diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-12 05:35:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-12 05:35:29 +0000 |
commit | 59203c63bb777a3bacec32fb8830fba33540e809 (patch) | |
tree | 58298e711c0ff0575818c30485b44a2f21bf28a0 /l10n-sl/browser | |
parent | Adding upstream version 126.0.1. (diff) | |
download | firefox-59203c63bb777a3bacec32fb8830fba33540e809.tar.xz firefox-59203c63bb777a3bacec32fb8830fba33540e809.zip |
Adding upstream version 127.0.upstream/127.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl/browser')
18 files changed, 202 insertions, 38 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-sl/browser/browser/accounts.ftl index a72d0b7ee9..69b365d8af 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Končaj nastavitev računa - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Račun odklopljen - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Pošlji na vse naprave - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Upravljanje naprav … @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Upravljanje naprav … # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Ni povezanih naprav - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Več o pošiljanju zavihkov … - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Poveži drugo napravo … @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Potrdite svoj račun … # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Račun # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Ta računalnik je povezan z napravo { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Ta računalnik je povezan z novo napravo. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Uspešno ste se prijavili - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Ta računalnik ni več povezan. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Prejet zavihek # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Zavihek iz naprave { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Prejeti zavihki - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl index 3e9a6896be..a83996e906 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl @@ -89,6 +89,10 @@ appmenu-remote-tabs-showinactive = *[other] Prikaži { $count } nedejavnih zavihkov } .tooltiptext = Prikaži nedejavne zavihke na tej napravi +# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device. +appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs = + .label = Nedejavni zavihki + .tooltiptext = Prikaži nedejavne zavihke na tej napravi # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Ni odprtih zavihkov # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. diff --git a/l10n-sl/browser/browser/browser.ftl b/l10n-sl/browser/browser/browser.ftl index 6d100a40de..adb56b29f9 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/browser.ftl @@ -613,6 +613,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopiraj # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Išči z iskalnikom { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -919,6 +925,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = I # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Zasebno brskanje +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Preprečevanje izgube podatkov, ki ga omogoča { $agentName }. Kliknite za več informacij. +content-analysis-panel-title = Varstvo podatkov +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Vaša organizacija za zaščito pred izgubo podatkov uporablja { $agentName }. <a data-l10n-name="info">Več o tem</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-sl/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-sl/browser/browser/confirmationHints.ftl index 3981fbd081..1e2acca25a 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,12 @@ confirmation-hint-send-to-device = Poslano! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nova maska ustvarjena! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Obstoječa maska znova uporabljena! confirmation-hint-screenshot-copied = Posnetek zaslona kopiran! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } zavihek zaprt + [two] { $tabCount } zavihka zaprta + [few] { $tabCount } zavihki zaprti + *[other] { $tabCount } zavihkov zaprtih + } diff --git a/l10n-sl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-sl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 0984c91665..fdae451569 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Izberite hitrost, varnost in zasebnost ob v default-browser-prompt-button-primary-alt = Nastavi kot privzeti brskalnik default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Tega sporočila ne prikaži več default-browser-prompt-button-secondary = Ne zdaj + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Dokončajte nastavljanje { -brand-short-name(sklon: "rodilnik") } za privzeti brskalnik +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Korak 1: Obiščite Nastavitve > Privzete aplikacije + Korak 2: Pomaknite se do “Spletni brskalnik” + Korak 3: Med ponujenimi možnostmi izberite { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Korak 1: Obiščite Nastavitve > Privzete aplikacije + Korak 2: Za { -brand-short-name } izberite “Nastavi kot privzeto” +default-browser-guidance-notification-info-page = Pokaži mi +default-browser-guidance-notification-dismiss = Urejeno diff --git a/l10n-sl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-sl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 0b0d43a83d..4bf20255f1 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -67,6 +67,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sinhronizirajte zaznamke povsod. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Odlično! Vzemite ta zaznamek še na mobilno napravo. Začnite s { -fxaccount-brand-name }om. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Odlično! Želite ta zaznamek tudi na mobilni napravi? Začnite z računom. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sinhroniziraj zaznamke zdaj … cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Gumb zapri diff --git a/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 740498144b..0d98389669 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -275,3 +275,20 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Izbor nedavnih spletnih mest in vsebin newtab-custom-close-button = Zapri newtab-custom-settings = Več nastavitev + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Ozadja +newtab-wallpaper-reset = Ponastavi privzeto +newtab-wallpaper-light-red-panda = Mačji panda +newtab-wallpaper-light-mountain = Bela gora +newtab-wallpaper-light-sky = Nebo z vijoličastimi in rožnatimi oblaki +newtab-wallpaper-dark-aurora = Severni sij +newtab-wallpaper-dark-panda = Mačji panda, skrit v gozdu +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Avtor fotografije: <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a>, <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> + +## New Tab Weather + diff --git a/l10n-sl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-sl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 27ee54b76e..0c28bf40f0 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Uvozi iz brskalnika { $ mr1-onboarding-theme-header = Uredite ga po svoje mr1-onboarding-theme-subtitle = Prilagodite svoj { -brand-short-name } s temo. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne zdaj +newtab-wallpaper-onboarding-title = Poskusite s kančkom barve +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Izberite si ozadje in polepšajte stran novega zavihka. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Nastavi ozadje # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Sistemska tema mr1-onboarding-theme-label-light = Svetla diff --git a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 5e0c623314..d940485003 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Prepreči posodabljanje brskalnika. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Onemogoči PDF.js, pregledovalnik PDF brskalnika { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Prepreči privzetemu uporabniškemu agentu izvajanje kakršnihkoli ukrepov. To velja samo za Windows, druge platforme nimajo agenta. policy-DisableDeveloperTools = Zavrni dostop do razvojnih orodij. +policy-DisableEncryptedClientHello = Onemogoči uporabo funkcije TLS Encrypted Client Hello (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Onemogoči ukaze v meniju Pomoč za pošiljanje povratnih informacij ("Povratne informacije" in "Prijavi zavajajočo stran"). policy-DisableFirefoxAccounts = Onemogoči storitve na osnovi { -fxaccount-brand-name }ov, na primer sinhronizacijo. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Onemogoči storitve na osnovi računov, na primer sinhronizacijo. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Onemogoči možnost Firefox Screenshots. policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name(sklon: "dajalnik") } prepreči izvajanje raziskav. @@ -81,6 +84,8 @@ policy-Handlers = Nastavite privzete upravljalce aplikacij. policy-HardwareAcceleration = Če je "false", izklopi strojno pospeševanje. # “lock” means that the user won’t be able to change this setting policy-Homepage = Nastavi in po potrebi zakleni domačo stran. +policy-HttpAllowlist = Izvori, ki ne bodo nadgrajeni na HTTPS. +policy-HttpsOnlyMode = Dovoli omogočitev načina samo HTTPS. policy-InstallAddonsPermission = Določenim spletnim mestom dovoli nameščanje dodatkov. policy-LegacyProfiles = Onemogoči možnost ustvarjanja ločenega profila za vsako namestitev. @@ -105,6 +110,9 @@ policy-OverrideFirstRunPage = Preglasi stran prvega zagona. Če želite onemogo policy-OverridePostUpdatePage = Preglasi stran "Kaj je novega", ki se odpre po posodobitvi. Če želite onemogočiti prikaz strani po posodobitvi, nastavite pravilnik na prazno vrednost. policy-PasswordManagerEnabled = Omogoči shranjevanje gesel v upravitelja gesel. policy-PasswordManagerExceptions = { -brand-short-name(sklon: "dajalnik") } prepreči shranjevanje gesel za določena spletna mesta. +# Post-quantum refers to cryptography that is safe from attacks by quantum +# computers. See https://en.wikipedia.org/wiki/Post-quantum_cryptography +policy-PostQuantumKeyAgreementEnabled = Omogoči post-kvanten dogovor o ključu za TLS. # PDF.js and PDF should not be translated policy-PDFjs = Onemogoči ali nastavi PDF.js, pregledovalnik PDF brskalnika { -brand-short-name }. policy-Permissions2 = Nastavi dovoljenja za kamero, mikrofon, lokacijo, obvestila in samodejno predvajanje. diff --git a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 5dd8d5d249..766fdb2d99 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -965,6 +965,14 @@ autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Vključuje kreditne in debetne ka .accesskey = k autofill-saved-payment-methods-button = Shranjena plačilna sredstva .accesskey = h +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Pred izpolnjevanjem in urejanjem plačilnih sredstev zahtevaj preverjanje istovetnosti macOS. + [windows] Pred izpolnjevanjem in urejanjem plačilnih sredstev zahtevaj preverjanje istovetnosti Windows. + [linux] Pred izpolnjevanjem in urejanjem plačilnih sredstev zahtevaj Linuxovo preverjanje istovetnosti. + *[other] Pred izpolnjevanjem in urejanjem plačilnih sredstev zahtevaj preverjanje istovetnosti. + } + .accesskey = o ## Privacy Section - History diff --git a/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl index 2b272cd33f..2f0b304573 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl @@ -49,8 +49,35 @@ screenshots-too-large-error-details = Poskusite izbrati območje, manjše od 32. screenshots-component-retry-button = .title = Zajemi nov posnetek .aria-label = Zajemi nov posnetek +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Prekliči (Esc) + *[other] Prekliči (Esc) + } + .aria-label = Prekliči +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopiraj ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopiraj screenshots-component-copy-button-label = Kopiraj +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Prenesi ({ $shortcut }) + .aria-label = Prenesi screenshots-component-download-button-label = Prenesi +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button-2 = Kopiraj + .title = Kopiraj ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopiraj +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button-2 = Prenesi + .title = Prenesi ({ $shortcut }) + .aria-label = Prenesi ## The below strings are used to capture keydown events so the strings should ## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. diff --git a/l10n-sl/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-sl/browser/browser/sidebarMenu.ftl index 99a58d552f..c747822634 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Zaznamki - sidebar-menu-history = .label = Zgodovina - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Sinhronizirani zavihki - +sidebar-menu-megalist = + .label = Gesla sidebar-menu-close = .label = Zapri stransko vrstico - sidebar-close-button = .tooltiptext = Zapri stransko vrstico diff --git a/l10n-sl/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-sl/browser/browser/tabContextMenu.ftl index c9f04aff5c..ba5f1be107 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Zapri več zavihkov .accesskey = č +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Zapri podvojene zavihke + .accesskey = v tab-context-share-url = .label = Deli .accesskey = D diff --git a/l10n-sl/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-sl/browser/browser/tabbrowser.ftl index f513a12fd9..c5f5d3d20b 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/tabbrowser.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -4,18 +4,15 @@ tabbrowser-empty-tab-title = Nov zavihek tabbrowser-empty-private-tab-title = Nov zasebni zavihek - tabbrowser-menuitem-close-tab = .label = Zapri zavihek tabbrowser-menuitem-close = .label = Zapri - # Displayed as a tooltip on container tabs # Variables: # $title (String): the title of the current tab. # $containerName (String): the name of the current container. tabbrowser-container-tab-title = { $title } – { $containerName } - # Variables: # $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. tabbrowser-close-tabs-tooltip = @@ -136,13 +133,17 @@ tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Brskanje s kazalko tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Tipka F7 vključi ali izključi brskanje s kazalko. Ta možnost na spletne strani postavi premični kazalec, ki vam omogoča izbiro besedila s tipkovnico. Ali želite vključiti brskanje s kazalko? tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Tega pogovornega okna ne prikazuj več. +## Confirmation dialog for closing all duplicate tabs + +tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-title = Pozor +tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-text = Obdržali bomo zadnji aktivni zavihek + ## # Variables: # $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = .label = Dovoli takšnim obvestilom z { $domain }, da preklopijo na svoj zavihek - tabbrowser-customizemode-tab-title = Prilagodi { -brand-short-name } ## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time @@ -161,7 +162,6 @@ tabbrowser-context-mute-selected-tabs = tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = .label = Povrni glasnost zavihkov .accesskey = r - # This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio tabbrowser-tab-audio-playing-description = Predvaja zvok diff --git a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl index cf427c0f1c..a53f89260e 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl @@ -126,6 +126,20 @@ translations-manage-description = Prenesite jezike za prevajanje brez povezave. translations-manage-all-language = Vsi jeziki translations-manage-download-button = Prenesi translations-manage-delete-button = Izbriši +translations-manage-intro = Upravljajte nastavitve prevajanja spletnih strani in jezike, nameščene za prevajanje brez povezave. +translations-manage-install-description = Namestitev jezikov za prevajanje brez povezave +translations-manage-language-install-button = + .label = Namesti +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Namesti vse + .accesskey = m +translations-manage-intro-2 = Upravljajte nastavitve prevajanja spletnih strani in jezike, prenesene za prevajanje brez povezave. +translations-manage-download-description = Prenos jezikov za prevajanje brez povezave +translations-manage-language-download-button = + .label = Prenesi +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Prenesi vse + .accesskey = v translations-manage-language-remove-button = .label = Odstrani translations-manage-language-remove-all-button = @@ -134,13 +148,6 @@ translations-manage-language-remove-all-button = translations-manage-error-install = Pri nameščanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova. translations-manage-error-download = Pri prenašanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova. translations-manage-error-delete = Pri brisanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova. -translations-manage-intro = Upravljajte nastavitve prevajanja spletnih strani in jezike, nameščene za prevajanje brez povezave. -translations-manage-install-description = Namestitev jezikov za prevajanje brez povezave -translations-manage-language-install-button = - .label = Namesti -translations-manage-language-install-all-button = - .label = Namesti vse - .accesskey = m translations-manage-error-remove = Pri odstranjevanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova. translations-manage-error-list = Seznama jezikov, ki jih je mogoče prevesti, ni bilo mogoče pridobiti. Osvežite stran in poskusite znova. translations-settings-title = @@ -170,12 +177,62 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Zapri .buttonaccesskeyaccept = Z +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Prevedi izbor … + .accesskey = i +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Prevedi izbor v jezik { $language } + .accesskey = v +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Prevedi besedilo povezave … + .accesskey = v +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Prevedi besedilo povezave v jezik { $language } + .accesskey = v +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Prevajanje +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Iz jezika +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = V jezik +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Poskusi z drugim izvornim jezikom select-translations-panel-cancel-button = .label = Prekliči +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopiraj +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Kopirano +select-translations-panel-done-button = + .label = Končano +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Prevedi celotno stran select-translations-panel-translate-button = .label = Prevedi select-translations-panel-try-again-button = .label = Poskusi znova +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Tukaj se bo pojavilo prevedeno besedilo. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Prevajanje … +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Jezikov ni bilo mogoče naložiti. Preverite internetno povezavo in poskusite znova. # Text displayed when the translation fails to complete. select-translations-panel-translation-failure-message = .message = Pri prevajanju je prišlo do težave. Poskusite znova. @@ -189,3 +246,8 @@ select-translations-panel-unsupported-language-message-known = .message = Jezika { $language } žal še ne podpiramo. select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = .message = Tega jezika žal še ne podpiramo. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Nastavitve prevajanja +# An announcement made to assistive technology when the translation is complete +select-translations-panel-translation-complete-announcement = Prevod dokončan diff --git a/l10n-sl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-sl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index cfd6263753..a6172e2ee4 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -2,20 +2,14 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = Želite za odpiranje e-poštnih povezav vedno uporabiti { -brand-short-name }? -protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } je zdaj vaš privzeti program za odpiranje povezav za pošiljanje e-pošte. protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Nastavi kot privzeto protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ne zdaj ## Variables: ## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. -protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Želite za odpiranje e-poštnih povezav vedno uporabiti { $url }? -protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } je zdaj vaše privzeto spletno mesto za odpiranje povezav za pošiljanje e-pošte. -protocolhandler-mailto-handler-set-message = Želite uporabiti <strong>{ $url } v { -brand-short-name(sklon: "mestnik") }</strong> vsakič, ko kliknete povezavo do e-pošte? -protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } v { -brand-short-name }</strong> je zdaj privzeta aplikacija za e-pošto v vašem računalniku. +protocolhandler-mailto-handler-set = Želite uporabiti <strong>{ -brand-short-name(sklon: "tozilnik") } za odpiranje { $url }</strong> vsakič, ko kliknete povezavo do e-pošte? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } bo odprl { $url }</strong> vsakič, ko boste kliknili povezavo za pošiljanje e-pošte. ## -protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Nastavi kot privzeto -protocolhandler-mailto-handler-no-button = Ne zdaj diff --git a/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index db9e54cc9f..7d7f45db21 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -233,6 +233,9 @@ webrtc-action-not-now = ## webrtc-remember-allow-checkbox = Zapomni si to odločitev +webrtc-remember-allow-checkbox-camera = Zapomni si za vse kamere +webrtc-remember-allow-checkbox-microphone = Zapomni si za vse mikrofone +webrtc-remember-allow-checkbox-camera-and-microphone = Zapomni si za vse kamere in mikrofone webrtc-mute-notifications-checkbox = Med skupno rabo izklopi obvestila spletnega mesta webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ne more dovoliti trajnega dostopa do vašega zaslona. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ne more dovoliti trajnega dostopa do zvoka tega zavihka, ne da bi vprašal, kateri zavihek želite deliti. diff --git a/l10n-sl/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-sl/browser/chrome/browser/browser.properties index c811b0a837..d7904b7ba3 100644 --- a/l10n-sl/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-sl/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Vseeno anonimiziraj # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Če spremenite jezik v angleščino, boste težje prepoznani in izboljšali svojo zasebnost. Želite zahtevati angleške različice spletnih strani? +webauthn.allow=Dovoli +webauthn.allow.accesskey=D +webauthn.block=Prepovej +webauthn.block.accesskey=P + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Overil: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Dovolite strani %S dostop do vaših naprav MIDI in po # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Nazaj storageAccess1.Allow.label = Dovoli @@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = Z storageAccess4.message = Ali dovolite %1$S uporabo svojih piškotkov na %2$S? storageAccess1.hintText = Če ni jasno, zakaj %1$S potrebuje te podatke, lahko zavrnete dostop. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Išči "%S" na spletu |