diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 268 |
1 files changed, 268 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1733253ed --- /dev/null +++ b/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,268 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Skedë e Re +newtab-settings-button = + .title = Personalizoni faqen tuaj Skedë e Re +newtab-personalize-icon-label = + .title = Personalizoni skedën e re + .aria-label = Personalizoni skedën e re +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Personalizojeni + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Kërko + .aria-label = Kërko +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Kërkoni me { $engine } ose jepni adresë +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Bëni kërkim, ose jepni adresë +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Kërkoni me { $engine } ose jepni adresë + .title = Kërkoni me { $engine } ose jepni adresë + .aria-label = Kërkoni me { $engine } ose jepni adresë +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Bëni kërkim, ose jepni adresë + .title = Bëni kërkim, ose jepni adresë + .aria-label = Bëni kërkim, ose jepni adresë +newtab-search-box-text = Kërkoni në Web +newtab-search-box-input = + .placeholder = Kërkoni në Web + .aria-label = Kërkoni në Web + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Shtoni Motor Kërkimesh +newtab-topsites-add-shortcut-header = Shkurtore e Re +newtab-topsites-edit-topsites-header = Përpunoni Sajtin Kryesues +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Përpunoni Shkurtore +newtab-topsites-title-label = Titull +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Jepni një titull +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Shtypni ose hidhni një URL +newtab-topsites-url-validation = Lypset URL e vlefshme +newtab-topsites-image-url-label = URL Figure Vetjake +newtab-topsites-use-image-link = Përdorni një figurë vetjake… +newtab-topsites-image-validation = Dështoi ngarkimi i figurës. Provoni një URL tjetër. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Anuloje +newtab-topsites-delete-history-button = Fshije nga Historiku +newtab-topsites-save-button = Ruaje +newtab-topsites-preview-button = Paraparje +newtab-topsites-add-button = Shtoje + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Jeni të sigurt se doni të fshini nga historiku çdo instancë të kësaj faqeje? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Ky veprim s’mund të zhbëhet. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = E sponsorizuar + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Hapni menunë + .aria-label = Hapni menunë +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Hiqe + .aria-label = Hiqe +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Hapni menunë + .aria-label = Hapni menu konteksti për { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Përpunoni këtë sajt + .aria-label = Përpunoni këtë sajt + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Përpunoni +newtab-menu-open-new-window = Hape në Dritare të Re +newtab-menu-open-new-private-window = Hape në Dritare të Re Private +newtab-menu-dismiss = Hidhe tej +newtab-menu-pin = Fiksoje +newtab-menu-unpin = Shfiksoje +newtab-menu-delete-history = Fshije nga Historiku +newtab-menu-save-to-pocket = Ruaje te { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Fshije nga { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Arkivoje në { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Sponsorët tanë & privatësia jonë + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Kaq qe +newtab-privacy-modal-button-manage = Administroni rregullime lënde të sponsorizuar +newtab-privacy-modal-header = Privatësia juaj ka rëndësi. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = Jo vetëm ju shërbejmë histori tërheqëse, por ju shfaqim edhe lëndë me vlerë, të kontrolluar mirë, prej sponsorësh të përzgjedhur. Flijeni mendjen, <strong>të dhënat e shfletimit tuaj nuk ikin kurrë nga kopja juaj personale e { -brand-product-name }-it</strong> — as ne nuk i shohim dot, as sponsorët tanë. +newtab-privacy-modal-link = Mësoni se si funksionon privatësia në skedën e re + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Hiqe Faqerojtësin +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Faqerojtës + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopjo Lidhjen e Shkarkimit +newtab-menu-go-to-download-page = Shko Te Faqja e Shkarkimit +newtab-menu-remove-download = Hiqe nga Historiku + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Shfaqe Në Finder + *[other] Hap Dosjen Përkatëse + } +newtab-menu-open-file = Hape Kartelën + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Të vizituara +newtab-label-bookmarked = Të faqeruajtura +newtab-label-removed-bookmark = Faqerojtësi u hoq +newtab-label-recommended = Në modë +newtab-label-saved = U ruajt te { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Të shkarkuara +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · E sponsorizuar +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponsorizuar nga { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } minuta + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Hiqe Ndarjen +newtab-section-menu-collapse-section = Tkurre Ndarjen +newtab-section-menu-expand-section = Zgjeroje Ndarjen +newtab-section-menu-manage-section = Administroni Ndarjen +newtab-section-menu-manage-webext = Administroni Zgjerimin +newtab-section-menu-add-topsite = Shtoni Sajt Kryesues +newtab-section-menu-add-search-engine = Shtoni Motor Kërkimesh +newtab-section-menu-move-up = Ngrije +newtab-section-menu-move-down = Ule +newtab-section-menu-privacy-notice = Shënim Privatësie + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Tkurre Ndarjen +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Zgjeroje Ndarjen + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Sajte Kryesues +newtab-section-header-recent-activity = Veprimtari së fundi +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Rekomanduar nga { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Filloni shfletimin dhe do t'ju shfaqim disa nga artikujt, videot dhe të tjera faqe interesante që keni vizituar apo faqeruajtur këtu kohët e fundit. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Gjithë ç’kish, e dini. Rikontrolloni më vonë për më tepër histori nga { $provider }. S’pritni dot? Përzgjidhni një temë popullore që të gjenden në internet më tepër histori të goditura. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = S’ka tjetër! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Kontrolloni më vonë për më tepër shembuj. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Riprovoni +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Po ngarkohet… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hëm! Thuajse e ngarkuam këtë ndarje, por jo dhe aq. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Tema Popullore: +newtab-pocket-new-topics-title = Doni më tepër gjëra? Shihni këto tema popullore prej { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Më Tepër Rekomandime +newtab-pocket-learn-more = Mësoni më tepër +newtab-pocket-cta-button = Merreni { -pocket-brand-name }-in +newtab-pocket-cta-text = Ruajini në { -pocket-brand-name } shkrimet që doni dhe ushqejeni mendjen me lexime të mahnitshme. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } është pjesë e familjes { -brand-product-name } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Ruaje +newtab-pocket-saved = U ruajt + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Zbuloni më të mirat e internetit +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } eksploron një gamë të larmishme botimesh për të sjellë lëndën më informative, në frymëzuese dhe më të besueshme drejt e në shfletuesin tuaj { -brand-product-name }. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Hëm, diç shkoi ters në ngarkimin e kësaj lënde. +newtab-error-fallback-refresh-link = Rifreskoni faqen që të riprovohet. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Shkurtore +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sajte që ruani ose vizitoni +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Shkurtore + .description = Sajte që ruani ose vizitoni +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } rresht + *[other] { $num } rreshta + } +newtab-custom-sponsored-sites = Shkurtore të sponsorizuara +newtab-custom-pocket-title = Rekomanduar nga { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Lëndë e jashtëzakonshme, në kujdesin e { -pocket-brand-name }, pjesë e familjes { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Rekomanduar nga { -pocket-brand-name } + .description = Lëndë e jashtëzakonshme, në kujdesin e { -pocket-brand-name }, pjesë e familjes { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = Histori të sponsorizuara +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Shfaq të ruajturat së fundi +newtab-custom-recent-title = Veprimtari së fundi +newtab-custom-recent-subtitle = Një përzgjedhje sajtesh dhe lënde së fundi +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Veprimtari së fundi + .description = Një përzgjedhje sajtesh dhe lënde së fundi +newtab-custom-close-button = Mbylle +newtab-custom-settings = Administroni më tepër rregullime |