diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
commit | d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch) | |
tree | eff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-sq/browser | |
parent | Releasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip |
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl | 3 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/browser.ftl | 15 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl | 7 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl | 17 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 1 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 3 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl | 4 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl | 55 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl | 3 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/translations.ftl | 83 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties | 5 |
17 files changed, 216 insertions, 19 deletions
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl index 28a6aa5579..16056046a5 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl @@ -45,6 +45,9 @@ account-send-tab-to-device-verify = Verifikoni Llogarinë Tuaj… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Llogari # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Ky kompjuter tani është i lidhur me { $deviceName }. diff --git a/l10n-sq/browser/browser/browser.ftl b/l10n-sq/browser/browser/browser.ftl index 594d8034e6..1e127bfdf2 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/browser.ftl @@ -602,6 +602,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopjoje # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Kërko me { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -908,6 +914,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = Z # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Shfletim privat +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Parandalim humbjeje të dhënash (DLP) nga { $agentName }. Klikoni për më tepër hollësi. +content-analysis-panel-title = Mbrojtje të dhënash +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Enti juaj përdor { $agentName } për mbrojtje kundër humbjesh të dhënash. <a data-l10n-name="info">Mësoni më tepër</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl index 12d81ea3c4..4c2f99fdb4 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = U dërgua! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = U krijua maskë e re! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = I ripërdor maskë ekzistuese! confirmation-hint-screenshot-copied = Fotoja e ekranit u kopjua! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] U mbyll { $tabCount } skedë + *[other] U mbyllën { $tabCount } skeda + } diff --git a/l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 00106b5d6e..3787a458af 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Përfitoni shpejtësi, siguri dhe privatës default-browser-prompt-button-primary-alt = Vëre si shfletuesin parazgjedhje default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Mos e shfaq sërish këtë mesazh default-browser-prompt-button-secondary = Jo tani + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Përfundoni bërjen e { -brand-short-name }-it parazgjedhje tuajën +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Hapi 1: Kaloni te Rregullime > Aplikacione parazgjedhje + Hapi 2: Shkoni poshtë te “Shletues web” + Hapi 3: Përzgjidhni dhe zgjidhni { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Hapi 1: Kaloni te Rregullime > Aplikacione parazgjedhje + Hapi 2: Përzgjidhni “Vëre si parazgjedhje” për { -brand-short-name }-in +default-browser-guidance-notification-info-page = Tregomëni +default-browser-guidance-notification-dismiss = U bë diff --git a/l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl index 76e6201d93..790e5baca8 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl @@ -145,6 +145,8 @@ menu-view-history-button = .label = Historik menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Skeda të Njëkohësuara +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Fjalëkalime menu-view-full-zoom = .label = Zmadhim/Zvogëlim .accesskey = Z diff --git a/l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 18c418ae2f..b0d1a46ab5 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Njëkohësoni faqerojtësit tuaj kudo. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Gjetje e fortë! Tani, mos rrini pa këtë faqerojtës në pajisjet tuaja celulare. Fillojani me një { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Gjetje e fortë! Tani, mos rrini pa këtë faqerojtës në pajisjet tuaja celulare. Fillojani me një llogari. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Njëkohësoni faqerojtës që tani… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Buton mbylljeje diff --git a/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 3730348cff..d360ce90d0 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -270,3 +270,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Një përzgjedhje sajtesh dhe lënde së fundi newtab-custom-close-button = Mbylle newtab-custom-settings = Administroni më tepër rregullime + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Sfonde +newtab-wallpaper-reset = Riktheje te parazgjedhjet +newtab-wallpaper-light-red-panda = Panda e kuqe +newtab-wallpaper-light-mountain = Mal i bardhë +newtab-wallpaper-light-sky = Qiell me re të purpurta dhe të trëndafilta +newtab-wallpaper-light-color = Forma në ngjyrë blu, të trëndafiltë dhe të verdhë +newtab-wallpaper-light-landscape = Peizazh malor me mjegull të kaltër +newtab-wallpaper-light-beach = Plazh me palma +newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora Borealis +newtab-wallpaper-dark-color = Forma në ngjyrë të kuqe dhe blu +newtab-wallpaper-dark-panda = Panda e kuqe e fshehur në pyll +newtab-wallpaper-dark-sky = Reliev qyteti me qiell nate +newtab-wallpaper-dark-mountain = Peizazh malor +newtab-wallpaper-dark-city = Peizazh qyteti i purpurt +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Foto nga <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> on <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 93379324cc..6ad4a96ff2 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importo prej { $previou mr1-onboarding-theme-header = Bëjeni tuajin mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizojeni { -brand-short-name }-in me një temë. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Jo tani +newtab-wallpaper-onboarding-title = Shtoni pakëz ngjyrë +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Zgjidhni një sfond, për t’i dhënë një pamje të re Skedës tuaj të Re. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Caktoni sfond # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Temë sistemi mr1-onboarding-theme-label-light = E çelët diff --git a/l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 4b9cbd7881..937f781546 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Pengoje shfletuesin të përditësohet. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Çaktivizoni PDF.js, parësin e brendshëm të PDF-ve në { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Pengo agjent shfletuesi parazgjedhje të ndërmarrë ndonjë veprim. E zbatueshme vetëm për Windows; platformat e tjera s’e kanë agjentin. policy-DisableDeveloperTools = Bllokoni hyrje te mjetet për zhvillues. +policy-DisableEncryptedClientHello = Çaktivizoni përdorimin e veçorisë “Encrypted Client Hello” (ECH) TLS. policy-DisableFeedbackCommands = Çaktivizoni te menuja Ndihmë urdhra për dërgim përshtypjesh (Parashtroni Përshtypje dhe Raportoni Sajt të Rrejshëm). policy-DisableFirefoxAccounts = Çaktivizoni shërbime me bazë { -fxaccount-brand-name }, përfshi Sync-un. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Çaktivizo shërbime të bazuara në llogari, përfshi njëkohësimin. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Çaktivizoni veçorinë Foto Ekrani Firefox. policy-DisableFirefoxStudies = Pengojani { -brand-short-name }-it xhirimin e studimeve. @@ -125,6 +128,7 @@ policy-SSLVersionMax = Caktoni version maksimum SSL-je. policy-SSLVersionMin = Caktoni version minimum SSL-je. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Detyroji shkarkimet të nisin në një vendndodhje lokale të përkohshme, në vend se në drejtorinë parazgjedhje të shkarkimeve. policy-SupportMenu = Shtoni te menuja e ndihmës një element vetjak menuje asistence. +policy-TranslateEnabled = Aktivizoni, ose çaktivizoni përkthim faqesh web. policy-UserMessaging = Mos i shfaq përdoruesit disa mesazhe të caktuara policy-UseSystemPrintDialog = Shtype duke përdorur dialogun e sistemit për shtypje. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 8ace9570d2..757ab72a1d 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Gjej në Rregullime managed-notice = Shfletuesi juaj administrohet nga enti juaj. +managed-notice-info-icon = + .alt = Informacion category-list = .aria-label = Kategori pane-general-title = Të përgjithshme @@ -711,6 +713,10 @@ sync-profile-picture = sync-profile-picture-with-alt = .tooltiptext = Ndryshoni foto profili .alt = Ndryshoni foto profili +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Foto profili llogarie +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Kujdes sync-sign-out = .label = Dilni… .accesskey = D diff --git a/l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl index 6a50767d2d..f7aea3bce5 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Foto ekrani .tooltiptext = Bëni një foto ekrani - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Tërhiqni kursorin ose klikoni te faqja që të përzgjidhni një zonë. Shtypni ESC që të anulohet. screenshots-cancel-button = Anuloje screenshots-save-visible-button = Ruaj pjesën e dukshme @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Anuloje screenshots-retry-button-title = .title = Riprovo fotografim ekrani - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Lidhja u Kopjua screenshots-notification-link-copied-details = Lidhja për te fotoja juaj u kopjua në të papastër. Shtypni { screenshots-meta-key }-V për ta ngjitur diku. - screenshots-notification-image-copied-title = Fotoja u Kopjua screenshots-notification-image-copied-details = Fotoja juaj u kopjua në të papastër. Për ta ngjitur diku, shtypni { screenshots-meta-key }-V. - screenshots-request-error-title = S’ka gjendje. screenshots-request-error-details = Na ndjeni! S’e ruajtëm dot foton tuaj. Ju lutemi, riprovoni më vonë. - screenshots-connection-error-title = S’lidhemi dot te fotot tuaja. screenshots-connection-error-details = Ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj Internet. Nëse jeni në gjendje të lidheni në Internet, mund të bëhet fjalë për një problem të përkohshëm me shërbimin { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = S’e ruajtëm dot foton tuaj, ngaqë pati një problem me shërbimin { -screenshots-brand-name }. Ju lutemi, riprovoni më vonë. - screenshots-unshootable-page-error-title = S’bëjmë dot foto të kësaj faqeje. screenshots-unshootable-page-error-details = Kjo s’është një faqe Web standarde, ndaj s’mund të bëni një foto ekrani të saj. - screenshots-empty-selection-error-title = Përzgjedhja juaj është shumë e vogël - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } çaktivizohet nën Mënyrën Shfletim Privat screenshots-private-window-error-details = Na ndjeni për mungesën. Po punojmë mbi këtë veçori për hedhjet e ardhshme në qarkullim. - screenshots-generic-error-title = Yhaaa! { -screenshots-brand-name } shkalloi. screenshots-generic-error-details = S’jemi të sigurt se ç’ndodhi. Ju prish punë të bëni një foto të një faqeje tjetër? - screenshots-too-large-error-title = Fotoja juaj e ekrani u qeth, ngaqë qe shumë e madhe screenshots-too-large-error-details = Provoni të përzgjidhni një rajon që është më i vogël se 32700 piksela në anën e vet më të gjatë, ose 124900000 piksela sipërfaqe gjithsej. +screenshots-component-retry-button = + .title = Riprovo fotografim ekrani + .aria-label = Riprovo fotografim ekrani +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Anuloje (esc) + *[other] Anuloje (Esc) + } + .aria-label = Anuloje +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopjo ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopjo +screenshots-component-copy-button-label = Kopjoje +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Shkarko ({ $shortcut }) + .aria-label = Shkarko +screenshots-component-download-button-label = Shkarkoje + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl index bdf48697d3..f5dd20c724 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Faqerojtës - sidebar-menu-history = .label = Historik - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Skeda të Njëkohësuara - +sidebar-menu-megalist = + .label = Fjalëkalime sidebar-menu-close = .label = Mbylle Anështyllën - sidebar-close-button = .tooltiptext = Mbylleni anështyllën diff --git a/l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl index f09907dff2..dc967a3c52 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Mbyll Skeda të Shumta .accesskey = u +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Mbyll Skeda të Përsëdytura + .accesskey = M tab-context-share-url = .label = Ndajeni me të tjerët .accesskey = N diff --git a/l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl index fdafc3aa21..81317f16f8 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -152,4 +152,4 @@ tabbrowser-manager-mute-tab = tabbrowser-manager-unmute-tab = .tooltiptext = Hapjani zërin skedës tabbrowser-manager-close-tab = - .tooltiptext = Mbylle skedën + .tooltiptext = Mbylleni skedën diff --git a/l10n-sq/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sq/browser/browser/translations.ftl index f90cdb8485..7aa38ef217 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Shkarkoni gjuhë për përkthim jashtë linje. translations-manage-all-language = Krejt gjuhët translations-manage-download-button = Shkarkoje translations-manage-delete-button = Fshije -translations-manage-error-download = Pati një problem me shkarkimin e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni. -translations-manage-error-delete = Pati një problem me fshirjen e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni. translations-manage-intro = Caktoni gjuhët tuaj dhe parapëlqime për përkthim sajtesh dhe administroni gjuhë të instaluara për përkthim jashtë interneti. translations-manage-install-description = Instaloni gjuhë për përkthim jashtë linje. translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Instaloji krejt .accesskey = I +translations-manage-intro-2 = Ujdisni gjuhë tuajën dhe parapëlqime përkthimi sajtesh dhe administroni gjuhë të shkarkuara për përkthim jashtë interneti. +translations-manage-download-description = Shkarkoni gjuhë për përkthim jashtë linje +translations-manage-language-download-button = + .label = Shkarkoje +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Shkarkoji krejt + .accesskey = S translations-manage-language-remove-button = .label = Hiqe translations-manage-language-remove-all-button = .label = Hiqi krejt .accesskey = H translations-manage-error-install = Pati një problem me instalimin e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni. +translations-manage-error-download = Pati një problem me shkarkimin e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni. +translations-manage-error-delete = Pati një problem me fshirjen e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni. translations-manage-error-remove = Pati një problem me heqjen e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni. translations-manage-error-list = S’u arrit të merrej lista e gjuhëve të gatshme për përkthim. Rifreskoni faqen, që të riprovohet. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Mbylle .buttonaccesskeyaccept = M +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Përkthe Përzgjedhjen… + .accesskey = P +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Përkthe Përzgjedhjen në { $language } + .accesskey = n +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Përkthe Tekst Lidhjeje… + .accesskey = L +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Përkthe Tekst Lidhjeje në { $language } + .accesskey = n +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Përkthim +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Nga +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = Në +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Provoni një tjetër gjuhë burim +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Anuloje +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopjoje +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = U kopjua +select-translations-panel-done-button = + .label = U bë +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Përktheje krejt faqen +select-translations-panel-translate-button = + .label = Përktheje +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Riprovoni +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Teksti i përkthyer do të shfaqet këtu. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Po përkthehet… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = S’u ngarkuan dot gjuhë. Kontrolloni lidhjen tuaj internet dhe riprovoni. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Pati një problem me përkthimin. Ju lutemi, riprovoni. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Na ndjeni, s’e mbulojmë ende { $language }. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Na ndjeni, s’e mbulojmë ende këtë gjuhë. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Rregullime përkthimi diff --git a/l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 42a18098ea..48c20daca3 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Të hapen përherë lidh protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } është tanimë sajti juaj parazgjedhje për hapje lidhjesh që dërgojnë email. protocolhandler-mailto-handler-set-message = Përdorni <strong>{ $url } në { -brand-short-name }</strong> çdo herë që klikoni një lidhje e cila hap email-in tuaj? protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } në { -brand-short-name }</strong> është tani trajtuesi parazgjedhje i email-it në kompjuterin tuaj. +protocolhandler-mailto-handler-set = Të përdoret <strong>{ -brand-short-name } për hapje { $url }</strong>, sa herë që klikoni një lidhje e cila hap email-in tuaj? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } do të hapë { $url }</strong>, sa herë që klikoni një lidhje e cila dërgon email. ## diff --git a/l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties index 4a5ec1e341..35f1ef000a 100755 --- a/l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonimizoje sido qoftë # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Kalimi në Anglisht si gjuhë e juaja për rregullimet do t’jua bëjë më të vështirë të identifikoni dhe thelloni privatësinë tuaj. Doni të kërkohen versionet në anglisht për faqet web? +webauthn.allow=Lejoje +webauthn.allow.accesskey=L +webauthn.block=Bllokoje +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Vërtetuar nga: %S |