diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-th/devtools/client | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-th/devtools/client')
35 files changed, 7702 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-th/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6cb8b42e02 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,334 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = การดีบั๊ก - ตั้งค่า +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# Variables: +# $selectedRuntimeId - ID of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", etc. +about-debugging-page-title-runtime-page = การดีบั๊ก - รันไทม์ / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = { -brand-shorter-name } นี้ +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } +# Sidebar heading for connecting to some remote source +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-setup = + .name = ตั้งค่า +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = เปิดใช้งาน USB อยู่ +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = ปิดใช้งาน USB อยู่ +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = เชื่อมต่อแล้ว +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = ตัดการเชื่อมต่อแล้ว +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = ไม่พบอุปกรณ์ +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = เชื่อมต่อ +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = กำลังเชื่อมต่อ… +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = การเชื่อมต่อล้มเหลว +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = การเชื่อมต่อยังรอค้างอยู่ ตรวจสอบข้อความบนเบราว์เซอร์เป้าหมาย +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = การเชื่อมต่อหมดเวลา +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = กำลังรอเบราว์เซอร์… +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = ถอดปลั๊กแล้ว +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +# $deviceName (string) - Name of the device +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = ฝ่ายสนับสนุนการดีบั๊ก +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = ไอคอนช่วยเหลือ +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = เรียกอุปกรณ์ใหม่ + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = ตั้งค่า +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = กำหนดค่าวิธีการเชื่อมต่อที่คุณต้องการดีบั๊กอุปกรณ์ของคุณจากระยะไกล +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = ใช้ <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> เพื่อดีบั๊กส่วนขยายและ Service Worker บน { -brand-shorter-name } รุ่นนี้ +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = เชื่อมต่ออุปกรณ์ +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = การเปิดใช้งานสิ่งนี้จะดาวน์โหลดและเพิ่มส่วนประกอบการดีบั๊กผ่าน USB ของ Android ที่จำเป็นใน { -brand-shorter-name } +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = เปิดใช้งานอุปกรณ์ USB +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = ปิดใช้งานอุปกรณ์ USB +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = กำลังอัปเดต… +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = เปิดใช้งานอยู่ +about-debugging-setup-usb-status-disabled = ปิดใช้งานอยู่ +about-debugging-setup-usb-status-updating = กำลังอัปเดต… +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = เปิดใช้งานเมนูนักพัฒนาในอุปกรณ์ Android ของคุณ +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = เปิดใช้งานการดีบั๊ก USB ในเมนูนักพัฒนา Android +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = เปิดใช้งานการดีบั๊ก USB ใน Firefox ในอุปกรณ์ Android +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = เชื่อมต่ออุปกรณ์ Android กับคอมพิวเตอร์ของคุณ +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = มีปัญหาในการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ USB? <a>แก้ไขปัญหา</a> +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = ตำแหน่งที่ตั้งเครือข่าย +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = มีปัญหาในการเชื่อมต่อผ่านตำแหน่งที่ตั้งเครือข่าย? <a>แก้ไขปัญหา</a> +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = เพิ่ม +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = ยังไม่ได้เพิ่มตำแหน่งที่ตั้งเครือข่าย +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = โฮสต์ +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = เอาออก +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = โฮสต์ “{ $host-value }” ไม่ถูกต้อง รูปแบบที่ต้องการคือ “hostname:portnumber” +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = โฮสต์ “{ $host-value }” ถูกลงทะเบียนแล้ว + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = ส่วนขยายชั่วคราว +# Title of the extensions category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-extensions = + .name = ส่วนขยาย +# Title of the tabs category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-tabs = + .name = แท็บ +# Title of the service workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Worker +# Title of the shared workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = ตัวทำงานที่ใช้ร่วมกัน +# Title of the other workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = ตัวทำงานอื่น ๆ +# Title of the processes category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-processes = + .name = โปรเซส +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = ประสิทธิภาพโปรไฟล์ +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = การกำหนดค่าเบราว์เซอร์ของคุณใช้ร่วมกับ Service Worker ไม่ได้ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = เบราว์เซอร์ที่เชื่อมต่อมีรุ่นเก่า ({ $runtimeVersion }) รุ่นที่รองรับขั้นต่ำคือ ({ $minVersion }) นี่เป็นการตั้งค่าที่ไม่รองรับและอาจทำให้ DevTools ล้มเหลว โปรดอัปเดตเบราว์เซอร์ที่เชื่อมต่อ <a>การแก้ไขปัญหา</a> +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Firefox รุ่นนี้ไม่สามารถดีบั๊ก Firefox สำหรับ Android (68) ได้ เราแนะนำให้ติดตั้ง Firefox สำหรับ Android Nightly บนโทรศัพท์ของคุณเพื่อทำการทดสอบ <a>รายละเอียดเพิ่มเติม</a> +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = เบราว์เซอร์ที่เชื่อมต่อเป็นรุ่น ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) ซึ่งใหม่กว่า { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }) ซึ่งไม่รองรับและอาจทำให้ DevTools ทำงานล้มเหลวได้ โปรดอัปเดต Firefox <a>การแก้ไขปัญหา</a> +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = ตัดการเชื่อมต่อ +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = เปิดใช้งานพรอมต์การเชื่อมต่อ +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = ปิดใช้งานพรอมต์การเชื่อมต่อ +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = ตัวสร้างโปรไฟล์ +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = ยุบ / ขยาย + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = ยังไม่มีสิ่งใด +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = ตรวจสอบ +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = โหลดส่วนเสริมชั่วคราว… +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = เกิดข้อผิดพลาดระหว่างติดตั้งส่วนเสริมแบบชั่วคราว +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = โหลดใหม่ +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = เอาออก +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = หยุดการทำงานของสคริปต์เบื้องหลัง +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = เลือกไฟล์ manifest.json หรือไฟล์เก็บถาวร .xpi/.zip +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = WebExtension นี้มี ID ชั่วคราว <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL ไฟล์กำกับ +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = UUID ภายใน +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = ตำแหน่งที่ตั้ง +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID ส่วนขยาย +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = สคริปต์เบื้องหลัง +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = กำลังทำงาน +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = หยุดแล้ว +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code. +about-debugging-worker-action-push2 = ผลัก + .disabledTitle = การผลักตัวทำงานบริการถูกปิดใช้งานอยู่สำหรับ { -brand-shorter-name } แบบหลายกระบวนการในขณะนี้ +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code. +about-debugging-worker-action-start2 = เริ่ม + .disabledTitle = การเริ่มตัวทำงานบริการถูกปิดใช้งานอยู่สำหรับ { -brand-shorter-name } แบบหลายกระบวนการในขณะนี้ +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = เลิกลงทะเบียน +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = ดึงข้อมูล + .value = กำลังรับฟังเหตุการณ์การดึงข้อมูล +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = ดึงข้อมูล + .value = ไม่ได้รับฟังเหตุการณ์การดึงข้อมูลอยู่ +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = กำลังทำงาน +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = หยุดอยู่ +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = กำลังลงทะเบียน +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = ขอบเขต +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = บริการผลัก +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = การตรวจสอบ Service Worker ถูกปิดใช้งานอยู่สำหรับ { -brand-shorter-name } แบบมัลติโปรเซสในขณะนี้ +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = แท็บยังไม่ได้โหลดอย่างเต็มที่และไม่สามารถตรวจสอบได้ +# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for +# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = กล่องเครื่องมือมัลติโปรเซส +# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category. +# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = โปรเซสหลักและโปรเซสเนื้อหาสำหรับเบราว์เซอร์เป้าหมาย +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = ปิดข้อความ +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = รายละเอียดข้อผิดพลาด +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = รายละเอียดคำเตือน +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = รายละเอียด diff --git a/l10n-th/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-th/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..209be1ec55 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = เรียนรู้เพิ่มเติม +accessibility-text-label-header = ป้ายชื่อและชื่อข้อความ +accessibility-keyboard-header = แป้นพิมพ์ + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = กำลังเตรียมใช้งาน… + .aria-valuetext = กำลังเตรียมใช้งาน… +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = กำลังตรวจสอบ { $nodeCount } โหนด +accessibility-progress-finishing = กำลังดำเนินการให้เสร็จสิ้น… + .aria-valuetext = กำลังดำเนินการให้เสร็จสิ้น… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = คำเตือน +accessibility-fail = + .alt = ข้อผิดพลาด +accessibility-best-practices = + .alt = วิธีปฏิบัติที่ดีที่สุด + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = ใช้แอตทริบิวต์ <code>alt</code> เพื่อกำหนดป้ายชื่อให้กับอิลิเมนต์ <div>area</div> ที่มีแอตทริบิวต์ <span>href</span> <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-dialog = กล่องโต้ตอบควรมีป้ายชื่อ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-document-title = เอกสารต้องมี <code>title</code> <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-embed = เนื้อหาที่ฝังต้องมีป้ายชื่อ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-figure = รูปภาพที่มีคำอธิบายภาพเพิ่มเติมควรมีป้ายกำกับ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-fieldset = อิลิเมนต์ <code>fieldset</code> ต้องมีป้ายกำกับ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = ใช้อิลิเมนต์ <code>legend</code> เพื่อกำหนดป้ายกำกับให้กับ <span>fieldset</span> <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-form = อิลิเมนต์แบบฟอร์มต้องมีป้ายชื่อ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-form-visible = อิลิเมนต์แบบฟอร์มต้องมีป้ายกำกับข้อความที่สามารถมองเห็นได้ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-frame = อิลิเมนต์ <code>frame</code> ต้องมีป้ายกำกับ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-glyph = ใช้แอตทริบิวต์ <code>alt</code> เพื่อกำหนดป้ายกำกับให้กับอิลิเมนต์ <span>mglyph</span> <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-heading = หัวเรื่องต้องมีป้ายชื่อ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-heading-content = หัวเรื่องควรมีบริบทข้อความที่มองเห็นได้ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-iframe = ใช้แอตทริบิวต์ <code>title</code> เพื่ออธิบายเนื้อหา <span>iframe</span> <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-image = เนื้อหาที่มีภาพต้องมีป้ายชื่อ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-interactive = อิลิเมนต์แบบโต้ตอบต้องมีป้ายชื่อ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = ใช้แอตทริบิวต์ <code>label</code> เพื่อกำหนดป้ายกำกับให้กับ <span>optgroup</span> <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-text-label-issue-toolbar = แถบเครื่องมือต้องมีป้ายชื่อเมื่อมีแถบเครื่องมือมากกว่าหนึ่งแถบ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = อิลิเมนต์แบบโฟกัสได้ควรมีการสื่อความหมายเชิงโต้ตอบ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-keyboard-issue-tabindex = หลีกเลี่ยงการใช้แอตทริบิวต์ <code>tabindex</code> ที่มีค่ามากกว่าศูนย์ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-keyboard-issue-action = อิลิเมนต์แบบโต้ตอบต้องสามารถเปิดใช้งานโดยใช้แป้นพิมพ์ได้ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-keyboard-issue-focusable = อิลิเมนต์แบบโต้ตอบต้องสามารถโฟกัสได้ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = อิลิเมนต์แบบโฟกัสได้อาจขาดการกำหนดสไตล์สำหรับการโฟกัส <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = อิลิเมนต์แบบคลิกได้ต้องสามารถโฟกัสได้และควรมีการสื่อความหมายเชิงโต้ตอบ <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a> diff --git a/l10n-th/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-th/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..97fc38cef6 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,314 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=บทบาท + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=ชื่อ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=โลโก้การช่วยการเข้าถึง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=คุณสมบัติ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=ต้นไม้การช่วยการเข้าถึง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +accessibility.accessible.selectElement.title=คลิกเพื่อเลือกโหนดในทรีการช่วยการเข้าถึง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=คลิกเพื่อเลือกโหนดในตัวตรวจสอบ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=ไม่มีข้อมูลที่ช่วยการเข้าถึง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=เปิดคุณลักษณะการช่วยการเข้าถึง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=กำลังเปิดคุณลักษณะการช่วยการเข้าถึง… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=ปิดคุณลักษณะการช่วยการเข้าถึง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=กำลังปิดคุณลักษณะการช่วยการเข้าถึง… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=เลือกวัตถุที่เข้าถึงได้จากหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=บริการการช่วยการเข้าถึงไม่สามารถปิดได้ เนื่องจากถูกใช้ภายนอกเครื่องมือนักพัฒนา + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=บริการการช่วยการเข้าถึงจะถูกปิดสำหรับแท็บและหน้าต่างทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=บริการการช่วยการเข้าถึงไม่สามารถเปิดได้ เนื่องจากถูกปิดผ่านค่ากำหนดความเป็นส่วนตัวบริการการช่วยการเข้าถึง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=บริการการช่วยการเข้าถึงจะถูกเปิดสำหรับแท็บและหน้าต่างทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=ตัวตรวจสอบการช่วยการเข้าถึงให้คุณตรวจสอบโครงสร้างการช่วยการเข้าถึงของหน้าปัจจุบัน ซึ่งถูกใช้โดยโปรแกรมอ่านหน้าจอและเทคโนโลยีช่วยเหลืออื่นๆ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=คุณลักษณะการช่วยการเข้าถึงอาจส่งผลต่อแผงเครื่องมือนักพัฒนาและควรปิดเมื่อไม่ได้ใช้ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=พิมพ์เป็น JSON + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=การตรวจสอบ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=ไม่มีการตรวจสอบสำหรับโหนดนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=สีและความเปรียบต่าง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=ไม่สามารถคำนวณ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=ข้อความขนาดใหญ่ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=ข้อความมีขนาด 14 จุดและหนาหรือใหญ่กว่า หรือมีขนาด 18 จุดหรือใหญ่กว่า + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=ตรงตามมาตรฐาน WCAG AA สำหรับข้อความที่เข้าถึงได้ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=ตรงตามมาตรฐาน WCAG AAA สำหรับข้อความที่เข้าถึงได้ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=ไม่ตรงตามมาตรฐาน WCAG สำหรับข้อความที่เข้าถึงได้ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=เลือกสีที่ไม่โปร่งใส + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=การตรวจสอบการช่วยการเข้าถึง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=ไม่มี + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=ปัญหาทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=ความเปรียบต่าง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=ป้ายชื่อข้อความ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=แป้นพิมพ์ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=ความเปรียบต่าง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=คำเตือนความเปรียบต่าง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=แป้นพิมพ์ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=ป้ายชื่อข้อความ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=ไม่ตรงตามมาตรฐาน WCAG สำหรับข้อความที่เข้าถึงได้ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=ไม่ตรงตามมาตรฐาน WCAG สำหรับการช่วยการเข้าถึงแป้นพิมพ์ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=ไม่ตรงตามมาตรฐาน WCAG สำหรับข้อความแสดงแทน + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=ตรวจสอบปัญหา: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=กำหนดค่าการกำหนดลักษณะ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=กำลังเตรียมใช้งาน… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=กำลังตรวจสอบ #1 โหนด + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=กำลังดำเนินการให้เสร็จสิ้น… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=เลื่อนโหนดที่เลือกไปในมุมมองโดยอัตโนมัติ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=เลื่อนไปในมุมมอง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=เอกสารประกอบ… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=จำลอง: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=ตาบอดสีแดง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=ตาบอดสีเขียว + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=ตาบอดสีน้ำเงิน + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=การสูญเสียความเปรียบต่าง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia=ตาบอดทุกสี + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=แสดงลำดับแท็บ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=แสดงลำดับแท็บขององค์ประกอบและดัชนีแท็บ diff --git a/l10n-th/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-th/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c4dc953ea --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=ไม่พบภาพเคลื่อนไหวสำหรับอิลิเมนต์ปัจจุบัน\nเลือกอิลิเมนต์อื่นจากหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=ระยะเวลา: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=หน่วงเวลา: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=จบการหน่วงเวลา: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=อัตราการเล่น: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=ทำซ้ำ: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=การทวนซ้ำเริ่ม: %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Easing ทั้งหมด: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=ฟังก์ชันการจับเวลาภาพเคลื่อนไหว: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=เติม: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=ทิศทาง: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=ภาพเคลื่อนไหวนี้กำลังทำงานบน Compositor thread + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=คุณสมบัติภาพเคลื่อนไหวทั้งหมดถูกเพิ่มประสิทธิภาพ + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=คุณสมบัติภาพเคลื่อนไหวบางส่วนถูกเพิ่มประสิทธิภาพ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=เล่นภาพเคลื่อนไหวต่อ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=หยุดภาพเคลื่อนไหวชั่วคราว + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=กรอภาพเคลื่อนไหวกลับ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - ภาพเคลื่อนไหว CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - การเปลี่ยนผ่าน CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - ภาพเคลื่อนไหวจากสคริปต์ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=ภาพเคลื่อนไหวจากสคริปต์ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% diff --git a/l10n-th/devtools/client/application.ftl b/l10n-th/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..235def2f5d --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Worker +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = เปิด <a>about:debugging</a> สำหรับ Service Worker จากโดเมนอื่นๆ +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = เลิกลงทะเบียน +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = ดีบั๊ก + .title = สามารถดีบั๊กได้เฉพาะเวิร์กเกอร์บริการที่ทำงานอยู่เท่านั้น +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = ตรวจสอบ +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = เริ่ม +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +# Variables: +# $date (date) - Update date +serviceworker-worker-updated = อัปเดตเมื่อ <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = กำลังทำงาน +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = หยุดอยู่ +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = ไม่พบ Service Worker +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = เรียนรู้เพิ่มเติม +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = หากหน้าปัจจุบันควรมี Service Worker คุณสามารถมองหาข้อผิดพลาดใน<a>คอนโซล</a>หรือลงทะเบียน Service Worker ของคุณใน<span>ตัวดีบั๊ก</span>ได้ +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = ดู Service Worker จากโดเมนอื่น +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = ไฟล์กำกับของแอป +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = ตรวจไม่พบไฟล์กำกับเว็บแอป +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = เรียนรู้วิธีเพิ่มไฟล์กำกับ +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = ข้อผิดพลาดและคำเตือน +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = ข้อมูลประจำตัว +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = งานนำเสนอ +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = ไอคอน +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = กำลังโหลดไฟล์กำกับ… +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = โหลดไฟล์กำกับแล้ว +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = มีข้อผิดพลาดขณะโหลดไฟล์กำกับ: +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = ข้อผิดพลาด Firefox DevTools +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = ไม่พบไฟล์กำกับที่จะตรวจสอบ +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = ไฟล์กำกับถูกฝังอยู่ใน URL ข้อมูล +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +# Variables: +# $purpose (string) - Manifest purpose +manifest-icon-purpose = จุดประสงค์: <code>{ $purpose }</code> +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = ไอคอน +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +# Variables: +# $sizes (string) - User-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or +# the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = ไอคอนที่มีขนาด: { $sizes } +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = ไอคอนขนาดที่ไม่ระบุ +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = ไฟล์กำกับ + .alt = ไอคอนไฟล์กำกับ + .title = ไฟล์กำกับ +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service Worker + .alt = ไอคอน Service Worker + .title = Service Worker +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = ไอคอนคำเตือน + .title = คำเตือน +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = ไอคอนข้อผิดพลาด + .title = ข้อผิดพลาด diff --git a/l10n-th/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-th/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..0dfa5361dd --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=โมเดลกล่อง + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=แก้ไขตำแหน่ง + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=คุณสมบัติโมเดลกล่อง + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=ซ่อน + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=แสดง + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=ออฟเซต + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent.title=ข้อมูลหลักออฟเซตของอิลิเมนต์ที่เลือก diff --git a/l10n-th/devtools/client/changes.properties b/l10n-th/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c43cf7041 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=ไม่พบการเปลี่ยนแปลง + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. +changes.noChangesDescription=การเปลี่ยนแปลง CSS ในตัวตรวจสอบจะปรากฏที่นี่ + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=%S แบบอินไลน์ + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=อิลิเมนต์ + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=คัดลอก + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=ค + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=คัดลอกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=คัดลอกรายการการเปลี่ยนแปลง CSS ทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=คัดลอกการประกาศ + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=คัดลอกกฎ + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. +changes.contextmenu.copyRuleDescription=คัดลอกเนื้อหาของกฎ CSS นี้ไปยังคลิปบอร์ด + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=เลือกทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=ล diff --git a/l10n-th/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-th/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d7018ed45a --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = อิลิเมนต์ที่ถูกเลือก +compatibility-all-elements-header = ปัญหาทั้งหมด + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (เลิกใช้) +compatibility-issue-experimental = (ทดลอง) +compatibility-issue-prefixneeded = (จำเป็นต้องใส่คำนำหน้า) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (เลิกใช้, ทดลอง) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (เลิกใช้แล้ว และจำเป็นต้องใส่คำนำหน้า) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (เป็นคุณลักษณะทดลอง และจำเป็นต้องใส่คำนำหน้า) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (เลิกใช้แล้ว เป็นคุณลักษณะทดลอง และจำเป็นต้องใส่คำนำหน้า) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = การตั้งค่า +compatibility-settings-button-title = + .title = การตั้งค่า + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = การตั้งค่า +compatibility-target-browsers-header = เบราว์เซอร์เป้าหมาย + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + *[other] { $number } ครั้งที่ปรากฏ + } +compatibility-no-issues-found = ไม่พบปัญหาความเข้ากันได้ +compatibility-close-settings-button = + .title = ปิดการตั้งค่า +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + มีปัญหาเกี่ยวกับความเข้ากันได้ใน: + { $browsers } diff --git a/l10n-th/devtools/client/components.properties b/l10n-th/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..230e2528c7 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(ไม่ทราบ) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=ดูต้นฉบับในตัวดีบั๊ก → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=ดูต้นฉบับในตัวแก้ไขสไตล์ → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=ปิดข้อความนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed +# once the panel errors. +# %S represents the name of panel which has the crash. +appErrorBoundary.description=แผง %S ขัดข้อง + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in +# the button to visit the bug filing link. +appErrorBoundary.fileBugButton=รายงานข้อบกพร่อง + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears +# after the panel errors to instruct the user to reload the panel. +appErrorBoundary.reloadPanelInfo=ปิดและเปิดกล่องเครื่องมือใหม่เพื่อล้างข้อผิดพลาดนี้ + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.regExpModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.regExpModifier=ใช้นิพจน์ปกติ + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.caseSensitiveModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.caseSensitiveModifier=เทียบตัวพิมพ์ใหญ่เล็ก + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.wholeWordModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.wholeWordModifier=เทียบทั้งคำ + +# LOCALIZATION NOTE (searchBox.clearButtonTitle): The title of the SearchBox clear input +# button, which is displayed when the input is not empty. +searchBox.clearButtonTitle=ล้างการป้อนตัวกรอง + +# LOCALIZATION NOTE treeNode.collapseButtonTitle): The title of the Tree node toggle +# button when the node is expanded. +treeNode.collapseButtonTitle=ยุบ + +# LOCALIZATION NOTE treeNode.expandButtonTitle): The title of the Tree node toggle +# button when the node is collapsed. +treeNode.expandButtonTitle=ขยาย diff --git a/l10n-th/devtools/client/debugger.properties b/l10n-th/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d5cd8b861 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,1159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +collapseSources=ยุบบานหน้าต่างแหล่งที่มาและเค้าร่าง + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +collapseBreakpoints=ยุบบานหน้าต่างจุดพัก + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด +copyToClipboard.accesskey=ค + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=คัดลอกข้อความต้นฉบับ +copySource.accesskey=ด + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=คัดลอก URI ต้นฉบับ +copySourceUri2.accesskey=ล + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=ยุบทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=ขยายทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=ตั้งค่าไดเรกทอรีราก +setDirectoryRoot.accesskey=ต + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=เอาไดเรกทอรีรากออก + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +ignoreAll.label=เพิกเฉย + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +ignoreAllInGroup.label=เพิกเฉยไฟล์ที่อยู่ในกลุ่มนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +unignoreAllInGroup.label=เลิกเพิกเฉยไฟล์ที่อยู่ในกลุ่มนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +ignoreAllOutsideGroup.label=เพิกเฉยไฟล์ที่อยู่นอกกลุ่มนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +unignoreAllOutsideGroup.label=เลิกเพิกเฉยไฟล์ที่อยู่นอกกลุ่มนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +ignoreAllInDir.label=เพิกเฉยไฟล์ที่อยู่ในไดเรกทอรีนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +unignoreAllInDir.label=เลิกเพิกเฉยไฟล์ที่อยู่ในไดเรกทอรีนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +ignoreAllOutsideDir.label=เพิกเฉยไฟล์ที่อยู่นอกไดเรกทอรีนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +unignoreAllOutsideDir.label=เลิกเพิกเฉยไฟล์ที่อยู่นอกไดเรกทอรีนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=คัดลอกฟังก์ชัน +copyFunction.accesskey=อ + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=คัดลอกการติดตามสแตก +copyStackTrace.accesskey=ค + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +restartFrame=เริ่มเฟรมใหม่ +restartFrame.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +expandSources=ขยายบานหน้าต่างแหล่งที่มาและเค้าร่าง + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +expandBreakpoints=ขยายบานหน้าต่างจุดพัก + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=ประเมินในคอนโซล + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=คลิกเพื่อหยุดชั่วคราว (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=กำลังรอการดำเนินการถัดไป + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip=ติดตามเฟรม JavaScript ทั้งหมดไปที่ %S\nคลิกขวาเพื่อเปลี่ยนผลลัพธ์ + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +stopTraceButtonTooltip=หยุดติดตามเฟรม JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. +# %1$S is for the key shortcut +# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip2=ติดตามเฟรม JavaScript ทั้งหมดไปที่ %2$S (%1$S)\nคลิกขวาเพื่อเปลี่ยนผลลัพธ์ + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +# %S is for the key shortcut +stopTraceButtonTooltip2=หยุดติดตามเฟรม JavaScript (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console. +traceInWebConsole=ติดตามในคอนโซลเว็บ + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. +traceInStdout=ติดตามใน stdout + +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=บันทึกอาร์กิวเมนต์ของฟังก์ชันและค่าที่ส่งกลับลงปูม + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=ตามรอยเมื่อมีการโต้ตอบจากผู้ใช้ครั้งถัดไปเท่านั้น (mousedown/keydown) + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=คลิกเพื่อทำต่อ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=ก้าวข้าม (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=ก้าวเข้า (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=ก้าวออก (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=ปิดใช้งานจุดพัก + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=เปิดใช้งานจุดพัก + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label +pauseOnDebuggerStatement=หยุดชั่วคราวที่คำสั่งของตัวดีบั๊ก + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=หยุดชั่วคราวที่ข้อยกเว้น + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=หยุดชั่วคราวที่ข้อยกเว้นที่จับ + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=เธรด + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread=เธรดหลัก + +# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads +pausedThread=ถูกหยุดชั่วคราว + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=หน้านี้ไม่มีแหล่งที่มา + +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the +# sources list footer when ignored sources are hidden. +ignoredSourcesHidden=ต้นฉบับที่ละเลยถูกซ่อนไว้ + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the +# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link +# shows all the ignored sources which are currently hidden. +showIgnoredSources=แสดงต้นฉบับทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification +# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden. +showIgnoredSources.tooltip.label=แสดงต้นฉบับที่ละเลยทั้งหมด (ซึ่งถูกซ่อนในขณะนี้) ในทรี + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader1=จุดพักตัวฟังเหตุการณ์ + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +noDomMutationBreakpoints=คลิกขวาอิลิเมนต์ใน %S และเลือก “พักเมื่อ…” เพื่อเพิ่มจุดพัก + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +inspectorTool=ตัวตรวจสอบ + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +eventListenersHeader1.placeholder=กรองตามประเภทเหตุการณ์ + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +domMutationHeader=จุดพัก DOM Mutation + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +domMutationTypes.attribute=การปรับเปลี่ยนแอตทริบิวต์ + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +domMutationTypes.removal=การเอาโหนดออก + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +domMutationTypes.subtree=การปรับเปลี่ยนทรีย่อย + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=ตัวแก้ไข + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=การก้าว + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=ค้นหา + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=ค้นหาในไฟล์… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown +# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.label=ไฟล์ที่จะไม่รวม + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown +# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=เช่น **/node_modules/**,app.js + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=ไม่พบผลลัพธ์ + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltip=คลิกเพื่อเรียกผลการค้นหาใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation=หน้านี้นำทางไปยังเอกสารใหม่ คลิกเพื่อเรียกผลการค้นหาใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown +# on Text Search results when the related source no longer exists. +# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete. +projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable=ซอร์สนี้ไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไป\nเรียกข้อมูลการค้นหาใหม่เพื่อให้ได้ซอร์สล่าสุด + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=ค้นหาในไฟล์… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=ค้นหาในไฟล์… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 ผลลัพธ์ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=เปิดใช้งานจุดพัก +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=ป +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=ปิดใช้งานจุดพัก +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=ป +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=เอาจุดพักออก +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=อ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=เปิดใช้งาน +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=ป +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=ปิดใช้งาน +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=ป +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=เอาออก +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=อ +breakpointMenuItem.disabledbg.label=ไม่ต้องพักที่นี่ +breakpointMenuItem.enabledbg.label=พักที่นี่ +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=เปิดใช้งานอื่น ๆ +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=ด +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=ปิดใช้งานอื่น ๆ +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=ด +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=เอาอื่น ๆ ออก +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=น +breakpointMenuItem.enableAll2.label=เปิดใช้งานทั้งหมด +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=ช +breakpointMenuItem.disableAll2.label=ปิดใช้งานทั้งหมด +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=ช +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=เอาทั้งหมดออก +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=อ +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=เอาเงื่อนไขออก +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=อ +breakpointMenuItem.addCondition2.label=เพิ่มเงื่อนไข +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=พ +breakpointMenuItem.editCondition2.label=แก้ไขเงื่อนไข +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=ก +breakpointMenuItem.enableSelf=เปิดใช้งานจุดพัก +breakpointMenuItem.disableSelf=ปิดใช้งานจุดพัก +breakpointMenuItem.deleteSelf=เอาจุดพักออก +breakpointMenuItem.enableOthers=เปิดใช้งานอื่น ๆ +breakpointMenuItem.disableOthers=ปิดใช้งานอื่น ๆ +breakpointMenuItem.deleteOthers=เอาอื่น ๆ ออก +breakpointMenuItem.enableAll=เปิดใช้งานจุดพักทั้งหมด +breakpointMenuItem.disableAll=ปิดใช้งานจุดพักทั้งหมด +breakpointMenuItem.deleteAll=เอาจุดพักทั้งหมดออก +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=ปิดใช้งานจุดพักบนบรรทัด +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=ป +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=เปิดใช้งานจุดพักบนบรรทัด +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=ป +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=เอาจุดพักบนบรรทัดออก +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=อ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=จุดพัก + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=เอาจุดพักออก + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=สแตกการเรียก + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=ไม่ได้หยุดชั่วคราว + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=ยุบแถว + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=ขยายแถว + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=แสดงเฟรม %S + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=ยุบเฟรม %S + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=%d จาก #1 ผลลัพธ์ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=ไม่พบผลลัพธ์ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=ผลลัพธ์ถัดไป + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=ผลลัพธ์ก่อนหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=ดำเนินการต่อไปยังที่นี่ +editor.continueToHere.accesskey=น + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=เพิ่มจุดพัก + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=ปิดใช้งานจุดพัก +editor.disableBreakpoint.accesskey=ป + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=เปิดใช้งานจุดพัก + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=เอาจุดพักออก + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=เพิ่มเงื่อนไข +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=พ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editConditionBreakpoint=แก้ไขเงื่อนไข + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint=เพิ่มรายการบันทึก +editor.addLogPoint.accesskey=ม + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint=แก้ไขรายการบันทึก +editor.editLogPoint.accesskey=ก + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.label=เอารายการบันทึกออก +editor.removeLogPoint.accesskey=อ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder2=เงื่อนไขของจุดพัก เช่น items.length > 0 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=ข้อความรายการบันทึก เช่น displayName + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=กระโดดไปยังตำแหน่ง %S +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=ก + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.label=ดาวน์โหลดไฟล์ +downloadFile.accesskey=ด + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +inlinePreview.show.label=แสดงตัวอย่างแบบอินไลน์ + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +inlinePreview.hide.label=ซ่อนตัวอย่างแบบอินไลน์ + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +inlinePreview.toggle.label=แสดงตัวอย่างตัวแปรแบบอินไลน์ + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +inlinePreview.toggle.tooltip=แสดงตัวอย่างแบบอินไลน์ในตัวแก้ไขตัวดีบั๊ก + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.show.label=ตัดบรรทัด + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.hide.label=เลิกตัดบรรทัด + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.label=ตัดบรรทัด + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.tooltip=ตัดบรรทัดในตัวแก้ไขตัวดีบั๊ก + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=การตั้งค่าตัวดีบั๊ก + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.label=ปิดใช้งาน JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.tooltip=ปิดใช้งาน JavaScript (ต้องเรียกใหม่) + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.tooltip=เปิดใช้งานการแมปต้นฉบับเพื่อให้ DevTools โหลดต้นฉบับเดิมของคุณนอกเหนือจากที่คุณสร้างไว้ + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.label=การแมปต้นฉบับ + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item +# tooltip for hiding and showing all the ignored sources +settings.hideIgnoredSources.tooltip=ซ่อนต้นฉบับที่ละเลยทั้งหมดในแผง ต้นฉบับ + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item +# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark) +# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark). +settings.hideIgnoredSources.label=ซ่อนต้นฉบับที่ละเลย + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item +# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. +# Note: x_google_ignoreList should not be translated. +settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=ละเลยต้นฉบับทั้งหมดในฟิลด์ x_google_ignoreList ของแมปต้นฉบับ + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item +# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled +# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored +# when disabled (no check mark). +# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes +settings.enableSourceMapIgnoreList.label=ละเลยสคริปต์บุคคลที่สามที่รู้จัก + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +preview.noProperties=ไม่มีคุณสมบัติ + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=ปิดใช้งานการจัดกลุ่มเฟรมเวิร์ก +framework.disableGrouping.accesskey=ฟ + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=เปิดใช้งานการจัดกลุ่มเฟรมเวิร์ก +framework.enableGrouping.accesskey=ฟ + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=ที่สร้างขึ้น + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=ต้นฉบับ + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=เพิ่มการดูนิพจน์ + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message +# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source +expressions.noOriginalScopes=การแมปชื่อตัวแปรแบบดั้งเดิมถูกปิด ค่านิพจน์อาจไม่แม่นยำ + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=นิพจน์ไม่ถูกต้อง… +expressions.label=เพิ่มการดูนิพจน์ +expressions.accesskey=พ +expressions.remove.tooltip=เอาการดูนิพจน์ออก + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=จุดพัก XHR +xhrBreakpoints.placeholder=พักเมื่อ URL มี +xhrBreakpoints.label=เพิ่มจุดพัก XHR + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel +xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=เอาจุดหยุด XHR ทั้งหมดออก + + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +xhrBreakpoints.item.label=URL มี “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=หยุดชั่วคราวที่ URL ใด ๆ + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +watchpoints.submenu=พักเมื่อ… + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +watchpoints.getWatchpoint=การรับคุณสมบัติ + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.setWatchpoint=การตั้งคุณสมบัติ + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.getOrSetWatchpoint=การรับหรือตั้งคุณสมบัติ + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpoint=เอาจุดเฝ้าดูออก + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpointTooltip=ลบจุดเฝ้าดู + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=ปิดแท็บ +sourceTabs.closeTab.accesskey=ป +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=ปิดแท็บอื่น ๆ +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=ด + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=ปิดแท็บไปทางขวา +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=ท + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=ปิดแท็บทั้งหมด +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=บ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=แสดงในต้นไม้ +sourceTabs.revealInTree.accesskey=ส + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=แสดงซอร์สแบบสวยงาม (Pretty print) +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=ส + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed. +sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage=ไม่สามารถ pretty print ได้ เนื่องจากไฟล์ถูกทำการ pretty print แล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source. +sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=ไม่สามารถ pretty print ซอร์สต้นฉบับได้ เนื่องจากไฟล์สามารถอ่านได้อยู่แล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources. +sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=ไม่สามารถ pretty print ซอร์สที่สร้างขึ้นด้วย sourcemaps ที่ถูกต้องได้ โปรดใช้ซอร์สต้นฉบับ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content. +sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage=ไม่สามารถ pretty print ได้ เนื่องจากไฟล์ไม่มีเนื้อหาใด + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code. +sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage=ไม่สามารถ pretty print ได้ เนื่องจากไฟล์ไม่ใช่ JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +sourceFooter.ignore=เพิกเฉยต้นฉบับ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +sourceFooter.unignore=เลิกเพิกเฉยต้นฉบับ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated +# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list +sourceFooter.ignoreList=ต้นฉบับนี้อยู่ในรายชื่อละเลย โปรดปิดตัวเลือก `ละเลยสคริปต์บุคคลที่สามที่รู้จัก` เพื่อเปิดใช้งาน + +# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer +# when paused in an original file and original variable mapping is turned off +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +editorNotificationFooter.noOriginalScopes=การแมปชื่อตัวแปรแบบดั้งเดิมถูกปิด ดังนั้นการแสดงตัวอย่างแบบอินไลน์และเคล็ดลับเครื่องมือทั้งหมดจึงถูกปิดใช้งาน คลิกช่องทำเครื่องหมาย `%S` ในแผงขอบเขตเพื่อเปิด + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +ignoreContextItem.ignore=เพิกเฉยต้นฉบับ +ignoreContextItem.ignore.accesskey=พ + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +ignoreContextItem.unignore=เลิกเพิกเฉยต้นฉบับ +ignoreContextItem.unignore.accesskey=ล + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated +# with the add overrides context menu item +overridesContextItem.override=เพิ่มการแทนที่สคริปต์ +overridesContextItem.override.accesskey=ท + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated +# with the remove override context menu item +overridesContextItem.removeOverride=เอาการแทนที่สคริปต์ออก +overridesContextItem.removeOverride.accesskey=ท + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine=เพิกเฉยบรรทัด +ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=พ + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine=ไม่เพิกเฉยบรรทัด +ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=ม + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines=เพิกเฉยบรรทัด +ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=พ + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines=ไม่เพิกเฉยบรรทัด +ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=ม + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(จาก %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(ซอร์สถูกแมปจาก %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title=จาก %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=เปิดบันเดิลที่เกี่ยวข้อง (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=ไปยัง %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=เปิดซอร์สดั้งเดิมที่เกี่ยวข้อง (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(ถูกแมป) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(บรรทัด %1$S, คอลัมน์ %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=ปิดแท็บ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=ขอบเขต + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=ไม่มีขอบเขต + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source. +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +scopes.noOriginalScopes=การแมปชื่อตัวแปรแบบดั้งเดิมถูกปิด ไม่สามารถแสดงขอบเขตได้ คลิกช่องทำเครื่องหมาย `%S` ด้านบนเพื่อเปิด + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is still loading the original variable mapping information. +scopes.loadingOriginalScopes=กำลังโหลดตัวแปรสำหรับซอร์สแบบดั้งเดิม… + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=ไม่ได้หยุดชั่วคราว + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=แมปชื่อตัวแปรต้นฉบับ + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +eventlisteners.log.label=บันทึกเหตุการณ์ไปยังคอนโซล + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +eventlisteners.log=รายการบันทึก + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับขอบเขตการแมป + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=แมป + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.showOriginalScopesHelpTooltip=เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการแมปตัวแปรและการแสดงขอบเขตแบบดั้งเดิม + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.showOriginalScopesTooltip=แสดงขอบเขตพร้อมชื่อตัวแปรที่ถูกแมปสำหรับซอร์สแบบดั้งเดิม + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes +scopes.showOriginalScopes=แสดงตัวแปรแบบดั้งเดิม + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=บล็อก + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=แหล่งที่มา + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=เค้าร่าง + +# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header +search.header=ค้นหา + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=กรองฟังก์ชัน + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=เรียงตามชื่อ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=ไม่มีฟังก์ชัน + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=ไม่ได้เลือกไฟล์ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S เพื่อค้นหา + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=การดูนิพจน์ + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=เรียกใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S เพื่อค้นหาแหล่งที่มา + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S ไปยังไฟล์ + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S เพื่อค้นหาในไฟล์ + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S ค้นหาในไฟล์ + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=แสดงทางลัดทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=ค้นหา… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=ไปยังไฟล์… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=หยุดชั่วคราวที่ข้อยกเว้นทั้งหมด คลิกเพื่อละเว้นข้อยกเว้น + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=กำลังโหลด\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=โปรดเรียกใหม่เพื่อดีบั๊กโมดูลนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=เกิดข้อผิดพลาดในการโหลด URI นี้: %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=ไปยังบรรทัดที่… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=ไปยังหมายเลขบรรทัดในไฟล์ + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=ค้นหาฟังก์ชัน… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=ค้นหาฟังก์ชันในไฟล์ + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=ค้นหาตัวแปร… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=ค้นหาตัวแปรในไฟล์ + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +experimental=นี่เป็นคุณลักษณะทดลอง + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction=<ไม่ระบุชื่อ> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(ไม่ตรงกัน: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=เปิด/ปิดจุดพัก +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=ป + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=แก้ไขจุดพักแบบมีเงื่อนไข + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=แก้ไขจุดรายการบันทึก + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=หยุดชั่วคราว/ทำต่อ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=ก้าวข้าม + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=ก้าวเข้า + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=ก้าวออก + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=การค้นหาไฟล์ต้นฉบับ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=ไปยังไฟล์ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=ไปยังบรรทัดที่ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=การค้นหาโครงการแบบเต็ม + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=ค้นหาในไฟล์ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=การค้นหาฟังก์ชัน + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=ค้นหาฟังก์ชัน + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=แป้นพิมพ์ลัด + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(ถูกปรับให้เหมาะสมแล้ว) +variablesViewUninitialized=(ไม่ได้เตรียมใช้งาน) +variablesViewMissingArgs=(ไม่พร้อมใช้งาน) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=คลิกเพื่อเลือกโหนดในตัวตรวจสอบ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=คลิกเพื่อตั้งค่า + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=การติดตามสแตก: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 เพิ่มเติม… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=คลิกสองครั้งเพื่อแก้ไข + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=คลิกเพื่อเปลี่ยนค่า + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=คลิกเพื่อเอาออก + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=กำหนดค่าได้ +enumerableTooltip=แจงจำนวนไม่ได้ +writableTooltip=เขียนได้ +frozenTooltip=หยุดดำเนินการ +sealedTooltip=ปิดผนึก +extensibleTooltip=ขยายได้ +overriddenTooltip=ถูกแทนที่ +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +serviceWorkerInfo.parsed=ถูกแจงส่วน +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +serviceWorkerInfo.installing=กำลังติดตั้ง +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +serviceWorkerInfo.installed=ติดตั้งแล้ว +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +serviceWorkerInfo.activating=กำลังเปิดใช้งาน +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +serviceWorkerInfo.activated=เปิดใช้งานแล้ว +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +serviceWorkerInfo.redundant=ซ้ำซ้อน +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. +serviceWorkerInfo.unknown=ไม่ทราบ diff --git a/l10n-th/devtools/client/device.properties b/l10n-th/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..f540f1cec5 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=โทรศัพท์ +device.tablets=แท็บเล็ต +device.laptops=แล็ปท็อป +device.televisions=โทรทัศน์ +device.consoles=คอนโซลเกม +device.watches=นาฬิกา +device.custom=กำหนดเอง diff --git a/l10n-th/devtools/client/dom.properties b/l10n-th/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6b016b2f6 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=กรองแผง DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=เรียกใหม่ diff --git a/l10n-th/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-th/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..ae4c869784 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=ไม่ได้ระบุตัวกรอง + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=คุณไม่มีค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้า \ +คุณสามารถจัดเก็บค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้าของตัวกรองได้โดยเลือกชื่อและบันทึก \ +ค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้าสามารถเข้าถึงได้อย่างรวดเร็วและคุณสามารถนำกลับมาใช้ได้อย่างง่ายดาย + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=เพิ่มตัวกรองโดยใช้รายการด้านล่าง + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) +dropShadowPlaceholder=สีรัศมี x y + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=ลากขึ้นหรือลงเพื่อเรียงลำดับตัวกรองใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=ลากไปทางซ้ายหรือขวาเพื่อเพิ่มหรือลดค่า + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=เลือกตัวกรอง + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=เพิ่ม + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=ชื่อ Preset + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=บันทึก + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=ค่าที่ตั้งไว้ diff --git a/l10n-th/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-th/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..904996a21c --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=ระบบ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when +# no fonts were used on the selected element. +fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=ไม่มีแบบอักษรที่ถูกใช้ในอิลิเมนต์ปัจจุบัน + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip +# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL. +# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard +fontinspector.copyURL=คัดลอก URL + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets +# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user +# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the +# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select +# between predefined instances and this custom instance. +fontinspector.customInstanceName=กำหนดเอง + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a +# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font +# authors to mean a group of predefined font settings. +fontinspector.fontInstanceLabel=อินสแตนซ์ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font size. +fontinspector.fontSizeLabel=ขนาด + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font weight. +fontinspector.fontWeightLabel=น้ำหนัก + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic. +fontinspector.fontItalicLabel=ตัวเอียง + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts. +fontinspector.showMore=แสดงเพิ่มเติม + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts. +fontinspector.showLess=แสดงน้อยลง + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the +# letter spacing in the font editor. +fontinspector.letterSpacingLabel=ระยะห่าง + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor. +fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=ความสูงของบรรทัด + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing +# all the fonts on the current page. +fontinspector.allFontsOnPageHeader=แบบอักษรทั้งหมดในหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section +# which shows the fonts used on the selected element. +fontinspector.fontsUsedLabel=แบบอักษรที่ใช้ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input +# where the user can type text to get a preview of it using a font. +fontinspector.previewTextPlaceholder=ข้อความแสดงตัวอย่างแบบอักษร diff --git a/l10n-th/devtools/client/har.properties b/l10n-th/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..ffbc2296f2 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=ไม่รวมเนื้อหาการตอบสนอง + +# LOCALIZATION NOTE (har.requestBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=ไม่รวมเนื้อหาคำขอ + diff --git a/l10n-th/devtools/client/inspector.properties b/l10n-th/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..84c74a9a63 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,602 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView=มุมมองมาร์กอัป + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=บางโหนดถูกซ่อนไว้ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +markupView.more.showAll2=แสดง #1 โหนดทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label) +# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the +# inspector. +markupView.whitespaceOnly.label=ช่องว่าง + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label) +# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. +markupView.unavailableChildren.label=ไม่พร้อมใช้งาน + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title) +# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. +markupView.unavailableChildren.title=อิลิเมนต์ลูกของอิลิเมนต์นี้ไม่สามารถใช้ได้กับโหมดกล่องเครื่องมือเบราว์เซอร์ปัจจุบัน + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in +# the text node. +markupView.whitespaceOnly=โหนดข้อความที่มีเฉพาะช่องว่างเท่านั้น: %S + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flex.tooltiptext2=อิลิเมนต์นี้ทำงานเหมือนอิลิเมนต์แบบบล็อกและวางเนื้อหาตามแบบจำลอง flexbox คลิกเพื่อเปิด/ปิดการซ้อนทับ flexbox สำหรับอิลิเมนต์นี้ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=อิลิเมนต์นี้ทำงานเหมือนอิลิเมนต์แบบอินไลน์และวางเนื้อหาตามแบบจำลอง flexbox คลิกเพื่อเปิด/ปิดการซ้อนทับ flexbox สำหรับอิลิเมนต์นี้ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.grid.tooltiptext2=อิลิเมนต์นี้ทำงานเหมือนอิลิเมนต์แบบบล็อกและวางเนื้อหาตามแบบจำลอง grid คลิกเพื่อเปิด/ปิดการซ้อนทับ flexbox สำหรับอิลิเมนต์นี้ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=อิลิเมนต์นี้ทำงานเหมือนอิลิเมนต์แบบอินไลน์และวางเนื้อหาตามแบบจำลอง grid คลิกเพื่อเปิด/ปิดการซ้อนทับ flexbox สำหรับอิลิเมนต์นี้ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=อิลิเมนต์นี้วางโครงร่างเนื้อหาตามรูปแบบ grid แต่กำหนดนิยามของแถวและ/หรือคอลัมน์ไปยังตัวบรรจุ grid ของข้อมูลหลัก + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flowRoot.tooltiptext=อิลิเมนต์นี้สร้างกล่องอิลิเมนต์แบบบล็อกที่สร้างบริบทการจัดรูปแบบบล็อกใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.contents.tooltiptext2=อิลิเมนต์นี้ไม่ได้ผลิตกล่องเฉพาะด้วยตัวเอง แต่แสดงผลเนื้อหา + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext=ตัวเฝ้าดูเหตุการณ์ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext2=คลิกเพื่อแสดงตัวเฝ้าดูเหตุการณ์สำหรับอิลิเมนต์นี้ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in +# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. +markupView.custom.tooltiptext=แสดงการกำหนดอิลิเมนต์ที่กำหนดเอง + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) +# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag +# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. +markupView.newAttribute.label=แอตทริบิวต์ใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) +# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in +# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding +# non-slotted container will be selected +markupView.revealLink.tooltip=เปิดเผย + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=ไม่สามารถโหลดภาพ + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=ไม่พร้อมใช้งานในเอกสารที่ไม่ใช่ HTML + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=เปิดในตัวดีบั๊ก + +# LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip for the toggle button. +# Parameter is the event type (e.g. "click") +eventsTooltip.toggleButton.label=โค้ดตัวเฝ้าดูเหตุการณ์ “%S” + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger2=เปิด “%S” ในตัวดีบั๊ก + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected +eventsTooltip.unknownLocation=ไม่ทราบตำแหน่งที่ตั้ง + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." +eventsTooltip.unknownLocationExplanation=ไม่สามารถตรวจพบตำแหน่งที่ตั้งดั้งเดิมของตัวเฝ้าดูนี้ได้ อาจเป็นรหัสที่แปลโดยโปรแกรมอรรถประโยชน์ เช่น Babel + +# LOCALIZATION NOTE: Label for the checkbox in the event tooltip that toggles event listeners +# Parameter is the event type (e.g. "click") +eventsTooltip.toggleListenerLabel=เปิดใช้งานตัวเฝ้าดูเหตุการณ์ “%S” + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling +eventsTooltip.Bubbling=Bubbling + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing +eventsTooltip.Capturing=Capturing + +# LOCALIZATION NOTE: Title of the iframe we use in the event tooltip to display the code of +# the event listener. Parameter is the event type (e.g. "click") +eventsTooltip.codeIframeTitle=โค้ดตัวเฝ้าดูเหตุการณ์ “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=แสดงแท็บทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles on the 3 pane inspector mode. +inspector.showThreePaneMode=เปิดตัวตรวจสอบแบบ 3 บานหน้าต่าง + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles off the 3 pane inspector mode. +inspector.hideThreePaneMode=ปิดตัวตรวจสอบแบบ 3 บานหน้าต่าง + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=%1$S จาก %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=ไม่มีที่ตรงกัน + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. +inspector.menu.openUrlInNewTab.label=เปิดลิงก์ในแท็บใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=คัดลอกที่อยู่ลิงก์ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. +inspector.menu.selectElement.label=เลือกอิลิเมนต์ #%S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. +inspectorEditAttribute.label=แก้ไขแอตทริบิวต์ %S +inspectorEditAttribute.accesskey=ก + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. +inspectorRemoveAttribute.label=เอาแอตทริบิวต์ “%S” ออก +inspectorRemoveAttribute.accesskey=อ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to copy the attribute value to clipboard. +inspectorCopyAttributeValue.label=คัดลอกค่าแอตทริบิวต์ “%S” +inspectorCopyAttributeValue.accesskey=ค + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. +inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=คลิกเพื่อเน้นสีโหนดนี้ในหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorXMLEdit.label=แก้ไขเป็น XML +inspectorHTMLEdit.label=แก้ไขเป็น HTML +inspectorSVGEdit.label=แก้ไขเป็น SVG +inspectorMathMLEdit.label=แก้ไขเป็น MathML +inspectorHTMLEdit.accesskey=ก + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=HTML ภายใน +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=ภ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=HTML ภายนอก +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=ย + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=ตัวเลือก CSS +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=ต + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the full CSS path of the current node +inspectorCopyCSSPath.label=เส้นทาง CSS +inspectorCopyCSSPath.accesskey=ส + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the XPath of the current node +inspectorCopyXPath.label=XPath +inspectorCopyXPath.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=HTML ภายนอก +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=ย + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=HTML ภายใน +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=ภ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=ก่อนหน้า +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=ก + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=หลังจาก +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=ห + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=เป็นรายการย่อยแรก +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=ป + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=เป็นรายการย่อยสุดท้าย +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=น + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=เลื่อนไปในมุมมอง +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=น + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=ลบโหนด +inspectorHTMLDelete.accesskey=ล + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=แอตทริบิวต์ +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=อ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=เพิ่มแอตทริบิวต์ +inspectorAddAttribute.accesskey=พ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes. +inspectorPseudoClassSubmenu.label=เปลี่ยนคลาสแฝง + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints. +inspectorBreakpointSubmenu.label=พักเมื่อ… + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for subtree modification. +inspectorSubtreeModification.label=การปรับเปลี่ยนทรีย่อย + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for attribute modification. +inspectorAttributeModification.label=การปรับเปลี่ยนแอตทริบิวต์ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for node removal. +inspectorNodeRemoval.label=การเอาโหนดออก + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=ค้นหา HTML + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs +inspectorImageDataUri.label=Data-URL ภาพ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. +inspectorShowDOMProperties.label=แสดงคุณสมบัติ DOM + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the +# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the accessibility tree and accessibility properties of the current node. +# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible +# object for the given node. +inspectorShowAccessibilityProperties.label=แสดงคุณสมบัติการช่วยการเข้าถึง + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=ใช้ในคอนโซล + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=ขยายทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing +# mark-up elements +inspectorCollapseAll.label=ยุบทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=จับภาพหน้าจอโหนด + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=ทำสำเนาโหนด + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=สร้างโหนดใหม่ +inspectorAddNode.accesskey=ส + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=คัดลอก + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=วาง + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has +# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element +# definition location. +inspectorCustomElementDefinition.label=แสดงอิลิเมนต์ที่กำหนดเอง + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=แบบอักษร + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle): +# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows +# style changes made using DevTools. +inspector.sidebar.changesViewTitle=การเปลี่ยนแปลง + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=กฎ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=คำนวณ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle2=เค้าโครง + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=ภาพเคลื่อนไหว + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page. +inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=ความเข้ากันได้ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=ดูดสีจากหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=เส้นทาง + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=ลักษณะเบราว์เซอร์ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.label): This is the label for the search box +inspector.filterStyles.label=กรองสไตล์ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=กรองสไตล์ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStylesClearButton.title): This is the title +# for the search box clear button displayed when the input is not empty. +inspector.filterStylesClearButton.title = ล้างการป้อนตัวกรอง + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=เพิ่มกฎใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.togglePseudo.tooltip=เปิด/ปิดคลาสแฝง + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=เปิด/ปิดคลาส + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +inspector.classPanel.newClass.placeholder=เพิ่มคลาสใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +inspector.classPanel.noClasses=ไม่มีคลาสบนอิลิเมนต์นี้ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. +inspector.noProperties=ไม่พบคุณสมบัติ CSS + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +inspector.printSimulation.tooltip = เปิด/ปิดการจำลองสื่อสิ่งพิมพ์สำหรับหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip): +# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles light color scheme simulation. +inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip=เปิด/ปิดการจำลองแบบแผนสีสว่างสำหรับหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip): +# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles dark color scheme simulation. +inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=เปิด/ปิดการจำลองแบบแผนสีมืดสำหรับหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page. +markupView.scrollableBadge.label=เลื่อน + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.tooltip=อิลิเมนต์นี้มีส่วนล้นแบบเลื่อนได้ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=อิลิเมนต์นี้มีส่วนล้นแบบเลื่อนได้ คลิกเพื่อเปิดเผยอิลิเมนต์ที่ทำให้เกิดส่วนล้น + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements. +markupView.overflowBadge.label=overflow + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector. +markupView.overflowBadge.tooltip=อิลิเมนต์นี้กำลังทำให้อิลิเมนต์เกิดส่วนล้น + +# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside +# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration. +rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=ไม่มีกฎที่เกี่ยวข้อง + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the +# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated +# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a +# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time +colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=คำนวณในเบื้องหลัง: %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the +# spectrum dragger panel in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=สเปกตรัม + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the +# eyedropper in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.eyedropperTitle=เลือกสีบนหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the +# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color. +# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to. +colorPickerTooltip.colorNameTitle=ใกล้เคียงที่สุดกับ: %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the +# hue slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.hueSliderTitle=สีสัน + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the +# alpha slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=ความทึบ + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color +# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification +# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a +# large text indicator span at run time. +colorPickerTooltip.contrast.large.title=ความเปรียบต่าง %S: diff --git a/l10n-th/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-th/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..8288e17086 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=ข้อมูลดิบ +jsonViewer.tab.Headers=เฮดเดอร์ + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=เฮดเดอร์การตอบสนอง +jsonViewer.requestHeaders=เฮดเดอร์คำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=บันทึก + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=คัดลอก + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=ขยายทั้งหมด +jsonViewer.ExpandAllSlow=ขยายทั้งหมด (ช้า) + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes +jsonViewer.CollapseAll=ยุบทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=แสดงแบบสวยงาม + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=กรอง JSON diff --git a/l10n-th/devtools/client/layout.properties b/l10n-th/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..e456935659 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when +# no flex container or item is selected. +flexbox.header=Flexbox + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button +# that returns from the display of a flex item to the flex item list. +# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen. +flexbox.backButtonLabel=กลับไปที่ตัวบรรจุ Flex + +# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex container is selected. +flexbox.flexContainer=ตัวบรรจุ Flex + +# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector. +flexbox.flexItemOf=รายการ Flex ของ %S + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS +# flex containers to display. +flexbox.noFlexboxeOnThisPage=เลือกตัวบรรจุ Flex หรือรายการเพื่อดำเนินการต่อ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list. +flexbox.flexItems=รายการ Flex + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if +# there are no flex items for the flex container to display. +flexbox.noFlexItems=ไม่มีรายการ Flex + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Base Size section. +flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=ขนาดฐาน + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Flexibility section. +flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=ความยืดหยุ่น + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Minimum Size section. +flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=ขนาดต่ำสุด + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Maximum Size section. +flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=ขนาดสูงสุด + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Final Size section. +flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=ขนาดสุดท้าย + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item +# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its +# content size when unconstrained. +flexbox.itemSizing.itemContentSize=ขนาดเนื้อหา + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a smaller max size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMax=รายการถูกบีบให้มีขนาดสูงสุด + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a larger min size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMin=รายการถูกบีบให้มีขนาดต่ำสุด + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing +# panel. It tells users that a given item was set to grow. +flexbox.itemSizing.setToGrow=รายการถูกตั้งค่าให้เพิ่มขนาด + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink. +flexbox.itemSizing.setToShrink=รายการถูกตั้งค่าให้ลดขนาด + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even +# though there might have been space on the flex line for it to grow. +flexbox.itemSizing.notSetToGrow=รายการไม่ได้ถูกตั้งค่าให้เพิ่มขนาด + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though +# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit. +flexbox.itemSizing.notSetToShrink=รายการไม่ได้ถูกตั้งค่าให้ลดขนาด + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox +# toggle button. +flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=เปิด/ปิดตัวเน้น Flexbox + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayCheckbox.label): Label used for checkboxes in the grid +# sections of the layout panel that control the display of the grid highlighter. +layout.toggleGridHighlighter=เปิด/ปิดตัวเน้นกริด + +# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): +# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. +layout.cannotShowGridOutline=ไม่สามารถแสดงเค้าร่างสำหรับเส้นตารางนี้ +layout.cannotShowGridOutline.title=ไม่สามารถปรับเค้าร่างของเส้นตารางที่เลือกให้พอดีกับภายในแผงเค้าโครงได้อย่างมีประสิทธิภาพเพื่อให้สามารถใช้งานได้ + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting +# option in the CSS Grid panel. +layout.displayAreaNames=แสดงชื่อพื้นที่ + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers +# setting option in the CSS Grid panel. +layout.displayLineNumbers=แสดงตัวเลขบอกบรรทัด + +# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines +# infinitely setting option in the CSS Grid panel. +layout.extendLinesInfinitely=ขยายเส้นไปอย่างไม่มีขอบเขต + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel. +layout.header=เส้นตาราง + +# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display +# settings container in the CSS Grid panel. +layout.gridDisplaySettings=การตั้งค่าการแสดง Grid + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. +layout.noGridsOnThisPage=ไม่มีการใช้ CSS Grid ในหน้านี้ + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container +# elements if only one item can be selected. +layout.overlayGrid=แสดงเส้นตารางแบบซ้อนทับกัน + +# LOCALIZATION NOTE (layout.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the layout panel (for flexbox/grid highlighter color). +# %s represents the current selected color in hex format (e.g. #FF0000). +layout.colorSwatch.tooltip=สวอตช์สี: %S คลิกเพื่อเปิดเครื่องมือเลือกสี diff --git a/l10n-th/devtools/client/memory.properties b/l10n-th/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..5136147900 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,434 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=บันทึก + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=ลบ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. +snapshot.io.save.window=บันทึกสแนปช็อต + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. +snapshot.io.import.window=นำเข้าสแนปช็อต + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) +snapshot.io.filter=Firefox Snapshots + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. +snapshot-title.loading=กำลังประมวลผล… + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. +checkbox.recordAllocationStacks=อัดบันทึกสแตกการเรียก + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. +checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=เปิด/ปิดการอัดบันทึกสแตกการเรียกเมื่อวัตถุถูกจัดสรร สแนปช็อตต่อไปจะสามารถจัดกลุ่มและกำหนดป้ายกำกับให้กับวัตถุตามสแตกการเรียก โดยจะดำเนินการกับวัตถุที่สร้างหลังจากเปิด/ปิดตัวเลือกนี้เท่านั้น การอัดบันทึกสแตกการเรียกต้องใช้ประสิทธิภาพมาก + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. +toolbar.displayBy=จัดกลุ่มตาม: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. +toolbar.displayBy.tooltip=เปลี่ยนวิธีจัดกลุ่มวัตถุ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. +toolbar.pop-view.label=กลับไปที่ค่ารวม + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. +toolbar.viewing-individuals=⁂ ดูแต่ละรายการในกลุ่ม + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. +censusDisplays.coarseType.tooltip=จัดกลุ่มรายการตามชนิด + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. +censusDisplays.allocationStack.tooltip=จัดกลุ่มรายการตามสแตก JavaScript ที่อัดบันทึกเมื่อวัตถุถูกจัดสรร + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. +censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=จัดกลุ่มรายการตามสแตกการเรียก JavaScript แบบย้อนกลับที่อัดบันทึกเมื่อวัตถุถูกสร้างขึ้น + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. +toolbar.labelBy=ติดป้ายโดย: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. +toolbar.labelBy.tooltip=เปลี่ยนวิธีติดป้ายกำกับวัตถุ + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=กำหนดป้ายกำกับให้กับวัตถุตามหมวดหมู่กว้าง ๆ ที่มีขนาดพอดี + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=กำหนดป้ายกำกับให้กับวัตถุตามสแตก JavaScript ที่อัดบันทึกเมื่อถูกจัดสรร + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. +treeMapDisplays.coarseType.tooltip=กำหนดป้ายกำกับให้กับวัตถุตามหมวดหมู่กว้าง ๆ ที่มีขนาดพอดี + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. +toolbar.view=มุมมอง: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. +toolbar.view.tooltip=เปลี่ยนมุมมองของสแนปช็อต + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. +toolbar.view.census=ค่ารวม + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. +toolbar.view.census.tooltip=ดูสรุปเนื้อหาของสแนปช็อตโดยรวมวัตถุเป็นกลุ่ม + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. +toolbar.view.dominators=ตัวควบคุม + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. +toolbar.view.dominators.tooltip=ดูต้นไม้ตัวควบคุมและทำโครงสร้างที่ใหญ่ที่สุดในสแนปช็อตให้มีขนาดเท่ากัน + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. +toolbar.view.treemap=แผนที่ต้นไม้ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. +toolbar.view.treemap.tooltip=แสดงภาพการใช้หน่วยความจำ: บล็อกที่มีขนาดใหญ่หมายถึงมีเปอร์เซ็นต์การใช้หน่วยความจำมาก + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. +take-snapshot=ถ่ายสแนปช็อต + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. +import-snapshot=นำเข้า… + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. +clear-snapshots.tooltip=ลบสแนปช็อตทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. +diff-snapshots.tooltip=เปรียบเทียบสแนปช็อต + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. +filter.placeholder=ตัวกรอง + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. +filter.tooltip=กรองเนื้อหาของสแนปช็อต + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. +tree-item.view-individuals.tooltip=ดูแต่ละโหนดที่อยู่ในกลุ่มนี้และเส้นทางการเก็บข้อมูลของแต่ละโหนด + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. +tree-item.load-more=โหลดเพิ่มเติม… + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. +tree-item.rootlist=ราก GC + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. +tree-item.nostack=(ไม่มีสแตก) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. +tree-item.nofilename=(ไม่มีชื่อไฟล์) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. +tree-item.root=(ราก) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=ขั้นต้น + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. +diffing.comparison=การเปรียบเทียบ + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectBaseline=เลือกสแนปช็อตขั้นต้น + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectComparison=เลือกสแนปช็อตเพื่อเปรียบเทียบกับสแนปช็อตขั้นต้น + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=ข้อผิดพลาด + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error.full=มีข้อผิดพลาดขณะเปรียบเทียบสแนปช็อต + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff=กำลังคำนวณความแตกต่าง… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff.full=กำลังคำนวณความแตกต่าง… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. +diffing.state.selecting=เลือก 2 สแนปช็อตที่จะเปรียบเทียบ + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. +diffing.state.selecting.full=เลือก 2 สแนปช็อตที่จะเปรียบเทียบ + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. +dominatorTree.state.computing=กำลังสร้างรายงานตัวควบคุม… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.computing.full=กำลังสร้างรายงานตัวควบคุม… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. +dominatorTree.state.fetching=กำลังคำนวณขนาด… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.fetching.full=กำลังคำนวณขนาดสะสมของตัวควบคุม… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. +dominatorTree.state.incrementalFetching=กำลังดึงข้อมูล… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.incrementalFetching.full=กำลังดึงข้อมูลเพิ่มเติม… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=ข้อผิดพลาด + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.error.full=เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลทรีตัวควบคุม + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving.full=กำลังบันทึกสแนปช็อต… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. +snapshot.state.reading.full=กำลังอ่านสแนปช็อต… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-census.full=กำลังสร้างรายงานค่ารวม… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-tree-map.full=กำลังบันทึกแผนที่ต้นไม้… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. +snapshot.state.error.full=เกิดข้อผิดพลาดในการประมวลผลสแนปช็อตนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=ข้อผิดพลาด + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error.full=มีข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลของแต่ละรายการที่อยู่ในกลุ่ม + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. +individuals.state.fetching=กำลังดึงข้อมูล… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. +individuals.state.fetching.full=กำลังดึงข้อมูลของแต่ละรายการที่อยู่ในกลุ่ม… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. +individuals.field.node=โหนด + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. +individuals.field.node.tooltip=แต่ละโหนดที่อยู่ในสแนปช็อต + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view +snapshot.state.saving=กำลังบันทึกสแนปช็อต… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view +snapshot.state.importing=กำลังนำเข้าสแนปช็อต… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. +snapshot.state.reading=กำลังอ่านสแนปช็อต… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-census=กำลังบันทึกรายงาน… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-tree-map=กำลังบันทึกแผนที่ต้นไม้… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=ข้อผิดพลาด + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. +heapview.no-difference=ไม่มีความแตกต่างระหว่างสแนปช็อตขั้นต้นกับสแนปช็อตที่นำมาเปรียบเทียบ + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. +heapview.none-match=ไม่มีที่ตรงกัน + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. +heapview.empty=ว่างเปล่า + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. +heapview.noAllocationStacks=ไม่พบสแตกการเรียก อัดบันทึกสแตกการเรียกก่อนที่จะถ่ายสแนปช็อต + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize=ขนาดที่เก็บ (ไบต์) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize.tooltip=ผลรวมของขนาดของวัตถุเองและขนาดของวัตถุอื่นทั้งหมดที่เกี่ยวข้อง + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize=ขนาดโครงสร้างข้อมูลหลัก (ไบต์) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize.tooltip=ขนาดของวัตถุเอง + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. +dominatortree.field.label=ตัวควบคุม + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. +dominatortree.field.label.tooltip=ป้ายกำกับสำหรับวัตถุที่อยู่ในหน่วยความจำ + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=ไบต์ + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. +heapview.field.bytes.tooltip=จำนวนไบต์ที่ใช้ไปโดยกลุ่มนี้ ไม่รวมถึงกลุ่มย่อย + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=จำนวน + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. +heapview.field.count.tooltip=จำนวนวัตถุที่เข้าถึงได้ที่อยู่ในกลุ่มนี้ ไม่รวมถึงกลุ่มย่อย + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=จำนวนไบต์รวม + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes.tooltip=จำนวนไบต์ที่ใช้ไปโดยกลุ่มนี้ รวมถึงกลุ่มย่อย + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=จำนวนรวม + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. +heapview.field.totalcount.tooltip=จำนวนวัตถุที่เข้าถึงได้ที่อยู่ในกลุ่มนี้ รวมถึงกลุ่มย่อย + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=กลุ่ม + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=ชื่อของกลุ่ม + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. +shortest-paths.header=เส้นทางการเก็บข้อมูล (จากรากตัวรวบรวมขยะ) + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. +shortest-paths.select-node=เลือกรายการเพื่อดูเส้นทางการเก็บข้อมูล + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=จำนวน diff --git a/l10n-th/devtools/client/menus.properties b/l10n-th/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..227b2d8aad --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item +# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which +# acts as a hub for debugging remote devices. +devtoolsRemoteDebugging.label = การดีบั๊กระยะไกล +devtoolsRemoteDebugging.accesskey = ก + +browserConsoleCmd.label = คอนโซลเบราว์เซอร์ +browserConsoleCmd.accesskey = ค + +responsiveDesignMode.label = โหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง +responsiveDesignMode.accesskey = ห + +eyedropper.label = หลอดดูดสี +eyedropper.accesskey = ล + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = กล่องเครื่องมือเบราว์เซอร์ +browserToolboxMenu.accesskey = อ + +webDeveloperToolsMenu.label = เครื่องมือนักพัฒนาเว็บ +webDeveloperToolsMenu.accesskey = ค + +extensionsForDevelopersCmd.label = ส่วนขยายสำหรับนักพัฒนา +extensionsForDevelopersCmd.accesskey = ร diff --git a/l10n-th/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-th/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..f995ecab00 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,1707 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. +netmonitor.security.state.secure=การเชื่อมต่อที่ใช้ดึงทรัพยากรนี้ปลอดภัย + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https +netmonitor.security.state.insecure=การเชื่อมต่อที่ใช้ดึงทรัพยากรนี้ไม่ปลอดภัย + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. +netmonitor.security.state.broken=ข้อผิดพลาดความปลอดภัยป้องกันไม่ให้ทรัพยากรถูกโหลด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues +netmonitor.security.state.weak=ทรัพยากรนี้ถูกถ่ายโอนผ่านการเชื่อมต่อที่ใช้การเข้ารหัสที่อ่อนแอ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=เปิดใช้งานอยู่ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=ปิดใช้งานอยู่ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com +netmonitor.security.hostHeader=โฮสต์ %S: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> +netmonitor.security.notAvailable=<ไม่พร้อมใช้งาน> + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. +collapseDetailsPane=ซ่อนรายละเอียดคำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network action pane in the UI. +collapseActionPane=ซ่อนการกระทำของเครือข่าย + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=แสดงแท็บทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. +headersEmptyText=ไม่มีเฮดเดอร์สำหรับคำขอนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. +headersFilterText=กรองเฮดเดอร์ + +# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. +messagesEmptyText=ไม่มีข้อความสำหรับคำขอนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. +cookiesEmptyText=ไม่มีคุกกี้สำหรับคำขอนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. +cookiesFilterText=กรองคุกกี้ + +# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the +# response tab of the network details pane when the response is empty or not +# available for shown. +responseEmptyText=ไม่มีข้อมูลการตอบกลับที่ใช้ได้สำหรับคำขอนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane when there are no params available. +paramsNoPayloadText=ไม่มีเพย์โหลดสำหรับคำร้องขอนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane for the filtering input. +paramsFilterText=กรองพารามิเตอร์ของคำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the query string. +paramsQueryString=สตริงการสืบค้น + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the form data. +paramsFormData=ข้อมูลแบบฟอร์ม + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request payload. +paramsPostPayload=ส่วนข้อมูลคำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details request tab that toggles the +# view of the network request between the raw data and the formatted display. +netmonitor.request.raw=ดิบ + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. +requestHeaders=เฮดเดอร์คำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. +requestHeadersFromUpload=ขอเฮดเดอร์จากสตรีมการอัปโหลด + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. +responseHeaders=เฮดเดอร์การตอบสนอง + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request cookies. +requestCookies=คุกกี้คำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the response cookies. +responseCookies=คุกกี้การตอบสนอง + +# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying the response payload. +responsePayload=ส่วนข้อมูลการตอบสนอง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details response tab that toggles the +# view of the network response between the raw data and the formatted display. +netmonitor.response.raw=ดิบ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for an HTML preview. +netmonitor.response.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. +jsonFilterText=กรองคุณสมบัติ + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. +jsonpScopeName=JSONP → callback %S() + +# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed +# in a notification in the response tab of the network details pane +# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed +jsonXssiStripped=สตริง “%S” ถูกลบออกจากจุดเริ่มต้นของ JSON ที่แสดงด้านล่าง + +# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane when the response is over +# the truncation limit and thus was truncated. +responseTruncated=การตอบกลับได้ถูกตัดทอนแล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed +# in the request tab of the network details pane when the request is over +# the truncation limit and thus was truncated. +requestTruncated=การตอบกลับได้ถูกตัดทอนแล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# raced. %S refers to the current transfer size. +networkMenu.raced=%S (ถูกแย่งชิง) + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. +networkMenu.sortedAsc=เรียงจากน้อยไปมาก + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. +networkMenu.sortedDesc=เรียงจากมากไปน้อย + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining +# what the perf button does +networkMenu.summary.tooltip.perf=เริ่มการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining +# what the DOMContentLoaded label displays +networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=เวลาที่เกิดเหตุการณ์ “DOMContentLoad” + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining +# what the load label displays +networkMenu.summary.tooltip.load=เวลาที่เกิดเหตุการณ์ “load” + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed +# in the network table footer providing the number of requests +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.summary.requestsCount2=#1 คำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed +# in the network table footer when there are no requests +networkMenu.summary.requestsCountEmpty=ไม่มีคำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining +# what the requestsCount label displays +networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=จำนวนคำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed +# in the network table footer providing the transferred size. +networkMenu.summary.transferred=ถ่ายโอนแล้ว %S / %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining +# what the transferred label displays +networkMenu.summary.tooltip.transferred=ขนาด/ขนาดเมื่อถ่ายโอนของคำขอทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed +# in the network table footer providing the transfer time. +networkMenu.summary.finish=เสร็จสิ้น: %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining +# what the finish label displays +networkMenu.summary.tooltip.finish=เวลาทั้งหมดที่ต้องใช้ในการโหลดคำขอทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed +# in the messages table footer providing the number of frames +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.ws.summary.framesCount2=#1 ข้อความ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed +# in the messages table footer when there are no frames +networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=ไม่มีข้อความ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining +# what the framesCount label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=จำนวนข้อความ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining +# what the framesTotalSize label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=ขนาดทั้งหมดของข้อความที่แสดง + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing +# summary size info related to the current list of WS messages +# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data. +networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=รวม %1$S, ส่งแล้ว %2$S, ได้รับแล้ว %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining +# what framesTotalTime displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=เวลาที่ผ่านไปโดยรวมระหว่างข้อความที่แสดงครั้งแรกและครั้งสุดท้าย + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes). +networkMenu.size.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S GB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip +# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a +# request is unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable.title=ขนาดที่ถ่ายโอนไม่สามารถใช้ได้ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is +# cached. +networkMenu.sizeCached=ถูกแคช + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request +# computed by a service worker. +networkMenu.sizeServiceWorker=Service Worker + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a +# URL that has been blocked for an unknown reason +networkMenu.blocked2=ถูกปิดกั้น + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a +# URL that has been blocked by an extension +# %S is the extension name. +networkMenu.blockedby=ปิดกั้นอยู่โดย %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed +# as a tooltip for the blocked icon in the request list +networkMenu.blockedTooltip=ถูกปิดกั้น + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed +# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). +networkMenu.totalMS2=%S ms + +# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) +# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents +# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen +# or a period, if a comma doesn't work for your language. +netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.total=รวม %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=ถูกปิดกั้น %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.connect=เชื่อมต่อ %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.send=ส่ง %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.wait=รอ %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.receive=รับ %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing +# section in Timings side panel. This section contains request timings. +netmonitor.timings.requestTiming=การจับเวลาคำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server +# through the "Server-Timing" header. +netmonitor.timings.serverTiming=การจับเวลาเซิร์ฟเวอร์ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the +# service worker. +netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=การเทียบเวลาของ Service Worker + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the +# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.queuedAt=เข้าคิวแล้ว: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request, +# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.startedAt=เริ่มแล้ว: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request, +# when the request actually finished downloading. +# %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.downloadedAt=ดาวน์โหลดแล้ว: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the +# timings pane when thea request has been blocked +netmonitor.timings.noTimings=ไม่มีการจับเวลาสำหรับคำร้องขอนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S min + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=กำลังโหลด + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=ว่างเปล่า + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute +# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view). +pieChart.ariaLabel=แผนภูมิวงกลมแสดงขนาดคำขอแต่ละชนิดเป็นสัดส่วน + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute +# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view). +# %1$S is the slice label (e.g. "html") +# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%"). +pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=โปรดรอ… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=ไม่มีข้อมูล + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes). +charts.size.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes). +charts.transferredSize.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes. +charts.totalTransferredSize.kB=ขนาดที่ถ่ายโอน: %S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. +charts.cacheEnabled=แคชขั้นต้น + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. +charts.cacheDisabled=แคชที่ว่างเปล่า + +# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed +# in the performance analysis view, with a link to external documentation. +charts.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. +charts.totalSize.kB=ขนาด: %S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. +charts.totalSeconds=เวลา: #1 วินาที + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time (non-blocking), in seconds. +charts.totalSecondsNonBlocking=เวลาที่ไม่ใช่การปิดกั้น: #1 วินาที + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. +charts.totalCached=การตอบสนองที่แคชไว้: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. +charts.totalCount=คำขอรวม: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in +# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen, +# but is set in the DOM for accessibility sake. +charts.requestsNumber=จำนวนคำร้องขอ + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for size of the request. +charts.size=ขนาด + +# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for type of request. +charts.type=ชนิด + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for transferred +# size of the request. +charts.transferred=ถ่ายโอนแล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for time of request. +charts.time=เวลา + +# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for non blocking +# time of request. +charts.nonBlockingTime=เวลาที่ไม่ใช่การปิดกั้น + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.originalFileURL.tooltip=ต้นฉบับ: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.decodedFileURL.tooltip=ถอดรหัส: %S + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints +certmgr.subjectinfo.label=ออกให้ + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.cn=ชื่อสามัญ (CN): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.o=องค์กร (O): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.ou=หน่วยงาน (OU): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints +certmgr.issuerinfo.label=ออกโดย + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.periodofvalidity.label=ระยะเวลาที่มีผล + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.begins=เริ่มเมื่อ: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.expires=หมดอายุเมื่อ: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.fingerprints.label=ลายนิ้วมือ + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha256fingerprint=ลายนิ้วมือ SHA-256: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha1fingerprint=ลายนิ้วมือ SHA1: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label): +# This string is used as a label in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.label=ความโปร่งใส: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok): +# This string is used to indicate that there are valid signed certificate +# timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.ok=การบันทึก SCT ที่ถูกต้อง + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS): +# This string is used to indicate that there are not enough valid signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=SCT ไม่เพียงพอ + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS): +# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=SCT ไม่หลากหลาย + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice1=• คลิกที่ปุ่ม +netmonitor.perfNotice2=เพื่อเริ่มการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ +netmonitor.perfNotice3=วิเคราะห์ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. +netmonitor.reloadNotice1=• ดำเนินการส่งคำขอหรือ +netmonitor.reloadNotice2=โหลดใหม่ +netmonitor.reloadNotice3=หน้าเพื่อดูข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับกิจกรรมเครือข่าย +netmonitor.emptyBrowserToolbox=ส่งคำขอเพื่อดูข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับกิจกรรมเครือข่าย + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. +netmonitor.toolbar.status3=สถานะ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. +netmonitor.toolbar.method=วิธีการ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "priority" column. +netmonitor.toolbar.priority=ความสำคัญ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. +netmonitor.toolbar.file=ไฟล์ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "url" column. +netmonitor.toolbar.url=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "protocol" column. +netmonitor.toolbar.protocol=โปรโตคอล + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. +netmonitor.toolbar.domain=โดเมน + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "remoteip" column. +netmonitor.toolbar.remoteip=IP ระยะไกล + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "initiator" column. +netmonitor.toolbar.initiator=ตัวเริ่มต้น + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. +netmonitor.toolbar.type=ชนิด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cookies" column. +netmonitor.toolbar.cookies=คุกกี้ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "set cookies" column. +# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. +# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie +netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "scheme" column. +netmonitor.toolbar.scheme=แบบแผน + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time +# from start of 1st request until the start of this request. +netmonitor.toolbar.startTime=เวลาเริ่ม + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time +# from start of 1st request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.endTime=เวลาสิ้นสุด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time +# from start of 1st request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.responseTime=เวลาตอบสนอง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time +# from start of this request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.duration=ระยะเวลา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time +# from end of this request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.latency=เวลาแฝง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general +# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size. +netmonitor.toolbar.transferred=ถ่ายโอนแล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. +netmonitor.toolbar.contentSize=ขนาด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. +netmonitor.toolbar.waterfall=เส้นเวลา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "size" column. +netmonitor.ws.toolbar.size=ขนาด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "data" column. +netmonitor.ws.toolbar.data=ข้อมูล + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "opCode" column. +netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "maskBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "finBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "time" column. +netmonitor.ws.toolbar.time=เวลา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "eventName" column. +netmonitor.ws.toolbar.eventName=ชื่อเหตุการณ์ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "retry" column. +netmonitor.ws.toolbar.retry=ลองใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "lastEventId" column. +netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=ID เหตุการณ์ล่าสุด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the messages panel toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.ws.toolbar.clear=ล้าง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox. +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=กรองข้อความ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the messages panel table header context menu. +netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=กลับค่าเดิมของคอลัมน์ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed +# on the context menu that shows "All" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.all=ทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key +# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.all.accesskey=ท + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.sent=ส่ง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key +# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.sent.accesskey=ส + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.received=รับ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key +# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.received.accesskey=ร + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.controlFrames=การควบคุม + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key +# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=ค + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy Message". +netmonitor.ws.context.copyFrame=คัดลอกข้อความ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key +# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=ค + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64=คัดลอกเป็น Base64 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex=คัดลอกเป็นเลขฐานสิบหก + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey=ส + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsText=คัดลอกเป็นข้อความ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey=ข + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the +# websocket messages panel when the connection is closed +netmonitor.ws.connection.closed=ปิดการเชื่อมต่อ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as +# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.sent=ส่ง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as +# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.received=รับ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed +# in the messages panel identifying the raw data. +netmonitor.ws.rawData.header=ข้อมูลดิบ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label +# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder. +netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=ค้นหาในทรัพยากร… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label +# displayed in the search toolbar to close the search panel. +netmonitor.search.toolbar.close=ปิดแผงการค้นหา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label +# displayed in the search toolbar to clear the search panel. +netmonitor.search.toolbar.clear=ล้างผลลัพธ์การค้นหา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label +# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search. +netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=ตัวพิมพ์ใหญ่เล็กตรงกัน + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to fetching. +netmonitor.search.status.labels.fetching=กำลังค้นหา… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled. +netmonitor.search.status.labels.canceled=ยกเลิกการค้นหาแล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to done. +# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines) +# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount) +netmonitor.search.status.labels.done=สิ้นสุดการค้นหาแล้ว %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of matching lines found +netmonitor.search.status.labels.matchingLines=พบ #1 บรรทัดที่ตรงกัน + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing file count +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of files in which matching lines were found +netmonitor.search.status.labels.fileCount=ใน #1 ไฟล์ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to error. +netmonitor.search.status.labels.error=มีข้อผิดพลาดในการค้นหา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed +# over the toolbar's Request Blocking button +netmonitor.toolbar.requestBlocking=การปิดกั้นคำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed +# in the action bar's request blocking tab +netmonitor.actionbar.requestBlocking2=การปิดกั้น + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed +# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled +netmonitor.actionbar.enableBlocking=เปิดใช้งานการปิดกั้นคำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the +# placeholder text for the request addition form +netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=ปิดกั้นทรัพยากรเมื่อ URL มี + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the +# tooltip shown over the remove button for blocked URL item +netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=ลบรูปแบบ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the +# usage notice displayed when network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=เพิ่มรูปแบบ URL ที่นี่เพื่อปิดกั้นคำขอที่ตรงกัน + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the +# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when +# network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=เริ่มโดยเพิ่มรูปแบบหรือลากแถวจากตารางเครือข่าย + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for removing all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=เอาออกทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for enabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=เปิดใช้งานทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for disabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=ปิดใช้งานทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed +# in the action bar's search tab +netmonitor.actionbar.search=ค้นหา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed +# in the action bar's edit and resend tab +netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=คำขอใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed +# in the messages panel when the number of messages is over the +# truncation limit. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +netmonitor.ws.truncated-messages.warning=#1 ข้อความได้ถูกตัดทอนเพื่อประหยัดหน่วยความจำ + +# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed +# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation. +toggleMessagesTruncation=เก็บข้อความในอนาคตทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used +# to describe the checkbox used to toggle message truncation. +toggleMessagesTruncation.title=เก็บข้อความในอนาคตทั้งหมดหรือแสดงข้อความที่ถูกตัดทอนต่อไป + +# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed +# to describe to describe data truncation in the messages panel. +messageDataTruncated=ข้อมูลได้ถูกตัดทอนแล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=เฮดเดอร์ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the messages tab. +netmonitor.tab.messages=ข้อความ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=คุกกี้ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cache tab. +netmonitor.tab.cache=แคช + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. +netmonitor.tab.params=พารามิเตอร์ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the request tab. +netmonitor.tab.request=คำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. +netmonitor.tab.response=การตอบสนอง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. +netmonitor.tab.timings=การจับเวลา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the stack-trace tab. +netmonitor.tab.stackTrace=การติดตามสแตก + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. +netmonitor.tab.security=ความปลอดภัย + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=ทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.fonts=แบบอักษร + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=ภาพ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.media=สื่อ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=อื่น ๆ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. +netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=กรอง URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the +# shortcut key to toggle the search panel +netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the +# shortcut key to copy a selected request url from the network table +netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is +# the title used for MDN icon in filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการกรอง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=คงรายการบันทึก + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=หากคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ รายการคำขอจะไม่ถูกล้างในแต่ละครั้งที่คุณนำทางไปยังหน้าใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.label=ปิดใช้งานแคช + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=ปิดใช้งานแคช HTTP + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=ล้าง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed +# in the network toolbar for the toggle recording button. +netmonitor.toolbar.toggleRecording=พัก/บันทึกรายการบันทึกเครือข่ายต่อ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the search button. +netmonitor.toolbar.search=ค้นหา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button. +netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest=คำขอใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the network table header context menu. +netmonitor.toolbar.resetColumns=กลับค่าเดิมของคอลัมน์ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label +# displayed in the network table header context menu to reset sorting +netmonitor.toolbar.resetSorting=กลับค่าเดิมของการเรียง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label +# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=ปรับขนาดคอลัมน์ให้พอดีกับเนื้อหา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title +# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=คลิกสองครั้งเพื่อให้คอลัมน์พอดีกับเนื้อหา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label +# displayed in the network table header context menu for the timing submenu +netmonitor.toolbar.timings=การจับเวลา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the +# label displayed in the network table header context menu for the +# response headers submenu. +netmonitor.toolbar.responseHeaders=เฮดเดอร์การตอบสนอง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the +# label displayed in the network details headers tab identifying the +# block url toolbar button. +netmonitor.headers.toolbar.block=ปิดกั้น + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the remote address. +netmonitor.headers.address=ที่อยู่ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the proxy address. +netmonitor.headers.proxyAddress=ที่อยู่พร็อกซี + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code. +netmonitor.headers.status=สถานะ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code for the proxy. +netmonitor.headers.proxyStatus=สถานะพร็อกซี + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the size. +netmonitor.headers.size=ขนาด + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed +# in the network details headers tab providing the size details. +# %1$S is the transferred size, %2$S is the size. +netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (ขนาด %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version. +netmonitor.headers.version=รุ่น + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version of the proxy. +netmonitor.headers.proxyVersion=รุ่นของพร็อกซี + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed +# in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# status codes. +netmonitor.summary.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับรหัสสถานะ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the referrer policy. +netmonitor.headers.referrerPolicy=นโยบาย Referrer + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the content blocking mode. +netmonitor.headers.contentBlocking=การปิดกั้น + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request priority. +netmonitor.headers.requestPriority=ขอลำดับความสำคัญ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the DNS resolution. +netmonitor.headers.dns=การแปลงที่อยู่ DNS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.basic): This is the label value displayed +# in the network details headers tab identifying the Basic DNS resolution. +netmonitor.headers.dns.basic=ระบบ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.doh): This is the label value displayed +# in the network details headers tab identifying the DNS over HTTPS resolution. +netmonitor.headers.dns.overHttps=DNS over HTTPS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.summary.editAndResend=แก้ไขและส่งใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers +# from the currently displayed request +netmonitor.headers.raw=ดิบ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed +# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more +# specific reason shown in the parenthesis +netmonitor.headers.blockedByCORS=เนื้อความการตอบกลับไม่พร้อมใช้งานสำหรับสคริปต์ (เหตุผล: %S) + +#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip +# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification. +netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip=เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อผิดพลาด CORS นี้ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name. +netmonitor.response.name=ชื่อ: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. +netmonitor.response.dimensions=มิติ: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type. +netmonitor.response.mime=ชนิด MIME: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed +# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to +# an error. +netmonitor.response.fontPreviewFailed=ไม่สามารถสร้างตัวอย่างแบบอักษรได้ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. +netmonitor.timings.blocked=ถูกปิดกั้น: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. +netmonitor.timings.dns=การแปลงที่อยู่ DNS: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "tls" handshake state. +netmonitor.timings.ssl=การตั้งค่า TLS: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=การเชื่อมต่อ: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=การส่ง: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=การรอ: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=การรับ: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# during the launch of the service worker. +netmonitor.timings.launchServiceWorker=เริ่มการทำงาน: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# made to the service worker. +netmonitor.timings.requestToServiceWorker=ดิสแพตช์ fetch: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# handled by the service worker. +netmonitor.timings.handledByServiceWorker=จัดการ fetch: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed +# in the network details timings tab, with a link to external documentation +netmonitor.timings.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการกำหนดเวลา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed +# in the network request list file column, on the slow icon button. +# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold. +netmonitor.audits.slowIconTooltip=เวลาในการตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์ช้า (%1$S) ขีดจำกัดที่แนะนำคือ %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. +netmonitor.security.warning.cipher=การเข้ารหัสที่ใช้เลิกใช้แล้วและไม่ปลอดภัย + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. +netmonitor.security.error=เกิดข้อผิดพลาด: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. +netmonitor.security.protocolVersion=รุ่นโปรโตคอล: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. +netmonitor.security.cipherSuite=ชุดการเข้ารหัส: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed +# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure +# this connection. +netmonitor.security.keaGroup=กลุ่มการแลกเปลี่ยนกุญแจ: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when no group was used. +netmonitor.security.keaGroup.none=ไม่มี + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used. +netmonitor.security.keaGroup.custom=กำหนดเอง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value +# displayed in the security tab describing an unknown group. +netmonitor.security.keaGroup.unknown=ไม่ทราบกลุ่ม + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label +# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for +# the server certificate in this connection. +netmonitor.security.signatureScheme=แบบแผนลายเซ็น: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the +# label displayed in the security tab describing the case when no signature +# was used. +netmonitor.security.signatureScheme.none=ไม่มี + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the +# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme. +netmonitor.security.signatureScheme.unknown=แบบแผนลายเซ็นที่ไม่รู้จัก + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. +netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. +netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. +netmonitor.security.connection=การเชื่อมต่อ: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. +netmonitor.security.certificate=ใบรับรอง: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used +# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon. +netmonitor.trackingResource.tooltip=URL นี้ตรงกับตัวติดตามที่รู้จักและจะถูกปิดกั้นเมื่อเปิดใช้งานการปิดกั้นเนื้อหา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is +# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection. +netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=การป้องกันการติดตามแบบพิเศษ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label +# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# enhanced tracking protection. +netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการป้องกันการติดตามแบบพิเศษ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed +# for the copy sub-menu in the context menu for a request +netmonitor.context.copyValue=คัดลอกค่า + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key +# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyValue.accesskey=ค + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url +netmonitor.context.copyUrl=คัดลอก URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=ด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters +netmonitor.context.copyUrlParams=คัดลอกพารามิเตอร์ URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=ล + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's data +netmonitor.context.copyRequestData=คัดลอกข้อมูล %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=อ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command. +netmonitor.context.copyAsPowerShell=คัดลอกเป็น PowerShell + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key +# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL +netmonitor.context.copyAsCurl=คัดลอกเป็น cURL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=ก + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add +# a target platform to the label for "Copy as cURL" command +# e.g. Copy as cURL (Windows) +# Localized label for "Copy as cURL": %S +netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows) +netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=ค +netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX) +netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch request. +netmonitor.context.copyAsFetch=คัดลอกเป็น Fetch + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers +netmonitor.context.copyRequestHeaders=คัดลอกเฮดเดอร์คำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=ส + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers +netmonitor.context.copyResponseHeaders=คัดลอกเฮดเดอร์การตอบสนอง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=ว + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string +netmonitor.context.copyResponse=คัดลอกการตอบสนอง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=ร + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri +netmonitor.context.copyImageAsDataUri=คัดลอกภาพเป็น URI ของข้อมูล + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=ภ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch command. +netmonitor.context.useAsFetch=ใช้เป็น Fetch ในคอนโซล + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed +# on the context menu that save the Image +netmonitor.context.saveImageAs=บันทึกภาพเป็น… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=บ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed +# on the context menu that saves the response +netmonitor.context.saveResponseAs=บันทึกการตอบกลับเป็น + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key +# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=บ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed +# on the context menu that copies all data +netmonitor.context.copyAll=คัดลอกทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key +# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel +netmonitor.context.copyAll.accesskey=ค + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format +netmonitor.context.copyAllAsHar=คัดลอกทั้งหมดเป็น HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=ด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format +netmonitor.context.saveAllAsHar=บันทึกทั้งหมดเป็น HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key +# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.importHar.accesskey=น + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label +# used for import file open dialog +netmonitor.har.importHarDialogTitle=นำเข้าไฟล์ HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogHARFilter=ไฟล์ HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogAllFilter=ไฟล์ทั้งหมด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed +# on the context menu that resends the currently displayed request immediately +netmonitor.context.resend.label=ส่งใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key +# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.resend.accesskey=ส + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.context.editAndResend=แก้ไขและส่งใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=ก + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed +# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.blockURL=ปิดกั้น URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed +# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.unblockURL=เลิกปิดกั้น URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab=เปิดในแท็บใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=ป + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger=เปิดในตัวดีบั๊ก + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=ด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label +# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInStyleEditor=เปิดในตัวแก้ไขสไตล์ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is +# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the +# context menu of the network container +netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=น + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools +netmonitor.context.perfTools=เริ่มการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=ร + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequest=คำขอใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed +# above the method text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=วิธีการ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed +# above the url text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.query=สตริงการสืบค้น: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.urlParameters=พารามิเตอร์ URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form +netmonitor.custom.headers=เฮดเดอร์คำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed +# above the request headers entry in the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestHeaders=เฮดเดอร์ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form +netmonitor.custom.placeholder.name=ชื่อ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form +netmonitor.custom.placeholder.value=ค่า + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed +# above the request body entry in the new custom request form +netmonitor.custom.postBody=เนื้อหา + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed +# on the textarea body in the new custom request form +netmonitor.custom.postBody.placeholder=ส่วนข้อมูล + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form +netmonitor.custom.postData=เนื้อหาคำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=ส่ง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=ยกเลิก + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed +# on the button which clears the content of the new custom request panel +netmonitor.custom.clear=ล้าง + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the +# tooltip shown over the remove button for headers and query params item +netmonitor.custom.removeItem=เอารายการออก + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=ย้อนกลับ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the +# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is cached +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (ถูกแคช) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (Service Worker) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip +# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (ถูกแคช, Service Worker) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label +# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged +# over the content. +netmonitor.label.dropHarFiles = ปล่อยไฟล์ HAR ที่นี่ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used +# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions +netmonitor.label.har=การส่งออก/การนำเข้า HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent +# node in the TreeView. +netmonitor.cache.cache=แคช + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache +# information is not available. +netmonitor.cache.empty=ไม่มีข้อมูลแคช + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under +# a node that has no information available. +netmonitor.cache.notAvailable=ไม่พร้อมใช้งาน + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for +# the datasize of the cached object. +netmonitor.cache.dataSize=ขนาดข้อมูล + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the +# expires time of the cached object. +netmonitor.cache.expires=หมดอายุ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the +# fetch count of the cached object. +netmonitor.cache.fetchCount=จำนวนการดึงข้อมูล + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the +# last fetched date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastFetched=ดึงข้อมูลล่าสุด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the +# last modified date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastModified=วันที่เปลี่ยนแปลงล่าสุด + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device +# where a cached object was fetched from (e.g. "disk"). +netmonitor.cache.device=อุปกรณ์ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the settings menu button is hovered. +netmonitor.settings.menuTooltip=การตั้งค่าเครือข่าย + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR import menu item is hovered +netmonitor.settings.importHarTooltip=นำเข้าไฟล์ HAR ของข้อมูลเครือข่าย + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR save menu item is hovered +netmonitor.settings.saveHarTooltip=บันทึกข้อมูลเครือข่ายเป็นไฟล์ HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR copy menu item is hovered +netmonitor.settings.copyHarTooltip=คัดลอกข้อมูลเครือข่ายไปยังคลิปบอร์ด diff --git a/l10n-th/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-th/devtools/client/network-throttling.properties new file mode 100644 index 0000000000..788a6e7c1a --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/network-throttling.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu +# component used to throttle network bandwidth. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure +# network throttling. This option is the default and disables throttling so you +# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI +# so a short string would be best if possible. +responsive.noThrottling=ไม่มีการควบคุมปริมาณ + +# LOCALIZATION NOTE (throttling.profile.description): Tooltip for the throttling +# menu button, which gives details about the currently selected profile. +# %1$S: Download speed value (number) +# %2$S: Download speed unit (eg "Kbps", "Mbps") +# %3$S: Upload speed value (number) +# %4$S: Upload speed unit (eg "Kbps", "Mbps") +# %5$S: Latency value, (number, in ms) +throttling.profile.description = ดาวน์โหลด %1$S%2$S อัปโหลด %3$S%4$S เวลาในการตอบสนอง %5$S ms diff --git a/l10n-th/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-th/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..716fc7cc0d --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = การตั้งค่า Profiler +perftools-intro-description = + การอัดบันทึกจะเปิด profiler.firefox.com ในแท็บใหม่ ข้อมูลทั้งหมดจะถูกเก็บ + ในเครื่อง แต่คุณสามารถเลือกที่จะอัปโหลดเพื่อแบ่งปันได้ + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = การตั้งค่าแบบเต็ม +perftools-heading-buffer = การตั้งค่าบัฟเฟอร์ +perftools-heading-features = คุณลักษณะ +perftools-heading-features-default = คุณสมบัติ (แนะนำโดยค่าเริ่มต้น) +perftools-heading-features-disabled = คุณสมบัติที่ปิดใช้งาน +perftools-heading-features-experimental = การทดลอง +perftools-heading-threads = เธรด +perftools-heading-threads-jvm = เธรด JVM +perftools-heading-local-build = บิลด์ภายในเครื่อง + +## + +perftools-description-intro = + การอัดบันทึกจะเปิด <a>profiler.firefox.com</a> ในแท็บใหม่ ข้อมูลทั้งหมดจะถูกเก็บ + ในเครื่อง แต่คุณสามารถเลือกที่จะอัปโหลดเพื่อแบ่งปันได้ +perftools-description-local-build = + หากคุณกำลังสร้างโปรไฟล์ให้กับบิลด์ที่คุณคอมไพล์ด้วยตัวเอง บนเครื่องนี้ + โปรดเพิ่ม objdir ของบิลด์ของคุณลงในรายการด้านล่างเพื่อให้สามารถ + นำมาใช้ในการค้นหาข้อมูลสัญลักษณ์ได้ + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = ช่วงการสุ่มตัวอย่าง: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } มิลลิวินาที + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = ขนาดบัฟเฟอร์: +perftools-custom-threads-label = เพิ่มหัวข้อที่กำหนดเองตามชื่อ: +perftools-devtools-interval-label = ช่วงเวลา: +perftools-devtools-threads-label = เธรด: +perftools-devtools-settings-label = การตั้งค่า + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = การบันทึกถูกหยุดโดยเครื่องมืออื่น +perftools-status-restart-required = ต้องเริ่มการทำงานเบราว์เซอร์ใหม่เพื่อเปิดใช้งานคุณลักษณะนี้ + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = กำลังหยุดการบันทึก +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = กำลังจับโปรไฟล์ + +## + +perftools-button-start-recording = เริ่มการบันทึก +perftools-button-capture-recording = จับการอัดบันทึก +perftools-button-cancel-recording = ยกเลิกการบันทึก +perftools-button-save-settings = บันทึกการตั้งค่าและย้อนกลับ +perftools-button-restart = เริ่มการทำงานใหม่ +perftools-button-add-directory = เพิ่มไดเร็กทอรี +perftools-button-remove-directory = เอาที่เลือกออก +perftools-button-edit-settings = แก้ไขการตั้งค่า… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = โปรเซสหลักสำหรับทั้งโปรเซสแม่และโปรเซสเนื้อหา +perftools-thread-compositor = + .title = รวมอิลิเมนต์ที่ถูกระบายสีต่าง ๆ บนหน้านี้เข้าด้วยกัน +perftools-thread-dom-worker = + .title = เธรดนี้จัดการทั้ง Web Worker และ Service Worker +perftools-thread-renderer = + .title = เมื่อเปิดใช้งาน WebRender แล้ว เธรดที่ดำเนินการเรียก OpenGL +perftools-thread-render-backend = + .title = เธรด RenderBackend ของ WebRender +perftools-thread-timer = + .title = ตัวจับเวลาการจัดการเธรด (setTimeout, setInterval, nsITimer) +perftools-thread-style-thread = + .title = การคำนวณรูปแบบจะแบ่งออกเป็นหลายเธรด +pref-thread-stream-trans = + .title = การขนส่งกระแสเครือข่าย +perftools-thread-socket-thread = + .title = เธรดที่รหัสการเชื่อมต่อเครือข่ายเรียกใช้การเรียกซ็อกเก็ตการปิดกั้นใด ๆ +perftools-thread-img-decoder = + .title = เธรดการถอดรหัสรูปภาพ +perftools-thread-dns-resolver = + .title = การแก้ปัญหา DNS เกิดขึ้นในเธรดนี้ +perftools-thread-task-controller = + .title = เธรดในเธรดพูล TaskController +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = เธรดหลักของ Gecko JVM +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = เธรดหลักสำหรับ Nimbus experiments SDK +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = ตัวจ่ายงานเริ่มต้นสำหรับไลบรารี coroutines ของ Kotlin +perftools-thread-jvm-glean = + .title = เธรดหลักสำหรับ Glean telemetry SDK +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = ตัวจ่ายงาน IO สำหรับไลบรารี coroutines ของ Kotlin +perftools-thread-jvm-pool = + .title = เธรดที่สร้างขึ้นในพูลเธรดที่ไม่มีชื่อ + +## + +perftools-record-all-registered-threads = ข้ามการเลือกด้านบนและบันทึกเธรดที่ลงทะเบียนทั้งหมด +perftools-tools-threads-input-label = + .title = ชื่อเธรดเหล่านี้เป็นรายการที่คั่นด้วยจุลภาคที่ใช้ในการเปิดใช้งานการสร้างโปรไฟล์ของเธรดในตัวสร้างโปรไฟล์ ชื่อจะต้องตรงกับชื่อเธรดที่จะรวมเพียงบางส่วนเท่านั้น โดยจะมีการเทียบช่องว่างด้วย + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>ใหม่</b>: { -profiler-brand-name } ถูกรวมเข้ากับเครื่องมือสำหรับนักพัฒนาแล้ว <a>เรียนรู้เพิ่มเติม</a>เกี่ยวกับเครื่องมือใหม่อันทรงพลังนี้ +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = ปิดข้อความออนบอร์ด + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = นักพัฒนาเว็บ +perftools-presets-web-developer-description = ค่าที่ตั้งล่วงหน้าที่แนะนำสำหรับการดีบั๊กเว็บแอปส่วนใหญ่ โดยมีโอเวอร์เฮดต่ำ +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = ค่าที่ตั้งล่วงหน้าที่แนะนำสำหรับการรวบรวมประวัติ { -brand-shorter-name } +perftools-presets-graphics-label = กราฟิก +perftools-presets-graphics-description = ค่าที่ตั้งล่วงหน้าสำหรับการตรวจสอบบั๊กเกี่ยวกับกราฟิกใน { -brand-shorter-name } +perftools-presets-media-label = สื่อ +perftools-presets-media-description2 = ค่าที่ตั้งล่วงหน้าสำหรับการตรวจสอบบั๊กเกี่ยวกับเสียงและวิดีโอใน { -brand-shorter-name } +perftools-presets-networking-label = ระบบเครือข่าย +perftools-presets-networking-description = ค่าที่ตั้งล่วงหน้าสำหรับการตรวจสอบบั๊กเกี่ยวกับระบบเครือข่ายใน { -brand-shorter-name } +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = พลังงาน +perftools-presets-power-description = ค่าที่ตั้งล่วงหน้าสำหรับการตรวจสอบบั๊กเกี่ยวกับการใช้พลังงานใน { -brand-shorter-name } โดยมีโอเวอร์เฮดต่ำ +perftools-presets-custom-label = กำหนดเอง + +## + diff --git a/l10n-th/devtools/client/responsive.properties b/l10n-th/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ff6c343c4 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the +# device selector. +responsive.editDeviceList2=แก้ไขรายการ… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button. +responsive.exit=ปิดโหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button. +responsive.rotate=หมุนมุมมองพื้นที่ทำงาน + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the +# device selector. +responsive.responsiveMode=เชิงตอบสนอง + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled. +responsive.enableTouch=เปิดใช้งานการจำลองการสัมผัส + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled. +responsive.disableTouch=ปิดใช้งานการจำลองการสัมผัส + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button. +responsive.screenshot=จับภาพหน้าจอของมุมมองพื้นที่ทำงาน + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. +responsive.screenshotGeneratedFilename=ภาพหน้าจอ %1$S ที่ %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. +responsive.remoteOnly=โหมดออกแบบเชิงตอบสนองพร้อมใช้งานสำหรับเฉพาะแบบเบราว์เซอร์ระยะไกลเท่านั้น เช่น แท็บเหล่านั้นที่ใช้สำหรับเนื้อหาเว็บใน Firefox แบบมัลติโปรเซส + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the +# device pixel ratio dropdown when is enabled. +responsive.changeDevicePixelRatio=เปลี่ยนอัตราส่วนพิกเซลของอุปกรณ์ของมุมมองพื้นที่ทำงาน + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio +# dropdown when it is disabled because a device is selected. +# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set +# automatically the device pixel ratio value. +responsive.devicePixelRatio.auto=อัตราส่วนพิกเซลของอุปกรณ์ถูกตั้งค่าเป็น %1$S โดยอัตโนมัติ + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to +# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing +# device). +responsive.customDeviceName=อุปกรณ์ที่กำหนดเอง + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a +# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the +# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6". +responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (กำหนดเอง) + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to +# be used for adding custom devices. +responsive.addDevice2=เพิ่มอุปกรณ์ที่กำหนดเอง… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the +# name of a new device. +responsive.deviceAdderName=ชื่อ + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the +# size of a new device. +responsive.deviceAdderSize=ขนาด + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for +# the device pixel ratio of a new device. +responsive.deviceAdderPixelRatio2=อัตราส่วนพิกเซลของอุปกรณ์ + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for +# the user agent of a new device. +responsive.deviceAdderUserAgent2=สตริงตัวแทนผู้ใช้ + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the +# touch input support of a new device. +responsive.deviceAdderTouch2=หน้าจอสัมผัส + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderSave=บันทึก + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderCancel=ยกเลิก + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device. +# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the +# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value +# noting whether touch input is supported. +responsive.deviceDetails=ขนาด: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nสัมผัส: %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser +# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: browser +# %2$S: OS +responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S บน %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel +# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: width +# %2$S: height +responsive.deviceDetails.size=ขนาด: %1$S x %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: device pixel ratio +responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: user agent +responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value +# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. +# %1$S: touch +responsive.deviceDetails.touch=อุปกรณ์สัมผัส: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure +# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device. +responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used +# to select whether to reload when touch simulation is toggled. +responsive.reloadConditions.touchSimulation=โหลดใหม่เมื่อเปิด/ปิดการจำลองการสัมผัส + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used +# to select whether to reload when user agent is changed. +responsive.reloadConditions.userAgent=โหลดใหม่เมื่อตัวแทนผู้ใช้ถูกเปลี่ยน + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar +# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply. +responsive.reloadNotification.description2=การเปลี่ยนแปลงการจำลองอุปกรณ์จำเป็นต้องให้โหลดใหม่เพื่อให้นำไปใช้ได้อย่างเต็มรูปแบบ การโหลดใหม่อัตโนมัติถูกปิดใช้งานตามค่าเริ่มต้นเพื่อป้องกันการสูญเสียการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ใน DevTools คุณสามารถเปิดใช้งานการโหลดใหม่ได้ผ่านเมนู การตั้งค่า + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings +# menu. +responsive.leftAlignViewport=จัดมุมมองพื้นที่ทำงานแบบชิดซ้าย + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user +# agent input in the responsive design mode toolbar. +responsive.customUserAgent=ตัวแทนผู้ใช้ที่กำหนดเอง + +responsive.showUserAgentInput=แสดงตัวแทนผู้ใช้ + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings +# view. +responsive.deviceSettings=การตั้งค่าอุปกรณ์ + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new +# device with an already existing device name. +responsive.deviceNameAlreadyInUse=มีการใช้ชื่ออุปกรณ์อยู่แล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom +# device when the form is submitted. +responsive.deviceFormUpdate=อัปเดต diff --git a/l10n-th/devtools/client/shared.properties b/l10n-th/devtools/client/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..9f7fce1cf5 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/shared.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions +# of a node or image, like 100×200. +dimensions=%S\u00D7%S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Size: Width 100, height 200. +boxModelSize.accessibleLabel=ขนาด: ความกว้าง %1$S, ความสูง %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Dimensions: Width 100, height 200, position static. +boxModelInfo.accessibleLabel=มิติ: ความกว้าง %1$S, ความสูง %2$S, ตำแหน่ง %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by +# screen readers for each button in the box model view that opens that property +# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering. +# %2$S is the value that is visually displayed. +# Example: margin-left: 0. +boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S diff --git a/l10n-th/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-th/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..b7a888c015 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=ค้นหา: + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=ไปยังบรรทัดที่… + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. +autocompletion.docsLink=docs + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. +autocompletion.notFound=ไม่พบ + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-th/devtools/client/startup.properties b/l10n-th/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..14c4fcd679 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,247 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. +optionsButton.tooltip=ตัวเลือกกล่องเครื่องมือ + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=ตัวเลือก + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +options.panelLabel=แผงตัวเลือกกล่องเครื่องมือ + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=มืด + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=สว่าง + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +performance.label=ประสิทธิภาพ + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +performance.panelLabel=แผงประสิทธิภาพ + +# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.accesskey=ป + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. +performance.tooltip=ประสิทธิภาพ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. +MenuWebconsole.label=คอนโซลเว็บ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. +ToolboxTabWebconsole.label=คอนโซล + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. +ToolboxWebConsole.panelLabel=แผงคอนโซล + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. +ToolboxWebconsole.tooltip2=คอนโซลเว็บ (%S) + +webConsoleCmd.accesskey=ค + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxDebugger.label=ตัวดีบั๊ก + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxDebugger.panelLabel=แผงตัวดีบั๊ก + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. +ToolboxDebugger.tooltip4=ตัวดีบั๊ก JavaScript (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.accesskey=ต + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxStyleEditor.label=ตัวแก้ไขสไตล์ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxStyleEditor.panelLabel=แผงตัวแก้ไขสไตล์ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. +ToolboxStyleEditor.tooltip3=ตัวแก้ไขสไตล์ชีต (CSS) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=ว + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.label=ตัวตรวจสอบ +inspector.accesskey=ร + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox +inspector.panelLabel=แผงตัวตรวจสอบ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. +inspector.tooltip2=ตัวตรวจสอบ DOM และสไตล์ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip) +# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it +# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C, +# or cmd+opt+C +inspector.mac.tooltip=ตัวตรวจสอบ DOM และสไตล์ (%1$S หรือ %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +netmonitor.label=เครือข่าย + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +netmonitor.panelLabel=แผงเครือข่าย + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.accesskey=อ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. +netmonitor.tooltip2=ตัวเฝ้าสังเกตเครือข่าย (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=ท + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window +storage.label=ที่เก็บข้อมูล + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. +storage.menuLabel=ตัวตรวจสอบที่เก็บข้อมูล + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. +storage.panelLabel=แผงที่เก็บข้อมูล + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. +storage.tooltip3=ตัวตรวจสอบที่เก็บข้อมูล (คุกกี้, ที่เก็บข้อมูลในเครื่อง, …) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. +memory.label=หน่วยความจำ + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +memory.panelLabel=แผงหน่วยความจำ + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. +memory.tooltip=หน่วยความจำ + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=แผง DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=DOM (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +accessibility.label=การช่วยการเข้าถึง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +accessibility.panelLabel=แผงการช่วยการเข้าถึง + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +accessibility.accesskey=ก + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets. +accessibility.tooltip3=การช่วยการเข้าถึง (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (application.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +application.label=แอปพลิเคชัน + +# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +application.panelLabel=แผงแอปพลิเคชัน + +# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is +# displayed inside the developer tools window. +application.tooltip=แผงแอปพลิเคชัน + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles +# the Responsive mode. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. +toolbox.buttons.responsive = โหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to +# take a screenshot of the entire page +toolbox.buttons.screenshot = จับภาพหน้าจอทั้งหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# rulers in the page +toolbox.buttons.rulers = เปิด/ปิดไม้บรรทัดสำหรับหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# measuring tools +toolbox.buttons.measure = วัดส่วนของหน้า diff --git a/l10n-th/devtools/client/storage.ftl b/l10n-th/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d070a6da5 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = ไม่มีข้อมูลปรากฏสำหรับโฮสต์ที่เลือก +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cookies/ +storage-table-type-cookies-hint = ดูและแก้ไขคุกกี้โดยเลือกโฮสต์ <a data-l10n-name="learn-more-link">เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/ +storage-table-type-localstorage-hint = ดูและแก้ไขที่เก็บภายในเครื่องโดยเลือกโฮสต์ <a data-l10n-name="learn-more-link">เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/ +storage-table-type-sessionstorage-hint = ดูและแก้ไขที่เก็บวาระโดยเลือกโฮสต์ <a data-l10n-name="learn-more-link">เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/indexeddb/ +storage-table-type-indexeddb-hint = ดูและลบรายการ IndexedDB โดยเลือกฐานข้อมูล <a data-l10n-name="learn-more-link">เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cache_storage/ +storage-table-type-cache-hint = ดูและลบรายการที่เก็บแคชโดยเลือกที่เก็บ <a data-l10n-name="learn-more-link">เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/extension_storage/ +storage-table-type-extensionstorage-hint = ดูและแก้ไขที่เก็บส่วนขยายโดยเลือกโฮสต์ <a data-l10n-name="learn-more-link">เรียนรู้เพิ่มเติม</a> +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = กรองรายการ +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = กรองค่า +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = เพิ่มรายการ +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = เรียกรายการใหม่ +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = ลบทั้งหมด +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = ลบคุกกี้ในวาระทั้งหมด +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = คัดลอก +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = ลบ “{ $itemName }” +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = เพิ่มรายการ +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = ลบทั้งหมดจาก “{ $host }” + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = ชื่อ +storage-table-headers-cookies-value = ค่า +storage-table-headers-cookies-expires = Expires / Max-Age +storage-table-headers-cookies-size = ขนาด +storage-table-headers-cookies-last-accessed = เข้าถึงล่าสุด +storage-table-headers-cookies-creation-time = สร้างเมื่อ +storage-table-headers-cache-status = สถานะ +storage-table-headers-extension-storage-area = พื้นที่เก็บข้อมูล + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = คุกกี้ +storage-tree-labels-local-storage = ที่เก็บข้อมูลในเครื่อง +storage-tree-labels-session-storage = ที่เก็บข้อมูลวาระ +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = ที่เก็บข้อมูลแคช +storage-tree-labels-extension-storage = ที่เก็บข้อมูลส่วนขยาย + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = ขยายบานหน้าต่าง +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = ยุบบานหน้าต่าง +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = วาระ +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = ข้อมูล +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = ค่าที่แจงส่วน +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = ฐานข้อมูล “{ $dbName }” จะถูกลบหลังจากการเชื่อมต่อทั้งหมดถูกปิด +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = ไม่สามารถลบฐานข้อมูล “{ $dbName }” diff --git a/l10n-th/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-th/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c2de2a0e7 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = สร้างและผนวกสไตล์ชีตใหม่ไปยังเอกสาร + .accesskey = ห +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = นำเข้าและผนวกสไตล์ชีตที่มีอยู่ไปยังเอกสาร + .accesskey = น +styleeditor-filter-input = + .placeholder = กรองสไตล์ชีต +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = เปิด/ปิดการมองเห็นสไตล์ชีต + .accesskey = บ +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = ไม่สามารถปิดใช้งานสไตล์ชีตระบบได้ +styleeditor-save-button = บันทึก + .tooltiptext = บันทึกแผ่นลักษณะนี้เป็นไฟล์ + .accesskey = บ +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = ตัวเลือกของตัวแก้ไขสไตล์ +styleeditor-at-rules = At-rules +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = พิมพ์ CSS ที่นี่ +styleeditor-no-stylesheet = หน้านี้ไม่มีสไตล์ชีต +styleeditor-no-stylesheet-tip = บางทีคุณอาจต้องการ <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">ผนวกสไตล์ชีตใหม่</a>หรือไม่ +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = เปิดลิงก์ในแท็บใหม่ +styleeditor-copy-url = + .label = คัดลอก URL +styleeditor-find = + .label = ค้นหา + .accesskey = น +styleeditor-find-again = + .label = ค้นหาอีกครั้ง + .accesskey = ห +styleeditor-go-to-line = + .label = กระโดดไปบรรทัดที่… + .accesskey = ป +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = ไม่พบสไตล์ชีตที่ตรงกัน +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = { $ruleCount } กฎ +# Title for the pretty print button in the editor footer. +styleeditor-pretty-print-button = + .title = แสดงสไตล์ชีตแบบสวยงาม +# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled +styleeditor-pretty-print-button-disabled = + .title = สามารถแสดงแบบสวยงามได้เฉพาะไฟล์ CSS เท่านั้น diff --git a/l10n-th/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-th/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..661cf6d260 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. +inlineStyleSheet=<สไตล์ชีตแบบอินไลน์ #%S> + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. +newStyleSheet=สไตล์ชีตใหม่ #%S + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. +ruleCount.label=#1 กฎ + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. +error-load=ไม่สามารถโหลดสไตล์ชีต + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. +error-save=ไม่สามารถบันทึกสไตล์ชีต + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. +importStyleSheet.title=นำเข้าสไตล์ชีต + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +importStyleSheet.filter=ไฟล์ CSS + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. +saveStyleSheet.title=บันทึกสไตล์ชีต + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +saveStyleSheet.filter=ไฟล์ CSS + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + +# LOCALIZATION NOTE (focusFilterInput.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to focus the +# filter input. Don't use "F" as it's used by the CodeMirror editor to perform an +# in-file search; if possible, keep it the same as sources.search.key2. +focusFilterInput.commandkey=P + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.label=แสดงแหล่งต้นฉบับ + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.accesskey=ส + +# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing at-rules shortcuts in a sidebar. +# "@media" and "@supports" should not be translated as they are CSS rule identifiers. +showAtRulesSidebar.label=แสดงแถบด้านข้าง At-rules (@media, @supports, …) + +# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing the at-rules sidebar. +showAtRulesSidebar.accesskey=แ diff --git a/l10n-th/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-th/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88051086c9 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = เครื่องมือนักพัฒนาเริ่มต้น +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * ไม่รองรับในชุดเครื่องมือปัจจุบัน +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = เครื่องมือนักพัฒนาที่ติดตั้งผ่านส่วนเสริม +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = ปุ่มกล่องเครื่องมือที่มี +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = ชุดรูปแบบ + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = ตัวตรวจสอบ +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = แสดงสไตล์ของเบราว์เซอร์ +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = การเปิดตัวเลือกนี้จะแสดงสไตล์เริ่มต้นที่เบราว์เซอร์ได้ทำการโหลดขึ้นมา +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = ตัดทอนแอตทริบิวต์ DOM +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = ตัดทอนแอตทริบิวต์แบบยาวในตัวตรวจสอบ +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = คลิกและลากเพื่อแก้ไขค่าขนาด +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = คลิกและลากเพื่อแก้ไขค่าขนาดในมุมมองกฎของตัวตรวจสอบ +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = ใช้ตัวเน้นสีแบบง่ายขึ้นด้วย prefers-reduced-motion +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = เปิดใช้งานตัวเน้นสีแบบง่ายเมื่อ prefers-reduced-motion เปิดใช้งาน วาดเส้นแทนสี่เหลี่ยมเติมสีรอบๆ อิลิเมนต์ที่เน้นสีไว้เพื่อหลีกเลี่ยงเอฟเฟกต์กะพริบ + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = หน่วยสีเริ่มต้น +options-default-color-unit-authored = ตามหน่วยเดิม +options-default-color-unit-hex = Hex +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = ชื่อสี + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = ตัวแก้ไขสไตล์ +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = เติมเต็ม CSS อัตโนมัติ +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = เติมเต็ม CSS อัตโนมัติ คุณสมบัติ ค่า และตัวเลือกในตัวแก้ไขสไตล์ตามที่คุณพิมพ์ + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = ลักษณะการทำงานของภาพหน้าจอ +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = จับภาพหน้าจอไปยังคลิปบอร์ดเท่านั้น +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = บันทึกภาพหน้าจอโดยตรงไปยังคลิปบอร์ด +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = เล่นเสียงชัตเตอร์กล้อง +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = เปิดใช้งานเสียงกล้องเมื่อถ่ายภาพหน้าจอ + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = การกำหนดลักษณะตัวแก้ไข +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = กะประมาณการเยื้องขึ้นอยู่กับเนื้อหาต้นฉบับ +options-sourceeditor-detectindentation-label = ตรวจสอบการเยื้อง +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = ใส่วงเล็บปิดอัตโนมัติ +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = ปิดวงเล็บอัตโนมัติ +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = ใช้ช่องว่างแทนอักขระแท็บ +options-sourceeditor-expandtab-label = เยื้องโดยใช้ช่องว่าง +options-sourceeditor-tabsize-label = ขนาดแท็บ +options-sourceeditor-keybinding-label = ปุ่มลัด +options-sourceeditor-keybinding-default-label = ค่าเริ่มต้น + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = การตั้งค่าขั้นสูง +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = ปิดใช้งานแคช HTTP (เมื่อกล่องเครื่องมือเปิดอยู่) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = การเปิดตัวเลือกนี้จะเป็นการปิดการใช้งานแคช HTTP สำหรับแท็บทั้งหมดที่เปิดกล่องเครื่องมือ Service Worker จะไม่ได้รับผลกระทบจากตัวเลือกนี้ +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = ปิดใช้งาน JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = การเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะปิดใช้งาน JavaScript ในแท็บปัจจุบัน ถ้าแท็บนี้ถูกปิดไป ค่าที่ตั้งนี้จะถูกล้าง +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = เปิดใช้งานเบราว์เซอร์ chrome และกล่องเครื่องมือการดีบั๊กส่วนเสริม +options-enable-chrome-tooltip = + .title = การเปิดตัวเลือกนี้จะช่วยให้คุณสามารถใช้เครื่องมือนักพัฒนาในบริบทของเบราว์เซอร์ได้ (ผ่าน เครื่องมือ > นักพัฒนาเว็บ > กล่องเครื่องมือเบราว์เซอร์) และดีบั๊กส่วนเสริมจากตัวจัดการส่วนเสริม +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = เปิดใช้งานการดีบั๊กระยะไกล +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = การเปิดตัวเลือกนี้จะอนุญาตให้สามารถดีบั๊กอินสแตนซ์เบราว์เซอร์นี้จากระยะไกลได้ +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = ใช้แป้น F12 เพื่อเปิดหรือปิด DevTools +options-enable-f12-tooltip = + .title = การเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะผูกแป้น F12 เพื่อใช้เปิดหรือปิดกล่องเครื่องมือของ DevTools +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = เปิดใช้งานตัวจัดรูปแบบที่กำหนดเอง +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = การเปิดตัวเลือกนี้จะทำให้ไซต์ต่าง ๆ สามารถกำหนดตัวจัดรูปแบบที่กำหนดเองสำหรับวัตถุ DOM ได้ +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = เปิดใช้งาน Service Workers over HTTP (เมื่อกล่องเครื่องมือเปิดอยู่) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = การเปิดตัวเลือกนี้จะเป็นการเปิดใช้งาน Service Worker ผ่าน HTTP สำหรับแท็บทั้งหมดที่เปิดกล่องเครื่องมือ +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = เปิดใช้งานการแมปต้นฉบับ +options-source-maps-tooltip = + .title = หากคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ต้นฉบับจะถูกแมปในเครื่องมือ +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = *เรียกหน้าเว็บใหม่เฉพาะวาระปัจจุบันเท่านั้น diff --git a/l10n-th/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-th/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd806e311f --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = วางบนแท่นด้านล่าง +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = วางบนแท่นด้านซ้าย +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = วางบนแท่นด้านขวา +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = แยกหน้าต่าง + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = แสดงคอนโซลแยก +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = ซ่อนคอนโซลแยก + +toolbox-meatball-menu-settings-label = การตั้งค่า +toolbox-meatball-menu-documentation-label = เอกสารประกอบ… +toolbox-meatball-menu-community-label = ชุมชน… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = ปิดใช้งานการซ่อนป๊อปอัปอัตโนมัติ + +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = เปิดใช้งานรูปแบบภาษา “accented” +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = เปิดใช้งานรูปแบบภาษา “bidi” + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = โหมดกล่องเครื่องมือเบราว์เซอร์ +toolbox-mode-browser-console-label = โหมดคอนโซลเบราว์เซอร์ + +toolbox-mode-everything-label = มัลติโปรเซส +toolbox-mode-everything-sub-label = (ช้ากว่า) +toolbox-mode-everything-container = + .title = ดีบั๊กทุกอย่างในโปรเซสทั้งหมด + +toolbox-mode-parent-process-label = โปรเซสแม่เท่านั้น +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (เร็ว) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = โฟกัสเฉพาะทรัพยากรจากโปรเซสหลักเท่านั้น + +toolbox-always-on-top-enabled2 = ปิดใช้งานอยู่ด้านบนเสมอ + .title = การดำเนินการนี้จะเริ่มการทำงานของเครื่องมือนักพัฒนาใหม่ +toolbox-always-on-top-disabled2 = เปิดใช้งานอยู่ด้านบนเสมอ + .title = การดำเนินการนี้จะเริ่มการทำงานของเครื่องมือนักพัฒนาใหม่ diff --git a/l10n-th/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-th/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..56cce82de5 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,266 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. +toolbox.titleTemplate1=เครื่องมือนักพัฒนา - %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. +toolbox.titleTemplate2=เครื่องมือนักพัฒนา - %1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". +# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content +# processes in the same toolbox. +toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=กล่องเครื่องมือเบราว์เซอร์แบบมัลติโปรเซส + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. +toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=กล่องเครื่องมือเบราว์เซอร์สำหรับโปรเซสหลัก + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. +toolbox.defaultTitle=เครื่องมือนักพัฒนา + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole +toolbox.label=เครื่องมือนักพัฒนา + +# LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label) +# Used as a label for auto theme +options.autoTheme.label=อัตโนมัติ + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S * + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar. +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. +toolbox.elementPicker.tooltip=เลือกอิลิเมนต์จากหน้า (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip) +# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard +# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C +toolbox.elementPicker.mac.tooltip=เลือกอิลิเมนต์จากหน้า (%1$S หรือ %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar +# when debugging an Android device +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. +toolbox.androidElementPicker.tooltip=เลือกอิลิเมนต์จากโทรศัพท์ Android (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip) +# Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard +# shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C) +# %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker. +toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip=เลือกอิลิเมนต์จากโทรศัพท์ Android (%1$S หรือ %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker. +toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS. +toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used. +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=เปิดไฟล์ในตัวแก้ไขสไตล์ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. +toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=เปิดไฟล์ในตัวดีบั๊ก + +toolbox.resumeOrderWarning=หน้าไม่ทำงานต่อหลังจากแนบตัวดีบั๊กแล้ว โปรดปิดแล้วเปิดกล่องเครื่องมือใหม่เพื่อแก้ไขปัญหานี้ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox +toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxF12.key=F12 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for +# the iframes menu list that appears only when the document has some. +# It allows you to switch the context of the whole toolbox. +toolbox.frames.tooltip=เลือก iframe เป็นเอกสารเป้าหมายในปัจจุบัน + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title +# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button +# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the +# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. +toolbox.frames.disabled.tooltip=ปุ่มนี้พร้อมใช้งานบนหน้าที่มีหลาย iframe เท่านั้น + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) +# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused +toolbox.showFrames.key=Alt+Down + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip +# for the "..." button on the developer tools toolbox. +toolbox.meatballMenu.button.tooltip=ปรับแต่งเครื่องมือนักพัฒนาและรับความช่วยเหลือ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button the developer tools toolbox. +toolbox.closebutton.tooltip=ปิดเครื่องมือนักพัฒนา + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +toolbox.errorCountButton.tooltip=แสดงคอนโซลแยก + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that +# will be used for the error count button in the devTools settings panel. +toolbox.errorCountButton.description=แสดงจำนวนข้อผิดพลาดบนหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console +# when there is a failure to fetch or parse a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S +# The URL of the source map itself: %3$S +toolbox.sourceMapFailure=ข้อผิดพลาดการแมปต้นฉบับ: %1$S\nURL ทรัพยากร: %2$S\nURL การแมปต้นฉบับ: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in +# the web console when there is a failure to fetch or parse an +# original source that was mentioned in a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL of the source: %2$S +toolbox.sourceMapSourceFailure=เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลต้นฉบับ: %1$S\nURL ต้นฉบับ: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) +# The name of runtime: %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed +# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime +# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging) +# e.g. This Firefox (65.0a1) +# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime=%1$S นี้ (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target. +# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=กล่องเครื่องมือ (%1$S) - %2$S / %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox. +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=กล่องเครื่องมือ - %1$S / %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the +# target. +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=กล่องเครื่องมือ - เกิดข้อผิดพลาด + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the +# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the +# runtime being inspected was made. +toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB +toolbox.debugTargetInfo.connection.network=เครือข่าย + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload): +# Used as the reload button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.reload=โหลดใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward): +# Used as the navigation's "forward" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.forward=เดินหน้า + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back): +# Used as the navigation's "back" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.back=ย้อนกลับ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the +# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox, +# to indicate what is the type of the debug target being inspected. +toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=ส่วนขยาย +toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=โปรเซส +toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=แท็บ +toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=ตัวทำงาน + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label +# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or +# appears to be taking a while to do so. +browserToolbox.statusMessage=สถานะการเชื่อมต่อของกล่องเครื่องมือเบราว์เซอร์: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title +# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target +# could not be made +toolbox.debugTargetErrorPage.title = ข้อผิดพลาด + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the +# text that appears in the Error view and explains to the user that an error +# has happened while trying to connect to a debug target +toolbox.debugTargetErrorPage.description = ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเป้าหมายการดีบั๊กได้ ดูรายละเอียดข้อผิดพลาดด้านล่างนี้: + +# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the +# settings panel for panel that will be removed in future releases. +# This entire text is treated as a link to an MDN page. +options.deprecationNotice=เลิกใช้แล้ว เรียนรู้เพิ่มเติม… + +# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the +# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox. +options.enableMultiProcessToolbox=เปิดใช้งานกล่องเครื่องมือเบราว์เซอร์มัลติโปรเซส (ต้องเริ่มการทำงานของกล่องเครื่องมือเบราว์เซอร์ใหม่) diff --git a/l10n-th/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-th/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b38caa8a9 --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">เรียนรู้เพิ่มเติม</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ใช่ทั้งคอนเทนเนอร์แบบยืดหยุ่นหรือคอนเทนเนอร์แบบเส้นตาราง +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ใช่ทั้งคอนเทนเนอร์แบบยืดหยุ่น คอนเทนเนอร์แบบเส้นตาราง หรือคอนเทนเนอร์แบบหลายคอลัมน์ +inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ใช่คอนเทนเนอร์แบบหลายคอลัมน์ +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ใช่รายการแบบเส้นตารางหรือแบบยืดหยุ่น +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ใช่รายการแบบเส้นตาราง +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ใช่คอนเทนเนอร์แบบเส้นตาราง +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ใช่รายการแบบยืดหยุ่น +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ใช่คอนเทนเนอร์แบบยืดหยุ่น +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ใช่อิลิเมนต์แบบอินไลน์หรือแบบเซลล์ตาราง +inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = ไม่รองรับ <strong>{ $property }</strong> บนอิลิเมนต์แฝง ::first-line +inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = ไม่รองรับ <strong>{ $property }</strong> บนอิลิเมนต์แฝง ::first-letter +inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = ไม่รองรับ <strong>{ $property }</strong> บนอิลิเมนต์แฝง ::placeholder +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากมีค่าคุณสมบัติ display เป็น <strong>{ $display }</strong> +inactive-css-not-display-block-on-floated = ค่า <strong>display</strong> ได้ถูกเปลี่ยนโดยเอนจินเป็น <strong>block</strong> เนื่องจากมีอิลิเมนต์แบบ <strong>floated</strong> +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = ไม่สามารถเขียนทับ <strong>{ $property }</strong> เนื่องจากข้อจำกัดของ <strong>:visited</strong> +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลต่ออิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ใช่อิลิเมนต์ที่ถูกจัดตำแหน่ง +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลต่ออิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ได้ตั้งค่า <strong>overflow:hidden</strong> +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์ตารางภายใน +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์ตารางภายในยกเว้นเซลล์ตาราง +inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ใช่ตาราง +inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่ใช่เซลล์ตาราง +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากไม่มีการเลื่อน +inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้ เนื่องจากไม่สามารถใช้กับอิลิเมนต์ตารางภายในที่ตั้งค่า <strong>border-collapse</strong> เป็น <strong>collapse</strong> บนอิลิเมนต์ตารางแม่ได้ +inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้ เนื่องจากเป็นอิลิเมนต์ ruby ขนาดของอิลิเมนต์นี้ถูกกำหนดโดยขนาดตัวอักษรของข้อความ ruby +inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = ไม่รองรับ <strong>{ $property }</strong> บนอิลิเมนต์แฝง highlight +inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = ไม่รองรับ <strong>{ $property }</strong> บนอิลิเมนต์แฝง ::cue +# Variables: +# $lineCount (integer) - The number of lines the element has. +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากมีจำนวนบรรทัดมากกว่า { $lineCount } บรรทัด +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> ไม่มีผลกับอิลิเมนต์นี้เนื่องจากมีการแยกส่วน กล่าวคือเนื้อหาถูกแบ่งออกเป็นหลายคอลัมน์หรือหลายหน้า + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = ลองเพิ่ม <strong>display:grid</strong> หรือ <strong>display:flex</strong> { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = ลองเพิ่ม <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, หรือ <strong>columns:2</strong> { learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = ลองเพิ่ม <strong>column-count</strong> หรือ <strong>column-width</strong> { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = ลองเพิ่ม <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> หรือ <strong>display:inline-flex</strong> ไปยังอิลิเมนต์แม่ของอิลิเมนต์ { learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = ลองเพิ่ม <strong>display:grid</strong> หรือ <strong>display:inline-grid</strong> ไปยังอิลิเมนต์แม่ของอิลิเมนต์ { learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = ลองเพิ่ม <strong>display:grid</strong> หรือ <strong>display:inline-grid</strong> { learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = ลองเพิ่ม <strong>display:flex</strong> หรือ <strong>display:inline-flex</strong> ไปยังอิลิเมนต์แม่ของอิลิเมนต์ { learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = ลองเพิ่ม <strong>display:flex</strong> หรือ <strong>display:inline-flex</strong> { learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = ลองเพิ่ม <strong>display:inline</strong> หรือ <strong>display:table-cell</strong> { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = ลองเพิ่ม <strong>display:inline-block</strong> หรือ <strong>display:block</strong> { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = ลองเพิ่ม <strong>display:inline-block</strong> { learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = ลองเอา <strong>float</strong> ออกหรือเพิ่ม <strong>display:block</strong> { learn-more } +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = ลองตั้งค่าคุณสมบัติ <strong>position</strong> เป็นอย่างอื่นนอกจาก <strong>static</strong> { learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = ลองเพิ่ม <strong>overflow:hidden</strong> { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = ลองตั้งค่าคุณสมบัติ <strong>display</strong> เป็นอย่างอื่นนอกจาก <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, หรือ <strong>table-footer-group</strong> { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = ลองตั้งค่าคุณสมบัติ <strong>display</strong> เป็นอย่างอื่นนอกจาก <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, หรือ <strong>table-footer-group</strong> { learn-more } +inactive-css-not-table-fix = ลองเพิ่ม <strong>display:table</strong> หรือ <strong>display:inline-table</strong> { learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = ลองเพิ่ม <strong>display:table-cell</strong> { learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = ลองเพิ่ม <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> หรือ <strong>overflow:hidden</strong> { learn-more } +inactive-css-border-image-fix = บนอิลิเมนต์ตารางแม่ ให้เอาคุณสมบัติออก หรือเปลี่ยนค่าของ <strong>border-collapse</strong> เป็นค่าอื่น ๆ ที่ไม่ใช่ <strong>collapse</strong> { learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = ลองเปลี่ยน <strong>font-size</strong> ของข้อความ ruby { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = โปรดลองลดจำนวนบรรทัด { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = หลีกเลี่ยงการแยกเนื้อหาของอิลิเมนต์ เช่น โดยการลบคอลัมน์ออก หรือใช้ <strong>page-break-inside:avoid</strong> { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = ไม่รองรับ <strong>{ $property }</strong> ในเบราว์เซอร์ต่อไปนี้: +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> เป็นคุณสมบัติทดลองซึ่งเลิกใช้แล้วตามมาตรฐาน W3C โดยไม่รองรับในเบราว์เซอร์ต่อไปนี้: +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> เป็นคุณสมบัติทดลองซึ่งเลิกใช้แล้วตามมาตรฐาน W3C +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> เลิกใช้แล้วตามมาตรฐาน W3C โดยไม่รองรับในเบราว์เซอร์ต่อไปนี้: +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> เลิกใช้แล้วตามมาตรฐาน W3C +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> เป็นคุณสมบัติทดลอง โดยไม่รองรับในเบราว์เซอร์ต่อไปนี้: +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> เป็นคุณสมบัติทดลอง +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">เรียนรู้เพิ่มเติม</span>เกี่ยวกับ <strong>{ $rootProperty }</strong> + +## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon. +## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what +## the issue are. + +# :has() should not be translated +css-selector-warning-unconstrained-has = เครื่องมือเลือกนี้ใช้ <strong>:has()</strong> แบบไม่มีข้อจำกัด ซึ่งอาจทำงานช้า diff --git a/l10n-th/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-th/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..9523770b5e --- /dev/null +++ b/l10n-th/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,610 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser +# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". This +# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent +# process. +multiProcessBrowserConsole.title=คอนโซลเบราว์เซอร์มัลติโปรเซส + +# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for +# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +parentProcessBrowserConsole.title=คอนโซลเบราว์เซอร์สำหรับโปรเซสหลัก + +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled=API การบันทึกของคอนโซลเว็บ (console.log, console.info, console.warn, console.error) ถูกปิดใช้งานโดยสคริปต์บนหน้านี้ + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +webConsoleXhrIndicator=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=เรียนรู้เพิ่มเติม + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<ไม่ระบุชื่อ> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(ไม่ตรงกัน: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of +# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +timeLog=%1$S: %2$Sms + +# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of +# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +console.timeEnd=%1$S: %2$Sms - สิ้นสุดการจับเวลาแล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared=คอนโซลถูกล้าง + +# LOCALIZATION NOTE (preventedConsoleClear): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() when the user has the "Persist logs" option enabled, to let the +# user know the console method call was ignored. +# "Persist Logs" should be kept in sync with webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label +preventedConsoleClear=console.clear() ถูกป้องกันเนื่องจาก “Persist Logs” + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<ไม่มีป้ายชื่อ> + +# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when +# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist. +counterDoesntExist=ไม่มีตัวนับ “%S” อยู่ + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<ไม่มีป้ายชื่อกลุ่ม> + +maxTimersExceeded=มีตัวจับเวลาเกินจำนวนที่รับได้ +timerAlreadyExists=มีตัวจับเวลา “%S” อยู่แล้ว +timerDoesntExist=ไม่มีตัวจับเวลา “%S” อยู่ +timerJSError=ไม่สามารถประมวลผลชื่อตัวจับเวลา + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. +connectionTimeout=การเชื่อมต่อหมดเวลา ตรวจสอบคอนโซลข้อผิดพลาดทั้งสองฝั่งสำหรับข้อความข้อผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้น เปิดคอนโซลเว็บใหม่เพื่อลองอีกครั้ง + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. +propertiesFilterPlaceholder=กรองคุณสมบัติ + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats +messageRepeats.tooltip2=การทำซ้ำ #1 ครั้ง + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output +openNodeInInspector=คลิกเพื่อเลือกโหนดในตัวตรวจสอบ + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring +selfxss.msg=คำเตือนการหลอกลวง: ระวังเมื่อวางสิ่งที่คุณไม่เข้าใจ วิธีนี้อาจทำให้ผู้โจมตีสามารถขโมยข้อมูลประจำตัวของคุณหรือควบคุมคอมพิวเตอร์ของคุณได้ โปรดพิมพ์ ‘%S’ ด้านล่าง (ไม่ต้องกด Enter) เพื่ออนุญาตให้วาง + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here +selfxss.okstring=อนุญาตการวาง + +# LOCALIZATION NOTE (evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg): the text for the notification message that is displayed +# in the console when the debugger is paused in a non-pretty printed original file and original variable mapping is turned off. +# `Show original variables` should be kept in sync with the checkbox label in the Scopes panel header. +evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg=การแมปชื่อตัวแปรแบบดั้งเดิมในตัวดีบั๊กถูกปิดใช้งาน ผลการประเมินอาจไม่แม่นยำ คลิกช่องทำเครื่องหมาย `แสดงตัวแปรแบบดั้งเดิม` ในแผงขอบเขตตัวดีบั๊กเพื่อเปิดใช้งาน + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. +messageToggleDetails=แสดง/ซ่อนรายละเอียดข้อความ + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. +groupToggle=แสดง/ซ่อนกลุ่ม + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.index=(ดัชนี) +table.iterationIndex=(ดัชนีการวนซ้ำ) +table.key=กุญแจ +table.value=ค่า + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. +level.error=ข้อผิดพลาด +level.warn=คำเตือน +level.info=ข้อมูล +level.log=รายการบันทึก +level.debug=ดีบั๊ก + +level.jstracer=การเรียกฟังก์ชัน + +# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) +# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger +logpoint.title=จุดบันทึกจากตัวดีบั๊ก + +# LOCALIZATION NOTE (logtrace.title) +# Tooltip shown for JavaScript tracing logs +logtrace.title=การติดตาม JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title) +# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel +blockedrequest.label=ถูกปิดกั้นโดย DevTools + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title) +# Tooltip shown for disabled console messages +webconsole.disableIcon.title=ข้อความนี้ใช้งานไม่ได้แล้ว รายละเอียดข้อความไม่พร้อมใช้งาน + +# LOCALIZATION NOTE (command.title) +# Tooltip shown for console input evaluated code displayed in the console output +command.title=โค้ดที่ประเมิน + +# LOCALIZATION NOTE (result.title) +# Tooltip shown for evaluation result displayed in the console output +result.title=ผลการประเมิน + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L +webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# copies the URL displayed in the message to the clipboard. +webconsole.menu.copyURL.label=คัดลอกตำแหน่งที่ตั้งลิงก์ +webconsole.menu.copyURL.accesskey=อ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the URL displayed in a new browser tab. +webconsole.menu.openURL.label=เปิด URL ในแท็บใหม่ +webconsole.menu.openURL.accesskey=ป + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the network message in the Network panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=เปิดในแผงเครือข่าย +webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=ผ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# resends the network request +webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=ส่งคำขอใหม่ +webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=ส + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label) +# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will +# reveal that specific DOM Node in the Inspector. +webconsole.menu.openNodeInInspector.label=เปิดเผยในตัวตรวจสอบ +webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# creates a new global variable pointing to the logged variable. +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=จัดเก็บเป็นตัวแปรส่วนกลาง +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=จ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the +# content of the log (or the user selection, if any). +webconsole.menu.copyMessage.label=คัดลอกข้อความ +webconsole.menu.copyMessage.accesskey=ค + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it +# will copy the object/variable. +webconsole.menu.copyObject.label=คัดลอกวัตถุ +webconsole.menu.copyObject.accesskey=ด + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# opens the webconsole sidebar for the logged variable. +webconsole.menu.openInSidebar.label1=ตรวจสอบวัตถุในแถบด้านข้าง +webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=น + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. +webconsole.menu.copyAllMessages.label=คัดลอกข้อความทั้งหมด +webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=ข + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a file picker to allow the user save a file containing +# the output of the console. +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label=บันทึกข้อความทั้งหมดไปยังไฟล์ +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=ฟ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. +# Clicking on it will clear the content of the console. +webconsole.clearButton.tooltip=ล้างค่าออกของคอนโซลเว็บ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top +# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which +# contains filter buttons. +webconsole.toggleFilterButton.tooltip=เปิด/ปิดแถบตัวกรอง + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) +# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. +webconsole.filterInput.placeholder=กรองค่าออก + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides error messages, either inserted in the page using +# console.error() or as a result of a javascript error.. +webconsole.errorsFilterButton.label=ข้อผิดพลาด + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). +webconsole.warningsFilterButton.label=คำเตือน + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). +webconsole.logsFilterButton.label=รายการบันทึก + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). +webconsole.infoFilterButton.label=ข้อมูล + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). +webconsole.debugFilterButton.label=ดีบั๊ก + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) +# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser +# when there are CSS errors in the page. +webconsole.cssFilterButton.label=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip) +# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the +# filter is inactive (=unchecked). +webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=สไตล์ชีตจะถูกแจงส่วนใหม่เพื่อตรวจสอบข้อผิดพลาด เรียกหน้าใหม่เพื่อดูข้อผิดพลาดอื่น ๆ จากสไตล์ชีตที่แก้ไขจาก Javascript + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) +# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or +# a fetch call. +webconsole.xhrFilterButton.label=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example +# when an image or a scripts is requested. +webconsole.requestsFilterButton.label=คำขอ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label) +# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the +# user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 hidden. +webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 ที่ซ่อนอยู่ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip) +# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are +# hidden because the user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by text filter. +webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 รายการถูกซ่อนไว้โดยตัวกรองข้อความ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip) +# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the +# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc +webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=การตั้งค่าคอนโซล + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label) +# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons +# into a Menu Button, making the filter bar more compact. +webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=แถบเครื่องมือแบบกะทัดรัด + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label) +# Label for enabling the timestamps in the Web Console. +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=แสดงตราเวลา +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=ถ้าคุณเปิดใช้งานตัวเลือกคำสั่งนี้ การแสดงผลในเว็บคอนโซลจะแสดงตราเวลา + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label) +# Label for grouping the similar messages in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=จัดข้อความที่คล้ายกันเป็นกลุ่ม +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=เมื่อเปิดใช้งาน ข้อความที่คล้ายกันจะถูกวางไว้ในกลุ่มเดียวกัน + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label) +# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=เปิดใช้งานการเติมให้สมบูรณ์อัตโนมัติ +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=หากคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ โปรแกรมจะแสดงคำแนะนำขณะที่คุณพิมพ์ข้อความลงไป + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=คงรายการบันทึก +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=หากคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ผลลัพธ์จะไม่ถูกล้างในแต่ละครั้งที่คุณนำทางไปยังหน้าใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=การประเมินผลแบบทันที +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=หากคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ โปรแกรมจะประเมินผลลัพธ์โดยทันทีขณะที่คุณพิมพ์ข้อความลงไป + +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label) +# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that +# allows the user enable monitoring of network requests. +browserconsole.enableNetworkMonitoring.label=เปิดใช้งานการตรวจสอบเครือข่าย +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip) +# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item. +browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip=เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อเริ่มรับฟังคำขอเครือข่าย + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the +# current inspected page is navigated to a new location. +# Parameters: %S is the new URL. +webconsole.navigated=นำทางไปยัง %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the split console. +webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=ปิดคอนโซลแยก (Esc) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the sidebar. +webconsole.closeSidebarButton.tooltip=ปิดแถบข้าง + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder): +# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console. +webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=ค้นหาประวัติ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=ปิด (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results): +# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result +# to the search. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 index of current search result displayed. +# #2 total number of search results. +webconsole.reverseSearch.results=#1 จาก #2 ผลลัพธ์ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult): +# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search. +webconsole.reverseSearch.noResult=ไม่มีผลลัพธ์ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=ผลลัพธ์ก่อนหน้า (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=ผลลัพธ์ถัดไป (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label) +# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when +# a user tries to autocomplete a property with a getter. +# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it +# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?". +# Parameters: %S is the name of the getter. +webconsole.confirmDialog.getter.label=ต้องการเรียก getter %S เพื่อดึงข้อมูลรายการคุณสมบัติหรือไม่? + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=เรียก (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip) +# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that +# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=ปิด (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) +# Label for the list of HTML elements matching the selector associated +# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector. +webconsole.cssWarningElements.label=อิลิเมนต์ที่ตรงกับเครื่องมือเลือก: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label) +# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet. +# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error. +webconsole.message.componentDidCatch.label=[ข้อผิดพลาดเครื่องมือนักพัฒนา] ขออภัย เราไม่สามารถเรนเดอร์ข้อความได้ ซึ่งปัญหานี้ไม่ควรเกิดขึ้น โปรดรายงานบั๊กที่ %S พร้อมกับข้อมูลเมตาของข้อความในคำอธิบาย + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard) +# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command, +# in the console, for example, copy({hello: "world"}). +webconsole.message.commands.copyValueToClipboard=คัดลอกสตริงไปยังคลิปบอร์ดแล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to the web console. +webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole=เริ่มการติดตามไปยังคอนโซลเว็บแล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToStdout) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to stdout. +webconsole.message.commands.startTracingToStdout=เริ่มการติดตามไปยัง stdout แล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToProfiler) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer will open the profiler showing all the traces, +# but only on stop. +webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=เริ่มการติดตามไปยังตัวสร้างโปรไฟล์แล้ว ร่องรอยการติดตามจะแสดงในตัวสร้างโปรไฟล์เมื่อหยุด + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped +webconsole.message.commands.stopTracing=หยุดการติดตามแล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason +# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. +webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=หยุดการติดตามแล้ว (เหตุผล: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): +# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object +# "copy" should not be translated, because is a function name. +# Parameters: %S is the original error message +webconsole.error.commands.copyError=คำสั่ง `copy` ล้มเหลว ไม่สามารถทำให้วัตถุเป็นสตริงได้: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR) +# Label displayed when the :block <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter +webconsole.message.commands.blockedURL=คำร้องขอไปยัง URL ที่มี “%S” ถูกปิดกั้นแล้วในตอนนี้ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL) +# Label displayed when the :unblock <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter +webconsole.message.commands.unblockedURL=เอาตัวกรองการปิดกั้น “%S” ออกแล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing) +# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command +webconsole.messages.commands.blockArgMissing=ไม่ได้ระบุตัวกรองใด + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label) +# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole +# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label). +webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=คัดลอกข้อมูลเมตาของข้อความไปยังคลิปบอร์ด + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label) +# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=เรียกใช้ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=เปิดการค้นหาประวัติแบบย้อนกลับ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=ปิดการค้นหาประวัติแบบย้อนกลับ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=เรียกใช้นิพจน์ (%S) การดำเนินการนี้จะไม่ล้างข้อมูลที่ป้อน + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip=Pretty print expression + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=นิพจน์ก่อนหน้า + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=นิพจน์ถัดไป + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=สลับกลับไปยังโหมดอินไลน์ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is +# displayed when the console is in regular mode. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=สลับไปยังโหมดตัวแก้ไขแบบหลายบรรทัด (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text +# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a +# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message in the group. +# example: 3 messages +webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 ข้อความ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed +# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the +# text. +# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shortcut to evaluate the expression ( +# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX). +webconsole.input.editor.onboarding.label=ตรวจทานรหัสของคุณได้เร็วขึ้นด้วยโหมดตัวแก้ไขแบบหลายบรรทัดใหม่ ใช้ %1$S เพื่อเพิ่มบรรทัดใหม่และ %2$S เพื่อเรียกใช้ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is +# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it. +webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=เข้าใจแล้ว! + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the +# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button +# tooltip. +webconsole.enterKey=Enter + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label +# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while +# being focused on the input). +webconsole.input.openJavaScriptFile=เปิดไฟล์ JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter): +# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input. +webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=ไฟล์ JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used +# to describe the primary thread of execution in the page +webconsole.input.selector.top=ด้านบน + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip +# shown when users select a thread that they want to evaluate an +# expression for. +webconsole.input.selector.tooltip=เลือกบริบทการประเมิน + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'. +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=คุกกี้บางส่วนใช้แอตทริบิวต์ “SameSite“ ในทางที่ผิด ดังนั้นคุกกี้เหล่านั้นจะไม่ทำงานอย่างที่คาดคิด +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'. +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=คุกกี้บางส่วนใช้แอตทริบิวต์ “SameSite“ ที่แนะนำในทางที่ผิด + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate +# 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header. +webconsole.group.csp=คำเตือน Content-Security-Policy |