summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/browser
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
commitd8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch)
treeeff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-sr/browser
parentReleasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz
firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sr/browser')
-rw-r--r--l10n-sr/browser/browser/screenshots.ftl24
-rw-r--r--l10n-sr/browser/browser/translations.ftl25
2 files changed, 31 insertions, 18 deletions
diff --git a/l10n-sr/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sr/browser/browser/screenshots.ftl
index 5ee7fd186b..23f2b18183 100644
--- a/l10n-sr/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-sr/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Снимак екрана
.tooltiptext = Направи снимак екрана
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Изаберите област превлачењем мишем или кликом на страницу. Притисните Esc да бисте отказали.
screenshots-cancel-button = Откажи
screenshots-save-visible-button = Сачувај видљиву област
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Откажи
screenshots-retry-button-title =
.title = Понови снимак
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,31 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Веза је копирана
screenshots-notification-link-copied-details = Веза до вашег снимка екрана је копирана у привремену меморију. Налепите је помоћу { screenshots-meta-key }-V.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Снимак је копиран
screenshots-notification-image-copied-details = Снимак екрана је копиран у привремену меморију. Налепите га помоћу { screenshots-meta-key }-V.
-
screenshots-request-error-title = Не ради.
screenshots-request-error-details = Нажалост, није могуће сачувати снимак екрана. Покушајте касније.
-
screenshots-connection-error-title = Повезивање са вашим снимцима екрана није могуће.
screenshots-connection-error-details = Проверите да ли сте повезани на интернет. Уколико јесте, онда можда постоји привремени проблем са услугом { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Није могуће сачувати снимак екрана због проблема са услугом { -screenshots-brand-name }. Покушајте касније.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Не можемо забележити снимак ове странице.
screenshots-unshootable-page-error-details = Ово није стандардна веб страница, тако да не можете забележити њен снимак.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Ваша селекција је премала
-
screenshots-private-window-error-title = Услуга { -screenshots-brand-name } је онемогућена у режиму приватног прегледања
screenshots-private-window-error-details = Извињавамо се на непријатности. Радимо на додавању ове функције.
-
screenshots-generic-error-title = Ау! Услуга { -screenshots-brand-name } је престала са радом.
screenshots-generic-error-details = Нисмо сигурни шта се управо догодило. Желите ли покушати поново или да усликате другачију страницу?
-
screenshots-too-large-error-title = Снимак екрана је исечен јер је превелик
screenshots-too-large-error-details = Покушајте да изаберете област мању од 32,700 пиксела дуж најдуже стране или 124,900,000 пиксела укупне површине.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Понови снимак
+ .aria-label = Понови снимак
+screenshots-component-copy-button-label = Копирај
+screenshots-component-download-button-label = Преузми
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-sr/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sr/browser/browser/translations.ftl
index c25d3aaab9..7e345e10c9 100644
--- a/l10n-sr/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-sr/browser/browser/translations.ftl
@@ -112,12 +112,6 @@ translations-manage-description = Преузмите језике за офла
translations-manage-all-language = Сви језици
translations-manage-download-button = Преузми
translations-manage-delete-button = Обриши
-translations-manage-language-download-button =
- .label = Преузми
- .accesskey = П
-translations-manage-language-delete-button =
- .label = Избриши
- .accesskey = И
translations-manage-error-download = Дошло је до проблема при преузимању језичких датотека. Покушајте поново.
translations-manage-error-delete = Дошло је до грешке при брисању језичких датотека. Покушајте поново.
translations-manage-error-list = Није могуће добити листу доступних језика за превод. Освежите страницу да покушате поново.
@@ -148,3 +142,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Затвори
.buttonaccesskeyaccept = З
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Откажи
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Преведи
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Покушај поново
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Дошло је до проблема при превођењу. Покушајте поново касније.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Жао нам је, { $language } још увек није подржан.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Жао нам је, овај језик још увек није подржан.