diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-ta/browser/installer | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ta/browser/installer')
-rw-r--r-- | l10n-ta/browser/installer/custom.properties | 84 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/browser/installer/mui.properties | 61 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties | 41 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/browser/installer/override.properties | 86 |
4 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/browser/installer/custom.properties b/l10n-ta/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8c960b9ba --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName பாதுகாப்பான, எளிதான இணைய உலாவலை வழங்குகிறது. ஒரு பழக்கமான பயனர் இடைமுகம், ஆன்லைன் அடையாள திருட்டு பாதுகாப்பு , ஒருங்கிணைந்த இணைய தேடல் உட்பட மேம்படுத்தப்பட்ட அம்சங்களின் முலம் சிறந்த அனுபவத்தை பெறலாம். +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName விருப்பங்கள் (&O) +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName பாதுகாப்பு முறைமை (&S) +OPTIONS_PAGE_TITLE=அமைப்பு வகை +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=அமைப்பு விருப்பங்களை தேர்ந்தெடு +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=அமைப்பு குறுக்குவழிகள் +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=நிரல் சின்னங்களை உருவாக்கு +COMPONENTS_PAGE_TITLE=விருப்பு கூறுகள் அமைக்கவும் +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=விருப்ப பரிந்துரைக்கப்பட்ட கூறுகள் +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=$BrandShortName ஐ அமைதியாக பின்னணியில் புதுப்பிக்க பராமரிப்பு சேவை உதவும். +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=பராமரிப்பு சேவையை நிறுவு +SUMMARY_PAGE_TITLE=சுருக்கம் +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName நிறுவ தயாராகிறது +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName பின்வரும் இடத்தில் நிறுவப்படும்: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=நிறுவலை முடிக்க உங்கள் கணினியை மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டி இருக்கலாம். +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=நிறுவல் நீக்கும் பணி நிறைவு பெற உங்கள் கணினியை மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டி இருக்கலாம். +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=எனது முன்னிருப்பு இணைய உலாவியாக $BrandShortName-ஐ பயன்படுத்தவும் +SUMMARY_INSTALL_CLICK=நிறுவு என்பதை சொடுக்கி தொடரவும். +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=மேம்படுத்து என சொடுக்கி தொடரவும். +SURVEY_TEXT=$BrandShortName பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீங்கள் என்பதை எங்களிடம் கூறுங்கள் +LAUNCH_TEXT=இப்போது $BrandShortName துவக்கு +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName க்கு சின்னங்களை உருவாக்கு: +ICONS_DESKTOP=என் பணிமேடையில் (&D) +ICONS_STARTMENU=என் தொடக்க நிரல்கள் பட்டியல் அடைவில் சேர் +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=நிறுவலை தொடர $BrandShortName மூடப்பட வேண்டும்.\n\nதொடர தயவுசெய்து $BrandShortName மூடவும். +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=நிறுவலை தொடர $BrandShortName மூடப்பட வேண்டும்.\n\nதொடர தயவுசெய்து $BrandShortName மூடவும். +WARN_WRITE_ACCESS=நிறுவல் கோப்பகத்தில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை. \n\nவேறு கோப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்க சரி என்பதை சொடுக்கவும். +WARN_DISK_SPACE=இந்த இடத்தில் நிறுவ போதிய இடம் இல்லை. \n\nவேறு இடத்தை தேர்ந்தெடுக்க சரி என்பதை சொடுக்கவும். +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName இப்பதிப்புக்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துங்கள். +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதின் பதிப்புக்கு ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துங்கள். +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது மற்றும் ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. கூடுதல் விவரங்களுக்கு சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும். +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName இன் முந்தைய நிறுவல் நீக்கத்தை முடிக்க உங்கள் கணினி மறுதொடக்கம் செய்யப்பட வேண்டும். நீங்கள் இப்போது மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName இன் முந்தைய புதுப்பிப்பை முடிக்க உங்கள் கணினி மறுதொடக்கம் செய்யப்பட வேண்டும். நீங்கள் இப்போது மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=அடைவு உருவாக்குவதில் பிழை: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ரத்து என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்தவும் அல்லது\nமீண்டும் முயற்சி செய்யவும். + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName ஐ நீக்குக +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName ஐ உங்கள் கணினியிலிருந்து நீக்கவும். +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName பின்வரும் இடத்திலிருந்து நிறுவல் நீக்கப்படுகிறது: +UN_CONFIRM_CLICK=நிறுவல் நீக்கு என்பதை சொடுக்கி தொடரவும். + +BANNER_CHECK_EXISTING=இருக்கும் நிறுவலை சரிபார்க்கிறது… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ஐ நிறுவுகிறது… +STATUS_INSTALL_LANG=மொழி கோப்புகளை நிறுவுகிறது (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName இன் நிறுவல் நீக்குகிறது… +STATUS_CLEANUP=ஒரு சிறிய துடைத்தல்… + + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=நீங்கள் விரும்பும் அமைவு வகையை தேர்ந்தெடுத்து, பின் அடுத்து என்பதை சொடுக்கு. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName பெரும்பாலான பொது விருப்பங்களை நிறுவும். +OPTION_STANDARD_RADIO=இயல்பான (&S) +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=நீங்கள் நிறுவத் தனிப்பட்ட விருப்பங்களைத் தேர்வு செய்யலாம். அனுபவமிக்க பயனர்களுக்கு மட்டுமே இது பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. +OPTION_CUSTOM_RADIO=தனிபயன் (&C) + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=மேம்படுத்து (&U) diff --git a/l10n-ta/browser/installer/mui.properties b/l10n-ta/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..f705ed9066 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA அமைவு வழிகாட்டியிற்கு வரவேற்கிறோம் +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=இந்த வழிகாட்டி $BrandFullNameDA ஐ நிறுவ உங்களை வழிநடத்திச் செல்லும்.\n\nநீங்கள் அமைப்பை துவங்குவதற்கு முன், பிற அனைத்து பயன்பாடுகளையும் மூட பரிந்துரை செய்யப்படுகிறது. இது கணினியை மீண்டும் துவக்காமல் கணினி தொடர்பான கோப்புகளை புதுப்பிக்க உதவும்.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=கூறுகளை தேர்ந்தெடு +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA என்பதின் வசதிகளை நீங்கள் நிறுவ வேண்டும். +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=விளக்கம் +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ஒரு கூறின் விவரம் அறிய அதன் மீது உங்கள் சொடுக்கியை நிலைப்படுத்தவும். +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=நிறுவல் இடத்தை தேர்ந்தெடு +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA பட்டியல் எந்த அடைவில் நிறுவ வேண்டும் என தேர்ந்தெடு. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=நிறுவுகிறது +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA நிறுவும் வரை காத்திருக்கவும். +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=நிறுவல் முடிந்தது +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=நிறுவல் வெளியேற்றப்பட்டது +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடியவில்லை. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=முடிவு +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA அமைவு வழிகாட்டி முடிக்கிறது +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட்டுவிட்டது.\n\nஇந்த வழிகாட்டியை மூட முடிவு என்பதை சொடுக்கவும். +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA நிறுவலை முடிக்க உங்கள் கணினியை நீங்கள் மறுதுவக்க வேண்டும். இப்போது மறுதுவக்க வேண்டுமா? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=இப்போது மறுதுவக்கு +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=நான் பின்னர் கைமுறையாக மறுதுவக்க வேண்டும் +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=துவக்க மெனு அடைவை தேர்ந்தெடு +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA குறுக்குவழிகளுக்கு ஒரு தொடக்க மெனு கோப்புறையைத் தேர்வு செய்யவும். +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=நீங்கள் நிரல் குறுக்குவழிகளை உருவாக்க விரும்பும் தொடக்க மெனு கோப்புறையை தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் ஒரு பெயரை உள்ளிட்டு புதிய கோப்புறையையும் உருவாக்க முடியும். +MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName அமைவை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கல் வழிகாட்டிக்கு வருக +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=இந்த வழிகாட்டி $BrandFullNameDA நீக்க உங்களை வழிநடத்தி செல்லும்.\n\n$BrandFullNameDA ஐ நீக்குவதற்கு மூன், அது இயங்கவில்லை என உறுதி செய்யவும்.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA நிறுவலை நீக்கு +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=உங்கள் கணினியிலிருந்து $BrandFullNameDA என்பதை நீக்கு. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=நிறுவல் நீக்குகிறது +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கும் வரை காத்திருக்கவும். +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=நிறுவல் நீக்கல் முடிந்தது +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=நிறுவல் நீக்கல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=நிறுவல் நீக்கல் வெளியேற்றப்பட்டது +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=நிறுவல் நீக்கல் வெற்றிகரமாக முடியவில்லை. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கல் வழிகாட்டி முடிந்தது +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA உங்கள் கணினியிலிருந்து நிறுவல் நீக்கப்பட்டது.\n\nஇந்த வழிகாட்டியை மூட முடிவு என்பதை சொடுக்கவும். +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கலை முடிக்கும் பொருட்டு உங்கள் கணினியை மீண்டும் துவக்க வேண்டும். இப்போது மறுதுவக்க வேண்டுமா? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName நிறுவல் நீக்கலை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா? diff --git a/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..381d2b9242 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName நிறுவி + +STUB_INSTALLING_LABEL2=நிறுவப்படுகிறது… +# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US +# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the +# number of lines available. +STUB_BLURB_SECOND1=வேகமாக பக்கம் ஏற்றுதல் மற்றும் கீற்றை மாற்றுதல் +STUB_BLURB_THIRD1=பலமான கமுக்க உலாவல் +STUB_BLURB_FOOTER2=இலாபத்திற்காக அல்ல, மக்களுக்காக உருவாக்கப்பட்டது + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName இதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துவும். +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=மன்னிக்க, $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும். +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=மன்னிக்க, $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது மற்றும் ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. கூடுதல் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும். +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=நிறுவப்படும் அடைவில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை +WARN_DISK_SPACE_QUIT=நிறுவ வன்தட்டில் போதிய இடம் இல்லை. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=ஒஓ. சில காரணங்களால், $BrandShortName உலாவியை எங்களால் நிறவ முடியவில்லை.\n'சரி' என்பதைத் தேர்ந்து தொடருங்கள். + +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName உலாவியை நிறுவு +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ரத்து diff --git a/l10n-ta/browser/installer/override.properties b/l10n-ta/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..837e57d2e4 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName நிறுவல் +UninstallCaption=$BrandFullName நிறுவல் நீக்கு +BackBtn=< பின்னால் +NextBtn=அடுத்து > +AcceptBtn=நான் உரிம ஒப்பந்தத்தின் விதிமுறைகளை ஏற்கிறேன் (&a) +DontAcceptBtn=நான் உரிம ஒப்பந்தத்தின் விதிமுறைகளை ஏற்கவில்லை (&d) +InstallBtn=நிறுவு (&I) +UninstallBtn=நீக்கு +CancelBtn=ரத்து +CloseBtn=மூடு (&C) +BrowseBtn=உலாவு... +ShowDetailsBtn=விவரங்களை காட்டு (&d) +ClickNext=அடுத்து என்பதை சொடுக்கி தொடரவும். +ClickInstall=நிறுவு என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை துவக்கு. +ClickUninstall=நிறுவல் நீக்கல் என்பதை சொடுக்கி நிறுவல் நீக்கலை துவக்கு. +Completed=முடிந்தது +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ஐ நிறுவும் முன் உரிம ஒப்பந்தத்தை மறுபார்வையிடவும். நீங்கள் ஒப்பந்தத்தின் அனைத்து உரிமங்களையும் ஏற்றால், கீழே முதல் விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும். $_CLICK +ComponentsText=நீங்கள் நிறுவ வேண்டிய உட்பொருட்களை சரிபார்க்கவும் மற்றும் நிறுவ விரும்பாத உட்பொருட்களை சரிபார்க்க வேண்டாம். $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=நிறுவ வேண்டிய உட்பொருட்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்: +DirText=அமைவு $BrandFullNameDAஐ பின்வரும் அடைவில் நிறுவுகிறது. வேறு அடைவில் நிறுவ, உலாவு என்பதை அழுத்தீ வேறு அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும். $_CLICK +DirSubText=சேருமிட அடைவு +DirBrowseText=$BrandFullNameDA ஐ நிறுவுவதற்கான அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்: +SpaceAvailable="இருக்கும் இடம்: " +SpaceRequired="தேவையான இடம்: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA பின்வரும் அடைவிலிருந்து நிறுவல் நீக்கப்படும். $_CLICK +UninstallingSubText=இதிலிருந்து நிறுவல் நீக்குதல்: +FileError=கோப்பு எழுத திறப்பதில் பிழை: \r\n\r\n$0\r\n\r\nகைவிடு என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்து,\r\nமறுமுயறசி என்பதை சொடுக்கி மீண்டும் முயற்சி செய், or\r\nதவிர் என்பதை சொடுக்கி இந்த கோப்பினை தவிர். +FileError_NoIgnore=கோப்பு எழுத திறப்பதில் பிழை: \r\n\r\n$0\r\n\r\nமறுமுயறசி என்பதை சொடுக்கி மீண்டும் முயற்சி செய், or\r\nரத்து என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்து. +CantWrite="எழுத முடியாதது: " +CopyFailed=நகலெடுக்க முடியவில்லை +CopyTo="நகலெடு" +Registering="பதிவு செய்கிறது: " +Unregistering="பதிவை நீக்குகிறது: " +SymbolNotFound="குறியீட்டை காண முடியவில்லை: " +CouldNotLoad="ஏற்ற முடியவில்லை: " +CreateFolder="அடைவு உருவாக்கு: " +CreateShortcut="குறுக்குவழி உருவாக்கு: " +CreatedUninstaller="நிறுவிநீக்குதலை உருவாக்கப்பட்டது: " +Delete="கோப்பினை அழி: " +DeleteOnReboot="மறுதுவக்குகையில் அழி: " +ErrorCreatingShortcut="குறுக்குவழி உருவாக்குவதில் பிழை: " +ErrorCreating="உருவாக்குகையில் பிழை: " +ErrorDecompressing=தரவை விரிவடைய செய்கையில் பிழை! அழிக்கப்பட்ட நிறுவி? +ErrorRegistering=DLLஐ பதிவு செய்யும் போது பிழை +ExecShell="ExecShell: " +Exec="இயக்கு: " +Extract="பிரித்தெடு: " +ErrorWriting="பிரித்தெடுத்தல்: கோப்பில் எழுதும் போது பிழை " +InvalidOpcode=நிறுவி அழிக்கப்பட்டது: தவறான opcode +NoOLE="OLE இல்லை: " +OutputFolder="வெளிப்பாட்டு அடைவு: " +RemoveFolder="அடைவை நீக்கு: " +RenameOnReboot="மறுதுவக்கத்தில் மறுபெயரிடு: " +Rename="மறுபெயர்: " +Skipped="தவிர்க்கப்பட்டது: " +CopyDetails=விவரங்களை கிளிப்போர்டில் நகலெடு +LogInstall=நிறுவல் செயலை பதிவு செய் +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G |