokojný +shopping-survey-question-two = Uľahčuje vám nástroj Kontrola recenzií rozhodovanie pri nákupe? +shopping-survey-q2-radio-1-label = Áno +shopping-survey-q2-radio-2-label = Nie +shopping-survey-q2-radio-3-label = Neviem +shopping-survey-next-button-label = Ďalej +shopping-survey-submit-button-label = Odoslať +shopping-survey-terms-link = Podmienky používania +shopping-survey-thanks = + .heading = Ďakujeme za vašu spätnú väzbu. + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Vráťte sa na <strong>Kontrolu recenzií</strong> vždy, keď uvidíte cenovku. +shopping-callout-pdp-opted-in-title = Sú tieto recenzie spoľahlivé? Zistite to rýchlo. +shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Ak chcete zobraziť upravené hodnotenie s odstránenými nespoľahlivými recenziami, otvorte nástroj na kontrolu recenzií. Navyše si pozrite najdôležitejšie momenty z nedávnych autentických recenzií. +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Spoľahlivé recenzie na jedno kliknutie +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Vyskúšajte Kontrolu recenzií vždy, keď uvidíte cenovku. Jednoducho získate štatistiky od skutočných kupujúcich – ešte pred nákupom. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Dôveryhodné recenzie na jedno kliknutie +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Stačí kliknúť na ikonu cenovky v paneli s adresou a prejdete do nástroja Kontrola recenzií. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Rozumiem +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Nakupujte s istotou +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Nie ste si istí, či sú recenzie produktu skutočné alebo falošné? Nástroj Kontrola recenzií od { -brand-product-name(case: "gen") } vám môže pomôcť. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Otvoriť Kontrolu recenzií +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Zavrieť +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Nabudúce nezobrazovať +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = Abstraktná ilustrácia troch recenzií produktov. Jedna má výstražný symbol, ktorý naznačuje, že nemusí byť dôveryhodná. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = Kontrola recenzií je teraz predvolene zatvorená +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Vždy, keď chcete zistiť, či môžete dôverovať recenziám produktu, kliknite na ikonu cenovky v paneli s adresou. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Rozumiem +shopping-callout-opted-out-title = Kontrola recenzií je vypnutá +shopping-callout-opted-out-subtitle = Ak ju chcete znova zapnúť, kliknite na ikonu cenovky v paneli s adresou a postupujte podľa pokynov. +shopping-callout-opted-out-button = Rozumiem + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = Vyskúšajte nášho dôveryhodného sprievodcu recenziami produktov +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Pred nákupom sa presvedčte, aké spoľahlivé sú recenzie produktov na stránkach <b>{ $currentSite }</b>. Kontrola recenzií je experimentálna funkcia zabudovaná priamo do prehliadača { -brand-product-name }. Funguje aj v obchodoch <b>{ $secondSite }</b> a <b>{ $thirdSite }</b>. +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = Pred nákupom sa presvedčte, aké spoľahlivé sú recenzie produktov predajcu <b>{ $currentSite }</b>. Kontrola recenzií, experimentálna funkcia { -brand-product-name(case: "gen") }, je zabudovaná priamo do prehliadača. +shopping-onboarding-body = Využitím sily { -fakespot-brand-full-name } vám pomôžeme vyhnúť sa neobjektívnym a neautentickým recenziám. Náš model AI sa neustále zlepšuje, aby vás chránil pri nakupovaní. <a data-l10n-name="learn_more">Ďalšie informácie</a> +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Kliknutím na tlačidlo “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ súhlasíte so <a data-l10n-name="privacy_policy">Zásadami ochrany osobných údajov</a> { -brand-product-name(case: "gen") } a <a data-l10n-name="terms_of_use">Podmienkami používania služby</a> { -fakespot-brand-name }. +shopping-onboarding-opt-in-button = Áno, vyskúšať +shopping-onboarding-not-now-button = Teraz nie +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = Zavrieť + .aria-label = Zavrieť +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Priebeh: krok { $current } z { $total } diff --git a/l10n-sk/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-sk/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a6dd3dd6f9 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Záložky + +sidebar-menu-history = + .label = História + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Synchronizované karty + +sidebar-menu-close = + .label = Zavrieť bočný panel + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Zavrieť bočný panel diff --git a/l10n-sk/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-sk/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2993923e0d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] Otvoriť { $count } blokované vyskakovacie okno… + [few] Otvoriť { $count } blokované vyskakovacie okná… + *[other] Otvoriť { $count } blokovaných vyskakovacích okien… + } diff --git a/l10n-sk/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-sk/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d0726432d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Neboli nájdené žiadne sledovacie prvky +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Sledovacie cookies tretích strán +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Súbory cookie tretích strán +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Súbory cookie z nenavštívených stránok +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Všetky cookies +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Z tejto stránky +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Sledovacie cookies tretích strán +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Cookies tretích strán +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Povolené +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Blokované +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = Zrušiť výnimku z blokovania cookies pre { $domain } +tracking-protection-icon-active = Blokujú sa sledovacie prvky sociálnych sietí, cookies tretích strán aj snímanie digitálneho odtlačku prehliadača. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Rozšírená ochrana pred sledovaním je na tejto stránke VYPNUTÁ. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Prehliadač { -brand-short-name } nenašiel na tejto stránke žiadne známe sledovacie prvky. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = Ochrana pred sledovaním na { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Blokované vytváranie odtlačkov prehliadača +protections-blocking-cryptominers = + .title = Zablokované ťažby kryptomien +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Sledovacie prvky tretích strán boli zablokované +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Cookies tretích strán boli zablokované +protections-blocking-cookies-all = + .title = Všetky cookies sú blokované +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Súbory cookie z nenavštívených stránok boli zablokované +protections-blocking-tracking-content = + .title = Sledovacie prvky boli zablokované +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Sledovacie prvky sociálnych sietí boli zablokované +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Snímanie digitálneho odtlačku nie je blokované +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Ťažba kryptomien nie je blokovaná +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Súbory cookies tretích strán nie sú blokované +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Súbory cookies nie sú blokované +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Sledovacie prvky tretích strán nie sú blokované +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Sledovacie prvky nie sú blokované +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Sledovacie prvky sociálnych sietí nie sú blokované + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] { $trackerCount } blokovanie + [few] { $trackerCount } blokovania + *[other] { $trackerCount } blokovaní + } + .tooltiptext = Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] { $trackerCount } blokovanie + [few] { $trackerCount } blokovania + *[other] { $trackerCount } blokovaní + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } zablokoval prehliadač { -brand-short-name } jeden sledovací prvok + [few] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } zablokoval prehliadač { -brand-short-name } viac než { $trackerCount } sledovacie prvky + *[other] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } zablokoval prehliadač { -brand-short-name } viac než { $trackerCount } sledovacích prvkov + } diff --git a/l10n-sk/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-sk/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e9ea2053c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = Syntézu reči nie je možné použiť, pretože chýba knižnica Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-lib-too-old = Syntézu reči nie je možné použiť, pretože je potrebné aktualizovať nástroj Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-missing-symbol = Syntézu reči nie je možné použiť, pretože knižnica Speech Dispatcher je poškodená. +speech-dispatcher-open-fail = Syntézu reči nie je možné použiť, pretože nástroj Speech Dispatcher nie je možné otvoriť. +speech-dispatcher-no-voices = Syntézu reči nie je možné použiť, pretože v nástroji Speech Dispatcher nie sú dostupné hlasy. +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = Toto oznámenie znovu nezobrazovať + .accesskey = T diff --git a/l10n-sk/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-sk/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d48c56d6b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Zavrieť + .aria-label = Zavrieť + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Získajte na Google Play +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = Stiahnite si z App Store + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = Získajte { -focus-brand-name } +spotlight-focus-promo-subtitle = Stiahnuť si ho môžete naskenovaním QR kódu +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = { -focus-brand-name } získate naskenovaním QR kódu diff --git a/l10n-sk/browser/browser/sync.ftl b/l10n-sk/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7242f49c76 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Synchronizuje sa… +sync-disconnect-dialog-title2 = Odpojiť? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ukončí synchronizáciu s vašim účtom ale neodstráni z tohto zariadenia žiadne údaje. +sync-disconnect-dialog-button = Odpojiť +fxa-signout-dialog2-title = Odhlásiť sa z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "sentence") }? +fxa-signout-dialog-title2 = Odhlásiť sa z vášho účtu? +fxa-signout-dialog-body = Synchronizované údaje zostanú vo vašom účte. +fxa-signout-dialog2-button = Odhlásiť sa +fxa-signout-dialog2-checkbox = Odstrániť údaje z tohto zariadenia (heslá, históriu, záložky atď.) +fxa-menu-sync-settings = + .label = Nastavenia synchronizácie +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Zapnúť synchronizáciu +fxa-menu-turn-on-sync-default = Zapnúť synchronizáciu +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Pripojiť ďalšie zariadenie… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Odoslať kartu do zariadenia + [few] Odoslať { $tabCount } karty do zariadenia + *[other] Odoslať { $tabCount } kariet do zariadenia + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Synchronizovanie zariadení… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Pošle kartu do iného zariadenia, na ktorom ste prihlásení. +fxa-menu-sign-out = + .label = Odhlásiť sa… +fxa-menu-sync-title = Synchronizácia +fxa-menu-sync-description = Získajte prístup k svojmu webu odkiaľkoľvek diff --git a/l10n-sk/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-sk/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f48b5e9b0 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Synchronizované karty +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Chceli by ste tu vidieť vaše karty z ostatných zariadení? +synced-tabs-sidebar-intro = Zobraziť zoznam kariet z ostatných zariadení. +synced-tabs-sidebar-unverified = Váš účet musí byť overený. +synced-tabs-sidebar-notabs = Žiadne otvorené karty +synced-tabs-sidebar-open-settings = Otvoriť nastavenia synchronizácie +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Zapnutím synchronizácie kariet zobrazíte zoznam kariet z vašich ostatných zariadení. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Pripojiť ďalšie zariadenie +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Hľadať v synchronizovaných kartách + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Otvoriť + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Otvoriť na novej karte + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Otvoriť na novej kontajnerovej karte + .accesskey = k +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Otvoriť v novom okne + .accesskey = n +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Otvoriť v novom súkromnom okne + .accesskey = s + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Pridať kartu medzi záložky… + .accesskey = r +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopírovať + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Otvoriť všetko na kartách + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Spravovať zariadenia… + .accesskey = i +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Synchronizovať teraz + .accesskey = N +synced-tabs-fxa-sign-in = Prihlásiť sa a synchronizovať +synced-tabs-turn-on-sync = Zapnúť synchronizáciu diff --git a/l10n-sk/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-sk/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dde2fb4b0b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Nová karta + .accesskey = N +reload-tab = + .label = Obnoviť kartu + .accesskey = O +select-all-tabs = + .label = Vybrať všetky karty + .accesskey = v +tab-context-play-tab = + .label = Prehrať kartu + .accesskey = P +tab-context-play-tabs = + .label = Prehrať karty + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = Duplikovať kartu + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Duplikovať karty + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Zavrieť karty naľavo + .accesskey = ľ +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Zavrieť karty napravo + .accesskey = n +close-other-tabs = + .label = Zavrieť ostatné karty + .accesskey = e +reload-tabs = + .label = Obnoviť karty + .accesskey = r +pin-tab = + .label = Pripnúť kartu + .accesskey = i +unpin-tab = + .label = Zrušiť pripnutie karty + .accesskey = i +pin-selected-tabs = + .label = Pripnúť karty + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = Zrušiť pripnutie kariet + .accesskey = i +bookmark-selected-tabs = + .label = Pridať karty medzi záložky… + .accesskey = a +tab-context-bookmark-tab = + .label = Pridať kartu medzi záložky… + .accesskey = r +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Otvoriť na novej kontajnerovej karte + .accesskey = k +move-to-start = + .label = Presunúť na začiatok + .accesskey = z +move-to-end = + .label = Presunúť na koniec + .accesskey = k +move-to-new-window = + .label = Presunúť do nového okna + .accesskey = d +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Zavrieť viaceré karty + .accesskey = c +tab-context-share-url = + .label = Zdieľať + .accesskey = e + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Obnoviť zatvorenú kartu + [one] Obnoviť zatvorenú kartu + [few] Obnoviť zatvorené karty + *[other] Obnoviť zatvorené karty + } + .accesskey = b +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Zavrieť kartu + [one] Zavrieť kartu + [few] Zavrieť { $tabCount } karty + *[other] Zavrieť { $tabCount } kariet + } + .accesskey = Z +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Presunúť kartu + *[other] Presunúť karty + } + .accesskey = s +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Odoslať kartu do zariadenia + [few] Odoslať { $tabCount } karty do zariadenia + *[other] Odoslať { $tabCount } kariet do zariadenia + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-sk/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-sk/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e3e717e0f8 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Nová karta +tabbrowser-empty-private-tab-title = Nová súkromná karta + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Zavrieť kartu +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Zavrieť + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zavrieť kartu + [few] Zavrieť { $tabCount } karty + *[other] Zavrieť { $tabCount } kariet + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Stlmiť kartu ({ $shortcut }) + [few] Stlmiť { $tabCount } karty ({ $shortcut }) + *[other] Stlmiť { $tabCount } kariet ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zapnúť zvuk na karte ({ $shortcut }) + [few] Zapnúť zvuk na { $tabCount } kartách ({ $shortcut }) + *[other] Zapnúť zvuk na { $tabCount } kartách ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Stlmiť kartu + [few] Stlmiť { $tabCount } karty + *[other] Stlmiť { $tabCount } kariet + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zapnúť zvuk na karte + [few] Zapnúť zvuk na { $tabCount } kartách + *[other] Zapnúť zvuk na { $tabCount } kartách + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Prehrať kartu + [few] Prehrať { $tabCount } karty + *[other] Prehrať { $tabCount } kariet + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = + { $tabCount -> + [one] Zavrieť kartu? + [few] Zavrieť { $tabCount } karty? + *[other] Zavrieť { $tabCount } kariet? + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Zavrieť karty +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Vyžadovať potvrdenie pred zatvorením viacerých kariet naraz + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = + { $windowCount -> + [one] Zavrieť okno? + [few] Zavrieť { $windowCount } okná? + *[other] Zavrieť { $windowCount } okien? + } +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Zavrieť a ukončiť + *[other] Zavrieť a ukončiť + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Zavrieť okno a ukončiť { -brand-short-name }? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Ukončiť { -brand-short-name } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Vyžadovať potvrdenie pred ukončením pomocou { $quitKey } + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Potvrdenie otvorenia +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + [one] Chystáte sa naraz otvoriť { $tabCount } kartu. Toto môže spomaliť { -brand-short-name } počas ich načítavania. Naozaj chcete pokračovať? + [few] Chystáte sa naraz otvoriť { $tabCount } karty. Toto môže spomaliť { -brand-short-name } počas ich načítavania. Naozaj chcete pokračovať? + *[other] Chystáte sa naraz otvoriť { $tabCount } kariet. Toto môže spomaliť { -brand-short-name } počas ich načítavania. Naozaj chcete pokračovať? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Otvoriť karty +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Upozorniť ma v prípade, že otvorenie viacerých kariet by mohlo spomaliť { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Prehliadanie pomocou klávesnice +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Stlačením klávesu F7 zapnete alebo vypnete prehliadanie pomocou klávesnice. Táto funkcia umiestni do webovej stránky posúvateľný kurzor, ktorý umožňuje označovať text pomocou klávesnice. Chcete zapnúť prehliadanie pomocou klávesnice? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Nabudúce toto okno nezobrazovať + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = Povoliť podobné oznámenia z domény { $domain }, aby vás presmerovali na ich kartu + +tabbrowser-customizemode-tab-title = Prispôsobenie { -brand-short-name(case: "gen") } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Stlmiť zvuk na karte + .accesskey = u +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Zapnúť zvuk na karte + .accesskey = u +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Stlmiť zvuk na kartách + .accesskey = u +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Zapnúť zvuk na kartách + .accesskey = u + +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = Prehráva zvuk + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zobraziť kartu + [few] Zobraziť všetky { $tabCount } karty + *[other] Zobraziť všetkých { $tabCount } kariet + } + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = Stlmiť zvuk na tejto karte +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = Zapnúť zvuk na tejto karte +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = Zavrieť kartu diff --git a/l10n-sk/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-sk/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6f2517d35 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Hľadá sa text v obrázku… +text-recognition-modal-results-title = Text z obrázku skopírovaný +text-recognition-modal-no-results-title = Ľutujeme, nepodarilo sa nám extrahovať žiadny text. Skúste iný obrázok. <a data-l10n-name="error-link">Ďalšie informácie</a>. +text-recognition-modal-close-button = Zavrieť + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Výsledky pre extrakciu textu diff --git a/l10n-sk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-sk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..359f182328 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Nová karta + .accesskey = N +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Obnoviť vybranú kartu + .accesskey = O +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Obnoviť vybrané karty + .accesskey = O +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Pridať vybranú kartu medzi záložky… + .accesskey = P +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Pridať vybrané karty medzi záložky… + .accesskey = P +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Vybrať všetky karty + .accesskey = V +# Variables +# $tabCount (number) - Number of tabs +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Obnoviť zatvorenú kartu + [one] Obnoviť zatvorenú kartu + [few] Obnoviť zatvorené karty + *[other] Obnoviť zatvorené karty + } + .accesskey = b + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Spravovať rozšírenie + .accesskey = S +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Odstrániť rozšírenie + .accesskey = r + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Nahlásiť rozšírenie + .accesskey = N + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Pripnúť do rozširujúcej ponuky + .accesskey = P +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Skryť, ak je zoznam prázdny + .accesskey = S +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = Zobraziť tento panel pri spustení sťahovania + .accesskey = b +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Odstrániť z panela nástrojov + .accesskey = O +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Prispôsobiť… + .accesskey = P +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Upraviť panel nástrojov… + .accesskey = U +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Pripnúť na panel nástrojov + .accesskey = P + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Vždy zobrazovať + .accesskey = V +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Nikdy nezobrazovať + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Zobrazovať iba na novej karte + .accesskey = Z + +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Zobraziť ostatné záložky + .accesskey = r + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Hlavná ponuka + .accesskey = H diff --git a/l10n-sk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-sk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..601ea79a93 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Späť +forward = Dopredu +reload = Obnoviť +home = Domov +fullscreen = Celá obrazovka +touchbar-fullscreen-exit = Ukončiť režim celej obrazovky +find = Nájsť +new-tab = Nová karta +add-bookmark = Pridať záložku +reader-view = Zobrazenie Čítačka +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Zadajte hľadanie alebo adresu +share = Zdieľať +close-window = Zavrieť okno +open-sidebar = Bočné panely + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Skratky vyhľadávania +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Hľadať v: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = záložkách +search-history = histórii +search-opentabs = otvorených kartách +search-tags = značkách +search-titles = názvoch + +## + diff --git a/l10n-sk/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sk/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d36bc72230 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Preložiť túto stránku +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Preložiť túto stránku - Beta +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = Vyskúšajte súkromné preklady vo { -brand-shorter-name(case: "loc") } - Beta +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Stránka preložená z jazyka { $fromLanguage } do jazyka { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Práve prebieha preklad +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Spravovať nastavenia prekladu +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Spravovať jazyky +translations-panel-settings-about = O prekladoch vo { -brand-shorter-name(case: "loc") } +translations-panel-settings-about2 = + .label = O prekladoch vo { -brand-shorter-name(case: "loc") } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = Vždy prekladať z jazyka { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Vždy prekladať z tohto jazyka +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Vždy ponúkať preklad +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = Nikdy neprekladať z jazyka { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Nikdy neprekladať z tohto jazyka +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Nikdy neprekladať túto stránku + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Preložiť túto stránku? +translations-panel-translate-button = + .label = Preložiť +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Čakajte, prosím… +translations-panel-translate-cancel = + .label = Zrušiť +translations-panel-learn-more-link = Ďalšie informácie +translations-panel-intro-header = Vyskúšajte súkromné preklady vo { -brand-shorter-name(case: "loc") } +translations-panel-intro-description = Na ochranu vášho súkromia preklady nikdy neopustia vaše zariadenie. Nové jazyky a vylepšenia už čoskoro! +translations-panel-error-translating = Pri preklade sa vyskytol problém. Prosím skúste to znova. +translations-panel-error-load-languages = Nepodarilo sa načítať jazyky +translations-panel-error-load-languages-hint = Skontrolujte svoje internetové pripojenie a skúste to znova. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Skúsiť znova +translations-panel-error-unsupported = Preklad pre túto stránku nie je k dispozícii +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Rozumiem +translations-panel-error-change-button = + .label = Zmeniť zdrojový jazyk +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Ľutujeme, jazyk { $language } zatiaľ nepodporujeme. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Ľutujeme, tento jazyk zatiaľ nepodporujeme. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Preložiť z jazyka +translations-panel-to-label = Preložiť do jazyka + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Táto stránka je preložená z jazyka { $fromLanguage } do jazyka { $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = Zvoľte jazyk +translations-panel-restore-button = + .label = Zobraziť pôvodnú stránku + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Preklady +translations-manage-settings-button = + .label = Nastavenia… + .accesskey = t +translations-manage-description = Môžete si stiahnuť jazyky na prekladanie v režime offline. +translations-manage-all-language = Všetky jazyky +translations-manage-download-button = Stiahnuť +translations-manage-delete-button = Odstrániť +translations-manage-error-download = Pri sťahovaní jazykových súborov sa vyskytol problém. Prosím skúste to znova. +translations-manage-error-delete = Pri odstraňovaní jazykových súborov sa vyskytla chyba. Prosím skúste to znova. +translations-manage-intro = Nastavte si jazyk a predvoľby prekladu stránok a spravujte jazyky nainštalované na preklad v režime offline. +translations-manage-install-description = Nainštalujte jazyky na preklad v režime offline +translations-manage-language-install-button = + .label = Nainštalovať +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Nainštalovať všetky + .accesskey = a +translations-manage-language-remove-button = + .label = Odstrániť +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Odstrániť všetky + .accesskey = d +translations-manage-error-install = Pri inštalácii jazykových súborov sa vyskytol problém. Prosím skúste to znova. +translations-manage-error-remove = Pri odstraňovaní jazykových súborov sa vyskytla chyba. Prosím skúste to znova. +translations-manage-error-list = Nepodarilo sa získať zoznam dostupných jazykov na preklad. Obnovte stránku a skúste to znova. +translations-settings-title = + .title = Nastavenia prekladov + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Preklad pre nasledujúce jazyky prebehne automaticky +translations-settings-never-translate-langs-description = Preklad nebude ponúkaný pre nasledujúce jazyky +translations-settings-never-translate-sites-description = Preklad nebude ponúkaný pre nasledujúce stránky +translations-settings-languages-column = + .label = Jazyky +translations-settings-remove-language-button = + .label = Odstrániť jazyk + .accesskey = a +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Odstrániť všetky jazyky + .accesskey = v +translations-settings-sites-column = + .label = Webové stránky +translations-settings-remove-site-button = + .label = Odstrániť stránku + .accesskey = d +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Odstrániť všetky stránky + .accesskey = s +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Zavrieť + .buttonaccesskeyaccept = Z diff --git a/l10n-sk/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-sk/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13657ce65a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Rozšírenia +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Spravovať rozšírenia + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = Otvoriť ponuku pre { $extensionName } +unified-extensions-item-message-manage = Spravovať rozšírenie + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Pripnúť na panel nástrojov +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Spravovať rozšírenie +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Odstrániť rozšírenie +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Nahlásiť rozšírenie +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = Posunúť nahor +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = Posunúť nadol + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Niektoré rozšírenia nie sú povolené +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = Na ochranu vašich údajov sú na tejto stránke povolené iba niektoré rozšírenia monitorované { -vendor-short-name(case: "ins") }. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-2 = V záujme ochrany vašich údajov niektoré rozšírenia nemôžu čítať alebo meniť údaje na tejto stránke. V nastaveniach rozšírenia môžete povoliť prístup na stránkach, pri ktorých { -vendor-short-name } zaviedla obmedzenia. +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = Niektoré rozšírenia nie sú povolené + .message = V záujme ochrany vašich údajov niektoré rozšírenia nemôžu čítať alebo meniť údaje na tejto stránke. V nastaveniach rozšírenia môžete povoliť prístup na stránkach, pri ktorých { -vendor-short-name } zaviedla obmedzenia. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Ďalšie informácie + .aria-label = Ďalšie informácie: niektoré rozšírenia nie sú povolené diff --git a/l10n-sk/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-sk/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..435af5e23c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = Vždy používať { -brand-short-name } na otváranie odkazov, ktoré odosielajú e‑maily? +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } je teraz vašou predvolenou aplikáciou na otváranie odkazov, ktoré odosielajú e‑maily. +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Nastaviť ako predvolenú +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Teraz nie + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Vždy otvárať e‑mailové odkazy pomocou { $url }? +protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } je teraz vašou predvolenou stránkou na otváranie odkazov, ktoré odosielajú e‑maily. + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Nastaviť ako predvolenú +protocolhandler-mailto-handler-no-button = Teraz nie diff --git a/l10n-sk/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-sk/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d43d3ec3d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Nesprávny PIN. Zostáva vám { $retriesLeft } pokus, kým natrvalo stratíte prístup k prihlasovacím údajom v tomto zariadení. + [few] Nesprávny PIN. Zostávajú vám { $retriesLeft } pokusy, kým natrvalo stratíte prístup k prihlasovacím údajom v tomto zariadení. + [many] Nesprávny PIN. Zostáva vám { $retriesLeft } pokusov, kým natrvalo stratíte prístup k prihlasovacím údajom v tomto zariadení. + *[other] Nesprávny PIN. Zostáva vám { $retriesLeft } pokusov, kým natrvalo stratíte prístup k prihlasovacím údajom v tomto zariadení. + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = Nesprávny PIN. Skúste to znova. +webauthn-pin-required-prompt = Zadajte kód PIN pre svoje zariadenie. +webauthn-select-sign-result-unknown-account = Neznámy účet +webauthn-a-passkey-label = Použiť prístupový kľúč +webauthn-another-passkey-label = Použiť iný prístupový kľúč +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = Prístupový kľúč pre { $domain } +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Overenie používateľa zlyhalo. Zostáva vám { $retriesLeft } pokus. Skúste to znova. + [few] Overenie používateľa zlyhalo. Zostávajú vám { $retriesLeft } pokusy. Skúste to znova. + [many] Overenie používateľa zlyhalo. Zostáva vám { $retriesLeft } pokusov. Skúste to znova. + *[other] Overenie používateľa zlyhalo. Zostáva vám { $retriesLeft } pokusov. Skúste to znova. + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = Overenie používateľa zlyhalo. Skúste to znova. diff --git a/l10n-sk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-sk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c197cbdc4c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,232 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = Ukazovateľ zdieľania aplikácie { -brand-short-name } +webrtc-indicator-window = + .title = Ukazovateľ zdieľania aplikácie { -brand-short-name } + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofón +webrtc-item-audio-capture = zvuk z karty +webrtc-item-application = aplikácia +webrtc-item-screen = obrazovka +webrtc-item-window = okno +webrtc-item-browser = karta + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Neznámy pôvod +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Karty zdieľajúce zariadenia + .accesskey = d +webrtc-sharing-window = Zdieľate okno inej aplikácie. +webrtc-sharing-browser-window = Zdieľate aplikáciu { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Zdieľate celú svoju obrazovku. +webrtc-stop-sharing-button = Zastaviť zdieľanie +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Vypnúť mikrofón +webrtc-microphone-muted = + .title = Zapnúť mikrofón +webrtc-camera-unmuted = + .title = Vypnúť kameru +webrtc-camera-muted = + .title = Zapnúť kameru +webrtc-minimize = + .title = Minimalizovať ukazovateľ + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Zdieľate svoju kameru. Pre úpravu zdieľania kliknite sem. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Zdieľate svoj mikrofón. Pre úpravu zdieľania kliknite sem. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Zdieľate svoje okno alebo obrazovku. Pre úpravu zdieľania kliknite sem. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Vaša kamera a mikrofón sú práve zdieľané. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Vaša kamera je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Váš mikrofón je práve zdieľaný. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Aplikácia je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Vaša obrazovka je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Okno je práve zdieľané. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Karta je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Nastavenia zdieľania +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Nastavenia zdieľania na karte "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Zdieľa sa kamera s "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zdieľa sa kamera s { $tabCount } kartou + [few] Zdieľa sa kamera s { $tabCount } kartami + *[other] Zdieľa sa kamera s { $tabCount } kartami + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Zdieľa sa mikrofón s "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zdieľa sa mikrofón s { $tabCount } kartou + [few] Zdieľa sa mikrofón s { $tabCount } kartami + *[other] Zdieľa sa mikrofón s { $tabCount } kartami + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Zdieľa sa aplikácia s "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zdieľa sa aplikácia s { $tabCount } kartou + [few] Zdieľa sa aplikácia s { $tabCount } kartami + *[other] Zdieľa sa aplikácia s { $tabCount } kartami + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Zdieľa sa obrazovka s "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zdieľa sa obrazovka s { $tabCount } kartou + [few] Zdieľa sa obrazovka s { $tabCount } kartami + *[other] Zdieľa sa obrazovka s { $tabCount } kartami + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Zdieľa sa okno s "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zdieľa sa okno s { $tabCount } kartou + [few] Zdieľa sa okno s { $tabCount } kartami + *[other] Zdieľa sa okno s { $tabCount } kartami + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Zdieľa sa karta s "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zdieľa sa karta s { $tabCount } kartou + [few] Zdieľa sa karta s { $tabCount } kartami + *[other] Zdieľa sa karta s { $tabCount } kartami + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Chcete stránke { $origin } povoliť počúvanie zvukov z tejto karty? +webrtc-allow-share-camera = Chcete stránke { $origin } povoliť používanie vašej kamery? +webrtc-allow-share-microphone = Chcete stránke { $origin } povoliť používanie vášho mikrofónu? +webrtc-allow-share-screen = Chcete stránke { $origin } povoliť zdieľanie obrazovky? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Chcete stránke { $origin } povoliť používať ďalšie zvukové výstupné zariadenia? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Chcete stránke { $origin } povoliť používanie vašej kamery a mikrofónu? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Chcete stránke { $origin } povoliť používanie vašej kamery a počúvanie zvukov z tejto karty? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Chcete stránke { $origin } povoliť používanie vášho mikrofónu a zdieľanie vašej obrazovky? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Chcete stránke { $origin } povoliť počúvanie zvukov z tejto karty a zdieľanie vašej obrazovky? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť počúvanie zvukov z tejto karty? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť používanie vašej kamery? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť používanie vášho mikrofónu? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť zdieľanie obrazovky? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť používať ďalšie zvukové výstupné zariadenia? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť používanie vašej kamery a mikrofónu? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť používanie vašej kamery a počúvanie zvukov z tejto karty? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť používanie vášho mikrofónu a zdieľanie vašej obrazovky? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť počúvanie zvukov z tejto karty a zdieľanie vašej obrazovky? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete povoliť serveru { $origin }, aby umožnil prístup k počúvaniu zvuku z tejto karty pre { $thirdParty }? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Chcete povoliť serveru { $origin }, aby umožnil prístup k vašej kamere pre { $thirdParty }? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Chcete povoliť serveru { $origin }, aby umožnil prístup k vášmu mikrofónu pre { $thirdParty }? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Chcete povoliť serveru { $origin }, aby umožnil prístup k zdieľaniu obrazovky pre { $thirdParty }? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Chcete povoliť serveru { $origin }, aby umožnil prístup k vašim ďalším zvukovým výstupným zariadeniam pre { $thirdParty }? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Chcete povoliť serveru { $origin }, aby umožnil prístup k vašej kamere a mikrofónu pre { $thirdParty }? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete povoliť serveru { $origin }, aby umožnil prístup k vašej kamere a počúvaniu zvuku z tejto karty pre { $thirdParty }? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Chcete povoliť serveru { $origin }, aby umožnil prístup k vášmu mikrofónu a zdieľaniu obrazovky pre { $thirdParty }? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete povoliť serveru { $origin }, aby umožnil prístup k zdieľaniu obrazovky a počúvaniu zvuku z tejto karty pre { $thirdParty }? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Obrazovku zdieľajte len so stránkami, ktorým veríte. Zdieľanie môže umožniť klamlivým stránkam sledovať vaše prehliadanie a ukradnúť vaše osobné údaje. +webrtc-share-browser-warning = { -brand-short-name } zdieľajte len so stránkami, ktorým veríte. Zdieľanie môže umožniť klamlivým stránkam sledovať vaše prehliadanie a ukradnúť vaše osobné údaje. +webrtc-share-screen-learn-more = Ďalšie informácie +webrtc-pick-window-or-screen = Vybrať okno alebo obrazovku +webrtc-share-entire-screen = Celá obrazovka +webrtc-share-pipe-wire-portal = Použiť nastavenia operačného systému +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Obrazovka { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } okno) + [few] { $appName } ({ $windowCount } okná) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } okien) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Povoliť + .accesskey = P +webrtc-action-block = + .label = Zakázať + .accesskey = Z +webrtc-action-always-block = + .label = Vždy zakázať + .accesskey = V +webrtc-action-not-now = + .label = Teraz nie + .accesskey = T + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Zapamätať si toto rozhodnutie +webrtc-mute-notifications-checkbox = Počas zdieľania stlmiť upozornenia na webe +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = Aplikácia { -brand-short-name } nemôže povoliť trvalý prístup k vašej obrazovke. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = Aplikácia { -brand-short-name } nemôže povoliť trvalý prístup k zvuku z vašej karty bez toho, aby sa spýtala ktorú kartu chcete zdieľať. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Vaše pripojenie k tejto stránke nie je zabezpečené. { -brand-short-name } z dôvodu vašej ochrany povolí prístup len pre túto reláciu. diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7853a9742a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,530 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Čas vypršal +openFile=Otvoriť súbor + +droponhometitle=Nastavenie domovskej stránky +droponhomemsg=Chcete, aby sa tento dokument stal vašou novou domovskou stránkou? +droponhomemsgMultiple=Chcete, aby sa tieto dokumenty stali vašou novou domovskou stránkou? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Vyhľadať "%2$S" na webe pomocou %1$S +contextMenuSearch.accesskey=V +contextMenuPrivateSearch=Vyhľadať v súkromnom okne +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Vyhľadať v súkromnom okne pomocou %S +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Názov priečinka] + +unsignedAddonsDisabled.message=Jeden alebo viac doplnkov nebolo možné overiť a preto boli zakázané. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Ďalšie informácie +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Posledný prístup: %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=Odkazy %S:// + +crashedpluginsMessage.title=Zásuvný modul %S zlyhal. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Obnoviť stránku +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=b +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Odoslať správu o zlyhaní +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=d +crashedpluginsMessage.learnMore=Ďalšie informácie… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Chceli ste navštíviť stránku %S? +keywordURIFixup.goTo=Áno, prejsť na %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=o + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Aktualizovať na verziu %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=A + +menuOpenAllInTabs.label=Otvoriť všetko na kartách + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=Obnoviť túto stránku +tabHistory.goBack=Prejsť späť na túto stránku +tabHistory.goForward=Prejsť dopredu na túto stránku + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Prilepiť a prejsť +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Načítať najnovšiu verziu stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Zastaviť načítavanie tejto stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Vynulovať úroveň priblíženia (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Prepne zobrazenie Čítačka (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S %% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Zobrazí vaše záložky (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Zobrazí stav sťahovania súborov (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Otvorí nové okno (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Otvorí novú kartu (%S) +newTabContainer.tooltip=Otvorí novú kartu (%S)\nPodržaním tlačidla otvorí novú kontajnerovú kartu +newTabAlwaysContainer.tooltip=Otvorí novú kontajnerovú kartu + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=Povoliť stránke %S používať údaje z canvasu HTML5? +canvas.siteprompt2.warning=Môže byť použité na jednoznačnú identifikáciu vášho počítača. +canvas.block=Zakázať +canvas.block.accesskey=Z +canvas.allow2=Povoliť +canvas.allow2.accesskey=P +canvas.remember2=Zapamätať si toto rozhodnutie + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=Ak chcete pokračovať s %S, dotknite sa bezpečnostného kľúča. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=Stránka %S požaduje rozšírené informácie o vašom bezpečnostnom kľúči, čo môže ovplyvniť vaše súkromie. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=%S to môže za vás anonymizovať, ale stránka môže takýto kľúč odmietnuť. V prípade odmietnutia to môžete skúsiť znova. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=Pre %S bolo nájdených viacero účtov. Vyberte, ktoré chcete použiť alebo zrušiť. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=Pre %S bolo nájdených viacero zariadení. Vyberte jedno. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=Overenie používateľa pre %S zlyhalo. Nezostali žiadne pokusy a vaše zariadenie bolo uzamknuté, pretože ste príliš veľa krát zadali nesprávny kód PIN. Zariadenie potrebuje reset. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Overenie používateľa pre %S zlyhalo. Vyskytlo sa príliš veľa neúspešných pokusov za sebou a overenie PIN bolo dočasne zablokované. Vaše zariadenie je potrebné odpojiť a znova pripojiť k napájaniu. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt=Overenie používateľa na %S zlyhalo. Možno budete musieť na svojom zariadení nastaviť kód PIN. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt=Overenie používateľa na stránke %S zlyhalo. Použili ste príliš veľa neúspešných pokusov a vstavaná metóda overenia používateľa bola zablokovaná. +webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Toto zariadenie je už zaregistrované. Skúste iné zariadenie. +webauthn.cancel=Zrušiť +webauthn.cancel.accesskey=Z +webauthn.proceed=Pokračovať +webauthn.proceed.accesskey=P +webauthn.anonymize=Napriek tomu anonymizovať + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Po zmene požadovaného jazyka na angličtinu bude zložitejšie identifikovať váš prehliadač a zvýši sa tým úroveň vášho súkromia. Chcete na všetkých stránkach požadovať ich anglické verzie? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Overil ju %S +identity.identified.verified_by_you=Pre túto stránku ste pridali bezpečnostnú výnimku. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Certifikát bol vydaný pre: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nezabezpečené +identity.notSecure.tooltip=Pripojenie nie je zabezpečené + +identity.extension.label=Rozšírenie (%S) +identity.extension.tooltip=Načítané doplnkom: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blokované + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Neboli nájdené žiadne sledovacie prvky + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Sledovacie cookies tretích strán +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Súbory cookie tretích strán +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Súbory cookie z nenavštívených stránok +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Všetky cookies + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Z tejto stránky +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Neboli nájdené žiadne cookies + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Sledovacie cookies tretích strán +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Neboli nájdené žiadne sledovacie cookies + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies tretích strán +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Neboli nájdené žiadne cookies tretích strán + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Povolené +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blokované +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Zrušiť výnimku z blokovania cookies pre %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blokované + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blokované + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Blokujú sa sledovacie prvky sociálnych sietí, cookies tretích strán aj snímanie digitálneho odtlačku prehliadača. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Rozšírená ochrana pred sledovaním je na tejto stránke VYPNUTÁ. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Prehliadač %S nenašiel na tejto stránke žiadne známe sledovacie prvky. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Ochrana pred sledovaním na %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Vypnúť ochranu na stránke %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Zapnúť ochranu na stránke %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Blokované vytváranie odtlačkov prehliadača +protections.blocking.cryptominers.title=Zablokované ťažby kryptomien +protections.blocking.cookies.trackers.title=Sledovacie prvky tretích strán boli zablokované +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Cookies tretích strán boli zablokované +protections.blocking.cookies.all.title=Všetky cookies sú blokované +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Súbory cookie z nenavštívených stránok boli zablokované +protections.blocking.trackingContent.title=Sledovacie prvky boli zablokované +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Sledovacie prvky sociálnych sietí boli zablokované +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Snímanie digitálneho odtlačku nie je blokované +protections.notBlocking.cryptominers.title=Ťažba kryptomien nie je blokovaná +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Súbory cookies tretích strán nie sú blokované +protections.notBlocking.cookies.all.title=Súbory cookies nie sú blokované +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Sledovacie prvky tretích strán nie sú blokované +protections.notBlocking.trackingContent.title=Sledovacie prvky nie sú blokované +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sledovacie prvky sociálnych sietí nie sú blokované + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 blokovanie;#1 blokovania;#1 blokovaní +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Od %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=Od #3 aplikácia #1 zablokovala jeden sledovací prvok;Od #3 aplikácia #1 zablokovala viac než #2 sledovacie prvky;Od #3 aplikácia #1 zablokovala viac než #2 sledovacích prvkov + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Oddialiť stránku (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Obnoviť úroveň priblíženia (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Priblížiť stránku (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Vystrihnúť (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopírovať (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Prilepiť (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Povoliť +geolocation.allow.accesskey=P +geolocation.block=Zakázať +geolocation.block.accesskey=Z +geolocation.shareWithSite4=Povoliť stránke %S pristupovať k vašej polohe? +geolocation.shareWithFile4=Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť prístup k vašej polohe? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Chcete stránke %1$S povoliť, aby umožnila prístup k vašej polohe pre %2$S? +geolocation.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Povoliť +xr.allow2.accesskey=P +xr.block=Zakázať +xr.block.accesskey=Z +xr.shareWithSite4=Chcete stránke %S povoliť prístup k vašim zariadeniam pre virtuálnu realitu? Môže dôjsť k odhaleniu citlivých informácií. +xr.shareWithFile4=Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť prístup k vašim zariadeniam pre virtuálnu realitu? Môže dôjsť k odhaleniu citlivých informácií. +xr.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Povoliť +persistentStorage.allow.accesskey=P +persistentStorage.block.label=Zakázať +persistentStorage.block.accesskey=Z +persistentStorage.allowWithSite2=Chcete stránke %S povoliť ukladanie údajov do trvalého úložiska? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Povoliť +webNotifications.allow2.accesskey=P +webNotifications.notNow=Teraz nie +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Nikdy nepovoliť +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock=Vždy zakázať +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=V +webNotifications.block=Zakázať +webNotifications.block.accesskey=Z +webNotifications.receiveFromSite3=Povoliť stránke %S posielať notifikácie? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Rýchlo odtiaľto preč! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=R +safebrowsing.deceptiveSite=Podvodná stránka! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Toto nie je podvodná stránka… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=o +safebrowsing.reportedAttackSite=Nahlásená škodlivá stránka! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Toto nie je škodlivá stránka… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=T +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Nahlásená stránka s nevyžiadaným softvérom! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Nahlásená škodlivá stránka! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Vyhľadávanie na %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=Chcete reštartovať %S v režime riešenia problémov? +troubleshootModeRestartPromptMessage=Vaše rozšírenia, témy vzhľadu a vlastné nastavenia budú dočasne zakázané. +troubleshootModeRestartButton=Reštartovať + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Táto stránka spomaľuje %1$S. Ak chcete svoj prehliadač zrýchliť, zastavte načítavanie tejto stránky. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = Webová stránka spomaľuje %1$S. Ak chcete svoj prehliadač zrýchliť, zastavte načítavanie danej stránky. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = Stránka “%1$S” spomaľuje %2$S. Ak chcete svoj prehliadač zrýchliť, zastavte načítavanie danej stránky. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = Rozšírenie “%1$S” spomaľuje %2$S. Ak chcete svoj prehliadač zrýchliť, zastavte dané rozšírenie. +processHang.add-on.learn-more.text = Ďalšie informácie +processHang.button_stop2.label = Zastaviť +processHang.button_stop2.accessKey = Z +processHang.button_debug.label = Ladiť skript +processHang.button_debug.accessKey = L + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Zobraziť okno na celú obrazovku (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Presunúť bočný panel doľava +sidebar.moveToRight=Presunúť bočný panel doprava + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Pre prehranie zvuku alebo videa na tejto stránke musíte najprv povoliť DRM. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Povoliť DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = o + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S inštaluje komponenty potrebné na prehratie zvuku alebo videa na tejto stránke. Skúste to znova neskôr. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Neznámy + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Prispôsobiť %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Zobrazovanie obsahu karty je zakázané kvôli nekompatibilite medzi aplikáciou %S a vaším softvérom pre zjednodušenie ovládania. Prosím, aktualizujte svoju čítačku obrazovky alebo prejdite na verziu Firefoxu s rozšírenou podporou (ESR). + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Osobné +userContextWork.label = Pracovné +userContextBanking.label = Bankovníctvo +userContextShopping.label = Nakupovanie +userContextNone.label = Žiadny kontajner + +userContextPersonal.accesskey = O +userContextWork.accesskey = P +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = N +userContextNone.accesskey = Ž + +userContext.aboutPage.label = Spravovať kontajnery +userContext.aboutPage.accesskey = k + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Odoslať kartu do zariadenia;Odoslať #1 karty do zariadenia;Odoslať #1 kariet do zariadenia +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = Ďalšie informácie +decoder.noCodecs.accesskey = m +decoder.noCodecsLinux.message = Na prehrávanie videa môže byť potrebné nainštalovať video kodeky. +decoder.noHWAcceleration.message = Pre zlepšenie kvality videa môže byť potrebné nainštalovať Media Feature Pack od Microsoftu. +decoder.noPulseAudio.message = Na prehrávanie hudby môže byť potrebné nainštalovať softvér PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = Verzia knižnice libavcodec môže byť zraniteľná alebo nie je podporovaná a na prehrávanie videa je potrebná jej aktualizácia. + +decoder.decodeError.message = Pri dekódovaní média sa vyskytla chyba. +decoder.decodeError.button = Nahlásiť problém so stránkou +decoder.decodeError.accesskey = r +decoder.decodeWarning.message = Pri dekódovaní média sa vyskytla chyba, ktorú možno opraviť. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Pre prístup na internet sa musíte najprv prihlásiť k tejto sieti. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Otvoriť prihlasovaciu stránku k sieti + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Povolenia pre %S +permissions.remove.tooltip = Zabudnúť nastavenie tohto povolenia a nabudúce sa spýtať znova + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Čakajúce žiadosti o povolenie boli zrušené: žiadosti o povolenie by nemali byť vydané pred vstupom do režimu na celú obrazovku. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Ukončený režim na celú obrazovku: žiadosti o povolenie by nemali byť vydané, keď ste v režime na celú obrazovku. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64‑bitová verzia +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32‑bitová verzia + +midi.allow.label = Povoliť +midi.allow.accesskey = P +midi.block.label = Zakázať +midi.block.accesskey = Z +midi.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie +midi.shareWithFile = Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť prístup k MIDI zariadeniam? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = Povoliť stránke %S pristupovať k MIDI zariadeniam? +midi.shareSysexWithFile = Chcete tomuto lokálnemu súboru povoliť prístup k MIDI zariadeniam a k odosielaniu/prijímaniu správ SysEx? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = Chcete stránke %S povoliť prístup k MIDI zariadeniam a k odosielaniu/prijímaniu správ SysEx? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Naspäť + +storageAccess1.Allow.label = Povoliť +storageAccess1.Allow.accesskey = o +storageAccess1.DontAllow.label = Zakázať +storageAccess1.DontAllow.accesskey = a +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = Chcete povoliť stránke %1$S používať svoje súbory cookie aj na stránke %2$S? +storageAccess1.hintText = Ak nie je jasné, prečo %1$S potrebuje tieto údaje, môžete jej prístup zakázať. + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=Vyhľadať “%S” na webe diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b73871ba2 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = História +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Zobrazí vašu históriu (%S) + +find-button.label = Hľadať +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Umožní vyhľadávať na tejto stránke (%S) + +developer-button.label = Vývojár +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Otvorí vývojárske nástroje webového vývojára (%S) + +sidebar-button.label = Bočné panely +sidebar-button.tooltiptext2 = Zobrazí bočne panely + +zoom-controls.label = Ovládače lupy +zoom-controls.tooltiptext2 = Ovládače lupy + +zoom-out-button.label = Oddialiť +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Oddialiť (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Vynulovať úroveň priblíženia (%S) + +zoom-in-button.label = Priblížiť +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Priblížiť (%S) + +edit-controls.label = Ovládače úprav +edit-controls.tooltiptext2 = Ovládače úprav + +cut-button.label = Vystrihnúť +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Vystrihnúť (%S) + +copy-button.label = Kopírovať +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopírovať (%S) + +paste-button.label = Prilepiť +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Prilepiť (%S) + +panic-button.label = Zabudnúť +panic-button.tooltiptext = Umožní zabudnúť na históriu prehliadania za definovaný čas + +toolbarspring.label = Pružná medzera +toolbarseparator.label = Oddeľovač +toolbarspacer.label = Medzera diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..75eba609cc --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Začína sa… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Neúspešné +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Pozastavené +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Zrušené +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Dokončené +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Blokované rodičovskou kontrolou +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Tento súbor obsahuje vírus alebo škodlivý softvér. +blockedPotentiallyUnwanted=Tento súbor môže poškodiť váš počítač. +blockedPotentiallyInsecure=Súbor nebol stiahnutý - predstavuje možné bezpečnostné riziko. +blockedUncommon2=Tento súbor nie je bežne sťahovaný. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Súbor bol premiestnený alebo chýba + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Súbor bol odstránený + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Naozaj chcete toto sťahovanie povoliť? +unblockHeaderOpen=Naozaj chcete tento súbor otvoriť? +unblockTypeMalware=Tento súbor obsahuje vírus alebo iný škodlivý softvér, ktorý môže poškodiť váš počítač. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tento súbor sa tvári ako užitočný nástroj, ale môže vykonať neočakávané zmeny vo vašich programoch či nastaveniach. +unblockTypeUncommon2=Tento súbor sa bežne nesťahuje a nemusí byť bezpečné ho otvárať. Môže obsahovať vírus alebo vykonať neočakávané zmeny vo vašich programoch či nastaveniach. +unblockInsecure2=Sťahovanie sa ponúka cez HTTP, aj keď bol aktuálny dokument doručený cez zabezpečené pripojenie HTTPS. Ak budete pokračovať, sťahovanie môže byť poškodené alebo s ním manipulované počas procesu sťahovania. +unblockInsecure3=Pokúšate sa stiahnuť tento súbor cez pripojenie, ktoré nie je zabezpečené. Ak budete pokračovať, súbor sa môže zmeniť, môže byť použitý na odcudzenie vašich informácií alebo poškodenie zariadenia. +unblockTip2=Môžete vyhľadať alternatívny zdroj súboru alebo to skúsiť neskôr. +unblockButtonOpen=Otvoriť +unblockButtonUnblock=Povoliť stiahnutie +unblockButtonConfirmBlock=Odstrániť súbor + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Neznáma veľkosť + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..6fc66c0ad2 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Pridať “%1$S” ako aplikáciu pre odkazy typu %2$S? +addProtocolHandlerAddButton=Pridať aplikáciu +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=a diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..785f9742d8 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Pridať +dialogAcceptLabelSaveItem=Uložiť +dialogAcceptLabelAddMulti=Pridať záložky +dialogAcceptLabelEdit=Uložiť +dialogTitleAddBookmark=Nová záložka +dialogTitleAddFolder=Nový priečinok +dialogTitleAddMulti=Nové záložky +dialogTitleEdit=Vlastnosti "%S" +dialogTitleAddNewBookmark2=Pridať záložku +dialogTitleEditBookmark=Upraviť “%S” +dialogTitleEditBookmark2=Úprava záložky +dialogTitleAddBookmarksFolder=Pridať priečinok záložiek +dialogTitleAddBookmarkFolder=Pridať priečinok záložiek +dialogTitleEditBookmarksFolder=Upraviť priečinok záložiek +dialogTitleEditBookmarkFolder=Upraviť priečinok záložiek + +bookmarkAllTabsDefault=[Názov priečinka] +newFolderDefault=Nový priečinok +newBookmarkDefault=Nová záložka diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..03cf85b13c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Toto nie je podvodná stránka +errorReportFalseDeceptiveMessage=Túto chybu v súčasnosti nie je možné nahlásiť. diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5b669c192 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Hľadať pomocou %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Vyhľadať pomocou %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Prilepiť a vyhľadať + +cmd_clearHistory=Vymazať históriu vyhľadávania +cmd_clearHistory_accesskey=h + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Hľadať %S pomocou: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Hľadať pomocou: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Zmeniť nastavenia vyhľadávania + diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..05ae3b375e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Predvolený prehliadač +setDefaultBrowserMessage=%S nie je momentálne nastavený ako predvolený prehliadač. Chcete ho nastaviť ako predvolený prehliadač? +setDefaultBrowserDontAsk=Vykonať túto kontrolu vždy pri spustení aplikácie %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Nastaviť %S ako môj predvolený prehliadač +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Teraz nie + +desktopBackgroundLeafNameWin=Pozadie plochy.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Ukladá sa obrázok… +DesktopBackgroundSet=Nastaviť pozadie plochy diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4f94745f1 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Vymazať cookies a údaje stránok +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Ak vyberiete možnosť ‘Vymazať teraz’, vymažú sa všetky cookies a údaje stránok uložené v aplikácii %S. Tento krok môže viesť k vášmu odhláseniu z niektorých stránok a k odstráneniu offline obsahu. +clearSiteDataNow=Vymazať teraz diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..6dadb541f5 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Povolené +state.current.allowedForSession = Povolené pre reláciu +state.current.allowedTemporarily = Dočasne povolené +state.current.blockedTemporarily = Dočasne zablokované +state.current.blocked = Zablokované +state.current.prompt = Vždy sa opýtať + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Vždy sa opýtať +state.multichoice.allow = Povoliť +state.multichoice.allowForSession = Povoliť pre reláciu +state.multichoice.block = Zablokovať + +state.multichoice.autoplayblock = Blokovať zvuk +state.multichoice.autoplayblockall = Blokovať zvuk a video +state.multichoice.autoplayallow = Povoliť zvuk a video + +permission.autoplay.label = Automatické prehrávanie +permission.cookie.label = Nastavovanie cookies +permission.desktop-notification3.label = Odosielanie upozornení +permission.camera.label = Použitie kamery +permission.microphone.label = Použitie mikrofónu +permission.screen.label = Zdieľanie obrazovky +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Vyberte reproduktory +permission.install.label = Inštalovanie doplnkov +permission.popup.label = Otváranie vyskakovacích okien +permission.geo.label = Prístup k údajom o polohe +permission.xr.label = Prístup k zariadeniam pre virtuálnu realitu +permission.shortcuts.label = Prepísanie klávesových skratiek +permission.focus-tab-by-prompt.label = Prepnutie na túto kartu +permission.persistent-storage.label = Ukladanie údajov do trvalého úložiska +permission.canvas.label = Prístup k údajom canvasu +permission.midi.label = Prístup k zariadeniam MIDI +permission.midi-sysex.label = Prístup k MIDI zariadeniam s podporou SysEx +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Otváranie aplikácií diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..c8d015f4da --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Pokračovať + +relinkVerify.title = Upozornenie pred spojením +relinkVerify.heading = Naozaj sa chcete prihlásiť k službe Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Predtým bol na tomto počítači prihlásený k službe Sync iný používateľ. Prihlásením sa dôjde k spojeniu záložiek, hesiel a ďalších nastavení prehliadača s používateľom %S. diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b53931c56 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Otvoriť novú kartu +taskbar.tasks.newTab.description=Otvorí novú kartu prehliadača +taskbar.tasks.newWindow.label=Otvoriť nové okno +taskbar.tasks.newWindow.description=Otvorí nové okno prehliadača +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nové súkromné okno +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Otvorí nové súkromné okno +taskbar.frequent.label=Často navštevované +taskbar.recent.label=Naposledy navštívené diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf3e9b33c7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Režim tabletu je povolený diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-sk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..f7a2cface0 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Prosím, skontrolujte, či je URL adresa správna a skúste to znova. +fileNotFound=Firefox nedokáže nájsť súbor %S. +fileAccessDenied=Súbor %S nie je čitateľný. +dnsNotFound2=Nebolo možné sa pripojiť k serveru %S. +unknownProtocolFound=Firefox nevie spracovať túto adresu, pretože jeden z nasledovných protokolov (%S) nie je asociovaný so žiadnym programom alebo nie je povolený v tomto kontexte. +connectionFailure=Firefox nedokáže vytvoriť pripojenie k serveru %S. +netInterrupt=Pripojenie k %S bolo počas načítavania stránky prerušené. +netTimeout=Server %S má príliš dlhú odozvu. +redirectLoop=Firefox zistil, že server smeruje požiadavku tejto stránky spôsobom, ktorým sa presmerovanie nikdy neukončí. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ak chcete zobraziť túto stránku, informácie predtým odoslané aplikáciou %S musia byť odoslané znova. Ak znova odošlete údaje, každá akcia vykonaná vo formulári (ako vyhľadávanie alebo online objednávka) bude zopakovaná. +resendButton.label=Znova odoslať +unknownSocketType=Firefox nedokáže komunikovať so serverom. +netReset=Pri načítaní stránky došlo k výpadku pripojenia k serveru. +notCached=Tento dokument už viac nie je dostupný. +netOffline=Firefox je práve v režime offline a nedá sa pomocou neho prehliadať web. +isprinting=Súbor sa počas tlače alebo zobrazenia Ukážky pred tlačou nedá zmeniť. +deniedPortAccess=Táto adresa používa sieťový port, ktorý je normálne používaný na iné účely ako prehliadanie webu. Firefox zrušil z dôvodu ochrany túto požiadavku. +proxyResolveFailure=Firefox je nakonfigurovaný na používanie servera proxy, ktorý sa nedá nájsť. +proxyConnectFailure=Firefox je nakonfigurovaný na používanie servera proxy, ktorý odmieta pripojenia. +contentEncodingError=Stránka nemôže byť zobrazená, pretože používa neplatnú alebo nepodporovanú formu kompresie. +unsafeContentType=Stránka nemôže byť zobrazená, pretože sa nachádza v archívnom súbore, ktorého otvorenie nemusí byť bezpečné. Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme. +externalProtocolTitle=Požiadavka externého protokolu +externalProtocolPrompt=Na spracovanie odkazov typu %1$S: je potrebná externá aplikácia.\n\n\nPožadovaný odkaz:\n\n%2$S\n\nAplikácia: %3$S\n\n\nAk ste túto požiadavku neočakávali, môže to byť pokus o zneužitie aplikácie. V prípade pochybností týkajúcich sa škodlivosti tejto požiadavky ju zrušte.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Neznáma aplikácia> +externalProtocolChkMsg=Zapamätať si nastavenie pre všetky odkazy rovnakého typu. +externalProtocolLaunchBtn=Spustiť aplikáciu +malwareBlocked=Stránka %S bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná. +harmfulBlocked=Stránka %S bola označená ako potenciálne škodlivá a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná. +unwantedBlocked=Stránka %S bola označená ako ponúkajúca nevyžiadaný softvér a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná. +deceptiveBlocked=Stránka %S bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná. +cspBlocked=Táto stránka obsahuje zásady ochrany obsahu, ktoré nepovoľujú tento spôsob jej načítania. +xfoBlocked=Pravidlo X-Frame-Options tejto stránky nepovoľuje tento spôsob načítania. +corruptedContentErrorv2=Pri načítaní stránky %S došlo k porušeniu sieťového protokolu, ktoré nie je možné opraviť. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox nemôže garantovať bezpečnosť vašich údajov na stránke %S, pretože táto používa SSLv3, čo je prelomený bezpečnostný protokol. +inadequateSecurityError=Webová stránka sa pokúsila vyjednať neadekvátnu úroveň zabezpečenia. +blockedByPolicy=Prístup k tejto stránke alebo serveru bol zablokovaný vašou organizáciou. +networkProtocolError=Firefox zistil porušenie sieťového protokolu, ktoré nie je možné opraviť. diff --git a/l10n-sk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-sk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..c4c70193c6 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox sa stretol s neočakávaným problémom a zlyhal. Po reštarte programu sa pokúsime obnoviť otvorené karty a okná.\n\nFunkcia Oznamovateľ zlyhania bohužiaľ nemohla odoslať správu o tejto chybe.\n\nPodrobnosti: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox sa stretol s neočakávaným problémom a zlyhal. Po reštarte programu sa pokúsime obnoviť otvorené karty a okná.\n\nAk nám chcete pomôcť diagnostikovať a vyriešiť problém, môžete nám odoslať správu o zlyhaní. diff --git a/l10n-sk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-sk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..4ec9ebbcbe --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Úlohou Agenta Default Browser je kontrola, či nedošlo k zmene nastavení predvoleného prehliadača z aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME% na iný. Ak k tomu dôjde za podozrivých okolností, ponúkne opätovné nastavenie aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ako predvoleného prehliadača, maximálne však dvakrát. Tento agent je automaticky nainštalovaný počas inštalácie alebo aktualizácie aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Ak ho chcete vypnúť, zmeňte hodnotu predvoľby “default-browser-agent.enabled” cez editor nastavení about:config, alebo pomocou podnikového pravidla “DisableDefaultBrowserAgent” aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. + +DefaultBrowserNotificationTitle=Nastavenie aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ako predvoleného prehliadača +DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% nie je vaším predvoleným prehliadačom. Chcete to zmeniť? + +DefaultBrowserNotificationHeaderText=Naďalej používať %MOZ_APP_DISPLAYNAME%? +DefaultBrowserNotificationBodyText=Váš predvolený prehliadač bol nedávno zmenený. Kliknutím obnovíte %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ako predvolený prehliadač. +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Áno +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Nie diff --git a/l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..37be8d75a7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Možnosti automatického dopĺňania formulárov +autofillOptionsLinkOSX = Možnosti automatického dopĺňania formulárov +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Zmeniť možnosti automatického dopĺňania formulárov +changeAutofillOptionsOSX = Zmeniť možnosti automatického dopĺňania formulárov +changeAutofillOptionsAccessKey = c +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Synchronizovať adresy medzi zariadeniami +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Synchronizovať platobné karty medzi zariadeniami + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S odteraz ukladá adresy, aby ste mohli rýchlejšie dopĺňať formuláre. +saveAddressDescriptionLabel = Adresa, ktorú chcete uložiť: +saveAddressLabel = Uložiť adresu +saveAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Chcete doplniť vašu adresu o tieto nové informácie? +updateAddressOldDescriptionLabel = Pôvodná adresa: +updateAddressNewDescriptionLabel = Nová adresa: +createAddressLabel = Vytvoriť novú adresu +createAddressAccessKey = V +createAddressDescriptionLabel = Adresa, ktorú chcete vytvoriť: +cancelAddressLabel = Neukladať +cancelAddressAccessKey = N +updateAddressLabel = Aktualizovať adresu +updateAddressAccessKey = A + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Má %S uložiť informácie o tejto platobnej karte? (Bezpečnostný kód nebude uložený) +saveCreditCardDescriptionLabel = Platobná karta, ktorú chcete uložiť: +saveCreditCardLabel = Uložiť informácie o karte +saveCreditCardAccessKey = U +cancelCreditCardLabel = Neuložiť +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Nikdy neukladať informácie o kartách +neverSaveCreditCardAccessKey = i +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Chcete doplniť informácie o vašej platobnej karte o tieto nové informácie? +updateCreditCardDescriptionLabel = Platobná karta, ktorú chcete aktualizovať: +createCreditCardLabel = Vytvoriť novú platobnú kartu +createCreditCardAccessKey = V +updateCreditCardLabel = Aktualizovať informácie o platobnej karte +updateCreditCardAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Otvorí panel správ automatického dopĺňania formulárov + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Možnosti automatického dopĺňania formulárov +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Možnosti automatického dopĺňania formulárov +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Možnosti automatického dopĺňania +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Možnosti automatického dopĺňania + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Spravovať platobné karty +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Spravovať adresy +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresu +category.name = meno +category.organization2 = organizáciu +category.tel = telefónne číslo +category.email = e‑mailovú adresu +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Taktiež doplní %S +phishingWarningMessage2 = Automaticky doplní %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = Aplikácia %S rozpoznala nezabezpečenú stránku. Automatické dopĺňanie formulárov je dočasne zakázané. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Vymazať automaticky doplnený formulár + +autofillHeader = Automatické dopĺňanie formulárov +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Automaticky dopĺňať adresy +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Ďalšie informácie +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Uložené adresy… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Automaticky dopĺňať informácie o platobných kartách +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Uložené platobné karty… + +autofillReauthCheckboxMac = Na automatické doplnenie, zobrazenie alebo úpravu uložených platobných kariet vyžadovať overenie systémom macOS. +autofillReauthCheckboxWin = Na automatické doplnenie, zobrazenie alebo úpravu uložených platobných kariet vyžadovať overenie systémom Windows. +autofillReauthCheckboxLin = Na automatické doplnenie, zobrazenie alebo úpravu uložených platobných kariet vyžadovať overenie systémom Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = zmeniť nastavenia overenia +autofillReauthOSDialogWin = Ak chcete zmeniť nastavenia overovania, zadajte svoje prihlasovacie údaje do systému Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Ak chcete zmeniť nastavenia overovania, zadajte svoje prihlasovacie údaje do systému Linux. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce použiť uložené informácie o platobnej karte. Prosím, potvrďte prístup k nižšie uvedenému účtu Windows. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = použiť informácie o platobnej karte +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce použiť uložené informácie o platobnej karte. diff --git a/l10n-sk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-sk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..931176ddce --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Nahlásiť problém so stránkou… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Nahlásiť problém s kompatibilitou stránky diff --git a/l10n-sk/browser/firefox-l10n.js b/l10n-sk/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..17a0707a8f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +pref("browser.fixup.alternate.suffix", ".sk"); diff --git a/l10n-sk/browser/installer/custom.properties b/l10n-sk/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..82072e9089 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName poskytuje bezpečné a jednoduché prehliadanie webových stránok. Príjemné používateľské prostredie, funkcie zvyšujúce bezpečnosť zahŕňajúce ochranu pred odcudzením online identity a integrované vyhľadávanie vám umožnia využívanie webu na maximum. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Súkromné prehliadanie $BrandShortNameu +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName – &Možnosti +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName – &Núdzový režim +OPTIONS_PAGE_TITLE=Typ inštalácie +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Výber typu inštalácie +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Nastavenie odkazov +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Vytvorenie ikon programu +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Voliteľné súčasti +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Odporúčané voliteľné súčasti +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Služba správy a údržby programu umožňuje aktualizovať $BrandShortName na pozadí. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Nainštalovať &Službu správy a údržby programu +SUMMARY_PAGE_TITLE=Súhrn +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Inštalácia aplikácie $BrandShortName môže začať +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName bude nainštalovaný do nasledujúceho priečinka: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Na dokončenie inštalácie môže byť potrebné reštartovať počítač. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Na dokončenie odinštalovania môže byť potrebné reštartovať počítač. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Nastaviť $BrandShortName ako predvolený prehliadač +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Pokračujte kliknutím na tlačidlo Inštalovať. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Pokračujte kliknutím na tlačidlo Aktualizovať. +SURVEY_TEXT=&Povedzte nám váš názor na $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Spustiť $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC=Vytvoriť ikony aplikácie $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Na &pracovnej ploche +ICONS_STARTMENU=V priečinku Programy po&nuky Štart +ICONS_TASKBAR=Na pan&eli úloh +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Ak chcete pokračovať v inštalácii, musí byť program $BrandShortName ukončený.\n\nUkončite $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Ak chcete pokračovať v odinštalácii, musí byť aplikácia $BrandShortName ukončená.\n\nUkončite $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Ak chcete pokračovať v obnove, musí byť aplikácia $BrandShortName ukončená.\n\nUkončite $BrandShortName. +WARN_WRITE_ACCESS=Nemáte povolené zapisovať do zadaného inštalačného priečinka.\n\nVyberte iný priečinok. +WARN_DISK_SPACE=Na inštaláciu do zadaného priečinka nie je dostatok miesta.\n\nVyberte iné umiestnenie. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byť nainštalovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byť nainštalovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byť nainštalovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Na dokončenie odinštalovania programu $BrandShortName je potrebné reštartovať počítač. Chcete ho reštartovať teraz? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Na dokončenie aktualizácie programu $BrandShortName je potrebné reštartovať počítač. Chcete ho reštartovať teraz? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Chyba pri vytváraní priečinka: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kliknutím na tlačidlo Zrušiť ukončite inštaláciu alebo\nkliknutím na tlačidlo Znova pokus zopakujte. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Odinštalovanie programu $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Odstránenie aplikácie $BrandFullName z vášho počítača. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName bude odinštalovaný z nasledujúceho priečinka: +UN_CONFIRM_CLICK=Pokračujte kliknutím na tlačidlo Odinštalovať. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Chcete namiesto toho $BrandShortName obnoviť? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Ak máte problémy s aplikáciou $BrandShortName, jej obnovenie môže tieto problémy vyriešiť.\n\nObnovené budú predvolené nastavenia a budú odstránené doplnky. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Ďalšie informácie +UN_REFRESH_BUTTON=&Obnoviť $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Kontroluje sa existujúca inštalácia… + +STATUS_INSTALL_APP=Inštaluje sa $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Inštalujú sa jazykové súbory (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Odinštalováva sa $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Prebieha čistenie… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Povedzte Mozille, prečo ste odinštalovali $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Vyberte preferovaný typ inštalácie a kliknite na tlačidlo Ďalej. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName bude nainštalovaný s bežnými súčasťami. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Štandardná +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Môžete vybrať jednotlivé súčasti, ktoré chcete nainštalovať. Odporúča sa skúseným používateľom. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Prispôsobená + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Aktualizovať diff --git a/l10n-sk/browser/installer/mui.properties b/l10n-sk/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..163a53d2a1 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Víta vás sprievodca inštaláciou programu $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento sprievodca vás prevedie celou inštaláciou programu $BrandFullNameDA.\n\nPred spustením inštalácie sa odporúča ukončiť všetky ostatné aplikácie. Tým sa umožní aktualizácia dôležitých systémových súborov bez nutnosti reštartovania počítača.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Výber súčastí +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Vyberte súčasti programu $BrandFullNameDA, ktoré chcete nainštalovať. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Popis +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Ak chcete vidieť popis položky, umiestnite nad jej názov kurzor myši. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Výber inštalačného priečinka +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Vyberte priečinok, do ktorého chcete program $BrandFullNameDA nainštalovať. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Inštalácia +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Počkajte prosím, kým sa $BrandFullNameDA nainštaluje. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Inštalácia kompletná +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Inštalácia bola úspešne dokončená. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Inštalácia prerušená +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Inštalácia nebola úspešne dokončená. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Dokončiť +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončenie sprievodcu inštaláciou programu $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bol nainštalovaný do počítača.\n\nSprievodcu dokončíte kliknutím na tlačidlo Dokončiť. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Na dokončenie inštalácie programu $BrandFullNameDA je potrebné reštartovať počítač. Chcete ho reštartovať teraz? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reštartovať teraz +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Reštartovať neskôr +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Výber odkazu v ponuke Štart +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Vyberte priečinok v ponuke Štart, do ktorého budú umiestnené odkazy na program $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Vyberte priečinok ponuky Štart, v ktorom chcete mať uložené odkazy. Môžete tiež zadať názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Naozaj chcete ukončiť inštaláciu aplikácie $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Víta vás sprievodca odinštalovaním programu $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento sprievodca vás prevedie celým postupom odinštalovania programu $BrandFullNameDA.\n\nAk chcete v odinštalovaní programu $BrandFullNameDA pokračovať, musíte ho ukončiť.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA – Odinštalovanie +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Odstránenie $BrandFullNameDA z počítača. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Odinštalovanie +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Počkajte prosím, kým nebude $BrandFullNameDA odinštalovaný. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Odinštalovanie kompletné +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Odinštalovanie bolo úspešne dokončené. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Odinštalovanie prerušené +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Odinštalovanie nebolo dokončené. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončenie odinštalovania programu $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bol odinštalovaný z počítača.\n\nSprievodcu dokončíte kliknutím na tlačidlo Dokončiť. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Dokončenie odinštalovania programu $BrandFullNameDA vyžaduje reštart počítača. Chcete teraz vykonať reštart? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Naozaj chcete ukončiť odinštalovanie aplikácie $BrandFullName? diff --git a/l10n-sk/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-sk/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..40d67b6002 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Inštalátor aplikácie $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Aplikácia $BrandShortName je už nainštalovaná. Aktualizujeme ju. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Aplikácia $BrandShortName bola nainštalovaná už predtým. Nainštalujeme vám novú verziu. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Aktualizovať +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Preinštalovať +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Obnovte predvolené nastavenia a odstráňte staré doplnky, aby ste dosiahli optimálny výkon + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Prebieha inštalácia… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Prebieha optimalizácia vašich nastavení pre rýchlosť, súkromie a bezpečnosť. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName bude o chvíľu pripravený. +STUB_BLURB_FIRST1=Najrýchlejší $BrandShortName vôbec +STUB_BLURB_SECOND1=Rýchlejšie načítavanie stránok a prechod medzi kartami +STUB_BLURB_THIRD1=Silnejšie súkromné prehliadanie +STUB_BLURB_FOOTER2=Vytvorený pre ľudí, nie pre zisk + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byť nainštalovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byť nainštalovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byť nainštalovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nemáte právo na zápis do inštalačného priečinka +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Na inštaláciu nemáte dostatok miesta na disku. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Inštalácia aplikácie $BrandShortName sa z nejakého dôvodu nepodarila.\nKliknutím na OK to skúsite znova. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Chcete nainštalovať $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ak inštaláciu zrušíte, aplikácia $BrandShortName nebude nainštalovaná. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Nainštalovať $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Zrušiť diff --git a/l10n-sk/browser/installer/override.properties b/l10n-sk/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..5ed9a7e933 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Inštalátor programu $BrandFullName +UninstallCaption=Odinštalátor programu $BrandFullName +BackBtn=< &Naspäť +NextBtn=&Ďalej > +AcceptBtn=SÚHLASÍM s podmienkami tejto licenčnej zmluvy +DontAcceptBtn=NESÚHLASÍM s podmienkami tejto licenčnej zmluvy +InstallBtn=&Inštalovať +UninstallBtn=&Odinštalovať +CancelBtn=Zrušiť +CloseBtn=&Zavrieť +BrowseBtn=Pre&hľadávať… +ShowDetailsBtn=Zobraziť po&drobnosti +ClickNext=Pokračujte kliknutím na tlačidlo Ďalej. +ClickInstall=Inštaláciu spustíte kliknutím na Inštalovať. +ClickUninstall=Odinštalovanie spustíte kliknutím na tlačidlo Odinštalovať. +Completed=Dokončené +LicenseTextRB=Pred inštaláciou aplikácie $BrandFullNameDA si prečítajte nasledujúcu licenčnú zmluvu. Ak súhlasíte so všetkými podmienkami tejto licencie, vyberte prvú možnosť nižšie. $_CLICK +ComponentsText=Označte súčasti, ktoré chcete nainštalovať. Zrušte označenie nepotrebných súčastí. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Vyberte požadované súčasti: +DirText=Aplikácia $BrandFullNameDA bude nainštalovaná do nasledujúceho priečinka. Ak chcete použiť iný, kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte vhodný priečinok. $_CLICK +DirSubText=Cieľový priečinok +DirBrowseText=Vyberte priečinok pre inštaláciu aplikácie $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Dostupné miesto na disku: " +SpaceRequired="Požadované miesto na disku: " +UninstallingText=Aplikácia $BrandFullNameDA bude odinštalovaná z nasledujúceho priečinka. $_CLICK +UninstallingSubText=Odinštalovanie z: +FileError=Chyba otvárania súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nInštaláciu ukončíte kliknutím na tlačidlo Prerušiť\r\n, alebo ju zopakujete kliknutím na tlačidlo Znova.\r\nAk chcete vynechať tento súbor, kliknite na tlačidlo Ignorovať. +FileError_NoIgnore=Chyba otvárania súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAk chcete akciu zopakovať, stlačte tlačidlo Znova,\r\nalebo kliknutím na tlačidlo Zrušiť inštaláciu ukončite. +CantWrite="Nemožno zapísať: " +CopyFailed=Kopírovanie zlyhalo +CopyTo="Kopírovanie do " +Registering="Registrácia: " +Unregistering="Rušenie registrácie: " +SymbolNotFound="Nepodarilo sa nájsť symbol: " +CouldNotLoad="Nepodarilo sa načítať: " +CreateFolder="Vytváranie priečinka: " +CreateShortcut="Vytváranie odkazov: " +CreatedUninstaller="Vytváranie odinštalátora: " +Delete="Odstránenie súboru: " +DeleteOnReboot="Odstrániť pri reštarte: " +ErrorCreatingShortcut="Chyba vytvárania odkazov: " +ErrorCreating="Chyba pri vytváraní: " +ErrorDecompressing=Chyba rozbalenia údajov! Poškodený inštalátor? +ErrorRegistering=Chyba registrácie knižnice DLL +ExecShell="Spustenie Shellu: " +Exec="Spustenie: " +Extract="Rozbalenie: " +ErrorWriting="Rozbalenie: chyba zápisu do súboru " +InvalidOpcode=Inštalátor je poškodený: nesprávny kontrolný kód +NoOLE="Nenašlo sa OLE pre: " +OutputFolder="Výstupný priečinok: " +RemoveFolder="Odstránenie priečinka: " +RenameOnReboot="Premenovanie pri reštarte: " +Rename="Premenovanie: " +Skipped="Preskočenie: " +CopyDetails=Kopírovať podrobnosti do schránky +LogInstall=Denník inštalačného procesu +Byte=B +Kilo=k +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-sk/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-sk/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f6757a684 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = Mozilla.sk + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Team Mozilla.sk diff --git a/l10n-sk/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-sk/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..3aa2e7afd7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Tento dokument PDF sa nemusí zobrazovať správne. +unsupported_feature_forms=Tento dokument PDF obsahuje formuláre. Dopĺňanie polí formulárov nie je podporované. +unsupported_feature_signatures=Tento dokument PDF obsahuje digitálne podpisy. Overenie podpisov nie je podporované. +open_with_different_viewer=Otvoriť pomocou externého programu +open_with_different_viewer.accessKey=O diff --git a/l10n-sk/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-sk/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..c71cc4833c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,256 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Predchádzajúca strana +previous_label=Predchádzajúca +next.title=Nasledujúca strana +next_label=Nasledujúca + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Strana +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=z {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Zmenšiť veľkosť +zoom_out_label=Zmenšiť veľkosť +zoom_in.title=Zväčšiť veľkosť +zoom_in_label=Zväčšiť veľkosť +zoom.title=Nastavenie veľkosti +presentation_mode.title=Prepnúť na režim prezentácie +presentation_mode_label=Režim prezentácie +open_file.title=Otvoriť súbor +open_file_label=Otvoriť +print.title=Tlačiť +print_label=Tlačiť +save.title=Uložiť +save_label=Uložiť +bookmark1.title=Aktuálna stránka (zobraziť adresu URL z aktuálnej stránky) +bookmark1_label=Aktuálna stránka +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=Otvoriť v aplikácii +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=Otvoriť v aplikácii + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Nástroje +tools_label=Nástroje +first_page.title=Prejsť na prvú stranu +first_page_label=Prejsť na prvú stranu +last_page.title=Prejsť na poslednú stranu +last_page_label=Prejsť na poslednú stranu +page_rotate_cw.title=Otočiť v smere hodinových ručičiek +page_rotate_cw_label=Otočiť v smere hodinových ručičiek +page_rotate_ccw.title=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek +page_rotate_ccw_label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek + +cursor_text_select_tool.title=Povoliť výber textu +cursor_text_select_tool_label=Výber textu +cursor_hand_tool.title=Povoliť nástroj ruka +cursor_hand_tool_label=Nástroj ruka + +scroll_page.title=Použiť rolovanie po stránkach +scroll_page_label=Rolovanie po stránkach +scroll_vertical.title=Používať zvislé posúvanie +scroll_vertical_label=Zvislé posúvanie +scroll_horizontal.title=Používať vodorovné posúvanie +scroll_horizontal_label=Vodorovné posúvanie +scroll_wrapped.title=Použiť postupné posúvanie +scroll_wrapped_label=Postupné posúvanie + +spread_none.title=Nezdružovať stránky +spread_none_label=Žiadne združovanie +spread_odd.title=Združí stránky a umiestni nepárne stránky vľavo +spread_odd_label=Združiť stránky (nepárne vľavo) +spread_even.title=Združí stránky a umiestni párne stránky vľavo +spread_even_label=Združiť stránky (párne vľavo) + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Vlastnosti dokumentu… +document_properties_label=Vlastnosti dokumentu… +document_properties_file_name=Názov súboru: +document_properties_file_size=Veľkosť súboru: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} kB ({{size_b}} bajtov) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtov) +document_properties_title=Názov: +document_properties_author=Autor: +document_properties_subject=Predmet: +document_properties_keywords=Kľúčové slová: +document_properties_creation_date=Dátum vytvorenia: +document_properties_modification_date=Dátum úpravy: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Aplikácia: +document_properties_producer=Tvorca PDF: +document_properties_version=Verzia PDF: +document_properties_page_count=Počet strán: +document_properties_page_size=Veľkosť stránky: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=na výšku +document_properties_page_size_orientation_landscape=na šírku +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=List +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Rýchle zobrazovanie z webu: +document_properties_linearized_yes=Áno +document_properties_linearized_no=Nie +document_properties_close=Zavrieť + +print_progress_message=Príprava dokumentu na tlač… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}} % +print_progress_close=Zrušiť + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel +toggle_sidebar_notification2.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy/vrstvy) +toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel +document_outline.title=Zobraziť osnovu dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky) +document_outline_label=Osnova dokumentu +attachments.title=Zobraziť prílohy +attachments_label=Prílohy +layers.title=Zobraziť vrstvy (dvojitým kliknutím uvediete všetky vrstvy do pôvodného stavu) +layers_label=Vrstvy +thumbs.title=Zobraziť miniatúry +thumbs_label=Miniatúry +current_outline_item.title=Nájsť aktuálnu položku v osnove +current_outline_item_label=Aktuálna položka v osnove +findbar.title=Hľadať v dokumente +findbar_label=Hľadať + +additional_layers=Ďalšie vrstvy +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=Strana {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Strana {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Miniatúra strany {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Hľadať +find_input.placeholder=Hľadať v dokumente… +find_previous.title=Vyhľadať predchádzajúci výskyt reťazca +find_previous_label=Predchádzajúce +find_next.title=Vyhľadať ďalší výskyt reťazca +find_next_label=Ďalšie +find_highlight=Zvýrazniť všetky +find_match_case_label=Rozlišovať veľkosť písmen +find_match_diacritics_label=Rozlišovať diakritiku +find_entire_word_label=Celé slová +find_reached_top=Bol dosiahnutý začiatok stránky, pokračuje sa od konca +find_reached_bottom=Bol dosiahnutý koniec stránky, pokračuje sa od začiatku +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}}. z {{total}} výsledku +find_match_count[two]={{current}}. z {{total}} výsledkov +find_match_count[few]={{current}}. z {{total}} výsledkov +find_match_count[many]={{current}}. z {{total}} výsledkov +find_match_count[other]={{current}}. z {{total}} výsledkov +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Viac než {{limit}} výsledkov +find_match_count_limit[one]=Viac než {{limit}} výsledok +find_match_count_limit[two]=Viac než {{limit}} výsledky +find_match_count_limit[few]=Viac než {{limit}} výsledky +find_match_count_limit[many]=Viac než {{limit}} výsledkov +find_match_count_limit[other]=Viac než {{limit}} výsledkov +find_not_found=Výraz nebol nájdený + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Na šírku strany +page_scale_fit=Na veľkosť strany +page_scale_auto=Automatická veľkosť +page_scale_actual=Skutočná veľkosť +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}} % + +# Loading indicator messages +loading_error=Počas načítavania dokumentu PDF sa vyskytla chyba. +invalid_file_error=Neplatný alebo poškodený súbor PDF. +missing_file_error=Chýbajúci súbor PDF. +unexpected_response_error=Neočakávaná odpoveď zo servera. +rendering_error=Pri vykresľovaní stránky sa vyskytla chyba. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[Anotácia typu {{type}}] +password_label=Ak chcete otvoriť tento súbor PDF, zadajte jeho heslo. +password_invalid=Heslo nie je platné. Skúste to znova. +password_ok=OK +password_cancel=Zrušiť + +printing_not_supported=Upozornenie: tlač nie je v tomto prehliadači plne podporovaná. +printing_not_ready=Upozornenie: súbor PDF nie je plne načítaný pre tlač. +web_fonts_disabled=Webové písma sú vypnuté: nie je možné použiť písma vložené do súboru PDF. + +# Editor +editor_free_text2.title=Text +editor_free_text2_label=Text +editor_ink2.title=Kresliť +editor_ink2_label=Kresliť + +free_text2_default_content=Začnite písať… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Farba +editor_free_text_size=Veľkosť +editor_ink_color=Farba +editor_ink_thickness=Hrúbka +editor_ink_opacity=Priehľadnosť + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Textový editor +editor_ink2_aria_label=Editor kreslenia +editor_ink_canvas_aria_label=Obrázok vytvorený používateľom diff --git a/l10n-sk/browser/updater/updater.ini b/l10n-sk/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..c65285877a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +TitleText=Aktualizácia prehliadača %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% inštaluje aktualizácie, po chvíli sa spustí… +MozillaMaintenanceDescription=Služba Mozilla Maintenance Service zaisťuje, že máte najnovšiu a najbezpečnejšiu verziu prehliadača Mozilla Firefox. Udržiavať Firefox aktualizovaný je veľmi dôležité pre vašu bezpečnosť na internete, preto Mozilla odporúča ponechať túto službu zapnutú. |