diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-th/dom/chrome/layout/printing.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-th/dom/chrome/layout/printing.properties')
-rw-r--r-- | l10n-th/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 |
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-th/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..0fca1f03b9 --- /dev/null +++ b/l10n-th/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d จาก %2$d + +PrintToFile=พิมพ์เป็นไฟล์ +print_error_dialog_title=ข้อผิดพลาดเครื่องพิมพ์ +printpreview_error_dialog_title=ข้อผิดพลาดตัวอย่างก่อนพิมพ์ + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=เกิดข้อผิดพลาดขณะพิมพ์ + +PERR_ABORT=งานพิมพ์ถูกขัดขวางหรือยกเลิก +PERR_NOT_AVAILABLE=ฟังก์ชันการพิมพ์บางอย่างไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ +PERR_NOT_IMPLEMENTED=ฟังก์ชันการพิมพ์บางอย่างยังไม่มีการนำมาใช้ +PERR_OUT_OF_MEMORY=มีหน่วยความจำว่างไม่เพียงพอที่จะพิมพ์ +PERR_UNEXPECTED=เกิดปัญหาที่ไม่คาดคิดขณะพิมพ์ + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=ไม่มีเครื่องพิมพ์ +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=ไม่มีเครื่องพิมพ์ ไม่สามารถแสดงตัวอย่างก่อนพิมพ์ +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=ไม่พบเครื่องพิมพ์ที่เลือก +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ไม่สามารถเปิดไฟล์ปลายทางสำหรับพิมพ์เป็นไฟล์ +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=การพิมพ์ล้มเหลวขณะเริ่มงานพิมพ์ +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=การพิมพ์ล้มเหลวขณะเสร็จสิ้นงานพิมพ์ +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=การพิมพ์ล้มเหลวขณะเริ่มหน้าใหม่ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ยังไม่สามารถพิมพ์เอกสารนี้ได้ เอกสารกำลังโหลดอยู่ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=เอกสารยังโหลดไม่เสร็จ ไม่สามารถแสดงตัวอย่างการพิมพ์ได้ในตอนนี้ |