summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/browser
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:34:42 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:34:42 +0000
commitda4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109 (patch)
treecdd868dba063fecba609a1d819de271f0d51b23e /l10n-sl/browser
parentAdding upstream version 125.0.3. (diff)
downloadfirefox-da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109.tar.xz
firefox-da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109.zip
Adding upstream version 126.0.upstream/126.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl/browser')
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl2
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl1
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl6
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl38
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/translations.ftl31
5 files changed, 60 insertions, 18 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl
index dbc741669d..3708815a63 100644
--- a/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl
@@ -147,6 +147,8 @@ menu-view-history-button =
.label = Zgodovina
menu-view-synced-tabs-sidebar =
.label = Sinhronizirani zavihki
+menu-view-megalist-sidebar =
+ .label = Gesla
menu-view-full-zoom =
.label = Povečava
.accesskey = P
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index a1f5dfcedf..5e0c623314 100644
--- a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -125,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Nastavi najnovejšo dovoljeno različico SSL.
policy-SSLVersionMin = Nastavi najstarejšo dovoljeno različico SSL.
policy-StartDownloadsInTempDirectory = Vsili shranjevanje prenosov na lokalno začasno mesto namesto v privzeto mapo za prenose.
policy-SupportMenu = Dodaj poljubno povezavo za podporo v meni Pomoč.
+policy-TranslateEnabled = Omogoči ali onemogoči prevajanje spletnih strani.
policy-UserMessaging = Uporabniku ne prikazuj določenih sporočil.
policy-UseSystemPrintDialog = Tiskaj s pomočjo pogovornega okna sistema.
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index 657d94ed7b..5dd8d5d249 100644
--- a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Najdi v nastavitvah
managed-notice = Vaš brskalnik upravlja vaša organizacija.
+managed-notice-info-icon =
+ .alt = Informacije
category-list =
.aria-label = Kategorije
pane-general-title = Splošno
@@ -719,6 +721,10 @@ sync-profile-picture =
sync-profile-picture-with-alt =
.tooltiptext = Spremeni sliko profila
.alt = Spremeni sliko profila
+sync-profile-picture-account-problem =
+ .alt = Profilna slika računa
+fxa-login-rejected-warning =
+ .alt = Opozorilo
sync-sign-out =
.label = Odjava …
.accesskey = j
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl
index 99cd410af8..2b272cd33f 100644
--- a/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Posnetek zaslona
.tooltiptext = Zajemi posnetek zaslona
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Povlecite ali kliknite na strani za izbiro območja. Pritisnite ESC za preklic.
screenshots-cancel-button = Prekliči
screenshots-save-visible-button = Shrani vidno
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Prekliči
screenshots-retry-button-title =
.title = Zajemi nov posnetek
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,45 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Povezava kopirana
screenshots-notification-link-copied-details = Povezava do vašega posnetka zaslona je bila kopirana v odložišče. Pritisnite { screenshots-meta-key }-V, da jo prilepite.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Posnetek kopiran
screenshots-notification-image-copied-details = Posnetek zaslona je bil kopiran na odložišče. Pritisnite { screenshots-meta-key }-V, da ga prilepite.
-
screenshots-request-error-title = Ne dela.
screenshots-request-error-details = Vašega posnetka nismo uspeli shraniti. Poskusite znova kasneje.
-
screenshots-connection-error-title = Ne moremo vzpostaviti povezave do vaših posnetkov.
screenshots-connection-error-details = Preverite svojo internetno povezavo. V kolikor povezava deluje, gre morda za začasno težavo s storitvijo { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Ne moremo shraniti vašega posnetka, ker je prišlo do težave s storitvijo { -screenshots-brand-name }. Poskusite znova kasneje.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Ne moremo zajeti posnetka te strani.
screenshots-unshootable-page-error-details = To ni običajna spletna stran, zato ne morete zajeti njenega zaslonskega posnetka.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Vaš izbor je premajhen
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } je onemogočen v zasebnem načinu brskanja
screenshots-private-window-error-details = Oprostite za nevšečnost. To možnost izboljšujemo za prihodnje izdaje.
-
screenshots-generic-error-title = Uf! { -screenshots-brand-name } se je pokvaril.
screenshots-generic-error-details = Ne vemo točno, kaj se je pravkar zgodilo. Bi radi poskusili znova ali pa zajeli posnetek kakšne druge strani?
-
screenshots-too-large-error-title = Posnetek zaslona je bil obrezan, ker je bil prevelik
screenshots-too-large-error-details = Poskusite izbrati območje, manjše od 32.700 slikovnih pik po daljši strani ali 124.900.000 slikovnih pik skupne površine.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Zajemi nov posnetek
+ .aria-label = Zajemi nov posnetek
+screenshots-component-copy-button-label = Kopiraj
+screenshots-component-download-button-label = Prenesi
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
+# This string represents the selection size area
+# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height }
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl
index 89fede1bf6..cf427c0f1c 100644
--- a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,6 +126,12 @@ translations-manage-description = Prenesite jezike za prevajanje brez povezave.
translations-manage-all-language = Vsi jeziki
translations-manage-download-button = Prenesi
translations-manage-delete-button = Izbriši
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Odstrani
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Odstrani vse
+ .accesskey = d
+translations-manage-error-install = Pri nameščanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova.
translations-manage-error-download = Pri prenašanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova.
translations-manage-error-delete = Pri brisanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova.
translations-manage-intro = Upravljajte nastavitve prevajanja spletnih strani in jezike, nameščene za prevajanje brez povezave.
@@ -135,12 +141,6 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Namesti vse
.accesskey = m
-translations-manage-language-remove-button =
- .label = Odstrani
-translations-manage-language-remove-all-button =
- .label = Odstrani vse
- .accesskey = d
-translations-manage-error-install = Pri nameščanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova.
translations-manage-error-remove = Pri odstranjevanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova.
translations-manage-error-list = Seznama jezikov, ki jih je mogoče prevesti, ni bilo mogoče pridobiti. Osvežite stran in poskusite znova.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +170,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Zapri
.buttonaccesskeyaccept = Z
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Prekliči
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Prevedi
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Poskusi znova
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Pri prevajanju je prišlo do težave. Poskusite znova.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Jezika { $language } žal še ne podpiramo.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Tega jezika žal še ne podpiramo.