diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
commit | d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch) | |
tree | eff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-szl/browser | |
parent | Releasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip |
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser')
-rw-r--r-- | l10n-szl/browser/browser/screenshots.ftl | 10 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/browser/browser/translations.ftl | 25 |
2 files changed, 29 insertions, 6 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-szl/browser/browser/screenshots.ftl index 817be6ad5f..d18b0ec154 100644 --- a/l10n-szl/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-szl/browser/browser/screenshots.ftl @@ -44,3 +44,13 @@ screenshots-private-window-error-title = Usuga { -screenshots-brand-name } je za screenshots-private-window-error-details = Przebocz ta zawada. Prawie robiymy przi tyj funkcyji, coby sie pokozała we prziszłości. screenshots-generic-error-title = Usuga { -screenshots-brand-name } niy funguje dobrze. screenshots-generic-error-details = Niy sōm my zicher, co sie stało. Sprōbujesz jeszcze roz, abo bydziesz zapisować ôbroz inkszyj strōny? +screenshots-component-retry-button = + .title = Sprōbuj zaś zrobić ôbroz ekranu + .aria-label = Sprōbuj zaś zrobić ôbroz ekranu + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + + +## + diff --git a/l10n-szl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-szl/browser/browser/translations.ftl index 10a9f37a3e..33a74998c1 100644 --- a/l10n-szl/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-szl/browser/browser/translations.ftl @@ -101,12 +101,6 @@ translations-manage-description = Ściōng jynzyki do przekładu offline. translations-manage-all-language = Wszyske jynzyki translations-manage-download-button = Pobier translations-manage-delete-button = Skasuj -translations-manage-language-download-button = - .label = Pobier - .accesskey = P -translations-manage-language-delete-button = - .label = Skasuj - .accesskey = S translations-manage-error-download = Pokozoł sie problym przi pobiyraniu zbiorōw ôd tego jynzyka. Sprōbuj zaś. translations-manage-error-delete = Pokozoł sie problym przi kasowaniu zbiorōw ôd tego jynzyka. Sprōbuj zaś. translations-manage-error-list = Niy szło dotrzeć do wykazu przistympnych jynzykōw do przekłodanio. Ôdświyż strōna, żeby sprōbować zaś. @@ -137,3 +131,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Zawrzij .buttonaccesskeyaccept = Z +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Pociep +select-translations-panel-translate-button = + .label = Przekłodej +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Sprōbuj zaś +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Bōł problym ze przekłodaniym. Sprōbuj zaś. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Niystety niy spiyrōmy jeszcze { $language }. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Niystety niy spiyrōmy jeszcze tego jynzyka. |