diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-12 05:35:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-12 05:35:29 +0000 |
commit | 59203c63bb777a3bacec32fb8830fba33540e809 (patch) | |
tree | 58298e711c0ff0575818c30485b44a2f21bf28a0 /l10n-sl | |
parent | Adding upstream version 126.0.1. (diff) | |
download | firefox-59203c63bb777a3bacec32fb8830fba33540e809.tar.xz firefox-59203c63bb777a3bacec32fb8830fba33540e809.zip |
Adding upstream version 127.0.upstream/127.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl')
31 files changed, 428 insertions, 69 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-sl/browser/browser/accounts.ftl index a72d0b7ee9..69b365d8af 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Končaj nastavitev računa - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Račun odklopljen - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Pošlji na vse naprave - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Upravljanje naprav … @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Upravljanje naprav … # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Ni povezanih naprav - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Več o pošiljanju zavihkov … - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Poveži drugo napravo … @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Potrdite svoj račun … # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Račun # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Ta računalnik je povezan z napravo { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Ta računalnik je povezan z novo napravo. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Uspešno ste se prijavili - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Ta računalnik ni več povezan. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Prejet zavihek # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Zavihek iz naprave { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Prejeti zavihki - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl index 3e9a6896be..a83996e906 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl @@ -89,6 +89,10 @@ appmenu-remote-tabs-showinactive = *[other] Prikaži { $count } nedejavnih zavihkov } .tooltiptext = Prikaži nedejavne zavihke na tej napravi +# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device. +appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs = + .label = Nedejavni zavihki + .tooltiptext = Prikaži nedejavne zavihke na tej napravi # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Ni odprtih zavihkov # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. diff --git a/l10n-sl/browser/browser/browser.ftl b/l10n-sl/browser/browser/browser.ftl index 6d100a40de..adb56b29f9 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/browser.ftl @@ -613,6 +613,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopiraj # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Išči z iskalnikom { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -919,6 +925,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = I # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Zasebno brskanje +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Preprečevanje izgube podatkov, ki ga omogoča { $agentName }. Kliknite za več informacij. +content-analysis-panel-title = Varstvo podatkov +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Vaša organizacija za zaščito pred izgubo podatkov uporablja { $agentName }. <a data-l10n-name="info">Več o tem</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-sl/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-sl/browser/browser/confirmationHints.ftl index 3981fbd081..1e2acca25a 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,12 @@ confirmation-hint-send-to-device = Poslano! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nova maska ustvarjena! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Obstoječa maska znova uporabljena! confirmation-hint-screenshot-copied = Posnetek zaslona kopiran! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } zavihek zaprt + [two] { $tabCount } zavihka zaprta + [few] { $tabCount } zavihki zaprti + *[other] { $tabCount } zavihkov zaprtih + } diff --git a/l10n-sl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-sl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 0984c91665..fdae451569 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Izberite hitrost, varnost in zasebnost ob v default-browser-prompt-button-primary-alt = Nastavi kot privzeti brskalnik default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Tega sporočila ne prikaži več default-browser-prompt-button-secondary = Ne zdaj + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Dokončajte nastavljanje { -brand-short-name(sklon: "rodilnik") } za privzeti brskalnik +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Korak 1: Obiščite Nastavitve > Privzete aplikacije + Korak 2: Pomaknite se do “Spletni brskalnik” + Korak 3: Med ponujenimi možnostmi izberite { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Korak 1: Obiščite Nastavitve > Privzete aplikacije + Korak 2: Za { -brand-short-name } izberite “Nastavi kot privzeto” +default-browser-guidance-notification-info-page = Pokaži mi +default-browser-guidance-notification-dismiss = Urejeno diff --git a/l10n-sl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-sl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 0b0d43a83d..4bf20255f1 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -67,6 +67,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sinhronizirajte zaznamke povsod. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Odlično! Vzemite ta zaznamek še na mobilno napravo. Začnite s { -fxaccount-brand-name }om. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Odlično! Želite ta zaznamek tudi na mobilni napravi? Začnite z računom. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sinhroniziraj zaznamke zdaj … cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Gumb zapri diff --git a/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 740498144b..0d98389669 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -275,3 +275,20 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Izbor nedavnih spletnih mest in vsebin newtab-custom-close-button = Zapri newtab-custom-settings = Več nastavitev + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Ozadja +newtab-wallpaper-reset = Ponastavi privzeto +newtab-wallpaper-light-red-panda = Mačji panda +newtab-wallpaper-light-mountain = Bela gora +newtab-wallpaper-light-sky = Nebo z vijoličastimi in rožnatimi oblaki +newtab-wallpaper-dark-aurora = Severni sij +newtab-wallpaper-dark-panda = Mačji panda, skrit v gozdu +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Avtor fotografije: <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a>, <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> + +## New Tab Weather + diff --git a/l10n-sl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-sl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 27ee54b76e..0c28bf40f0 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Uvozi iz brskalnika { $ mr1-onboarding-theme-header = Uredite ga po svoje mr1-onboarding-theme-subtitle = Prilagodite svoj { -brand-short-name } s temo. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne zdaj +newtab-wallpaper-onboarding-title = Poskusite s kančkom barve +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Izberite si ozadje in polepšajte stran novega zavihka. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Nastavi ozadje # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Sistemska tema mr1-onboarding-theme-label-light = Svetla diff --git a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 5e0c623314..d940485003 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Prepreči posodabljanje brskalnika. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Onemogoči PDF.js, pregledovalnik PDF brskalnika { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Prepreči privzetemu uporabniškemu agentu izvajanje kakršnihkoli ukrepov. To velja samo za Windows, druge platforme nimajo agenta. policy-DisableDeveloperTools = Zavrni dostop do razvojnih orodij. +policy-DisableEncryptedClientHello = Onemogoči uporabo funkcije TLS Encrypted Client Hello (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Onemogoči ukaze v meniju Pomoč za pošiljanje povratnih informacij ("Povratne informacije" in "Prijavi zavajajočo stran"). policy-DisableFirefoxAccounts = Onemogoči storitve na osnovi { -fxaccount-brand-name }ov, na primer sinhronizacijo. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Onemogoči storitve na osnovi računov, na primer sinhronizacijo. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Onemogoči možnost Firefox Screenshots. policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name(sklon: "dajalnik") } prepreči izvajanje raziskav. @@ -81,6 +84,8 @@ policy-Handlers = Nastavite privzete upravljalce aplikacij. policy-HardwareAcceleration = Če je "false", izklopi strojno pospeševanje. # “lock” means that the user won’t be able to change this setting policy-Homepage = Nastavi in po potrebi zakleni domačo stran. +policy-HttpAllowlist = Izvori, ki ne bodo nadgrajeni na HTTPS. +policy-HttpsOnlyMode = Dovoli omogočitev načina samo HTTPS. policy-InstallAddonsPermission = Določenim spletnim mestom dovoli nameščanje dodatkov. policy-LegacyProfiles = Onemogoči možnost ustvarjanja ločenega profila za vsako namestitev. @@ -105,6 +110,9 @@ policy-OverrideFirstRunPage = Preglasi stran prvega zagona. Če želite onemogo policy-OverridePostUpdatePage = Preglasi stran "Kaj je novega", ki se odpre po posodobitvi. Če želite onemogočiti prikaz strani po posodobitvi, nastavite pravilnik na prazno vrednost. policy-PasswordManagerEnabled = Omogoči shranjevanje gesel v upravitelja gesel. policy-PasswordManagerExceptions = { -brand-short-name(sklon: "dajalnik") } prepreči shranjevanje gesel za določena spletna mesta. +# Post-quantum refers to cryptography that is safe from attacks by quantum +# computers. See https://en.wikipedia.org/wiki/Post-quantum_cryptography +policy-PostQuantumKeyAgreementEnabled = Omogoči post-kvanten dogovor o ključu za TLS. # PDF.js and PDF should not be translated policy-PDFjs = Onemogoči ali nastavi PDF.js, pregledovalnik PDF brskalnika { -brand-short-name }. policy-Permissions2 = Nastavi dovoljenja za kamero, mikrofon, lokacijo, obvestila in samodejno predvajanje. diff --git a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 5dd8d5d249..766fdb2d99 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -965,6 +965,14 @@ autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Vključuje kreditne in debetne ka .accesskey = k autofill-saved-payment-methods-button = Shranjena plačilna sredstva .accesskey = h +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Pred izpolnjevanjem in urejanjem plačilnih sredstev zahtevaj preverjanje istovetnosti macOS. + [windows] Pred izpolnjevanjem in urejanjem plačilnih sredstev zahtevaj preverjanje istovetnosti Windows. + [linux] Pred izpolnjevanjem in urejanjem plačilnih sredstev zahtevaj Linuxovo preverjanje istovetnosti. + *[other] Pred izpolnjevanjem in urejanjem plačilnih sredstev zahtevaj preverjanje istovetnosti. + } + .accesskey = o ## Privacy Section - History diff --git a/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl index 2b272cd33f..2f0b304573 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl @@ -49,8 +49,35 @@ screenshots-too-large-error-details = Poskusite izbrati območje, manjše od 32. screenshots-component-retry-button = .title = Zajemi nov posnetek .aria-label = Zajemi nov posnetek +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Prekliči (Esc) + *[other] Prekliči (Esc) + } + .aria-label = Prekliči +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopiraj ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopiraj screenshots-component-copy-button-label = Kopiraj +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Prenesi ({ $shortcut }) + .aria-label = Prenesi screenshots-component-download-button-label = Prenesi +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button-2 = Kopiraj + .title = Kopiraj ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopiraj +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button-2 = Prenesi + .title = Prenesi ({ $shortcut }) + .aria-label = Prenesi ## The below strings are used to capture keydown events so the strings should ## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. diff --git a/l10n-sl/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-sl/browser/browser/sidebarMenu.ftl index 99a58d552f..c747822634 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Zaznamki - sidebar-menu-history = .label = Zgodovina - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Sinhronizirani zavihki - +sidebar-menu-megalist = + .label = Gesla sidebar-menu-close = .label = Zapri stransko vrstico - sidebar-close-button = .tooltiptext = Zapri stransko vrstico diff --git a/l10n-sl/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-sl/browser/browser/tabContextMenu.ftl index c9f04aff5c..ba5f1be107 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Zapri več zavihkov .accesskey = č +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Zapri podvojene zavihke + .accesskey = v tab-context-share-url = .label = Deli .accesskey = D diff --git a/l10n-sl/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-sl/browser/browser/tabbrowser.ftl index f513a12fd9..c5f5d3d20b 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/tabbrowser.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -4,18 +4,15 @@ tabbrowser-empty-tab-title = Nov zavihek tabbrowser-empty-private-tab-title = Nov zasebni zavihek - tabbrowser-menuitem-close-tab = .label = Zapri zavihek tabbrowser-menuitem-close = .label = Zapri - # Displayed as a tooltip on container tabs # Variables: # $title (String): the title of the current tab. # $containerName (String): the name of the current container. tabbrowser-container-tab-title = { $title } – { $containerName } - # Variables: # $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. tabbrowser-close-tabs-tooltip = @@ -136,13 +133,17 @@ tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Brskanje s kazalko tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Tipka F7 vključi ali izključi brskanje s kazalko. Ta možnost na spletne strani postavi premični kazalec, ki vam omogoča izbiro besedila s tipkovnico. Ali želite vključiti brskanje s kazalko? tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Tega pogovornega okna ne prikazuj več. +## Confirmation dialog for closing all duplicate tabs + +tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-title = Pozor +tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-text = Obdržali bomo zadnji aktivni zavihek + ## # Variables: # $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = .label = Dovoli takšnim obvestilom z { $domain }, da preklopijo na svoj zavihek - tabbrowser-customizemode-tab-title = Prilagodi { -brand-short-name } ## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time @@ -161,7 +162,6 @@ tabbrowser-context-mute-selected-tabs = tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = .label = Povrni glasnost zavihkov .accesskey = r - # This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio tabbrowser-tab-audio-playing-description = Predvaja zvok diff --git a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl index cf427c0f1c..a53f89260e 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl @@ -126,6 +126,20 @@ translations-manage-description = Prenesite jezike za prevajanje brez povezave. translations-manage-all-language = Vsi jeziki translations-manage-download-button = Prenesi translations-manage-delete-button = Izbriši +translations-manage-intro = Upravljajte nastavitve prevajanja spletnih strani in jezike, nameščene za prevajanje brez povezave. +translations-manage-install-description = Namestitev jezikov za prevajanje brez povezave +translations-manage-language-install-button = + .label = Namesti +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Namesti vse + .accesskey = m +translations-manage-intro-2 = Upravljajte nastavitve prevajanja spletnih strani in jezike, prenesene za prevajanje brez povezave. +translations-manage-download-description = Prenos jezikov za prevajanje brez povezave +translations-manage-language-download-button = + .label = Prenesi +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Prenesi vse + .accesskey = v translations-manage-language-remove-button = .label = Odstrani translations-manage-language-remove-all-button = @@ -134,13 +148,6 @@ translations-manage-language-remove-all-button = translations-manage-error-install = Pri nameščanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova. translations-manage-error-download = Pri prenašanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova. translations-manage-error-delete = Pri brisanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova. -translations-manage-intro = Upravljajte nastavitve prevajanja spletnih strani in jezike, nameščene za prevajanje brez povezave. -translations-manage-install-description = Namestitev jezikov za prevajanje brez povezave -translations-manage-language-install-button = - .label = Namesti -translations-manage-language-install-all-button = - .label = Namesti vse - .accesskey = m translations-manage-error-remove = Pri odstranjevanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova. translations-manage-error-list = Seznama jezikov, ki jih je mogoče prevesti, ni bilo mogoče pridobiti. Osvežite stran in poskusite znova. translations-settings-title = @@ -170,12 +177,62 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Zapri .buttonaccesskeyaccept = Z +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Prevedi izbor … + .accesskey = i +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Prevedi izbor v jezik { $language } + .accesskey = v +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Prevedi besedilo povezave … + .accesskey = v +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Prevedi besedilo povezave v jezik { $language } + .accesskey = v +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Prevajanje +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Iz jezika +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = V jezik +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Poskusi z drugim izvornim jezikom select-translations-panel-cancel-button = .label = Prekliči +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopiraj +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Kopirano +select-translations-panel-done-button = + .label = Končano +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Prevedi celotno stran select-translations-panel-translate-button = .label = Prevedi select-translations-panel-try-again-button = .label = Poskusi znova +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Tukaj se bo pojavilo prevedeno besedilo. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Prevajanje … +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Jezikov ni bilo mogoče naložiti. Preverite internetno povezavo in poskusite znova. # Text displayed when the translation fails to complete. select-translations-panel-translation-failure-message = .message = Pri prevajanju je prišlo do težave. Poskusite znova. @@ -189,3 +246,8 @@ select-translations-panel-unsupported-language-message-known = .message = Jezika { $language } žal še ne podpiramo. select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = .message = Tega jezika žal še ne podpiramo. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Nastavitve prevajanja +# An announcement made to assistive technology when the translation is complete +select-translations-panel-translation-complete-announcement = Prevod dokončan diff --git a/l10n-sl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-sl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index cfd6263753..a6172e2ee4 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -2,20 +2,14 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = Želite za odpiranje e-poštnih povezav vedno uporabiti { -brand-short-name }? -protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } je zdaj vaš privzeti program za odpiranje povezav za pošiljanje e-pošte. protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Nastavi kot privzeto protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ne zdaj ## Variables: ## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. -protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Želite za odpiranje e-poštnih povezav vedno uporabiti { $url }? -protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } je zdaj vaše privzeto spletno mesto za odpiranje povezav za pošiljanje e-pošte. -protocolhandler-mailto-handler-set-message = Želite uporabiti <strong>{ $url } v { -brand-short-name(sklon: "mestnik") }</strong> vsakič, ko kliknete povezavo do e-pošte? -protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } v { -brand-short-name }</strong> je zdaj privzeta aplikacija za e-pošto v vašem računalniku. +protocolhandler-mailto-handler-set = Želite uporabiti <strong>{ -brand-short-name(sklon: "tozilnik") } za odpiranje { $url }</strong> vsakič, ko kliknete povezavo do e-pošte? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } bo odprl { $url }</strong> vsakič, ko boste kliknili povezavo za pošiljanje e-pošte. ## -protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Nastavi kot privzeto -protocolhandler-mailto-handler-no-button = Ne zdaj diff --git a/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index db9e54cc9f..7d7f45db21 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -233,6 +233,9 @@ webrtc-action-not-now = ## webrtc-remember-allow-checkbox = Zapomni si to odločitev +webrtc-remember-allow-checkbox-camera = Zapomni si za vse kamere +webrtc-remember-allow-checkbox-microphone = Zapomni si za vse mikrofone +webrtc-remember-allow-checkbox-camera-and-microphone = Zapomni si za vse kamere in mikrofone webrtc-mute-notifications-checkbox = Med skupno rabo izklopi obvestila spletnega mesta webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ne more dovoliti trajnega dostopa do vašega zaslona. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ne more dovoliti trajnega dostopa do zvoka tega zavihka, ne da bi vprašal, kateri zavihek želite deliti. diff --git a/l10n-sl/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-sl/browser/chrome/browser/browser.properties index c811b0a837..d7904b7ba3 100644 --- a/l10n-sl/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-sl/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Vseeno anonimiziraj # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Če spremenite jezik v angleščino, boste težje prepoznani in izboljšali svojo zasebnost. Želite zahtevati angleške različice spletnih strani? +webauthn.allow=Dovoli +webauthn.allow.accesskey=D +webauthn.block=Prepovej +webauthn.block.accesskey=P + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Overil: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Dovolite strani %S dostop do vaših naprav MIDI in po # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Nazaj storageAccess1.Allow.label = Dovoli @@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = Z storageAccess4.message = Ali dovolite %1$S uporabo svojih piškotkov na %2$S? storageAccess1.hintText = Če ni jasno, zakaj %1$S potrebuje te podatke, lahko zavrnete dostop. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Išči "%S" na spletu diff --git a/l10n-sl/devtools/client/debugger.properties b/l10n-sl/devtools/client/debugger.properties index e804c615e1..f9e99bd2b0 100644 --- a/l10n-sl/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-sl/devtools/client/debugger.properties @@ -146,6 +146,24 @@ traceInWebConsole=Sledi v spletni konzoli # of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. # This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. + # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip=Kliknite za nadaljevanje (%S) @@ -618,14 +636,22 @@ original=izvirno # input element expressions.placeholder=Dodaj izraz za spremljanje -# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message -# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source - # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression # input element expressions.errorMsg=Neveljaven izraz … + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=Dodaj izraz + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message +# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=Dodaj izraz za spremljanje expressions.accesskey=i + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=Odstrani izraz za spremljanje # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -729,6 +755,59 @@ sourceFooter.unignore=Ne prezri vira # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=Ta vir je na seznamu prezrtih. Izključite možnost "Prezri znane skripte tretjih strani", da ga omogočite. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes @@ -781,6 +860,18 @@ sourceFooter.mappedSource=(Od %S) # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Vir preslikan iz %S) +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. + # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. sourceFooter.mappedSuffix=(preslikano) diff --git a/l10n-sl/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-sl/devtools/client/toolbox-options.ftl index 2d849548d8..f6259050da 100644 --- a/l10n-sl/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-sl/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -59,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Imena barv +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Spletna konzola +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Omogoči deljeno konzolo +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Deljeno konzolo odprete s tipko Escape + ## Style Editor section # The heading diff --git a/l10n-sl/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-sl/devtools/client/toolbox.properties index 0ad6cadee0..ff0dc47c9b 100644 --- a/l10n-sl/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-sl/devtools/client/toolbox.properties @@ -14,25 +14,16 @@ toolbox.titleTemplate1=Razvojna orodja – %1$S toolbox.titleTemplate2=Razvojna orodja – %1$S – %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". # This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content # processes in the same toolbox. toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Razvojna orodja večprocesnega brskalnika # LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and -# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". # This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Razvojna orodja za nadrejeni proces -# LOCALIZATION NOTE (toolbox.scope.everything.tooltip): Tooltip used in the iframe dropdown -# to select the "everything" scope where the browser toolbox will debug -# everything from all the processes. - -# LOCALIZATION NOTE (toolbox.scope.parent-process.tooltip): Tooltip used in the iframe dropdown -# to select the "parent process" scope where the browser toolbox will debug -# only resources running in the parent process. - # LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool # name when no tool is selected. toolbox.defaultTitle=Razvojna orodja @@ -169,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Prilagodite razvojna orodja in poiščite po toolbox.closebutton.tooltip=Zapri razvojna orodja # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Prikaži deljeno konzolo +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Prikaži konzolo + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Prikaži število napak na strani diff --git a/l10n-sl/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-sl/devtools/client/tooltips.ftl index e9d74e1ad4..7859325d51 100644 --- a/l10n-sl/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-sl/devtools/client/tooltips.ftl @@ -62,6 +62,7 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> ne vp ## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Poskusite dodati <strong>display:grid</strong> ali <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Poskusite dodati <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> ali <strong>display:block</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Poskusite dodati <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> ali <strong>columns:2</strong>. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Poskusite dodati bodisi <strong>column-count</strong> bodisi <strong>column-width</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Poskusite starševskemu elementu dodati <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> ali <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } diff --git a/l10n-sl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-sl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties index 8128cd5638..eaa030d630 100644 --- a/l10n-sl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties +++ b/l10n-sl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -19,3 +19,12 @@ cycle = Zaokroži # them to click an element when the click will be handled by a container # (ancestor) element. This is not normally reported to users. click ancestor = Klikni starša + +# These messages are reported by accessibility clients such as screen readers to +# indicate landmarks, which are significant sections of a document to which +# users might want to navigate quickly. See this page for more information: +# https://www.w3.org/WAI/ARIA/apg/patterns/landmarks/examples/general-principles.html +banner = pasica +complementary = dopolnilno +contentinfo = podatki o vsebini +region = območje diff --git a/l10n-sl/netwerk/necko.properties b/l10n-sl/netwerk/necko.properties index 2361031a5a..ec4b67ed61 100644 --- a/l10n-sl/netwerk/necko.properties +++ b/l10n-sl/netwerk/necko.properties @@ -52,6 +52,9 @@ CookieAllowedForOriginByHeuristic=Dostop do shrambe samodejno odobren izvoru “ # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. CookieAllowedForFpiByHeuristic=Dostop do shrambe samodejno odobren izolaciji First-Party “%2$S” na “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForDFPIByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForDFPIByHeuristic=Dostop do shrambe samodejno odobren dinamičnemu razdeljevanju stanja “%2$S” na “%1$S”. + # LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". CookieRejectedNonRequiresSecure2=Piškotek “%1$S” je zavrnjen, ker ima atribut “SameSite=None”, vendar manjka atribut “secure”. # LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". @@ -70,6 +73,8 @@ CookiePathOversize=Piškotek “%1$S” je neveljaven, ker je velikost njegove p CookieRejectedByPermissionManager=Piškotek »%1$S« je bil zavrnjen zaradi uporabnikovih dovoljenj. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidCharName=Piškotek »%1$S« je bil zavrnjen zaradi neveljavnih znakov v imenu. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharAttributes): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharAttributes=Piškotek »%1$S« je bil zavrnjen zaradi neveljavnih znakov v atributih. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidDomain=Piškotek »%1$S« je bil zavrnjen zaradi neveljavne domene. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index e14c11f1b1..7c37035ce1 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Kontrast .title = Kontrastna barvna tema about-reader-color-theme-custom = Barve po meri .title = Barvna tema po meri +about-reader-color-light-theme = Svetla + .title = Svetla tema +about-reader-color-dark-theme = Temna + .title = Temna tema +about-reader-color-sepia-theme = Sepija + .title = Sepijasta tema +about-reader-color-auto-theme = Samodejno + .title = Samodejna tema +about-reader-color-gray-theme = Siva + .title = Siva tema +about-reader-color-contrast-theme = Kontrastna + .title = Kontrastna tema # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -58,12 +70,15 @@ about-reader-toolbar-lineheightplus = about-reader-font-type-serif = Serif about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif +about-reader-font-type-monospace = Enoširinska pisava ## Reader View toolbar buttons about-reader-toolbar-close = Zapri bralni pogled about-reader-toolbar-type-controls = Nastavitve pisave about-reader-toolbar-color-controls = Barve +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Besedilo in postavitev +about-reader-toolbar-theme-controls = Tema about-reader-toolbar-savetopocket = Shrani v { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu @@ -87,3 +102,33 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Obiskane povezave about-reader-custom-colors-selection-highlight = Označevalnik za glasno branje .title = Nastavi barvo about-reader-custom-colors-reset-button = Ponastavi privzeto +about-reader-reset-button = Ponastavi privzeto + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-text-header = Besedilo +about-reader-text-size-label = Velikost besedila +about-reader-font-type-selector-label = Pisava +about-reader-font-weight-selector-label = Debelina pisave +about-reader-layout-header = Postavitev +about-reader-slider-label-spacing-standard = Običajno +about-reader-slider-label-spacing-wide = Široko +about-reader-content-width-label = + .label = Širina vsebine +about-reader-line-spacing-label = + .label = Razmik med vrsticami +about-reader-advanced-layout-header = Napredno +about-reader-slider-label-width-narrow = Ozko +about-reader-slider-label-width-wide = Široko +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Ozko +about-reader-character-spacing-label = + .label = Razmik med znaki +about-reader-word-spacing-label = + .label = Razmik med besedami +about-reader-text-alignment-label = Poravnava besedila +about-reader-text-alignment-left = + .title = Poravnaj besedilo levo +about-reader-text-alignment-center = + .title = Poravnaj besedilo na sredino +about-reader-text-alignment-right = + .title = Poravnaj besedilo desno diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index db302772fa..aaed504ca1 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -433,3 +433,15 @@ pointing-device-mouse = Miška pointing-device-touchscreen = Zaslon na dotik pointing-device-pen-digitizer = Digitalno pisalo pointing-device-none = Ni kazalnih naprav + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Analiza vsebine (DLP) +content-analysis-active = Aktivna +content-analysis-connected-to-agent = Povezava z agentom +content-analysis-agent-path = Pot agenta +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Preverjanje podpisa agenta ni uspelo +content-analysis-request-count = Število zahtevkov diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 0ebcec901a..e071a9a878 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -24,8 +24,21 @@ contentanalysis-genericresponse-message = Analiza vsebine je na vir { $content } # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-block-message = Vaša organizacija uporablja programsko opremo za preprečevanje izgube podatkov, ki je blokirala to vsebino: { $content }. # Variables: -# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-error-message = Pri komunikaciji s programsko opremo za preprečevanje izgube podatkov je prišlo do napake. Prenos vira { $content } je zavrnjen. +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Nalaganje datoteke "{ $filename }" zavrnjeno. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Vlečenje in spuščanje zavrnjeno. +contentanalysis-error-message-clipboard = Lepljenje zavrnjeno. +contentanalysis-error-message-print = Tiskanje zavrnjeno. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Za nalaganje te datoteke nimate dovoljenja +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Po pravilnikih o varstvu podatkov vaše organizacije nimate dovoljenja za nalaganje datoteke "{ $filename }". Za več informacij se obrnite na skrbnika. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Za lepljenje te vsebine nimate dovoljenja +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Po pravilnikih o varstvu podatkov vaše organizacije nimate dovoljenja za lepljenje te vsebine. Za več informacij se obrnite na skrbnika. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Za spuščanje te vsebine nimate dovoljenja +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Po pravilnikih o varstvu podatkov vaše organizacije nimate dovoljenja za vlečenje in spuščanje te vsebine. Za več informacij se obrnite na skrbnika. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Za tiskanje tega dokumenta nimate dovoljenja +contentanalysis-block-dialog-body-print = Po pravilnikih o varstvu podatkov vaše organizacije nimate dovoljenja za tiskanje tega dokumenta. Za več informacij se obrnite na skrbnika. contentanalysis-inprogress-quit-title = Želite zapreti { -brand-shorter-name(sklon: "tozilnik") }? contentanalysis-inprogress-quit-message = V teku je več dejanj. Če zdaj zaprete { -brand-shorter-name }, se ne bodo dokončala. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Da, zapri diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index fe5611cde4..ddde52aa4f 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Pomakni se dol + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Pomakni se nazaj +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Pomakni se naprej diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 7f17a162f7..b46e184d1a 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -8,28 +8,21 @@ ## process-type-web = Spletna vsebina - # process used to run privileged about pages, # such as about:home process-type-privilegedabout = Prednostna stran »about:« - # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = Prednostna vsebina Mozille - process-type-extension = Razširitev - # process used to open file:// URLs process-type-file = Krajevna datoteka - # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Ločena spletna vsebina - # process used to isolate a ServiceWorker to improve # performance process-type-webserviceworker = Ločen Service Worker - # process preallocated; may change to other types process-type-prealloc = Vnaprej dodeljeno @@ -39,19 +32,20 @@ process-type-prealloc = Vnaprej dodeljeno process-type-default = Glavni process-type-tab = Zavihek - # process used to communicate with the GPU for # graphics acceleration process-type-gpu = GPE - # process used to perform network operations process-type-socket = Vtičnica - # process used to decode media process-type-rdd = RDD - # process used to run some IPC actor in their own sandbox process-type-utility = Igralec IPC v peskovniku +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Pripomoček AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Pripomoček Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Pripomoček Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Pripomoček JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Pripomoček Windows Utils ## ## Other diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index 0b80a8330a..a6be60388b 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -63,4 +63,4 @@ text-action-spell-dictionaries = text-action-search-text-box-clear = .title = Počisti text-action-highlight-selection = - .label = Poudari izbor + .label = Označi izbrano besedilo diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 4746f258c1..841dfccb97 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -300,8 +300,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button = .title = Dodajanje ali urejanje slik pdfjs-editor-stamp-button-label = Dodajanje ali urejanje slik pdfjs-editor-highlight-button = - .title = Poudarek -pdfjs-editor-highlight-button-label = Poudarek + .title = Označevalnik +pdfjs-editor-highlight-button-label = Označevalnik +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Označi + .aria-label = Označi +pdfjs-highlight-floating-button-label = Označi ## Remove button for the various kind of editor. |