diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-tl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
325 files changed, 27261 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tl/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-tl/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..33e6e9785e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Ang Firefox at ang mga logo ng Firefox ay mga trademark ng Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-tl/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-tl/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac3a7ae968 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Tungkol sa { -brand-full-name } + +releaseNotes-link = Ano ang bago + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Magsiyasat ng mga pagbabago + .accesskey = C + +update-updateButton = + .label = Mag-restart para ma-update ang { -brand-shorter-name } + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = Naghahanap ng mga update... + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Nagda-download ng update — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = Dina-download ang update —<label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = Inilalapat ang update... + +update-failed = Bigo ang pag-update. <label data-l10n-name="failed-link">I-download ang pinakabagong bersyon</label> +update-failed-main = Bigo ang pag-update. <a data-l10n-name="failed-link-main">I-download ang pinakabagong bersyon</a> + +update-adminDisabled = Ang pagdadagdag ng mga pagbabago ay pinawalang bisa ng iyong system administrator. +update-noUpdatesFound = Ang { -brand-short-name } ay up to date +update-otherInstanceHandlingUpdates = Ang { -brand-short-name } ay kasalukuyang ina-update ng isa pang instance + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Ang mga update ay matatagpuan sa <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = Ang mga update ay matatagpuan sa <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> + +update-unsupported = Hindi ka na maaaring makapag-update sa sistemang ito. <label data-l10n-name="unsupported-link">Alamin</label> + +update-restarting = Nag-rerestart... + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Ikaw ay kasalukuyang nasa <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> update channel. + +warningDesc-version = Ang { -brand-short-name } ay eksperimental at hindi pa pirmihan. + +aboutdialog-help-user = Tulong sa { -brand-product-name } +aboutdialog-submit-feedback = Magbigay ng Katugunan... + +community-exp = Ang <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> ay isang <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">pandaigdigang komunidad</label> na sama-samang nagtutulungan upang ang Web ay mapanatiling malaya, bukas sa publiko at para sa lahat. + +community-2 = Ang { -brand-short-name } ay idinisenyo ng <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, isang <label data-l10n-name="community-creditsLink">pandaigdigang komunidad</label> na sama-samang nagtutulungan upang ang Web ay mapanatiling malaya, bukas sa publiko at para sa lahat. + +helpus = Nais mo bang tumulong? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Magdonasyon</label> o <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">sumali!</label> + +bottomLinks-license = Impormasyon sa Paglisensya +bottomLinks-rights = Mga Karapatan ng Gumagamit +bottomLinks-privacy = Patakarang Pangpribasiya + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..131ce5cb7f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Mga Login at Password + +fxaccounts-sign-in-text = Kuhanin ang iyong mga password sa iba mong mga device +fxaccounts-sign-in-sync-button = Mag-sign in sa sync +fxaccounts-avatar-button = + .title = Pamahalaan ang account + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Buksan ang menu +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Mag-import mula sa Ibang Browser… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Kunin mula sa File… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = i-Export ang mga Login… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Alisin Lahat ng Login... +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Mga Kagustuhan + *[other] Mga Kagustuhan + } +about-logins-menu-menuitem-help = Tulong + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Mga login na tumutugma sa hinahanap +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } login + *[other] { $count } login + } +login-list-sort-label-text = Pagsunud-sunurin ayon sa: +login-list-name-option = Pangalan (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Pangalan (Z-A) +login-list-username-option = Username (A-Z) +login-list-username-reverse-option = Username (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Mga Alerto +login-list-last-changed-option = Huling Binago +login-list-last-used-option = Huling Ginamit +login-list-intro-title = Walang natagpuang mga login +login-list-intro-description = Kapag nagse-save ka ng isang password sa { -brand-product-name }, lalabas iyon dito. +about-logins-login-list-empty-search-title = Walang natagpuang mga login +about-logins-login-list-empty-search-description = Walang resultang tumugma sa iyong hinahanap. +login-list-item-title-new-login = Bagong Login +login-list-item-subtitle-new-login = Ipasok ang iyong mga login credential +login-list-item-subtitle-missing-username = (walang username) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Breached website +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Vulnerable password +about-logins-list-section-breach = Mga Nakompromisong Website +about-logins-list-section-vulnerable = Vulnerable na Password +about-logins-list-section-nothing = Walang alerto +about-logins-list-section-today = Ngayon +about-logins-list-section-yesterday = Kahapon +about-logins-list-section-week = Huling 7 araw + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Hinahanap mo ba ang iyong nai-save na mga login? Buksan ang pag-sync o i-import ang mga ito. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Walang natagpuang naka-sync na mga login. +login-intro-description = Kung nag-save ka ng mga login mo sa { -brand-product-name } sa ibang device, ganito ang dapat gawin para makuha mo sila rito: +login-intro-instructions-fxa = Gumawa o mag-sign in sa iyong { -fxaccount-brand-name } sa pamamagitan ng device kung saan naka-save ang mga login mo. +login-intro-instructions-fxa-settings = Pumunta sa Mga Setting> Sync> I-on ang pag-sync ... Piliin ang checkbox ng Mga login at password. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help. +about-logins-intro-import2 = Kung naka-save ang mga login mo sa labas ng { -brand-product-name }, maaari mo <a data-l10n-name="import-browser-link">i-import ang mga ito mula sa ibang browser</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">mula sa isang file</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Gumawa ng Panibagong Login +login-item-edit-button = Baguhin +about-logins-login-item-remove-button = Tanggalin +login-item-origin-label = Website Address +login-item-tooltip-message = Tiyaking tumutugma ito sa eksaktong address ng website kung saan ka nag-log in. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Username +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (walang username) +login-item-copy-username-button-text = Kopyahin +login-item-copied-username-button-text = Nakopya na! +login-item-password-label = Password +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Ipakita ang password +login-item-copy-password-button-text = Kopyahin +login-item-copied-password-button-text = Nakopya na! +login-item-save-changes-button = I-Save ang mga Pagbabago +login-item-save-new-button = i-Save +login-item-cancel-button = Ikansela + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para mabago ang iyong login, ipasok ang iyong mga Windows login credential. Nakatutulong ito protektahan ang seguridad ng iyong mga account. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = i-edit ang naka-save na login + +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Para makita ang iyong password, ipasok ang iyong mga Windows login credential. Nakatutulong ito protektahan ang seguridad ng iyong mga account. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = ipakita ang naka-save na password + +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Para makopya ang iyong password, ipasok ang iyong mga Windows login credential. Nakatutulong ito protektahan ang seguridad ng iyong mga account. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kopyahin ang naka-save na password + +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Para ma-export ang iyong mga login, ipasok ang iyong mga Windows login credential. Nakatutulong ito protektahan ang seguridad ng iyong mga account. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = mag-export ng mga naka-save na login at password + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Pakilagay ang iyong Primary Password para makita ang naka-save na mga login at password +master-password-reload-button = + .label = Mag-log in + .accesskey = L + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Kanselahin +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Kanselahin + +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Alisin ang login? +confirm-delete-dialog-message = Hindi na pwedeng bawiin ang kilos na ito. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Tanggalin + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Alisin + [one] Alisin Lahat + *[other] Alisin Lahat + } + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Sige, tangalin itong login + [one] Sige, tangalin itong mga login + *[other] Sige, tangalin ang mga login + } + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Alisin ang lahat ng { $count } login? + *[other] Remove all { $count } logins? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Aalisin nito ang login na na-save mo sa { -brand-short-name } at anumang mga alerto sa paglabag na lilitaw dito. Hindi mo maibabalik ang pagkilos na ito. + *[other] Aalisin nito ang mga login na na-save mo sa { -brand-short-name } at anumang mga alerto sa paglabag na lilitaw dito. Hindi mo maibabalik ang pagkilos na ito. + } + +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Alisin ang { $count } login mula sa lahat ng mga device? + *[other] Alisin ang lahat ng { $count } mga login mula sa lahat ng mga device? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Aalisin nito ang login na nai-save mo sa { -brand-short-name } ng lahat ng mga device na naka-sync sa iyong { -fxaccount-brand-name }. Aalisin din nito ang mga alerto sa paglabag na lilitaw dito. Hindi mo maibabalik ang pagkilos na ito. + *[other] Aalisin nito ang lahat ng mga login na nai-save mo sa { -brand-short-name } ng lahat ng mga device na naka-sync sa iyong { -fxaccount-brand-name }. Aalisin din nito ang mga alerto sa paglabag na lilitaw dito. Hindi mo maibabalik ang pagkilos na ito. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Mag-export ng mga login at password +about-logins-confirm-export-dialog-message = Mase-save ang mga password mo bilang readable text (hal., PangitNaP@ssw0rd) kaya pwede itong makita ng kahit sinong makakapagbukas ng na-export na file. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = i-Export… + +about-logins-alert-import-title = Kumpleto na ang Pag-import +about-logins-alert-import-message = Tingnan ang detalyadong Buod ng Pag-import + +confirm-discard-changes-dialog-title = Itapon ang mga hindi nai-save na pagbabago? +confirm-discard-changes-dialog-message = Lahat ng hindi nai-save na mga pagbabago ay mawawala. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Balewalain + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Website Breach +breach-alert-text = May mga password na nabunyag o ninakaw sa website na ito mula noong huli mong na-update ang iyong mga login detail. Baguhin mo ang password mo para maprotektahan ang iyong account. +about-logins-breach-alert-date = Naganap ang breach na ito noong { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Pumunta sa { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Vulnerable Password +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ang password na ito ay nagamit na sa ibang account na malamang ay nasangkot na sa isang data breach. Malalagay sa panganib ang mga account mo kapag ginamit muli ang mga credential. Baguhin ang password na ito. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Pumunta sa { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Alamin + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = May entry na sa { $loginTitle } na may ganyang username. <a data-l10n-name="duplicate-link">Puntahan ang entry na ito?</a> + +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Nagkaroon ng problema habang sine-save ang password na ito. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = I-export ang Login File +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = i-Export +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV Document + *[other] CSV File + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Kunin ang Logins File +about-logins-import-file-picker-import-button = i-Import +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV Document + *[other] CSV File + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV Document + *[other] TSV File + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Kumpleto na ang Pag-import +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Dinagdag na bagong login:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Dinagdag na mga bagong login:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } + +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + *[other] <span>Mga binagong umiiral na login:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } + +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + *[other] <span>Mga nahanap na magkaparehong login:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(hindi na-import)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + *[other] <span>Mga error:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(hindi na-import)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Tapos na + +about-logins-import-dialog-error-title = Error sa Pag-import +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Maramihang Mga Magkasalungat na Halaga para sa Isang Login +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Halimbawa: maramihang mga username, password, URL, atbp para sa isang login. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = May Isyu sa Format ng File +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Hindi tama o nawawala ang mga header ng haligi. Tiyaking may kasamang mga haligi ang file para sa username, password at URL. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Hindi mabasa ang File +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = Walang pahintulot ang { -brand-short-name } na basahin ang file. Subukang baguhin ang mga pahintulot ng file. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Hindi Mabasa ang File +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Tiyaking nakapili ka ng isang CSV o TSV file. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Walang na-import na mga login +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Karagdagang kaalaman +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Subukan Muling Mag-import… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Kanselahin + +about-logins-import-report-title = Buod ng Pag-import +about-logins-import-report-description = Na-import ang mga login at password sa { -brand-short-name }. + +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Hanay { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Magkapareho: Eksaktong tugma ng umiiral na login +about-logins-import-report-row-description-modified = Binago ang umiiral na login +about-logins-import-report-row-description-added = Nadagdag ang bagong login +about-logins-import-report-row-description-error = Error: Nawawalang patlang + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Error: Maramihang mga halaga para sa { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Error: Nawawalang { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Mga bagong login ang nadagdag</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Mga umiiral na login ang binago</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Mga kaparehong login</div> <div data-l10n-name="not-imported">(hindi na-import)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Mga error</div> <div data-l10n-name="not-imported">(hindi na-import)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Ulat pa-Buod ng Pag-import diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..552612b823 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Magdagdag ng mga Tag + +pocket-panel-saved-error-generic = Nagkaroon ng error nung sinusubukang I-save sa { -pocket-brand-name }. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Limitado ang mga tag sa 25 character +pocket-panel-saved-error-only-links = Tanging mga link lamang ay maaaring i-save +pocket-panel-saved-error-not-saved = Pahina ay hindi na I-save +pocket-panel-saved-error-no-internet = Kailangang konektado ka sa internet upang ito ay masave sa { -pocket-brand-name }. Pakitingnan ang iyong koneksyon at subukan uli. +pocket-panel-saved-page-removed = Inalis ang Pahina +pocket-panel-saved-page-saved = I-save sa { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-page-saved-b = Na-save sa { -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = Inaalis ang Pahina… +pocket-panel-saved-processing-tags = Dinadagdagan ang tanda... +pocket-panel-saved-remove-page = Alisin ang Pahina +pocket-panel-saved-save-tags = I-save +pocket-panel-saved-saving-tags = Nagsasave… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Iminungkahing Tanda +pocket-panel-saved-tags-saved = Tags Naidagdag + +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Magdagdag ng mga Tag: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Gumagamit ka na ba ng { -pocket-brand-name }? +pocket-panel-signup-learn-more = Alamin pa +pocket-panel-signup-login = Mag-log in +pocket-panel-signup-signup-email = Mag-sign up gamit ang email +pocket-panel-signup-signup-cta = Mag-sign up para sa { -pocket-brand-name }. Ito ay libre. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Mag-sign up sa { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = Mag-save ng mga artikulo at video mula sa { -brand-product-name } para makita sa { -pocket-brand-name } sa anumang device, anumang oras. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Pindutin ang { -pocket-brand-name } Button para ma-save ang kahit anong artikulo, video o pahina mula sa { -brand-product-name }. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Tingnan sa { -pocket-brand-name } sa anumang device, anumang oras. + +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Iyong save button para sa internet. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Maligayang Pagbabalik +pocket-panel-home-paragraph = Maaari mong gamitin ang { -pocket-brand-name } upang saliksikin at i-save ang mga webpage, artikulo, video, podcast, o makabalik sa binabasa mo. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Saliksikin ang Mga Patok na Paksa +pocket-panel-home-discover-more = Magtuklas Pa +pocket-panel-home-explore-more = Magsaliksik + +pocket-panel-home-most-recent-saves = Narito ang iyong pinakabagong mga pag-save: +pocket-panel-home-new-user-message = Tingnan ang iyong kamakailang pag-save dito. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-sign-in = Mag sign-in + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Ipakita Lahat +pocket-panel-button-remove = Tanggalin diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25521c25b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Mga Polisiyang Pang-enterprise + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktibo +errors-tab = Mga Mali +documentation-tab = Dokumentasyon + +no-specified-policies-message = Ang Enterprise Policies na serbisyo ay aktibo ngunit wala pang pinaganang patakaran. +inactive-message = Ang Enterprise Policies na serbisyo ay hindi aktibo. + +policy-name = Pangalan ng Patakaran +policy-value = Halaga ng Polisiya +policy-errors = Mga Mali sa Polisiya diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53e40e36d9 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Magbukas ng Pribadong Window + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = Hanapin sa Web +about-private-browsing-info-title = Ikaw ay Nasa Pribadong Window +about-private-browsing-search-btn = + .title = Hanapin sa web +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Maghanap gamit ang { $engine } o ilagay ang address +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Maghanap o ilagay ang address +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Maghanap gamit ang { $engine } o ilagay ang address +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Hanapin o ilagay ang address +about-private-browsing-not-private = Ikaw ay kasalukuyang wala sa pribadong window. +about-private-browsing-learn-more-link = Matuto ng higit pa + +about-private-browsing-hide-activity = Itago ang iyong aktibidad at lokasyon, saan ka man mag browse +about-private-browsing-get-privacy = Kumuha ng proteksyon saan ka man mag browse +about-private-browsing-prominent-cta = Manatiling ligtas at pribado { -mozilla-vpn-brand-name } + +about-private-browsing-focus-promo-cta = i-Download { -focus-brand-name } + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } ang iyong default search engine sa mga Private Window +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Para makapili ng ibang search engine pumunta sa <a data-l10n-name="link-options">Mga Pagpipilian</a> + *[other] Para makapili ng ibang search engine pumunta sa <a data-l10n-name="link-options">Mga Kagustuhan</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Isara + +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Isara + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] i-Pin sa Dock + *[other] i-Pin sa taskbar + } + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36362aa4c9 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Kinakailangang Mag-restart + +restart-button-label = I-restart ang { -brand-short-name } diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef1cffc337 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Mabuhay! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Kami ay dumating sa ngalan ng kapayapaan at pakikisama! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Ang mga robot ay hindi maaaring manakit ng isang tao o, sa pamamagitan ng hindi pagkilos, mapayagang mapalapit ang isang tao sa kapahamakan. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Ang mga robot ay nakakita na ng mga bagay na hindi ninyo paniniwalaan. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Ang mga masayahing robot ay gawa sa plastic, pero hindi sila plastic! +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Ang mga robot ay may makintab na katawan na hindi dapat kinakagat. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = At mayroon silang binabalak. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Subukan Uli + .label2 = Pakiusap, huwag mo nang pipindutin uli ang button na ito. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..550f8062f0 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Ibalik ang nakaraang Session + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Paumanhin. Nagkakaproblema kami sa pagkuha ng iyong mga pahina pabalik. +restore-page-problem-desc = Nagkakaproblema kami ibalik ang iyong huling browsing session. Piliin ang Ibalik ang Session para masubukan uli. +restore-page-try-this = Hindi pa rin maibalik ang iyong session? Minsan, isang tab ang dahilan ng problema. Tingnan ang mga nakaraang tab, tanggalin ang checkmark sa mga tab na hindi na kailangan, at subukan uli. + +restore-page-hide-tabs = Itago ang mga Nakaraang Tab +restore-page-show-tabs = Tingnan ang Nakaraan na mga Tab + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Window { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Ibalik + +restore-page-list-header = + .label = Mga Window at mga tab + +restore-page-try-again-button = + .label = Ibalik ang Session + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = Magsimula ng Bagong Session + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Tagumpay! +welcome-back-page-title = Tagumpay! +welcome-back-page-info = Handa na ang { -brand-short-name }. + +welcome-back-restore-button = + .label = Tara! + .accesskey = T + +welcome-back-restore-all-label = I-restore ang lahat ng mga window & tab +welcome-back-restore-some-label = I-restore lang ang mga gusto mo + +welcome-back-page-info-link = Ang iyong mga add-on at customization ay natanggal at ang mga browser setting mo ay naibalik sa default. Kapag hindi nito naayos ang issue, <a data-l10n-name="link-more">alamin kung ano pa ang maaari mong gawin.</a> + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9f1151283 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Tagapag-ulat ng mga bumagsak na Tab +crashed-close-tab-button = Isara ang Tab +crashed-restore-tab-button = Ibalik ang Tab na Ito +crashed-restore-all-button = Ibalik lahat nang nag-crash na mga Tab +crashed-header = Hala! Nag-crash ang tab mo. +crashed-offer-help = Maaari kaming tumulong! +crashed-single-offer-help-message = Piliin ang { crashed-restore-tab-button } upang i-reload ang pahina. +crashed-multiple-offer-help-message = Piliin ang { crashed-restore-tab-button } o { crashed-restore-all-button } upang i-reload ang pahinga/mga pahina. +crashed-request-help = Nais mo ba kaming tulungan? +crashed-request-help-message = Nakatutulong ang mga crash report para masuri ang mga problema at mapahusay ang { -brand-short-name }. +crashed-request-report-title = Iulat ang tab na ito +crashed-send-report-2 = Magpadala ng automated crash report para maayos namin ang mga isyung kagaya nito +crashed-comment = + .placeholder = Mga opsyonal na komento (ang mga komento ay makikita ng publiko) +crashed-include-URL-2 = Isama ang mga URL ng mga site kung nasaan ka noong nag-crash ang { -brand-short-name } +crashed-report-sent = Naipadala na ang crash report; salamat sa pagtulong para lalong mapaganda ang { -brand-short-name }! +crashed-request-auto-submit-title = I-report ang mga background tab +crashed-auto-submit-checkbox-2 = I-update ang mga kagustuhan para kusang magpadala ng mga ulat kapag nag-crash ang { -brand-short-name } diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b2ba2242d5 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-column-host = Host +about-unloads-column-memory = Memory + .title = Tab’s estimated memory usage +about-unloads-column-processes = Process IDs + .title = IDs of the processes hosting tab’s content + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/l10n-tl/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-tl/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d276c41bd --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Tapusin ang Pag-setup ng Account + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Na-disconnect ang Account + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Ipadala sa Lahat ng Mga Device + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = I-manage ang mga Device… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Muling kumonekta sa { $email } +account-verify = Patunayan ang { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Ipadala sa Lahat ng Mga Device +account-manage-devices-titlecase = I-manage ang mga Device… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Hindi Nakakonekta ang Mga Device + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Matuto Tungkol sa Pagpapadala ng mga Tab… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Magkonekta ng Isa Pang Device… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Ang Account na Hindi Na-verify +account-send-tab-to-device-verify = Beripikahin ang Iyong Account… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Ang computer na ito'y konektado na ngayon sa { $deviceName }. + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Ang computer na ito'y konektado na ngayon sa isang bagong device. + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Tagumpay kang nakapag-sign in + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Nai-disconnect na ang computer na ito. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Natanggap ang Tab +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Tab mula sa { $deviceName } + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Mga Bagong-dating na Tab + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] May { $tabCount } tab na dumating galing sa { $deviceName } + *[other] May { $tabCount } mga tab na dumating galing sa { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] May { $tabCount } tab na dumating galing sa iyong mga konektadong device + *[other] May { $tabCount } tab na dumating galing sa iyong mga konektadong device + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] May { $tabCount } tab na dumating + *[other] May { $tabCount } tab na dumating + } diff --git a/l10n-tl/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-tl/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d4d4a119f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = Pinigilan ng { -brand-short-name } ang site na ito mula sa pagtanong sa iyo na magkabit ng software sa computer mo. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Payagan ang { $host } na magkabit ng add-on? +xpinstall-prompt-message = Sinusubukan mong magkabit ng add-on mula sa { $host }. Siguruhin munang pinagkakatiwalaan mo ang site na ito bago magpatuloy. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Payagang magkabit ng add-on ang di-kilalang site? +xpinstall-prompt-message-unknown = Tinatangka mong magkabit ng add-on mula sa di-kilalang site. Siguruhin munang pinagkakatiwalaan mo ang site na ito bago magpatuloy. + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Huwag Pahintulutan + .accesskey = D +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Huwag Payagan Kailanman + .accesskey = N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Magpatuloy sa pag-install + .accesskey = C + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + + +## + +xpinstall-disabled-locked = Ang pag-install ng software ay hindi pinagana ng iyong system administrator. +xpinstall-disabled = Ang pag-install ng software ay kasalukuyang naka-disable. Pindutin ang Enable at subukan uli. +xpinstall-disabled-button = + .label = Paganahin + .accesskey = n + +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = Ang { $addonName } ({ $addonId }) ay hinarangan ng iyong system administrator. +addon-install-full-screen-blocked = Hindi pinapayagan ang pagkabit ng add-on habang nasa loob ng o bago pumasok ng fullscreen mode. + +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = Ang { $addonName } ay naidagdag sa { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = Ang { $addonName } ay nangangailangan ng mga bagong pahintulot + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Alisin { $name }? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = Alisin ang { $name } mula sa { -brand-shorter-name }? +addon-removal-button = Alisin + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Nagda-download at nagve-verify ng add-on… + *[other] Nagda-download at nagve-verify ng { $addonCount } add-on… + } +addon-download-verifying = Biniberika + +addon-install-cancel-button = + .label = Kanselahin + .accesskey = C +addon-install-accept-button = + .label = Idagdag + .accesskey = A + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Ang site na ito ay gustong magkabit ng add-on sa { -brand-short-name }: + *[other] Ang site na ito ay gustong magkabit ng { $addonCount } add-on sa { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Babala: Ang site na ito ay nais magkabit ng isang hindi na-verify na add-on sa { -brand-short-name }. Magpatuloy sa iyong sariling peligro. + *[other] Babala: Ang site na ito ay nais magkabit ng { $addonCount } hindi na-verify na add-on sa { -brand-short-name }. Magpatuloy sa iyong sariling peligro. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = Babala: Ang site na ito ay nais magkabit ng { $addonCount } add-on sa { -brand-short-name }, ilan sa mga ito ay hindi na-verify. Magpatuloy sa iyong sariling peligro. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Hindi ma-download ang add-on dahil sa nagkaproblema sa koneksyon. +addon-install-error-incorrect-hash = Hindi maikabit ang add-on dahil hindi tugma sa inaasahang add-on ng { -brand-short-name }. +addon-install-error-corrupt-file = Hindi maikabit ang add-on mula sa site na ito dahil mukhang sira ito. +addon-install-error-file-access = Hindi maikabit ang { $addonName } dahil hindi kayang baguhin ng { -brand-short-name } ang file na kinakailangan. +addon-install-error-not-signed = PInigilan ng { -brand-short-name } ang site na ito sa pagkabit ng hindi beripikadong add-on. +addon-local-install-error-network-failure = Hindi ma-install ang add-on na ito dahil sa filesystem error. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Hindi ma-install ang add-on dahil hindi tugma sa inaasahan ng add-on { -brand-short-name }. +addon-local-install-error-corrupt-file = Hindi ma-install ang add-on dahil ito ay sira. +addon-local-install-error-file-access = Hindi maikabit ang { $addonName } dahil hindi kayang baguhin ng { -brand-short-name } ang kinakailangang file. +addon-local-install-error-not-signed = Hindi ma-install ang add-on dahil hindi pa ito na beripika. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = Hindi ma-install ang { $addonName } dahil hindi tugma sa { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = Hindi maikakabit ang { $addonName } dahil malaki ang posibilidad ng maging sanhi ng problema sa stability o security. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-tl/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bc8b5cbe37 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Hanapin sa mga tab + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Bagong Container Tab + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Mga Nakatagong Tab + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Manage Containers + .accesskey = O diff --git a/l10n-tl/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-tl/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fe1232aea --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +extension-firefox-compact-light-name = Maliwanag +extension-firefox-compact-light-description = Tema na may maliwanag na color scheme. + +extension-firefox-compact-dark-name = Madilim +extension-firefox-compact-dark-description = Tema na may madilim na color scheme. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Gumamit ng makulay na itsura para sa mga button, menu, at window. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-tl/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0a50627f7 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Mayroong update + .buttonlabel = I-download + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Alisin + .secondarybuttonaccesskey = l +appmenu-update-available-message2 = I-download ang pinakabagong bersyon ng { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-manual2 = + .label = Mayroong update + .buttonlabel = I-download + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Alisin + .secondarybuttonaccesskey = l +appmenu-update-manual-message2 = Hindi makapag-update ang { -brand-shorter-name } nang automatiko. I-download ang bagong bersyon - hindi mawawala sa iyo ang nai-save mong impormasyon o mga customization. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Hindi makapag-update + .buttonlabel = Alamin pa + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = Alisin + .secondarybuttonaccesskey = l +appmenu-update-unsupported-message2 = Ang iyong operating system ay hindi tugma sa pinakabagong bersyon ng { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-restart2 = + .label = Mayroong update + .buttonlabel = I-update at mag-restart + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = Alisin + .secondarybuttonaccesskey = l +appmenu-update-restart-message2 = Kunin ang pinakabagong bersyon ng { -brand-shorter-name }. Ang mga bukas na tab at window ay maibabalik. +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } ay hindi automatikong makapag-update sa pinakabagong bersyon. + .buttonlabel = I-update ang { -brand-shorter-name } kahit papaano + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = Hindi sa Ngayon + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = Hindi makapag-install ng bagon update sa { -brand-shorter-name } dahil may isa pang kopya ng { -brand-shorter-name } na tumatakbo. Maaaring pakisara ito upang makapagpatuloy ang pag-update or piliting mag-update pa rin (ang isa pang kopya ay maaaring hindi gumana ng maayos hanggang ito ay i-restart). + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = Okay + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message3 = Pamahalaan ang iyong mga add-on at tema sa pamamagitan ng application menu. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Payagan ang extension na ito upang tumakbo sa mga Pribadong Window + .accesskey = A + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Nagbago ang iyong new tab. + .buttonlabel = Panatilihin ang mga Pagbabago + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = I-manage ang New Tabs + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Ang iyong homepage ay nagbago. + .buttonlabel = Panatilihin ang Pagbabago + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = I-manage ang Homepage + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Puntahan ang mga Nakatagong Tab + .buttonlabel = Panatilihing nakatago ang mga Tab + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Disable Extension + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-tl/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-tl/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1468491dd6 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,271 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Nagda-download ng { -brand-shorter-name } update + +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Mayroong update — i-download na + +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Mayroong update — i-download na + +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Hindi makapag-update — hindi tugma sa system + +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Mayroong update — mag-restart na + +appmenuitem-new-tab = + .label = Bagong Tab +appmenuitem-new-window = + .label = Bagong Window +appmenuitem-new-private-window = + .label = Bagong Private Window +appmenuitem-history = + .label = Kasaysayan +appmenuitem-downloads = + .label = Mga Download +appmenuitem-passwords = + .label = Mga Password +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Mga Add-on at Tema +appmenuitem-print = + .label = I-print... +appmenuitem-find-in-page = + .label = Hanapin Sa Pahina... +appmenuitem-zoom = + .value = i-Zoom +appmenuitem-more-tools = + .label = Marami pang mga kagamitan +appmenuitem-help = + .label = Tulong +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Lumabas + *[other] Lumabas + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Buksan ang Application Menu + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Isara ang Application Menu + .label = { -brand-short-name } + +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Mga Setting + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = i-Zoom in +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = i-Zoom out +appmenuitem-fullscreen = + .label = Buong Screen + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Mag-sign in sa sync… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Buksan ang sync… + +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Magpakita ng Marami Pang Tab + .tooltiptext = Magpakita ng higit pang mga tab mula sa device na ito + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Walang bukas na tabs + +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Buksan ang pag-sync ng tab upang makita ang listahan ng mga tab mula sa iba mo pang mga device. + +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Mga Setting + +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Gusto mong makita ang iyong mga tab mula sa iba pang mga device dito? + +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Magkonekta ng Isa Pang Device +appmenu-remote-tabs-welcome = Tingnan ang listahan ng mga tab mula sa iba mong mga device. +appmenu-remote-tabs-unverified = Ang iyong account ay kailangang ma-verify. + +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = I-sync ngayon +appmenuitem-fxa-sign-in = Mag-sign in sa { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Pamahalaan ang account +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Huling na-sync { $time } + .label = Huling na-sync { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = I-sync at i-save ang data +appmenu-fxa-signed-in-label = Mag sign-in +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Buksan ang Pag-sync… + +appmenuitem-save-page = + .label = i-Save ang Pahina Bilang… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Ano ang Bago + +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Mag-abiso tungkol sa mga bagong feature + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profiler + .tooltiptext = Mag-record ng performance profile + +profiler-popup-button-recording = + .label = Profiler + .tooltiptext = The profiler is recording a profile + +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profiler + .tooltiptext = The profiler is capturing a profile + +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } + +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Magbunyag ng karagdagang impormasyon + +profiler-popup-description-title = + .value = Itala, pag-aralan, ibahagi + +profiler-popup-description = Makipagtulungan sa mga isyu sa performance sa pamamagitan ng pag-publish ng mga profile upang ibahagi sa iyong team. + +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Alamin + +profiler-popup-settings = + .value = Mga Setting + +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Baguhin ang Settings… + +profiler-popup-recording-screen = Nagrerecord… + +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Magrecord na + +profiler-popup-discard-button = + .label = Itapon + +profiler-popup-capture-button = + .label = Kuhanan + +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } + +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Web Developer + +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } + +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Media + +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Networking + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Pamahalaan ang Kasaysayan +appmenu-restore-session = + .label = Ibalik ang Nakaraang Session +appmenu-clear-history = + .label = Burahin ang Kasaysayan +appmenu-recent-history-subheader = Nakaraang Kasaysayan +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Mga Naisarang Tab +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Mga Bagong Sarang Window + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = Tulong { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = Tungkol sa { -brand-shorter-name } + .accesskey = A +appmenu-get-help = + .label = Humingi ng Tulong + .accesskey = H +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Karagdagang impormasyon sa pag-troubleshoot + .accesskey = t +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Mag-report ng Site Issue… + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Troubleshoot Mode… + .accesskey = M +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Patayin ang Troubleshoot Mode + .accesskey = M + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Magsumbong ng Mapanlinlang na Site... + .accesskey = D +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Ito ay hindi mapagkunwaring site... + .accesskey = d + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = i-Customize ang Toolbar… + +appmenu-developer-tools-subheader = Mga kagamitan ng browser +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Mga extension para sa mga developer diff --git a/l10n-tl/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-tl/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f3b2a9419 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = Sinusuri ng Default Browser Agent task kapag nagbago ang default mula { -brand-short-name } papuntang iba pang browser. Kung nangyari ito sa kaduda-dudang pagkakataon, aabisuhan nito ang mga user na bumalik sa { -brand-short-name } nang hindi hihigit sa dalawang beses. Kusa nang ikinakabit ng { -brand-short-name } ang task na ito, at muling naikakabit kapag nag-update ang { -brand-short-name }. Para ma-disable ang task na ito, i-update ang “default-browser-agent.enabled” na kagustuhan sa about:config o sa { -brand-short-name } enterprise policy setting na “DisableDefaultBrowserAgent”. +default-browser-notification-yes-button-text = Oo +default-browser-notification-no-button-text = Hindi diff --git a/l10n-tl/browser/browser/browser.ftl b/l10n-tl/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbe6b4a7ef --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,807 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } Private Browsing + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Private Browsing +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — Private Browsing + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — Private Browsing +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Tingnan ang impormasyon ng site + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Buksan ang install message panel +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Baguhin kung pwede ka na makakuha ng abiso galing sa site +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Buksan ang MIDI panel +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Pamahalaan ang paggamit ng DRM software +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Buksan ang Web Authentication panel +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Pamahalaan ang pahintulot sa pagkuha ng cavas +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Pangasiwaan ang pag-bahagi ng iyong mikropono sa site +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Buksan ang panel ng mensahe +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Buksan ang panel ng kahilingan ng lokasyon +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Buksan ang panel ng mga pahintulot para sa virtual reality +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Buksan ang panel ng mga pahintulot para sa browsing activity +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Pangasiwaan ang pag-bahagi ng iyong windows o screen sa site +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Buksan ang offline storage message panel +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Buksan ang save password message panel +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Pangasiwaan ang paggamit ng plug-in +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Pangasiwaan ang pag-bahagi ng iyong kodak at/o mikropono sa site +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Buksan ang panel ng autoplay +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Ilagay ang datos sa Persistent Storage +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Buksan ang add-on intallation message panel +urlbar-tip-help-icon = + .title = Humingi ng tulong +urlbar-search-tips-confirm = OK, nakuha ko +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Payo: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Shortcut: Hanapin ang { $engineName } direkta mula sa iyong address bar. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Simulan ang iyong paghahanap sa address bar para makakita ng mga mungkahi mula sa { $engineName } at sa iyong browsing history. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Piliin ang shortcut na ito upang makita kung ano ang iyong kinakailangan nang mas mabilis. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Mga Bookmark +urlbar-search-mode-tabs = Mga Tab +urlbar-search-mode-history = Kasaysayan + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Na-block mo ang impormasyon ng lokasyon para sa website na ito. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Hinarangan mo ang virtual reality device na mag-access para sa website na ito. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Na-block mo ang mga notification para sa website na ito. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Hinarangan mo ang iyong camera para sa website na ito. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Na-block mo ang iyong mikropono para sa website na ito. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Na-block mo ang website na ito mula sa pagbabahagi ng iyong screen. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Na-block mo ang paulit-ulit na imbakan para sa website na ito. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Hinarangan mo ang mga pop-up sa website na ito. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Hinarangan mo ang pag autoplay ng media na may tunog sa website na ito. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Na-block mo ang data extraction ng canvas para sa website na ito. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Na-block mo ang access sa MIDI para sa website na ito. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Hinarang mo ang pagkabit ng mga add-on sa website na ito. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Baguhin itong bookmark ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = i-Bookmark ang pahinang ito ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Itago ang mga Toolbar + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = Lumabas sa Full Screen Mode + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Ngayon naman, maghanap gamit ang: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Baguhin ang mga search setting +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Hanapin sa Bagong Tab + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = I-set sa Default Search Engine + .accesskey = D +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Itakda bilang Default Search Engine sa mga Private Window + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = I-dagdag ang “{ $engineName }” + .tooltiptext = I-dagdag ang search engine na “{ $engineName }” + .aria-label = I-dagdag ang search engine na “{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Magdagdag ng search engine + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Mga Bookmark ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Mga Tab ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Kasaysayan ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Magdagdag ng bookmark +bookmarks-edit-bookmark = I-edit ang bookmark +bookmark-panel-cancel = + .label = Kanselahin + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Tanggalin ang Bookmark + *[other] Magtanggal ng { $count } mga Bookmark + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Ipakita ang editor kapag nagse-save + .accesskey = S +bookmark-panel-save-button = + .label = i-Save +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Impormasyon ng Site para sa { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Connection Security for { $host } +identity-connection-not-secure = Hindi ligtas ang koneksyon +identity-connection-secure = Ligtas na koneksyon +identity-connection-failure = Kabiguan sa koneksyon +identity-connection-internal = Ito ay secure na { -brand-short-name } na pahina. +identity-connection-file = Ang pahinang ito ay naka-imbak sa iyong computer. +identity-extension-page = Ang pahinang ito ay nai-load mula sa isang extension. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } Na-block ang mga bahagi ng pahinang ito na hindi ligtas. +identity-custom-root = Ang connection ay na-verify ng isang certificate issuer na hindi kinikilala ng Mozilla. +identity-passive-loaded = Ang mga bahagi ng pahinang ito ay hindi ligtas (tulad ng mga larawan). +identity-active-loaded = Hindi mo pinagana ang proteksyon sa pahinang ito. +identity-weak-encryption = Ang pahinang ito ay gumagamit ng mahina na pag-encrypt. +identity-insecure-login-forms = Ang mga pag-login na ipinasok sa pahinang ito ay maaaring makompromiso. +identity-https-only-connection-upgraded = (inupgrade na sa HTTPS) +identity-https-only-label = HTTPS-Only Mode +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Nakabukas +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Nakasara +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Pansamantalang nakasara +identity-https-only-info-turn-on2 = Buksan ang HTTPS-Only Mode para sa site na ito kung nais mong i-upgrade ng { -brand-short-name } ang koneksyon kung posible. +identity-https-only-info-turn-off2 = Kung mukhang sira ang pahina, maaari mong patayin ang HTTPS-Only Mode para mag-reload ang site gamit ang walang katiyakang HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Hindi kayang mag-upgrade ng koneksyon mula sa HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = Mga cross-site cookie +identity-permissions-storage-access-hint = Ang mga partidong ito ay maaaring gumamit ng mga cross-site cookie at site data habang ikaw ay nasa site na ito. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Alamin +identity-permissions-reload-hint = Maaaring kailangan mong i-reload ang pahina para mag-aplay ang mga pagbabago. +identity-clear-site-data = + .label = Burahin ang mga Cookie at Site Data… +identity-connection-not-secure-security-view = Ikaw ay hindi ligtas na nakakonekta sa site na ito. +identity-connection-verified = Ikaw ay ligtas na nakakonekta sa site na ito. +identity-ev-owner-label = Inisyu ang certificate kay: +identity-description-custom-root2 = Hindi kilala ng Mozilla ang certificate issuer na ito. Maaari itong nadagdag sa iyong operating system o ng isang administrator. +identity-remove-cert-exception = + .label = Tanggalin ang Exception + .accesskey = R +identity-description-insecure = Ang iyong koneksyon sa site na ito ay hindi pribado. Ang impormasyon na iyong isinumite ay maaaring matingnan ng iba (tulad ng mga password, mensahe, credit card, atbp.). +identity-description-insecure-login-forms = Ang impormasyon sa pag-login na ipinasok mo sa pahinang ito ay hindi ligtas at maaaring makompromiso. +identity-description-weak-cipher-intro = Ang iyong koneksyon sa website na ito ay gumagamit ng mahina na pag-encrypt at hindi pribado. +identity-description-weak-cipher-risk = Maaaring tingnan ng iba pang mga tao ang iyong impormasyon o baguhin ang pag-uugali ng website. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } Na-block ang mga bahagi ng pahinang ito na hindi ligtas. +identity-description-passive-loaded = Ang iyong koneksyon ay hindi pribado at ang impormasyon na iyong ibinabahagi sa site ay maaaring makita ng iba. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Ang website na ito ay naglalaman ng nilalaman na hindi ligtas (tulad ng mga larawan). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Kahit na { -brand-short-name } Na-block ng ilang nilalaman, may nilalaman pa rin sa pahina na hindi ligtas (tulad ng mga larawan). +identity-description-active-loaded = Ang website na ito ay naglalaman ng nilalaman na hindi ligtas (tulad ng mga script) at ang iyong koneksyon dito ay hindi pribado. +identity-description-active-loaded-insecure = Ang impormasyon na ibinabahagi mo sa site na ito ay maaaring makita ng iba (tulad ng mga password, mensahe, credit card, atbp.). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Huwag paganahin ang proteksyon sa ngayon + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Paganahin ang proteksyon + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = Karagdagang Impormasyon + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = i-Minimize +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Palakihin +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Restore Down +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Isara + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = TUMUTUGTOG +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = MUTED +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = HINARANG ANG AUTOPLAY +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = PICTURE-IN-PICTURE + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] I-MUTE ANG TAB + *[other] I-MUTE ANG MGA { $count } TAB + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] I-UNMUTE TAB + *[other] I-UNMUTE ANG MGA { $count } TAB + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] i-PLAY ANG TAB + *[other] i-PLAY ANG MGA { $count } TAB + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Mag-import ng mga bookmark… + .tooltiptext = Mag-import ng mga bookmark mula sa ibang browser papuntang { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = Para sa mabilis na pag-access, ilagay ang iyong mga bookmark dito sa bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">I-manage ang mga bookmark…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Camera: + .accesskey = C +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Camera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikropono: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikropono +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Mga Speaker +popup-all-windows-shared = Lahat ng nakikitang window sa iyong screen ay ibabahagi. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Ibinabahagi mo ang { -brand-short-name }. Makikita ng ibang mga tao kapag lumipat ka sa bagong tab. +sharing-warning-screen = Ibinabahagi mo ang iyong buong screen. Makikita ng ibang mga tao kapag lumipat ka sa bagong tab. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Magpatuloy sa Tab +sharing-warning-disable-for-session = + .label = I-disable ang sharing protection para sa session na ito + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Isarado +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Hanapin o ilagay ang address +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Hanapin sa Web + .aria-label = Maghanap gamit ang { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Ipasok ang mga search term + .aria-label = Hanapin { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Ipasok ang mga search term + .aria-label = Hanapin sa mga bookmark +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Ipasok ang mga search term + .aria-label = Hanapin sa kasaysayan +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Ipasok ang mga search term + .aria-label = Hanapin sa mga tab +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Maghanap gamit ang { $name } o ipasok ang address +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Naka-remote control ang browser (dahilan: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Ipinagkaloob mo sa website na ito ang mga karagdagang pahintulot. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Lumipat sa tab: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Extension: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Pumunta sa lokasyon na nasa Location Bar +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Page actions + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Maghanap gamit ang { $engine } sa Private Window +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Maghanap sa Private Window +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Maghanap gamit ang { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Sponsored +urlbar-result-action-switch-tab = Lumipat sa Tab +urlbar-result-action-visit = Puntahan +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Pindutin ang Tab upang maghanap gamit ang { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Pindutin ang Tab upang maghanap sa { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Maghanap gamit ang { $engine } direkta mula sa address bar +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Maghanap sa { $engine } direkta mula sa address bar +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopyahin +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Hanapin sa mga Bookmark +urlbar-result-action-search-history = Hanapin sa Kasaysayan +urlbar-result-action-search-tabs = Hanapin sa mga Tab + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Ipasok ang Reader View +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Isara ang Reader View + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = Ang <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ay naka-full screen na ngayon +fullscreen-warning-no-domain = Ang dokument na ito ay naka full screen +fullscreen-exit-button = Umalis sa Full Screen (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Umalis sa Full Screen (Esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ay may kontrol sa iyong pointer. Pindutin ang ESC para mabawi ang kontrol. +pointerlock-warning-no-domain = Ang dokumentong ito ay may kontrol sa iyong pointer. Pindutin ang Esc para manumbalik ang kontrol. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = I-manage ang mga bookmark +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Mga bookmark kamakailan +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Magpakita ng karagdagang mga bookmark +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Mga bookmark +bookmarks-menu-button = + .label = Menu ng mga Bookmark +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Iba pang mga Bookmark +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mga Mobile Bookmark + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Itago ang Bookmark Sidebar + *[other] Ipakita ang Bookmark Sidebar + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Itago ang Bookmark Toolbar + *[other] Ipakita ang Bookmark Sidebar + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Itago ang bookmarks toolbar + *[other] Ipakita ang bookmarks toolbar + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Alisin ang Bookmark Menu mula sa Toolbar + *[other] Idagdag ang Bookmark Menu sa Toolbar + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Hanapin sa mga Bookmark +bookmarks-tools = + .label = Mga Gamit sa Pag-bookmark +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Bookmark Toolbar + .accesskey = B + .aria-label = Mga bookmark +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Bookmark Toolbar +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Mga nakalagay sa Bookmark Toolbar +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Mga nakalagay sa Bookmark Toolbar + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Mga bookmark +library-recent-activity-title = + .value = Aktibidad Kamakailan + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = i-Save sa { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = i-Save sa { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Ayusin ang text encoding + .tooltiptext = Hulahan ang tamang text encoding mula sa nilalaman ng pahina + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Mga Setting + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Buksan ang mga setting ({ $shortcut }) + *[other] Buksan ang mga setting + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = I-customize ang Toolbar... + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = Email Link + .tooltiptext = Mag-email ng link sa page na ito +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = i-Save ang Pahina + .tooltiptext = i-Save ang pahina na ito ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Magbukas ng file + .tooltiptext = Magbukas ng file ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Mga Naka-sync na Tab + .tooltiptext = Ipakita ang mga tabs mula sa ibang devices +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Bagong Private Window + .tooltiptext = Magbukas ng panibagong Private Browsing window ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Ang ilang mga audio o video sa site na ito ay gumagamit ng software na DRM, na maaaring limitahan ang { -brand-short-name } sa kung ano ang maaaring mong gawin dito. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = I-manage ang mga setting +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Alisin +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Username +panel-save-update-password = Password + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Higit pa... +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Isarado + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Payagan ang mga pop-up para sa { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Harangin ang mga pop-up para sa { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Huwag ipakita ang mensaheng ito kapag hinaharang ang mga pop-up + .accesskey = D +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Itago ang Toggle para sa Picture-in-Picture + .accesskey = H + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigation +navbar-downloads = + .label = Mga Download +navbar-overflow = + .tooltiptext = Marami pang mga kagamitan… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = I-print + .tooltiptext = I-print ang pahinang ito ... ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Home + .tooltiptext = { -brand-short-name } Home Page +navbar-library = + .label = Library + .tooltiptext = Tingnan ang kasaysayan, naka-save na mga bookmark, at iba pa +navbar-search = + .title = Hanapin +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Mga tab ng browser +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Bagong Tab +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Ilista ang lahat ng mga tabs + .tooltiptext = Ilista ang lahat ng mga tabs + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = Ang { -brand-short-name } ay kusang nagpapadala ng ilang data sa { -vendor-short-name } upang mapahusay namin ang iyong karanasan. +data-reporting-notification-button = + .label = Piliin ang Ibabahagi + .accesskey = D + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Private browsing reset button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = Pinigilan ng { -brand-short-name } ang agarang pagbukas ng pahinang ito. +refresh-blocked-redirect-label = Pingilan ng { -brand-short-name } ang kusang pagdirekta ng pahinang ito tungo sa ibang pahina. +refresh-blocked-allow = + .label = Payagan + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Unverified) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Alamin ang tungkol sa ligtas na pagkabit ng mga add-on + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] Pinigil ng { -brand-short-name } na magbukas ng pop-up window sa site na ito. + *[other] Pinigil ng { -brand-short-name } na magbukas ng { $popupCount } pop-up window sa site na ito. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = Pinigilan ng { -brand-short-name } ang site na ito na magbukas ng higit sa { $popupCount } pop-up window. +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Mga Pagpipilian + *[other] Mga Kagustuhan + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Ipakita ang '{ $popupURI }' diff --git a/l10n-tl/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-tl/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f16a40c6c0 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,395 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Hilahing pababa para ipakita ang kasaysayan + *[other] Mag-right-click o mag-pull down para makita ang history + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Bumalik nang isang pahina ({ $shortcut }) + .aria-label = Bumalik + .accesskey = B + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Bumalik + .accesskey = B + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Pumunta sa susunod na pahina ({ $shortcut }) + .aria-label = Magpatuloy + .accesskey = F + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Magpatuloy + .accesskey = F + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Mag-reload + .accesskey = R + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Mag-reload + .accesskey = R + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Itigil + .accesskey = S + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Itigil + .accesskey = S + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = i-Save ang Pahina Bilang… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = Buksan ang Link + .accesskey = O + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Buksan ang Link sa Bagong Tab + .accesskey = T + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Buksan ang Link sa Bagong Container Tab + .accesskey = b + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Buksan ang Link sa Bagong Window + .accesskey = W + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Buksan ang Link sa Bagong Pribadong Window + .accesskey = P + +main-context-menu-save-link = + .label = i-Save ang Link Bilang… + .accesskey = k + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = i-Save ang Link sa { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopyahin ang Email Address + .accesskey = E + +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Kopyahin ang Link + .accesskey = L + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = I-play + .accesskey = P + +main-context-menu-media-pause = + .label = Pause + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = i-Mute + .accesskey = M + +main-context-menu-media-unmute = + .label = I-unmute + .accesskey = m + +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Bilis + .accesskey = s + +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× + +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× + +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× + +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× + +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× + +main-context-menu-media-loop = + .label = Loop + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Ipakita ang mga Control + .accesskey = C + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Itago ang mga Control + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Buong Screen + .accesskey = F + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Umalis sa Full Screen + .accesskey = u + +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Panoorin sa Picture-in-Picture + .accesskey = u + +main-context-menu-image-reload = + .label = i-Reload ang Larawan + .accesskey = R + +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Buksan ang Larawan sa Bagong Tab + .accesskey = L + +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Buksan ang Video sa Bagong Tab + .accesskey = i + +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopyahin ang Larawan + .accesskey = y + +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Kopyahin ang Link ng Imahe + .accesskey = K + +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Kopyahin ang Link ng Video + .accesskey = K + +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Kopyahin ang Link ng Audio + .accesskey = K + +main-context-menu-image-save-as = + .label = i-Save ang Larawan Bilang... + .accesskey = v + +main-context-menu-image-email = + .label = i-Email ang Larawan… + .accesskey = g + +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Itakda ang Larawan bilang Background ng Desktop… + .accesskey = I + +main-context-menu-image-info = + .label = Tingnan ang Impormasyon ng Larawan + .accesskey = f + +main-context-menu-image-desc = + .label = Tingnan ang Paglalarawan + .accesskey = D + +main-context-menu-video-save-as = + .label = i-Save ang Video Bilang... + .accesskey = v + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = i-Save ang Audio Bilang… + .accesskey = v + +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Kumuha ng Snapshot... + .accesskey = K + +main-context-menu-video-email = + .label = i-Email ang Video… + .accesskey = a + +main-context-menu-audio-email = + .label = i-Email ang Audio... + .accesskey = a + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = i-Save ang Pahina sa { -pocket-brand-name } + .accesskey = k + +main-context-menu-send-to-device = + .label = Ipadala ang Pahina sa Device + .accesskey = D + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Gumamit ng Nai-save na Pag-login + .accesskey = G + +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Gumamit ng Nai-save na Password + .accesskey = G + +## + +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Magmungkahi ng Malakas na Password... + .accesskey = M + +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Pamahalaan ang ang Login + .accesskey = L + +main-context-menu-keyword = + .label = Magdagdag ng Keyword para sa Search na ito... + .accesskey = K + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Ipadala ang Link sa Device + .accesskey = D + +main-context-menu-frame = + .label = Ang Frame na Ito + .accesskey = h + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Ipakita lang ang Frame na ito + .accesskey = k + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Buksan ang Frame sa Bagong Tab + .accesskey = T + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Buksan ang Frame sa Bagong Window + .accesskey = W + +main-context-menu-frame-reload = + .label = I-load ang Frame muli + .accesskey = l + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = i-Save ang Frame Bilang… + .accesskey = F + +main-context-menu-frame-print = + .label = I-print ang Frame… + .accesskey = P + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Ipakita ang Frame Source + .accesskey = k + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Ipakita ang Frame Info + .accesskey = I + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Ipakita ang Source Code ng Selection + .accesskey = e + +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Kumuha ng Screenshot + .accesskey = K + +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Kumuha ng Screenshot + .accesskey = o + +main-context-menu-view-page-source = + .label = Tingnan ang Source Code ng Pahina + .accesskey = T + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Switch Text Direction + .accesskey = w + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Lumipat ng Page Direction + .accesskey = D + +main-context-menu-inspect = + .label = Suriin + .accesskey = S + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Inspect Accessibility Properties + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Alamin ang tungkol sa DRM… + .accesskey = D + +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Buksan ang Link sa Bagong { $containerName } Tab. + .accesskey = T + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-tl/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9f19fada6 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = i-Minimize + +window-zoom-command = + .label = i-Zoom + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = K + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = F + +search-find-again-shortcut = + .key = G + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = E + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] J + *[other] E + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-tl/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-tl/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b66ccd3eb --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Playmaker +playmaker-colorway-description = Pwede kang gumawa ng magkakataon upang manalo at tulungan lahat na mga tao sa paligid mo para manalo rin sila. + +expressionist-colorway-name = Expressionist +expressionist-colorway-description = Nakikita mo ang mundo sa kakaibang paraan at ang mga iyong inililika ay ipinaghahalo ang mga damdamin ng iba. + +visionary-colorway-name = Visionary +visionary-colorway-description = Tinatanong mo ang status quo at binibigyan mo ang mga iba inspirasyon para maisipin ang isang mas magandang kinabukasan. + +activist-colorway-name = Activist +activist-colorway-description = Iniwan mo ang mundo mas mahusay na lugar kumpara noong nahanap mo ito at pinaniwala mo ang iba. + +dreamer-colorway-name = Dreamer +dreamer-colorway-description = Naniniwala mo na pinapaboran ng kapalaran ang matapang at nagbibigay ng inspirasyon sa iba para silay maging matapang. + +innovator-colorway-name = Innovator +innovator-colorway-description = Nakikita mo ang pagkakataon kahit saan at binabago mo ang buhay ng ibang tao na sa paligid mo. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-tl/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-tl/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95b7a4fdda --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Naipadala na ang report. Maraming salamat! +confirmation-hint-login-removed = Natanggal na ang login! +confirmation-hint-page-bookmarked = Nadagdag sa mga bookmark +confirmation-hint-password-saved = Na-save na ang password! +confirmation-hint-pin-tab = Nai-pin na! +confirmation-hint-pin-tab-description = I-right-click ang tab para ma-unpin ito. +confirmation-hint-send-to-device = Naipadala na! diff --git a/l10n-tl/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-tl/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e684dbce69 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Bumagsak ang parte ng pahinang ito.</strong> Upang ipaalam sa { -brand-product-name } ang tungkol sa isyung ito at mas mabilis itong maayos, mangyaring magsumite ng ulat. + +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Alamin +crashed-subframe-submit = + .label = Magsumite ng ulat + .accesskey = s + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Mayroon kang hindi naipadalang crash report + *[other] Mayroon kang { $reportCount } hindi naipadalang mga crash report + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Tingnan +pending-crash-reports-send = + .label = Ipadala +pending-crash-reports-always-send = + .label = Laging Ipadala diff --git a/l10n-tl/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-tl/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11b4cad532 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Ibalik ang Default +customize-mode-menu-and-toolbars-header = I-drag ang iyong mga paboritong item sa toolbar o overflow menu. +customize-mode-overflow-list-title = Overflow Menu +customize-mode-uidensity = + .label = Density +customize-mode-done = + .label = Tapusin +customize-mode-toolbars = + .label = Mga Toolbar +customize-mode-titlebar = + .label = Title Bar +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Touch + .accesskey = T + .tooltiptext = Touch +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Gamitin ang Touch para sa Tablet Mode +customize-mode-overflow-list-description = I-drag at drop ang mga item dito para mas madaling abutin kahit wala mismo sa toolbar mo... +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Karaniwan + .accesskey = N + .tooltiptext = Karaniwan +customize-mode-undo-cmd = + .label = I-undo +customize-mode-lwthemes-link = I-Manage ang mga Themes +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = I-customize ang Touch Bar... +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Itago ang button kapag walang laman diff --git a/l10n-tl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-tl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1901a335d7 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>Itakda ang { -brand-short-name } bilang iyong default browser?</strong> Kumuha ng mabilis, ligtas, at pribadong pagba-browse tuwing gagamit ka ng web. +default-browser-notification-button = + .label = Itakda bilang Default + .accesskey = S + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = Gawing pangunahing browser ang { -brand-short-name }? +default-browser-prompt-message-pin = Panatilihing abot-kamay ang { -brand-short-name } — gawin ito bilang pangunahing browser mo at i-pin ito sa iyong taskbar. +default-browser-prompt-message-pin-mac = Panatilihing abot-kamay ang { -brand-short-name } — gawin ito bilang pangunahing browser mo at panatilihin sa iyong Dock. +default-browser-prompt-button-primary-pin = Gawing pangunahing browser +default-browser-prompt-message-alt = Makakuha ng bilis, kaligtasan, at privacy tuwing nagba-browse ka. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Itakda bilang default browser +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Huwag ipakita sa akin ito ulit +default-browser-prompt-button-secondary = Hindi ngayon diff --git a/l10n-tl/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-tl/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bca2661c00 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,181 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Mga Download +downloads-panel = + .aria-label = Mga Download + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em + +downloads-cmd-pause = + .label = Pause + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Ipagpatuloy + .accesskey = I +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Kanselahin +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Kanselahin + +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ipakita sa Finder + *[other] Ipakita sa Folder + } + .accesskey = F + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Buksan sa System Viewer + .accesskey = V + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Palaging Buksan sa System Viewer + .accesskey = w + +## + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Ipakita ang Folder ng Mga Download +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Subukan muli +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Subukan muli +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Pumunta Sa Download Page + .accesskey = P +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Kopyahin ang Download Link + .accesskey = L +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Tanggalin sa Kasaysayan + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = Hawiin ang Preview Panel + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Clear Downloads + .accesskey = D + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Pahintulotan ang Download + .accesskey = o + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Burahin itong File + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Burahin itong File + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Burahin ang File o Pahintulutan ang Pag-download + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Burahin ang File o Pahintulutan ang Pag-download + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Buksan o Alisin ang File na ito + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Buksan o Alisin ang File na ito + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Ipakita ang iba pang impormasyon + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Magbukas ng File + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Ulitin ang Download + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Itigil ang Download + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Ipakita ang Lahat ng mga Download + .accesskey = S + +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Detalye ng mga Download + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Burahin ang mga Download + .tooltiptext = Hawiin ang mga nacompleto, nakansela at nabigong mga download + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Walang mga download. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Walang mga donwload para sa session na ito. + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Error sa Pag-download +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Hindi ma-save ang download dahil may unknown error. + + Pakisubukan ulit. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-tl/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d117a91831 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Pangalan + .accesskey = N + +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U + +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Lokasyon + .accesskey = L + +bookmark-overlay-choose = + .label = Mamili… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Ipakita lahat ng mga bookmark folder + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Itago + +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Ipakita lahat ng mga bookmark folder + +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Itago + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Bagong Folder + .accesskey = o + +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Mga tag + .accesskey = T + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Paghiwalayin ang mga tag gamit ang kuwit + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Ipakita ang lahat ng mga tag + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Itago + +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Ipakita ang lahat ng mga tag + +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Itago + +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Keyword + .accesskey = K + +bookmark-overlay-tags-caption-label = Gumamit ng mga tag upang ayusin at maghanap ng mga bookmark mula sa address bar + +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Gumamit ng iisang keyword upang buksan ang mga bookmark nang direkta mula sa address bar diff --git a/l10n-tl/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-tl/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..76c44219ad --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Alamin + +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } gustong baguhin ang iyong default na search engine mula sa { $currentEngine } papunta sa { $newEngine }. OK ba? +webext-default-search-yes = + .label = Oo + .accesskey = Y +webext-default-search-no = + .label = Hindi + .accesskey = N + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-tl/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c52557490f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Susunod + +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Nakuha ko! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Lumipat sa mga ibang device gamit ang tab pickup + +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Mabilis mong kunin ang mga nakabukas na tab galing sa iyong telepono at buksan mo ito dito para mahusay ang iyong trabaho. + +callout-firefox-view-recently-closed-title = Madali kang bumalik sa iyong mga nakasaradong tab + +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Lahat ng iyong saradong tab ay mahiwagang lalabas dito. Huwag mag-alala na ma-aksidenteng masasara muli ang isang site. + +callout-firefox-view-colorways-title = Maglagay ng talsik ng kulay + +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Pumili ka nang kulay na nagsasalita sa iyo gamit ang mga colorway. Sa { -brand-product-name } lamang. + +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Kulayan ang iyong browser gamit ang mga sikat na shade, inspirasyon galing sa mga independiyenteng boses. Sa { -brand-product-name } lamang. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Palakasin ang iyong pagba-browse gamit ang tab pickup + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = i-Access ang iyong nakabukas na mga tab mula sa anumang device. At pwede mo pang i-sync ang iyong bookmarks, passwords, at iba pa. + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Magsimula + +## PDF.js Feature Tour Strings + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-tl/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-tl/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82867cae6b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } + +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F + +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } + +firefoxview-close-button = + .title = Isara + .aria-label = Isara + +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Ngayon lamang + +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = i-Pickup ang Tab +firefoxview-tabpickup-description = Bukasan ang mga pahina mula sa ibang devices. + +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% kumpleto + +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Para kunin ang mga tabs galing sa iyong telepono dito, mag-sign in o gumawa ng account muna. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Magpatuloy + +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = i-Sync ang { -brand-product-name } sa iyong telepono o tablet +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = i-Download ang { -brand-product-name } para sa mobile at mag-sign in doon. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Alamin kung paano +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Kunin ang { -brand-product-name } para sa mobile + +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Buksan ang pag-sync ng tab +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Payagan ang { -brand-short-name } para ibahagi ang mga tab sa mga device. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Alamin kung paano +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = i-Sync ang mga nakabukas na tab + +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Pinigilan ng iyong organisasyon pag gamit ng sync +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = Hindi pwede ng { -brand-short-name } mag sync ng mga tab sa mga device kasi pinigilan ng iyong organisasyon pag gamit ng sync + +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Tignan mo ang iyong koneksyon sa internet +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Kung gumagamit ka ng firewall or proxy, tignan mo kung may permiso ang { -brand-short-name } para mag-access ang web. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Subukan muli + +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Nagkakaproblema kami sa pagsisync +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = Hindi maabot ng { -brand-short-name } ang serbisyo para mag-sync ngayon. Subukang muli sa ilang sandali. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Subukan muli + +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Buksan ang pag-sync para magpatuloy +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Upang makuha ang iyong mga tab, kailangan mong payagan ang pag-sync sa { -brand-short-name }. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Buksan ang mga sync in setting + +firefoxview-tabpickup-syncing = Umupo ka bahang nagsi-sync ang mga tab mo. Sandali lang ito. + +firefoxview-mobile-promo-header = Kunin ang mga tabs galing sa iyong telepono o tablet +firefoxview-mobile-promo-description = Para tignan ang iyong pinakabagong mga mobile na tab, mag-sign in sa { -brand-product-name } sa iOS o Android. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Kunin ang { -brand-product-name } para sa telepono + +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Pwede na! +firefoxview-mobile-confirmation-description = Maaari mo na ngayong kunin ang iyong mga tab na { -brand-product-name } galing sa iyong tablet o telepono. + +firefoxview-closed-tabs-title = Kakasarado lang + +firefoxview-closed-tabs-description2 = Muling buksan ang mga naisara na page sa window na ito. + +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Huling aktibo + +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = Buksan ang { $targetURI } sa isang bagong tab + +firefoxview-try-colorways-button = Subukan ang mga colorway +firefoxview-change-colorway-button = Baguhin ang colorway + +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } + +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Magpakita ang listahan + +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Itago ang listahan + +## History in this context refers to browser history + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +## + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +## + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-tl/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-tl/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-tl/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-tl/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-tl/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1fa4dab9b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,320 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Mga Kagustuhan +menu-application-services = + .label = Mga Serbisyo +menu-application-hide-this = + .label = Itago ang { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Itago ang Iba +menu-application-show-all = + .label = Ipakita ang Lahat +menu-application-touch-bar = + .label = i-Customize ang Touch Bar… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Lumabas + *[other] Lumabas + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } + +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Isara ang { -brand-shorter-name } + +menu-about = + .label = Tungkol sa { -brand-shorter-name } + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = File + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = Bagong Tab + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = Bagong Container Tab + .accesskey = B +menu-file-new-window = + .label = Bagong Window + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = Bagong Private Window + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Buksan ang Lokasyon… +menu-file-open-file = + .label = Magbukas ng File... + .accesskey = O +menu-file-close-window = + .label = Isara ang Window + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = i-Save ang Pahina Bilang… + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = i-Email ang Link… + .accesskey = E +menu-file-share-url = + .label = Ibahagi + .accesskey = I +menu-file-print-setup = + .label = Page Setup... + .accesskey = u +menu-file-print = + .label = Print + .accesskey = P +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Mag-import mula sa Ibang Browser… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Magtrabaho nang Offline + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Edit + .accesskey = E +menu-edit-find-in-page = + .label = Hanapin sa Pahina… + .accesskey = H +menu-edit-find-again = + .label = Hanapin Muli + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Pagpalitin ang Direksyon ng Text + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = Tingnan + .accesskey = T +menu-view-toolbars-menu = + .label = Mga Toolbar + .accesskey = T +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = i-Customize ang Toolbar… + .accesskey = C +menu-view-sidebar = + .label = Sidebar + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = Mga Bookmark +menu-view-history-button = + .label = Kasaysayan +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Mga Naka-Sync na Tab +menu-view-full-zoom = + .label = i-Zoom + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Palakihin + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Paliitin + .accesskey = O +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Totoong Sukat + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = i-Zoom lamang ang mga Salita + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = Style ng Pahina + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = Walang Istilo + .accesskey = n +menu-view-page-basic-style = + .label = Basic na Estilo ng Pahina + .accesskey = b +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Ayusin ang Pag-encode ng Teksto + .accesskey = c + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Pumunta sa Full Screen + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = Umalis sa Full Screen + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = Buong Screen + .accesskey = B + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Ipasok ang Reader View + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Isara ang Reader View + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Ipakita ang Lahat ng Mga Tab + .accesskey = a +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Lumipat ng Page Direction + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = Kasaysayan + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = Ipakita ang Lahat ng Kasaysayan +menu-history-clear-recent-history = + .label = Burahin ang Kasaysayan… +menu-history-synced-tabs = + .label = Mga Naka-sync na Tab +menu-history-restore-last-session = + .label = Ibalik ang Nakaraang Session +menu-history-hidden-tabs = + .label = Mga Nakatagong Tab +menu-history-undo-menu = + .label = Mga Naisarang Tab +menu-history-undo-window-menu = + .label = Mga Isinarang Window Kamakailan + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Mga Bookmark + .accesskey = B +menu-bookmarks-manage = + .label = Pamahalaan ang mga Bookmark +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = i-Bookmark ang Lahat ng mga Tab… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Bookmark Toolbar +menu-bookmarks-other = + .label = Iba pang mga Bookmark +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mga Mobile Bookmark + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Mga Kagamitan + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = Mga Download + .accesskey = D +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Mga Add-on at Tema + .accesskey = A +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Mag-sign In + .accesskey = g +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Buksan ang Sync… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = Mag-sync Na + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Kumunektang muli sa { -brand-product-name }… + .accesskey = R +menu-tools-browser-tools = + .label = Mga Kagamitan ng Browser + .accesskey = B +menu-tools-task-manager = + .label = Task Manager + .accesskey = M +menu-tools-page-source = + .label = Source code ng web page + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = Impormasyon tungkol sa Pahina + .accesskey = I +menu-settings = + .label = Mga setting + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] S + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Layout Debugger + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Window +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Dalhin Lahat sa Harap + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Tulong + .accesskey = T +menu-get-help = + .label = Humingi ng Tulong + .accesskey = T +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Karagdagang Impormasyon sa Pag-troubleshoot + .accesskey = t +menu-help-report-site-issue = + .label = Mag-report ng Site Issue… +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Troubleshoot Mode… + .accesskey = M +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Isara ang Troubleshoot Mode + .accesskey = M +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Magsumbong ng Mapanlinlang na Site... + .accesskey = D +menu-help-not-deceptive = + .label = Ito ay hindi mapagkunwaring site... + .accesskey = d diff --git a/l10n-tl/browser/browser/migration.ftl b/l10n-tl/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2753f4e615 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Import Wizard + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Mag-import ng mga Option, Bookmark, Kasaysayan, Password at iba pang data mula sa: + *[other] I-import ang mga Kagustuhan, Bookmarks, History, Passwords atbp. mula sa: + } + +import-from-bookmarks = I-angkat ang mga Bookmark mula sa: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Don't import anything + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Ligtas na Browser + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = Walang mahanap na application na naglalaman ng bookmark, history o password data. + +import-source-page-title = Mag-import ng mga Setting at Data +import-items-page-title = Mga item na Iimport + +import-items-description = Pumili kung aling item ang i-import: + +import-permissions-page-title = Pakibigyan ng pahintulot ang { -brand-short-name } + +import-migrating-page-title = Ini-import... + +import-migrating-description = Ang mga sumusunod na mga bagay ay kasalukuyang inaangkat + +import-select-profile-page-title = Piliin ang Profile + +import-select-profile-description = Ang mga sumusunod na mga profile ay pweden i-import mula sa: + +import-done-page-title = Kumpleto na ang Pag-angkat + +import-done-description = Ang mga sumusunod na mga bagay ay matagumpay na naiangkat : + +import-close-source-browser = Siguruhing ang piniling browser ay nakasara bago magpatuloy. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Listahan ng Babasahin (Mula sa Safari) +imported-edge-reading-list = Listahan ng Babasahin (Mula sa Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Mga cookie +browser-data-cookies-label = + .value = Cookies + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Kasaysayan at mga Bookmark + *[other] Kasaysayan + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Kasaysayan at mga Bookmark + *[other] Kasaysayan + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Naka-save na Form History +browser-data-formdata-label = + .value = Naka-save na Form History + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Naka-save na mga Login at Password +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Naka-save na mga Login at Password + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Mga Favorite + [edge] Mga Favorite + *[other] Mga Bookmark + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Mga Favorite + [edge] Mga Favorite + *[other] Mga Bookmark + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Iba Pang Data +browser-data-otherdata-label = + .label = Iba Pang Data + +browser-data-session-checkbox = + .label = Mga Window at mga tab +browser-data-session-label = + .value = Mga Window at mga tab + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-tl/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37acb819e4 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Ligtas na Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Listahan ng Babasahin (Mula sa Safari) +migration-imported-edge-reading-list = Listahan ng Babasahin (Mula sa Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + + +## + +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV Document + *[other] CSV File + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV Document + *[other] TSV File + } + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + + +## + + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + + +## + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc35734f3b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,167 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Inirerekomendang Extension +cfr-doorhanger-feature-heading = Inirerekomenda na Tampok + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Bakit ko nakikita ito + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Hindi Ngayon + .accesskey = H + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Idagdag Ngayon + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Mangasiwa sa Rekomendasyong Itinakda + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Itago ang Rekomendasyong ito + .accesskey = I + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Alamin + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = ni { $name } + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Rekomendasyon +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Rekomendasyon + .tooltiptext = Rekomendasyon + .a11y-announcement = Rekomendasyon + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Rekomendasyon + .tooltiptext = Rekomendasyon + .a11y-announcement = Rekomendasyon + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } bituin + *[other] { $total } mga bituin + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } taga-gamit + *[other] { $total } mga taga-gamit + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = I-sync mo ang mga bookmark mo kahit saan. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Magaling! Ngayon huwag kang magpaiwan nang wala ang bookmark na ito sa mga mobile devices mo. Simulan mo sa pamamagitan ng { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = I-sync na ang mga bookmark... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Button para isara + .title = Isara + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Mag-browse nang hindi sinusundan +cfr-protections-panel-body = Itago mo ang data na para sa iyo lamang. Pinoprotektahan ka ng { -brand-short-name } mula sa mga karaniwang tracker na nagmamanman sa mga gawain mo online. +cfr-protections-panel-link-text = Karagdagang kaalaman + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Bagong tampok: + +cfr-whatsnew-button = + .label = Ano ang Bago + .tooltiptext = Ano ang Bago + +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Basahin ang mga release note + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + *[other] Ang { -brand-short-name } ay nakaharang ng mga <b>{ $blockedCount }</b> tracker mula noong { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Tingnan Lahat + .accesskey = T +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Isarado + .accesskey = I + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Mahalaga ang iyong privacy. Hangga't maaari'y ligtas nang idinadaan ng { -brand-short-name } ang iyong mga DNS request sa isang partner service para maprotektahan ka habang nagba-browse. +cfr-doorhanger-doh-header = Mas secure at encrypted na DNS lookup +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = i-Disable + .accesskey = D + +## Fission Experiment Message + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Ang mga video sa site na ito ay maaaring hindi mapanood nang tama sa bersyon na ito ng { -brand-short-name }. Para sa buong suporta sa video, i-update na ang { -brand-short-name }. +cfr-doorhanger-video-support-header = I-update ang { -brand-short-name } upang mapanood ang video +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Mag-update Na + .accesskey = u + +## Spotlight modal shared strings + + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + + +## Total Cookie Protection Rollout + +## Emotive Continuous Onboarding + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + +## Colorways expiry reminder CFR + +## Cookie Banner Handling CFR + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +## FxA sync CFR + +## Device Migration FxA Spotlight + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3033dae3e5 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,245 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Bagong Tab +newtab-settings-button = + .title = I-customize ang iyong pahina ng Bagong Tab +newtab-personalize-icon-label = + .title = i-Personalize ang bagong tab + .aria-label = i-Personalize +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = i-Personalize + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Hanapin + .aria-label = Hanapin +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Maghanap o ilagay ang address +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Hanapin o ilagay ang address + .title = Hanapin o ilagay ang address + .aria-label = Hanapin o ilagay ang address +newtab-search-box-input = + .placeholder = Hanapin sa web + .aria-label = Hanapin sa web + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Magdagdag ng Search Engine +newtab-topsites-add-shortcut-header = Bagong Shortcut +newtab-topsites-edit-topsites-header = Baguhin ang Pangunahing Site +newtab-topsites-edit-shortcut-header = I-edit ang Shortcut +newtab-topsites-title-label = Pamagat +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = MAgbigay ng Pamagat +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = I-type o i-paste ang URL +newtab-topsites-url-validation = Wastong URL ang kinakailangan +newtab-topsites-image-url-label = URL ng Custom na Larawan +newtab-topsites-use-image-link = Gumamit ng custom na larawan... +newtab-topsites-image-validation = Nabigo ang pag-load ng larawan. Subukan ang ibang URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Kanselahin +newtab-topsites-delete-history-button = Burahin sa Kasaysayan +newtab-topsites-save-button = i-Save +newtab-topsites-preview-button = I-preview +newtab-topsites-add-button = Idagdag + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang bawat pagkakataon ng pahinang ito mula sa iyong kasaysayan? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Ang aksyon na ito ay hindi na mababawi. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponsored + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Buksan ang menu + .aria-label = Buksan ang menu +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Tanggalin + .aria-label = Tanggalin +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Buksan ang menu + .aria-label = Buksan ang menu ng konteksto para sa { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Baguhin ang site na ito + .aria-label = Baguhin ang site na ito + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = I-edit +newtab-menu-open-new-window = Buksan sa isang Bagong Window +newtab-menu-open-new-private-window = Buksan sa Bagong Private Window +newtab-menu-dismiss = Paalisin +newtab-menu-pin = i-Pin +newtab-menu-unpin = I-unpin +newtab-menu-delete-history = Burahin sa Kasaysayan +newtab-menu-save-to-pocket = I-save sa { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = I-delete sa { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = I-archive sa { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Ang aming mga suki at iyong privacy + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Tapos na +newtab-privacy-modal-button-manage = I-manage ang mga setting sa sponsored content +newtab-privacy-modal-header = Mahalaga ang iyong privacy. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Bukod sa paghahatid ng magagandang kwento, nagpapakita rin kami ng mga + nilalamang inirerekomenda ng piling mga suki. Sinisiguro namin na <strong>ang iyong + browsing data ay hindi lumalabas mula sa kopya mo ng { -brand-product-name }</strong> — hindi namin ito nakikita, + kahit mga suki namin. +newtab-privacy-modal-link = Alamin kung paano gumagana ang privacy sa bagong tab + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Alisin ang Bookmark +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Bookmark + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopyahin ang Download Link +newtab-menu-go-to-download-page = Magtungo sa Download Page +newtab-menu-remove-download = Burahin sa Kasaysayan + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Ipakita sa Finder + *[other] Buksan ang Naglalaman na Folder + } +newtab-menu-open-file = Buksan ang File + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Binisita +newtab-label-bookmarked = Naka-bookmark +newtab-label-removed-bookmark = Natanggal na ang bookmark +newtab-label-recommended = Trending +newtab-label-saved = Nai-save na sa { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Nai-download na +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsored +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Suportado ng { $sponsor } + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Alisin ang Seksyon +newtab-section-menu-collapse-section = I-collapse ang Seksyon +newtab-section-menu-expand-section = Palawakin ang Seksyon +newtab-section-menu-manage-section = Pamahalaan ang Seksyon +newtab-section-menu-manage-webext = Pamahalaan ang Ekstensyon +newtab-section-menu-add-topsite = Magdagdag ng Nangungunang Site +newtab-section-menu-add-search-engine = Magdagdag ng Search Engine +newtab-section-menu-move-up = Ilipat Pataas +newtab-section-menu-move-down = Ilipat Pababa +newtab-section-menu-privacy-notice = Paunawa sa Pribasiya + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Paliitin ang Bahagi +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Palawakin ang Bahagi + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Mga Pangunahing Site +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Inirekomenda ni { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Magsimulang mag-browse, at ipapakita namin ang ilan sa mga magagandang artikulo, video, at iba pang mga pahina na kamakailan mong binisita o na-bookmark dito. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Nakahabol ka na. Bumalik sa ibang pagkakataon para sa higit pang mga nangungunang kuwento mula sa { $provider }. Hindi makapaghintay? Pumili ng isang tanyag na paksa upang makahanap ng higit pang mahusay na mga kuwento mula sa buong web. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Nakapaghabol ka na! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Tingnan mo uli mamaya baka sakaling may bago. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Subukan mo uli +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Nagloload... +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ops! Halos na-load na yung section na to pero parang hindi pa talaga. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Tanyag na mga paksa: +newtab-pocket-more-recommendations = Karagdagang Rekomendasyon +newtab-pocket-learn-more = Alamin +newtab-pocket-cta-button = Kunin ang { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = I-save sa { -pocket-brand-name } ang mga kwentong iyong nagustuhan, at palawigin ang iyong pagiisip sa mga nakabibighaning babasahin. + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Oops, may naganap na mali sa paglo-load ng nilalamang ito. +newtab-error-fallback-refresh-link = I-refresh ang pahina para masubukan uli. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Mga shortcut +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Mga site na nai-save o binibisita mo +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Mga shortcut + .description = Mga site na nai-save o binibisita mo +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } row + *[other] { $num } rows + } +newtab-custom-sponsored-sites = Mga naka-sponsor na shortcut +newtab-custom-pocket-title = Inirerekomenda ng { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Natatanging nilalaman na inorganisa ng { -pocket-brand-name }, bahagi ng pamilyang { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Inirerekomenda ng { -pocket-brand-name } + .description = Natatanging nilalaman na inorganisa ng { -pocket-brand-name }, bahagi ng pamilyang { -brand-product-name } +newtab-custom-recent-title = Kamakailang aktibidad +newtab-custom-recent-subtitle = Isang pagpipilian ng mga kamakailang site at nilalaman +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Kamakailang aktibidad + .description = Isang pagpipilian ng mga kamakailang site at nilalaman +newtab-custom-close-button = Isara +newtab-custom-settings = Mamahala ng higit pang mga setting diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1629a1f673 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Maligayang pagdating sa { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Magsimulang Mag-browse +onboarding-not-now-button-label = Hindi sa ngayon + +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is both pinned and default +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Magsimula + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Mahusay, mayroon ka nang { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Ngayon kunin natin ang <img data-l10n-name="icon"/><b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Idagdag ang Extension + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Patayin ang mga animasyon + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Mag-sign in + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Mag-import mula sa { $previous } + +mr1-onboarding-theme-header = Sarilinin mo ito +mr1-onboarding-theme-subtitle = Isapersonal ang { -brand-short-name } gamit ang isang tema. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Hindi ngayon + +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Tema ng system + +mr1-onboarding-theme-label-light = Maliwanag +mr1-onboarding-theme-label-dark = Madilim +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Sundin ang tema ng operating system + para sa mga pindutan, menu, at window. + +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Sundin ang tema ng operating system + para sa mga pindutan, menu, at window. + +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Gumamit ng maliwanag na tema para sa mga pindutan, + menu, at window. + +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Gumamit ng maliwanag na tema para sa mga pindutan, + menu, at window. + +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Gumamit ng madilim na tema para sa mga pindutan, + menu, at window. + +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Gumamit ng madilim na tema para sa mga pindutan, + menu, at window. + +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Gumamit ng makukulay na tema para sa mga pindutan, + menu, at window. + +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Gumamit ng makukulay na tema para sa mga pindutan, + menu, at window. + +## Strings for Thank You page + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +## Firefox 100 Thank You screens + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +## Device migration onboarding + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-tl/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-tl/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64625e7cd5 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,261 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopyahin + .accesskey = C + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Piliin ang Lahat + .accesskey = A + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Pangkalahatan + .accesskey = G +general-title = + .value = Pamagat: +general-url = + .value = Address: +general-type = + .value = Uri: +general-mode = + .value = Render Mode: +general-size = + .value = Sukat: +general-referrer = + .value = Pinanggalingan na URL: +general-modified = + .value = Binago: +general-encoding = + .value = Text Encoding: +general-meta-name = + .label = Pangalan +general-meta-content = + .label = Nilalaman + +media-tab = + .label = Mga Media + .accesskey = M +media-location = + .value = Lokasyon: +media-text = + .value = Kaugnay na Text: +media-alt-header = + .label = Alternate na Text +media-address = + .label = Address +media-type = + .label = Uri +media-size = + .label = Sukat +media-count = + .label = Bilang +media-dimension = + .value = Mga sukat: +media-long-desc = + .value = mahabang paglalarawan: +media-save-as = + .label = i-Save Bilang… + .accesskey = S +media-save-image-as = + .label = i-Save Bilang… + .accesskey = S + +perm-tab = + .label = Mga Pahintulot + .accesskey = P +permissions-for = + .value = Mga pahintulot para sa: + +security-tab = + .label = Seguridad + .accesskey = S +security-view = + .label = Tingnan ang Sertipiko + .accesskey = V +security-view-unknown = Hindi kilala + .value = Hindi kilala +security-view-identity = + .value = Website Identity +security-view-identity-owner = + .value = May-ari: +security-view-identity-domain = + .value = Website: +security-view-identity-verifier = + .value = Pinatunayan ng: +security-view-identity-validity = + .value = Mag-e-expire sa: +security-view-privacy = + .value = Pribasiya at Kasaysayan + +security-view-privacy-history-value = Nabisita ko na ba ang website na ito bago ngayon? +security-view-privacy-sitedata-value = Ang website ba na ito ay nag-iimbak ng impormasyon sa aking computer? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Burahin ang mga Cookie at Site Data + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = Nakapag-save na ba ako ng mga password para sa website na ito? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Tingnan ang mga Naka-save na Password + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = Detalyeng Pangteknikal + +help-button = + .label = Tulong + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Oo, mga cookie at { $value } { $unit } ng site data +security-site-data-only = Oo, { $value } { $unit } ng site data + +security-site-data-cookies-only = Oo, mga cookie +security-site-data-no = Hindi + +## + +image-size-unknown = Hindi alam +page-info-not-specified = + .value = Hindi tukoy +not-set-alternative-text = Hindi tukoy +not-set-date = Hindi tukoy +media-img = Larawan +media-bg-img = Background +media-border-img = Gilid +media-list-img = Punto +media-cursor = Cursor +media-object = Object +media-embed = Embed +media-link = Icon +media-input = Input +media-video = Bidyo +media-audio = Tunog +saved-passwords-yes = Oo +saved-passwords-no = Hindi + +no-page-title = + .value = Walang Pamagat na Pahina: +general-quirks-mode = + .value = Quirks mode +general-strict-mode = + .value = Standards compliance mode +page-info-security-no-owner = + .value = Ang website na ito ay hindi nagbibigay ng impormasyon tungkol sa pagmamay-ari. +media-select-folder = Pumili ng Folder na Paglalagyan ng mga Larawan +media-unknown-not-cached = + .value = Hindi tukoy (hindi naka-cache) +permissions-use-default = + .label = Gamitin ang Default +security-no-visits = Hindi + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 tag) + *[other] Meta ({ $tags } tag) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Hindi + [one] Oo, isang beses + *[other] Oo, { $visits } beses + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] Larawang { $type } (animated, { $frames } frame) + *[other] Larawang { $type } (animated, { $frames } frame) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Larawang { $type } + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (naka-scale sa { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Harangin ang mga larawan mula sa { $website } + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Tungkol sa Pahina - { $website } +page-info-frame = + .title = Tungkol sa Frame - { $website } diff --git a/l10n-tl/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-tl/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7eedbe7b70 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = I-unpin mula sa Overflow Menu + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Ilagay sa Toolbar + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = I-dagdag sa Overflow Menu + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Ang mga nakaraan mong kasaysayan ay sadyang natanggal na. +panic-button-thankyou-msg2 = Ligtas na pag-browse! +panic-button-thankyou-button = + .label = Salamat! diff --git a/l10n-tl/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-tl/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..348fcf265c --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Magbukas ng bagong malinis na Window +panic-button-undo-warning = Ang aksyon na ito ay hindi na mababawi. +panic-button-forget-button = + .label = Kalimutan! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Kalimutan ang huling: +panic-button-5min = + .label = Limang minuto +panic-button-2hr = + .label = Dalawang oras +panic-button-day = + .label = 24 oras + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Kapag nagpatuloy: +panic-button-delete-cookies = Burahin ang mga Nakaraang <strong>Cookie</strong> +panic-button-delete-history = Burahin ang Nakaraang <strong>Kasaysayan</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Isara lahat ng <strong>Mga Tab</strong> at <strong>Mga Window</strong> diff --git a/l10n-tl/browser/browser/places.ftl b/l10n-tl/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d254f8096 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Buksan + .accesskey = O +places-open-in-tab = + .label = Buksan sa Bagong Tab + .accesskey = g +places-open-all-bookmarks = + .label = Buksan ang Lahat ng mga Bookmark + .accesskey = B +places-open-all-in-tabs = + .label = Buksan Lahat sa mga Tab + .accesskey = O +places-open-in-window = + .label = Buksan sa Bagong Window + .accesskey = B +places-open-in-private-window = + .label = Buksan sa Bagong Private Window + .accesskey = P + +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (Walang laman) + +places-add-bookmark = + .label = Magdagdag ng Bookmark… + .accesskey = B +places-add-folder-contextmenu = + .label = Magdagdag ng Folder… + .accesskey = F +places-add-folder = + .label = Magdagdag ng Folder… + .accesskey = o +places-add-separator = + .label = Magdagdag ng Separator + .accesskey = S + +places-view = + .label = I-view + .accesskey = w +places-by-date = + .label = Ayon sa Petsa + .accesskey = A +places-by-site = + .label = Ayon sa Site + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = Ayon sa Pinakamadalas Puntahan + .accesskey = A +places-by-last-visited = + .label = Ayon sa Pinakahuling Pinuntahan + .accesskey = l +places-by-day-and-site = + .label = Ayon sa Petsa at Site + .accesskey = t + +places-history-search = + .placeholder = Kasaysayan ng paghahanap +places-history = + .aria-label = Kasaysayan +places-bookmarks-search = + .placeholder = Maghanap ng mga bookmark + +places-delete-domain-data = + .label = Kalimutan ang pahinang ito + .accesskey = K +places-sortby-name = + .label = Pagsunod-sunurin ayon sa Pangalan + .accesskey = r +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = I-edit ang Bookmark… + .accesskey = i +places-edit-generic = + .label = I-edit… + .accesskey = i +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Tanggalin ang Pahina + *[other] Tanggalin ang mga Pahina + } + .accesskey = D + +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Mga naka-manage na bookmark +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Subfolder + +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Iba pang mga Bookmark + +places-manage-bookmarks = + .label = Pamahalaan ang Mga Bookmark + .accesskey = P + +places-library3 = + .title = Library + +places-organize-button = + .label = Ayusin + .tooltiptext = Ayusin ang iyong mga bookmark + .accesskey = A + +places-organize-button-mac = + .label = Ayusin + .tooltiptext = Ayusin ang iyong mga bookmark + +places-file-close = + .label = Isara + .accesskey = I + +places-cmd-close = + .key = w + +places-view-button = + .label = Views + .tooltiptext = Palitan ang iyong view + .accesskey = V + +places-view-button-mac = + .label = Views + .tooltiptext = Palitan ang iyong view + +places-view-menu-columns = + .label = Ipakita ang mga Column + .accesskey = C + +places-view-menu-sort = + .label = Pagsunud-sunurin + .accesskey = s + +places-view-sort-unsorted = + .label = Unsorted + .accesskey = U + +places-view-sort-ascending = + .label = A > Z na Pagkakasunud-sunod + .accesskey = A + +places-view-sort-descending = + .label = Z > A na Pagkakasunud-sunod + .accesskey = Z + +places-maintenance-button = + .label = Import at Backup + .tooltiptext = I-import at i-backup ang iyong mga bookmark + .accesskey = I + +places-maintenance-button-mac = + .label = Import at Backup + .tooltiptext = I-import at i-backup ang iyong mga bookmark + +places-cmd-backup = + .label = I-backup... + .accesskey = B + +places-cmd-restore = + .label = Ibalik + .accesskey = I + +places-cmd-restore-from-file = + .label = Pumili ng File… + .accesskey = P + +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Mag-import ng mga Bookmark galing sa HTML… + .accesskey = I + +places-export-bookmarks-to-html = + .label = I-export ang mga Bookmark sa HTML... + .accesskey = E + +places-import-other-browser = + .label = I-import ang Data mula sa Ibang Browser... + .accesskey = a + +places-view-sort-col-name = + .label = Pangalan + +places-view-sort-col-tags = + .label = Mga Tag + +places-view-sort-col-url = + .label = Lokasyon + +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Pinakabagong Kamakailang Pagbisita + +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Bilang ng Pagbisita + +places-view-sort-col-date-added = + .label = Idinagdag + +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Huling Binago + +places-view-sortby-name = + .label = Pagsunud-sunurin ayon sa Pangalan + .accesskey = N +places-view-sortby-url = + .label = Pagsunud-sunurin ayon sa Lokasyon + .accesskey = L +places-view-sortby-date = + .label = Pagsunud-sunurin ayon sa Pinakahuling Pagbisita + .accesskey = V +places-view-sortby-visit-count = + .label = Isalansan ayon sa Bilang ng Pagbisita + .accesskey = C +places-view-sortby-date-added = + .label = Isalansan ayon sa Araw ng Pag-dagdag + .accesskey = e +places-view-sortby-last-modified = + .label = Isalansan ayon sa Araw na may Huling Iniba + .accesskey = M +places-view-sortby-tags = + .label = Isalansan ayon sa mga Tag + .accesskey = T + +places-cmd-find-key = + .key = f + +places-back-button = + .tooltiptext = Bumalik + +places-forward-button = + .tooltiptext = Sulong + +places-details-pane-select-an-item-description = Pumili ng item na titingnan at i-edit ang mga properties nito + +places-details-pane-no-items = + .value = Walang mga item +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] Isang item + *[other] { $count } na mga item + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Hanapin sa mga Bookmark +places-search-history = + .placeholder = Hanapin sa Kasaysayan +places-search-downloads = + .placeholder = Hanapin sa mga Download + +## + +places-locked-prompt = Hindi gumagana ang system ng bookmark at history dahil ginagamit ng ibang application ang isa sa mga file ng { -brand-short-name }. Maaaring isang security software ang sanhi nito. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-tl/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3553f7c8d7 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (walang pamagat) + +places-bookmarks-backup-title = Pangalan ng backup ng mga bookmark +places-bookmarks-restore-alert-title = Ibalik ang mga Bookmark +places-bookmarks-restore-alert = Mapapalitan ng backup ang lahat ng kasalukuyang mga bookmark mo. Gusto mo ba talaga ito? +places-bookmarks-restore-title = Pumili ng bookmark backup +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Hindi suportadong file type. +places-bookmarks-restore-parse-error = Hindi ma-process ang backup file. + +places-bookmarks-import = I-import ang File na Naglalaman ng mga Bookmark +places-bookmarks-export = I-export ang File na Naglalaman ng mga Bookmark diff --git a/l10n-tl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-tl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a73f6282e0 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,195 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Mag-set ng mga policy na maaaring ma-access ng WebExtensions sa chrome.storage.managed. + +policy-AllowedDomainsForApps = Tukuyin ang mga domain na pinapayagang maka-access sa Google Workspace. + +policy-AppAutoUpdate = Mag-enable o mag-disable ng automatic application update. + +policy-AppUpdateURL = Set custom app update URL. + +policy-Authentication = I-configure ang integrated na pagpapatotoo para sa mga website na sumusuporta dito.I-configure ang integrated na pagpapatotoo para sa mga website na sumusuporta dito. + +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Tukuyin ang isang listahan ng mga panlabas na protokol na maaaring magamit mula sa nakalistang mga pinagmulan nang hindi hinihimok ang gumagamit. + +policy-BackgroundAppUpdate2 = Buksan o patayin ang background updater. + +policy-BlockAboutAddons = Harangin ang access sa Add-ons Manager (about:addons). + +policy-BlockAboutConfig = Bawal i-access ang about:config page. + +policy-BlockAboutProfiles = Bawal i-access ang about:profiles page. + +policy-BlockAboutSupport = Bawal i-access ang about:support page. + +policy-Bookmarks = Gumawa ng mga bookmark sa Bookmark toolbar, Bookmark menu, o kaya sa isang partikular na folder sa loob ng mga ito. + +policy-CaptivePortal = I-enable o i-disable ang captive portal support. + +policy-CertificatesDescription = Magdagdag ng mga certificate o gumamit ng built-in na mga certificate. + +policy-Cookies = Payagan o pagbawalan ang mga website na maglagay ng mga cookie. + +policy-DisabledCiphers = I-disable ang mga cipher. + +policy-DefaultDownloadDirectory = I-set ang default download directory. + +policy-DisableAppUpdate = Pigilan ang browser mula sa pag-update. + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = I-disable ang PDF.js, ang built-in na PDF viewer sa { -brand-short-name }. + +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Pigilan ang default browser agent sa kahit anong pagkilos. Para lamang ito sa Windows; walang agent ang ibang mga platform. + +policy-DisableDeveloperTools = I-block ang access sa paggamit ng developer tools. + +policy-DisableFeedbackCommands = I-disable ang mga command para magpadala ng feedback mula sa Help menu (Mag-submit ng Feedback at I-report ang Deceptive Site). + +policy-DisableFirefoxAccounts = I-disable ang mga service ng { -fxaccount-brand-name }, kagaya ng Sync. + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = I-disable ang Firefox Screenshots feature. + +policy-DisableFirefoxStudies = Pigilan ang { -brand-short-name } mula sa pagpapatakbo ng mga pag-aaral. + +policy-DisableForgetButton = hadlangan ang pag access sa Forget button. + +policy-DisableFormHistory = Huwag tandaan ang search at form history. + +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Kung true, hindi maaaring makagawa ng Primary Password. + +policy-DisablePasswordReveal = Huwag payagang mailantad ang mga password sa mga naka-save na login. + +policy-DisablePocket2 = Huwag paganahin ang tampok na makapag-save ng mga webpage sa { -pocket-brand-name }. + +policy-DisablePrivateBrowsing = Huwag paganahin ang Pribadong Pagba-browse. + +policy-DisableProfileImport = I-disable ang menu command para makapag-Import ng data mula sa ibang browser. + +policy-DisableProfileRefresh = I-disable ang Refresh { -brand-short-name } button sa about:support page. + +policy-DisableSafeMode = I-disable ang feature na makapag-restart sa Safe Mode. Note: ang Shift key para makapasok sa Safe Mode ay maaari lamang i-disable sa Windows gamit ang Group Policy. + +policy-DisableSecurityBypass = Pigilan ang user na mag-bypass ng ilang security warning. + +policy-DisableSetAsDesktopBackground = I-disable ang menu command na I-set bilang Desktop Background para sa mga larawan. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = Pigilan ang browser mula sa pagkabit at pag-update ng mga system add-on. + +policy-DisableTelemetry = Isara ang Telemetry. + +policy-DisplayBookmarksToolbar = Ipakita ang Bookmark Toolbar bilang default. + +policy-DisplayMenuBar = Ipakita ang Menu Bar bilang default. + +policy-DNSOverHTTPS = I-configure ang DNS over HTTPS. + +policy-DontCheckDefaultBrowser = Huwag mag-check ng default browser sa startup. + +policy-DownloadDirectory = I-set at i-lock ang download directory. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = I-enable o i-disable ang Content Blocking at opsyonal itong i-lock. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = I-enable o i-disable ang mga Encrypted Media Extension at opsyonal na i-lock ito. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Mag-install, mag-uninstall, o mag-lock ng mga extension. Ang option na Mag-install ay kumukuha ng mga URL o path bilang parameter. Ang option na Mag-uninstall at Mag-lock ay kumukuha ng mga extension ID. + +policy-ExtensionSettings = I-manage ang lahat ng aspeto ng pag-install ng mga extension. + +policy-ExtensionUpdate = I-enable o i-disable ang kusang pag-update ng mga extension. + +policy-Handlers = I-configure ang mga default application handler. + +policy-HardwareAcceleration = Kung false, isara ang hardware acceleration. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = I-set at i-lock (optional) ang homepage. + +policy-InstallAddonsPermission = Payagan ang ilang mga website na magkabit ng mga add-on. + +policy-LegacyProfiles = I-disable ang feature na nagpapatupad ng hiwalay na profile sa bawat installation + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = I-enable ang default legacy SameSite cookie behavior setting. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Bumalik sa legacy SameSite behavior para sa mga cookie sa piling site. + +## + +policy-LocalFileLinks = Payagan ang ilang mga website na mag-link sa mga local file. + +policy-ManagedBookmarks = Nagco-configure ng isang listahan ng mga bookmark na pinamamahalaanan ng isang administrator na hindi maaaring baguhin ng user. + +policy-ManualAppUpdateOnly = Payagan lamang ang mga manu-manong pag-update at huwag ipagbigay-alam sa user ang tungkol sa mga update. + +policy-PrimaryPassword = Kailanganin o pigilang gumamit ng Primary Password. + +policy-NetworkPrediction = I-enable o i-disable ang network prediction (DNS prefetching). + +policy-NewTabPage = I-enable o i-disable ang New Tab page. + +policy-NoDefaultBookmarks = I-disable ang paggawa ng mga default bookmark na kasama sa { -brand-short-name }, at mga Smart Bookmark (Most Visited, Recent Tags). Note: ang policy na ito ay may pakinabang lang kapag ginamit bago ang unang pagtakbo ng profile. + +policy-OfferToSaveLogins = Ipatupad ang setting para payagan ang { -brand-short-name } na mag-alok na tandaan ang mga naka-save na login at password. Parehong tinatanggap ang mga true at false na value. + +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Itakda ang default value sa pagpahintulot sa { -brand-short-name } para mag-alok na alalahanin ang mga saved login at password. Parehong tinatanggap ang true at false na value. + +policy-OverrideFirstRunPage = I-override ang first run page. Itakda ang polisiyang ito sa blangko kung gusto mong i-disable ang first run page. + +policy-OverridePostUpdatePage = Patungan ang nilalaman ng pahinang "Ano ang Bago" matapos mag-update. Itakda ang polisiyang ito sa blangko kung gusto mong huwag paganahin ang post-update page. + +policy-PasswordManagerEnabled = I-enable ang pag-save ng mga password sa password manager. + +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = I-disable o i-configure ang PDF.js, ang built-in na PDF viewer sa { -brand-short-name }. + +policy-Permissions2 = I-configure ang mga pahintulot para sa camera, mikropono, lokasyon, abiso, at autoplay. + +policy-PictureInPicture = I-enable o i-disable ang Picture-in-Picture. + +policy-PopupBlocking = Payagan ang mga piling website para magpakita ng popup by default. + +policy-Preferences = I-set at i-lock ang value para sa mga kagustuhan na napili + +policy-PromptForDownloadLocation = Magtanong kung saan maaaring mag save ng file kapag nag-download. + +policy-Proxy = I-configure ang mga proxy setting. + +policy-RequestedLocales = I-set ang listahan ng mga hinihinging locale para sa application ayon sa ninanais na pagkakasunod. + +policy-SanitizeOnShutdown2 = Burahin ang navigation data kapag nag-shutdown. + +policy-SearchBar = I-set ang default location ng search bar. Pinapayagan pa rin ang user na baguhin ito. + +policy-SearchEngines = I-configure ang mga setting ng search engine. Ang policy na ito ay matatagpuan lamang sa Extended Support Release (ESR) version. + +policy-SearchSuggestEnabled = I-enable o i-disable ang mga search suggestion. + +policy-ShowHomeButton = Ipakita ang home button sa toolbar. + +policy-SSLVersionMax = I-set ang maximum SSL version. + +policy-SSLVersionMin = I-set ang minimum SSL version. + +policy-SupportMenu = Magdagdag ng custom support menu item sa help menu. + +policy-UserMessaging = Huwag ipakita ang ilang mga mensahe sa gumagamit. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Pigilang mabisita ang mga website. Tingnan ang documentation para sa karagdagang impormasyon sa format. + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..68fdde4f91 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Magdagdag ng Search Engine + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Magdagdag ng Custom Engine + +add-engine-name = Maghanap ng engine name + +add-engine-alias = Ibang pangalan + +add-engine-url = Engine URL, gamitin ang %s sa halip na search term + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Magdagdag ng Engine + .buttonaccesskeyaccept = A + +engine-name-exists = Mayroon nang engine na may ganoong pangalan +engine-alias-exists = Mayroon nang engine na may ganoong alias diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d9136b509 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Mga detalye ng application + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Alisin + .accesskey = A + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Ang mga sumusunod na application ay maaaring gamitin sa mga { $type } link. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Ang mga sumusunod na application ay maaaring gamitin sa { $type } nilalaman. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Ang web application na ito ay hosted sa: +app-manager-local-app-info = Ang application na ito ay nasa: diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10d22d2a7d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Listahan ng mga na-block + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Piliin ang listahan ng { -brand-short-name } na ginagamit sa pagharang ng mga online tracker. Ang mga listahan ay hatid ng <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Listahan + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = i-Save ang mga Pagbabago + .buttonaccesskeyaccept = S + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Level 1 na block list (Inirerekomenda) +blocklist-item-moz-std-description = Payagan ang ilang mga tracker upang kakaunting websites lang ang masisira. +blocklist-item-moz-full-listName = Level 2 na block list. +blocklist-item-moz-full-description = Harangin lahat ng matuklasang tracker. Maaaring may mga website o nilalaman nito na hindi maipapakita nang maayos. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..526325e50e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Burahin ang mga Datus + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Ang pagbura ng mga cookie at site data na nilagay ng { -brand-short-name } ay maaaring makapag-sign out sa iyo sa mga website at matanggal ang offline web content. Ang pagbubura ng cache data ay hindi makakaapekto sa iyong mga login. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Mga cookie at Site Data ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Mga Cookie at Site Data + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = Maaari kang ma-sign out sa mga website kapag binura + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Na-cache na Web Content ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Na-cache na Web Content + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = Kakailanganing i-reload ng mga website ang mga larawan at data + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Burahin + .buttonaccesskeyaccept = B diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..822f44d23b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = I-override ang mga kulay na tinukoy ng pahina sa iyong mga seleksyon sa itaas + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = Palagi +colors-page-override-option-auto = + .label = Tanging may mga tema ng High Contrast +colors-page-override-option-never = + .label = Hindi kailanman + +colors-text-and-background = Teksto at Background + +colors-text-header = Teksto + .accesskey = T + +colors-background = Background + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = Gamitin ang mga kulay ng sistema + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = Guhitan ang mga link + .accesskey = u + +colors-links-header = Kulay ng Mga Link + +colors-unvisited-links = Hindi Nabisitang mga Link + .accesskey = L + +colors-visited-links = Nabisitang mga Link + .accesskey = V diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6527e02d53 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Mga Setting ng Koneksyon + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Huwag Paganahin and Extensyon + +connection-proxy-configure = I-configure ang Proxy upang Ma-access ang Internet + +connection-proxy-option-no = + .label = Walang proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Gamitin ang mga proxy setting ng sistema + .accesskey = u +connection-proxy-option-auto = + .label = Kusang mag-detect ng mga proxy setting para sa network na ito + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = Manu-manong configuration ng proxy + .accesskey = m + +connection-proxy-http = Proxy pang-HTTP + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = Gamitin din ang proxy na ito para sa HTTPS + .accesskey = n + +connection-proxy-https = HTTPS Proxy + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS Host + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Walang Proxy para sa + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = Halimbawa: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Ang mga koneksyon sa localhost, 127.0.0.1/8, at ::1 ay hindi kailanman mapo-proxy. + +connection-proxy-autotype = + .label = Automatic proxy configuration URL + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = i-Reload + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = Huwag nang humingi ng authentication kung naka-save ang password + .accesskey = i + .tooltip = Ang pagpipiliang ito ay tahimik na nag-o-authenticate sa iyo sa mga proxy kapag may naka-save kang mga credential. Aabisuhan ka naman kung nabigo ang authentication. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Huwag nang humingi ng authentication kung naka-save ang password + .accesskey = i + .tooltiptext = Ang pagpipiliang ito ay tahimik na nag-o-authenticate sa iyo sa mga proxy kapag may naka-save kang mga credential. Aabisuhan ka naman kung nabigo ang authentication. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Proxy DNS kapag gumagamit ng SOCKS v5 + .accesskey = d + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Default) + .tooltiptext = Gamitin ang default na URL sa pagresolba ng DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Custom + .accesskey = C + .tooltiptext = Maglagay ng URL na gusto mong gamitin para sa pag-resolba ng DNS nang naka-HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Custom diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f2c20b752 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Magdagdag ng Bagong Container + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Mga Setting ng Container { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Pangalan + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Magbigay ng pangalan ng container + +containers-icon-label = Icon + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Kulay + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Tapusin + .buttonaccesskeyaccept = D + +containers-color-blue = + .label = Asul +containers-color-turquoise = + .label = Turkesa +containers-color-green = + .label = Berde +containers-color-yellow = + .label = Dilaw +containers-color-orange = + .label = Kahel +containers-color-red = + .label = Pula +containers-color-pink = + .label = Pink +containers-color-purple = + .label = Lila +containers-color-toolbar = + .label = Itugma ang toolbar + +containers-icon-fence = + .label = Bakod +containers-icon-fingerprint = + .label = Tatak ng daliri +containers-icon-briefcase = + .label = Lalagyan +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Simbolo ng dolyar +containers-icon-cart = + .label = Shopping cart +containers-icon-circle = + .label = Tuldok +containers-icon-vacation = + .label = Bakasyon +containers-icon-gift = + .label = Regalo +containers-icon-food = + .label = Pagkain +containers-icon-fruit = + .label = Prutas +containers-icon-pet = + .label = Alagang Hayop +containers-icon-tree = + .label = Puno +containers-icon-chill = + .label = Palamig diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a9eac0bfb --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Mga font + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Mga font para sa + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabo +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armenian +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengali +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Simplified Chinese +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradisyunal Chinese (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradisyunal na Chinese (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Cyrillic +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Ethiopic +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgian +fonts-langgroup-el = + .label = Griyego +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Hapones +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebreyo +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmer +fonts-langgroup-korean = + .label = Koreano +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latin +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalam +fonts-langgroup-math = + .label = Matematika +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamil +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Thai +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetan +fonts-langgroup-canadian = + .label = Pinag-isang Canadian Syllabary +fonts-langgroup-other = + .label = Iba pang mga Sistema ng Pagsusulat + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporsyonal + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Sukat + .accesskey = z + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Sukat + .accesskey = e + +fonts-minsize = Minimum na laki ng font + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Wala + +fonts-allow-own = + .label = Payagan ang mga pahina na pumili ng kanilang sariling mga font, sa halip ng iyong mga pinili sa itaas + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Default ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Default diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..606aa35fd8 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Naka-save na mga Tirahan +autofill-manage-addresses-list-header = Mga tirahan + +autofill-manage-credit-cards-title = Mga Nai-save na Credit Card +autofill-manage-credit-cards-list-header = Mga Credit Card + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Tanggalin +autofill-manage-add-button = Magdagdag… +autofill-manage-edit-button = Baguhin… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Magdagdag ng Bagong Tirahan +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Baguhin ang Tirahan + +autofill-address-given-name = Pangalan +autofill-address-additional-name = Gitnang Pangalan +autofill-address-family-name = Apelyido +autofill-address-organization = Organisasyon +autofill-address-street = Kalye ng Tirahan + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Neighborhood +# Used in MY +autofill-address-village-township = Village or Township +autofill-address-island = Isla +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Lungsod +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Distrito +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Post town +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Suburb + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Lalawigan +autofill-address-state = Rehiyon +autofill-address-county = Bansa +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Parokya +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefecture +# Used in HK +autofill-address-area = Area +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Departamento +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirate +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Postal Code +autofill-address-zip = Zip Code +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +autofill-address-country = Bansa o Rehiyon +autofill-address-tel = Telepono +autofill-address-email = Email + +autofill-cancel-button = Kanselahin +autofill-save-button = I-save +autofill-country-warning-message = Ang Form Autofill ay limitado lamang sa iilang mga bansa. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Magdagdag ng Bagong Credit Card +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = I-edit ang Credit Card + +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] ipakita ang impormasyon sa credit card + [windows] Sinusubukan ng { -brand-short-name } na magpakita ng credit card information. I-confirm sa baba ang access sa Windows account na ito. + *[other] Sinusubukan ng { -brand-short-name } na magpakita ng credit card information. + } + +autofill-card-number = Card Number +autofill-card-invalid-number = Magpasok ng tamang card number +autofill-card-name-on-card = Pangalan sa Card +autofill-card-expires-month = Buwan ng Expiry +autofill-card-expires-year = Taon ng Expiry +autofill-card-billing-address = Tirahan +autofill-card-network = Uri ng Card + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce029e046a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-qrcode-error-title = Ang pagpapares ay hindi matagumpay. + +fxa-qrcode-error-body = Subukan muli. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4cbea0db45 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Mga Setting ng Lingwahe sa Webpage + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Minsan, ang mga web page ay inihahandog nang higit sa isang wika. Pumili ng mga wika sa pagpapakita ng mga web page na ito, ayon sa kagustuhan mo + +languages-customize-spoof-english = + .label = Mag-request ng bersyon ng mga web pages na nasa Ingles para sa mas mabuting privacy + +languages-customize-moveup = + .label = Ilipat Pataas + .accesskey = U + +languages-customize-movedown = + .label = Ilipat Pababa + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = Alisin + .accesskey = A + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Pumili ng wika na idadagdag… + +languages-customize-add = + .label = Idagdag + .accesskey = a + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } Mga Setting sa Lingwahe + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear. + +browser-languages-search = Maghanap ng iba pang wika... + +browser-languages-searching = + .label = Naghahanap ng mga wika... + +browser-languages-downloading = + .label = Nagda-download... + +browser-languages-select-language = + .label = Pumili ng wika na idaragdag... + .placeholder = Pumili ng wika na idaragdag... + +browser-languages-installed-label = Mga wika na naka-install +browser-languages-available-label = Mga wika + +browser-languages-error = Hindi kayang ma-update ng { -brand-short-name } ang mga wika mo sa ngayon. Siguruhing nakakonekta ka sa Internet at subukan uli. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2897e52d90 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Marami pa galing sa { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Marami pa galing sa { -vendor-short-name } + +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } Mobile +more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobile browser na inuuna ang iyong privacy. + +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } + +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Kumuha ng VPN + +more-from-moz-learn-more-link = Alamin + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2652dda3dc --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,190 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Mga Exception + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = Address ng website + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = Harangin + .accesskey = H + +permissions-session = + .label = Payagan para sa Session + .accesskey = S + +permissions-allow = + .label = Payagan + .accesskey = a + +permissions-button-off = + .label = Patayin + .accesskey = P + +permissions-button-off-temporarily = + .label = Pansamantalang patayin + .accesskey = P + +permissions-site-name = + .label = Website + +permissions-status = + .label = Kalagayan + +permissions-remove = + .label = Alisin ang Website + .accesskey = R + +permissions-remove-all = + .label = Alisin ang Lahat ng mga Website + .accesskey = e + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = i-Save ang mga Pagbabago + .buttonaccesskeyaccept = S + +permissions-autoplay-menu = Ang default para sa lahat ng mga website: + +permissions-searchbox = + .placeholder = Maghanap ng Website + +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Payagan ang Audio at Video +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Harangin ang Audio +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Harangin ang Audio at Video + +permissions-capabilities-allow = + .label = Payagan +permissions-capabilities-block = + .label = Harangin +permissions-capabilities-prompt = + .label = Palaging Magtanong + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Payagan +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Harangin +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Payagan ang Session + +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Nakapatay +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Pansamantalang nakapatay + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = May naipasok na Di-wastong Hostname +permissions-invalid-uri-label = Maglagay ng wastong hostname + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Mga Exception para sa Enhanced Tracking Protection + .style = { permissions-window2.style } + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Mga Exception - Mga Cookie at Site Data + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Maaari mong tukuyin kung aling website ang lagi o hindi mo pahihintulutang gumamit ng mga cookie at site data. I-type ang mismong address ng site na gusto mong i-manage at pindutin ang Harangin, Payagan para sa Session, o Payagan. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Mga Exception - HTTPS-Only Mode + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Maaari mong patayin ang HTTPS-Only Mode para sa mga tukoy na website. Hindi susubukang i-upgrade ng { -brand-short-name } ang koneksyon upang ma-secure ang HTTPS para sa mga site na iyon. Ang mga exception ay hindi nalalapat sa mga pribadong bintana. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Mga Website na Pinapayagan - Mga Pop-up + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Maaari mong tukuyin aling mga website ang pinapayagang magbukas ng mga pop-up window. I-type ang eksaktong address ng site na gusto mong payagan at pindutin ang Payagan. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Mga Exception - Mga Naka-save na Login + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Ang mga login para sa mga sumusunod na website ay hindi ise-save + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Mga Website na Pinapayagan - Pagkabit ng mga Add-on + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Maaari mong tukuyin aling mga website ang pinapayagang magkabit ng mga add-on. I-type ang mismong address ng site na gusto mong payagan at pindutin ang Payagan. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Mga setting - Autoplay + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Maaari mong pamahalaan ang mga site na hindi sumusunod sa iyong default na mga setting ng autoplay dito. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Pag-abiso + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Ang mga sumusunod na website ay humiling na magpadala sa iyo ng mga notification. Maaari mong tukuyin kung aling mga website ang pinapayagang magpadala sa iyo ng mga notification. Maaari mo ring i-block ang bagong mga kahilingang humihingi na payagan ang mga notification. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = I-block ang mga bagong kahilingang humihingi na payagan ang mga notification +permissions-site-notification-disable-desc = Pipigilan nito ang mga website na wala sa listahan na humingi ng permiso na magsend ng notifications. Ang pagblock ng notifications ay maaaring makasira sa ibang features ng website. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Lokasyon + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Ang mga sumusunod na website ay humiling na ma-access ang iyong lokasyon. Maaari mong tukuyin kung aling mga website ang pinapayagan na ma-access ang iyong lokasyon. Maaari mo ring i-block ang mga bagong kahilingang humihingi ng access sa iyong lokasyon. +permissions-site-location-disable-label = + .label = I-block ang mga bagong kahilingang humihingi ng access sa iyong lokasyon +permissions-site-location-disable-desc = Ito ang pipigil sa mga website na wala sa listahan upang humingi ng permiso na i-access ang iyong location. Ang pagblock ng access sa iyong location ay maaaring makasira sa ibang features ng website. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Virtual Reality + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Ang mga sumusunod na website ay humingi ng access sa iyong mga virtual reality device. Maaari mong tukuyin kung aling website ang puwedeng makapag-acccess ng mga ito. Maaari mo ring i-block ang mga bagong request na humihingi ng access sa mga virtual reality device mo. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = I-block ang mga bagong request na humihingi ng access sa mga virtual reality device mo +permissions-site-xr-disable-desc = Ito ang pipigil sa mga website na wala sa listahan sa paghingi ng permiso na i-access ang iyong mga virtual reality device. Ang pagharang ng access sa iyong mga virtual reality device ay maaaring makasira sa ibang features ng website. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Camera + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Ang mga sumusunod na website ay humihingi ng pahintulot na i-access ang iyong camera. Maaari mong tukuyin ang mga website na makakapag-access ng iyong camera o i-block ang mga ito. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = I-block ang mga bagong kahilingan na humihiling na ma-access ang iyong camera +permissions-site-camera-disable-desc = Ito ang pipigil sa mga website na wala sa listahan upang humingi ng permiso na i-access ang iyong camera. Ang pagblock ng access sa iyong camera ay maaaring makasira sa ibang features ng website. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Mikropono + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Ang mga sumusunod na website ay humihingi ng pahintulot na i-access ang iyong microphone. Maaari mong tukuyin ang mga website na makakapag-access ng iyong microphone o i-block ang mga ito. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = I-block ang mga humihingi ng pahintulot na i-access ang iyong microphone +permissions-site-microphone-disable-desc = Pipigilan nito ang kahit na anong website na hindi kasama sa listahan sa paghingi ng permiso upang i-access ang iyong microphone. Ang pagblock ng access sa iyong microphone ay maaaring makasira sa ibang features ng website. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..80a4d342c4 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1312 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Padalhan ng ”Do Not Track” signal ang mga website para sabihing hindi mo nais na ika'y subaybayan +do-not-track-learn-more = Matuto ng higit pa +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Payagan lang kung ang { -brand-short-name } ay naka-set na mag-block ng mga kilalang tracker. +do-not-track-option-always = + .label = Palagi + +settings-page-title = Mga setting + +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Hanapin sa Mga Setting + +managed-notice = Ang iyong browser ay mina-manage ng iyong organisasyon. + +category-list = + .aria-label = Mga Kategorya + +pane-general-title = Pangkalahatan +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = Home +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = Paghanap +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = Pribasiya at Seguridad +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +pane-sync-title3 = Sync +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } + +pane-experimental-title = Mga { -brand-short-name } Experiment +category-experimental = + .tooltiptext = Mga { -brand-short-name } Experiment +pane-experimental-subtitle = Mag-ingat sa Pagpatuloy +pane-experimental-search-results-header = Mga { -brand-short-name } Experiment: Mag-ingat sa Pagpatuloy +pane-experimental-description2 = Ang pagbabago sa mga advanced na setting ng pagsasaayos ay maaaring makaapekto sa performance o seguridad ng { -brand-short-name }. + +pane-experimental-reset = + .label = Ibalik sa Dating Ayos + .accesskey = I + +help-button-label = Suporta sa { -brand-short-name } +addons-button-label = Mga Extension at Tema + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = Sarado + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } ay dapat simulan ulit upang paganahin ang tampok na ito. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } ay dapat simulan ulit upang hindi paganahin ang tampok na ito. +should-restart-title = I-Restart { -brand-short-name } +should-restart-ok = I-restart na ngayon ang { -brand-short-name } +cancel-no-restart-button = Kanselahin +restart-later = I-restart Mamaya + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Upang paganahin ang extension pumunta sa <img data-l10n-name = "addons-icon" /> Mga Add-on sa menu na <img data-l10n-name = "menu-icon" />. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Resulta ng Paghahanap + +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Pasensya na! Walang resulta para sa Mga Setting ng "<span data-l10n-name ="query"></span>". + +search-results-help-link = Kailangan ng tulong? Bisitahin ang <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support </a> + +## General Section + +startup-header = Startup + +always-check-default = + .label = Laging suriin kung { -brand-short-name } ang iyong default na browser + .accesskey = y + +is-default = { -brand-short-name } ang iyong kasalukuyang ginagamit na browser. +is-not-default = Hindi { -brand-short-name } ang iyong default na browser + +set-as-my-default-browser = + .label = Gawing Default… + .accesskey = D + +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Balaan ka kapag isinara ang browser + +disable-extension = + .label = Huwag Paganahin and Extensyon + +tabs-group-header = Mga Tab + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Lumipat-lipat sa mga tab gamit ang Ctrl+Tab base sa pinakahuling ginamit + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = Buksan ang mga link sa mga tab sa halip na mga bagong window + .accesskey = w + +warn-on-open-many-tabs = + .label = Balaan ka kapag ang pagbukas ng maraming mga tab ay maaaring makapagpabagal sa { -brand-short-name } + .accesskey = d + +switch-to-new-tabs = + .label = Kapag binuksan mo ang isang link, larawan o media sa bagong tab, lumipat agad doon + .accesskey = h + +show-tabs-in-taskbar = + .label = Ipakita ang paunang-tingin na tab sa Windows taskbar + .accesskey = k + +browser-containers-enabled = + .label = Paganahin ang mga Container Tab + .accesskey = n + +browser-containers-learn-more = Alamin + +browser-containers-settings = + .label = Mga setting… + .accesskey = i + +containers-disable-alert-title = Isara Lahat ng Mga Container Tab? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Kapag dinisable mo ngayon ang Container Tabs, may { $tabCount } container tab na isasara. Sigurado ka bang gusto mo i-disable ang Container Tabs? + *[other] Kapag dinisable mo ngayon ang Container Tabs, may { $tabCount } container tab na isasara. Sigurado ka bang gusto mo i-disable ang Container Tabs? + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Isara ang { $tabCount } Container Tab + *[other] Isara ang { $tabCount } Container Tab + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Patuloy na pinagana + +containers-remove-alert-title = Alisin ang Container na Ito? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Kapag tinanggal mo ngayon ang Container na ito, may { $count } container tab na isasara. Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang Container na ito? + *[other] Kapag tinanggal mo ngayon ang Container na ito, may { $count } container tab na isasara. Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang Container na ito? + } + +containers-remove-ok-button = Alisin ang Container na Ito +containers-remove-cancel-button = Huwag alisin ang Container na ito + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Wika at Hitsura + +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } + +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } + +default-font = Default na font + .accesskey = D +default-font-size = Laki + .accesskey = S + +advanced-fonts = + .label = Advanced… + .accesskey = A + +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Zoom + +preferences-default-zoom = Default zoom + .accesskey = z + +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% + +preferences-zoom-text-only = + .label = I-zoom ang text lamang + .accesskey = z + +language-header = Wika + +choose-language-description = Pumili ng iyong gustong wika para sa pagpapakita ng mga pahina + +choose-button = + .label = Mamili… + .accesskey = M + +choose-browser-language-description = Piliin ang mga wikang gagamitin para makapag-display ng mga menu, mensahe, at abiso mula sa { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Itakda ang Alternatibo ... + .accesskey = I +confirm-browser-language-change-description = I-restart ang { -brand-short-name } para mailapat ang mga pagbabagong ito +confirm-browser-language-change-button = Ilapat at mag-restart + +translate-web-pages = + .label = Isalin ang nilalaman ng web + .accesskey = T + +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Mga pagsasalin sa pamamagitan ng <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = Mga exception... + .accesskey = x + +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Gamitin ang mga setting ng operating system mo para sa “{ $localeName }” para makapag-format ng mga petsa, oras, bilang, at pagsukat. + +check-user-spelling = + .label = Suriin ang pagkakabaybay habang nagta-type + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Mga File at Application + +download-header = Mga Download + +download-save-where = i-Save ang mga file sa + .accesskey = S + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Pumili... + *[other] Mag-browse… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } + +download-always-ask-where = + .label = Lagi kang tanungin kung saan magse-save ng mga file + .accesskey = A + +applications-header = Mga Application + +applications-description = Piliin kung ano ang gagawin ng { -brand-short-name } sa mga file na iyong na-download mula sa web o mga application na iyong ginagamit habang nagba-browse. + +applications-filter = + .placeholder = Maghanap ng mga uri ng file o mga application + +applications-type-column = + .label = Uri ng Nilalaman + .accesskey = T + +applications-action-column = + .label = Aksyon + .accesskey = A + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } file +applications-action-save = + .label = i-Save ang File + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Gamitin ang { $app-name } + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Gamitin ang { $app-name } (default) + +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Gamitin ang default na macOS application + [windows] Gamitin ang default na Windows application + *[other] Gamitin ang default na system application + } + +applications-use-other = + .label = Gumamit ng iba... +applications-select-helper = Piliin ang Helper na Applikasyon + +applications-manage-app = + .label = Mga Detalye ng Applikasyon… +applications-always-ask = + .label = Palaging itanong + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Gamitin ang { $plugin-name } (sa { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Buksan sa { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +drm-content-header = Digital Rights Management (DRM) Content + +play-drm-content = + .label = Magpaandar ng DRM-controlled content + .accesskey = P + +play-drm-content-learn-more = Alamin + +update-application-title = Mga { -brand-short-name } Update + +update-application-description = Panatilihing updated ang { -brand-short-name } para sa pinakamahusay na pagtakbo, katatagan, at seguridad. + +update-application-version = Bersyon { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Ano ang bago?</a> + +update-history = + .label = Ipakita ang Kasaysayan ng Pag-update... + .accesskey = p + +update-application-allow-description = Payagan ang { -brand-short-name } na + +update-application-auto = + .label = Kusang magkabit ng mga update (inirerekomenda) + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = Suriin kung may mga update, subalit hayaan ka kung ikakabit ang mga ito + .accesskey = C + +update-application-manual = + .label = Huwag kailanman mag-check kung may mga update (hindi rekomendado) + .accesskey = N + +update-application-background-enabled = + .label = Kapag ang { -brand-short-name } ay hindi tumatakbo + .accesskey = K + +update-application-warning-cross-user-setting = Ang setting na ito ay gagamitin sa lahat ng mga Windows account at { -brand-short-name } profile na gumagamit ng installation na ito ng { -brand-short-name }. + +update-application-use-service = + .label = Gumamit ng background service upang ikabit ang mga update + .accesskey = b + +update-setting-write-failure-title2 = Nagkaroon ng problema sa pag-save ng mga setting Pang-update + +update-in-progress-title = Kasalukuyang Nag-a-update + +update-in-progress-message = Gusto mo bang ipagpatuloy ng { -brand-short-name } ang update na ito? + +update-in-progress-ok-button = Isantabi +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Magpatuloy + +## General Section - Performance + +performance-title = Performance + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Gamitin ang inirerekomendang mga performance setting + .accesskey = U + +performance-use-recommended-settings-desc = Ang mga setting na ito ay pinasadya sa hardware at operating system ng iyong computer. + +performance-settings-learn-more = Alamin + +performance-allow-hw-accel = + .label = Gumamit ng hardware acceleration kung maaari + .accesskey = r + +performance-limit-content-process-option = Content process limit + .accesskey = l + +performance-limit-content-process-enabled-desc = Ang karagdagang mga content process ay maaaring magpaganda ng performance kapag marami ang mga tab, ngunit gagamit din ito ng mas maraming memory. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Ang pagbabago sa bilang ng mga proseso ng nilalaman ay posible lamang sa multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Alamin kung paano i-check kung ang multiprocess ay pinagana</a> + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (default) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Pag-browse + +browsing-use-autoscroll = + .label = Gumamit ng autoscrolling + .accesskey = a + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Gumamit ng smooth scrolling + .accesskey = m + +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Laging ipakita ang mga scrollbar + .accesskey = o + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Ipakita ang touch keyboard kung kinakailangan + .accesskey = k + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Palaging gamitin ang mga cursor key para lumibot sa mga pahina + .accesskey = k + +browsing-search-on-start-typing = + .label = Maghanap ng text kapag nag-umpisang mag-type + .accesskey = x + +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = I-enable ang picture-in-picture video control + .accesskey = E + +browsing-picture-in-picture-learn-more = Alamin + +browsing-media-control-learn-more = Alamin + +browsing-cfr-recommendations = + .label = Magrekomenda ng mga extension habang ika'y nagba-browse + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Magrekomenda ng mga feature habang nagba-browse + .accesskey = f + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Alamin pa + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Mga Network Setting + +network-proxy-connection-description = I-configure kung pano kumokonekta ang { -brand-short-name } sa internet. + +network-proxy-connection-learn-more = Alamin + +network-proxy-connection-settings = + .label = Mga Setting… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Bagong mga Window at Tab + +home-new-windows-tabs-description2 = Pumili ng kung ano ang gustong makita kapag binubuksan ang iyong homepage, mga bagong window, at mga bagong tab. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Homepage at mga bagong window + +home-newtabs-mode-label = Mga bagong tab + +home-restore-defaults = + .label = Ibalik sa dating ayos + .accesskey = I + +home-mode-choice-custom = + .label = Custom URLs... + +home-mode-choice-blank = + .label = Blangkong Pahina + +home-homepage-custom-url = + .placeholder = I-paste ang URL... + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Gamitin ang Kasalukuyang Pahina + *[other] Gamitin ang kasalukuyang mga pahina + } + .accesskey = G + +choose-bookmark = + .label = Gumamit ng Bookmark... + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-search-header = + .label = Paghahanap sa Web + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Inirekomenda ni { $provider } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Paano ito gumagana +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Mga Na-sponsor na Kwento + +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Mga Binisitang Pahina +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Mga Bookmark +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Mga Download Kamakailan +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Mga Pahinang Naka-save sa { -pocket-brand-name } + +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Kamakailang aktibidad +home-prefs-recent-activity-description = Isang pagpipilian ng mga kamakailang site at nilalaman + +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Mga snippet + +home-prefs-snippets-description-new = Mga tip at balita mula sa { -vendor-short-name } at { -brand-product-name } + +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } hilera + *[other] { $num } hilera + } + +## Search Section + +search-bar-header = Search Bar +search-bar-hidden = + .label = Gamitin ang address bar para sa paghahanap at paglibot +search-bar-shown = + .label = Idagdag ang search bar sa toolbar + +search-engine-default-header = Default na Search Engine +search-engine-default-desc-2 = Ito ang iyong default search engine sa address bar at search bar. Maaari mo itong baguhin anumang oras. +search-engine-default-private-desc-2 = Pumili ng ibang default na search engine para lang sa mga Private Window +search-separate-default-engine = + .label = Gamitin ang search engine na ito sa mga Private Window + .accesskey = U + +search-suggestions-header = Mga Mungkahi sa Paghanap +search-suggestions-desc = Piliin kung paano lumalabas ang mga mungkahi na galing sa mga search engine. + +search-suggestions-option = + .label = Magbigay ng mga mungkahi sa paghahanap + .accesskey = s + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Ipakita ang mga mungkahi sa paghahanap sa mga resulta sa address bar + .accesskey = l + + +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Unahing ipakita ang mga mungkahi sa paghahanap bago ang kasaysayan ng pag-browse sa mga resulta sa address bar + +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Magpakita ng mga mungkahi sa paghahanap sa mga Private Window + +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Baguhin ang mga setting para sa iba pang mga mungkahi sa address bar + +search-suggestions-cant-show = Ang mga mungkahi sa paghahanap ay hindi ipapakita sa location bar dahil na-configure mo ang { -brand-short-name } na hindi kailanman tatandaan ang kasaysayan. + +search-one-click-header2 = Mga Shortcut sa Paghanap + +search-one-click-desc = Piliin ang mga alternatibong search engine na lalabas sa ibaba ng address bar at search bar kapag nagsimula kang magpasok ng isang keyword. + +search-choose-engine-column = + .label = Search Engine +search-choose-keyword-column = + .label = Keyword + +search-restore-default = + .label = Ibalik ang Mga Default na Mga Search Engine + .accesskey = d + +search-remove-engine = + .label = Alisin + .accesskey = r +search-add-engine = + .label = Magdagdag + .accesskey = A + +search-find-more-link = Maghanap ng mga karagdagang search engine + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Nadobleng Keyword +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Ginagamit ng “{ $name }” ang pinili mong keyword. Pumili nalang ng iba. +search-keyword-warning-bookmark = Ginagamit na ng isang bookmark ang keyword na pinili mo. Pumili ng iba pa. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Bumalik sa Mga Setting +containers-header = Mga Container Tab +containers-add-button = + .label = Magdagdag ng Bagong Container + .accesskey = A + +containers-new-tab-check = + .label = Pumili ng container para sa bawat bagong tab + .accesskey = S + +containers-settings-button = + .label = Mga setting +containers-remove-button = + .label = Alisin + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Dalhin Mo Ang Web Kahit Saan +sync-signedout-description2 = I-synchronize ang iyong mga bookmark, kasaysayan, mga tab, password, add-on, at mga setting sa lahat ng iyong mga device. + +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Mag-sign in upang mag-sync… + .accesskey = i + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Mag-download ng Firefox para sa <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para makapag-sync sa iyong mobile device. + +## Firefox Account - Signed in + + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Baguhin ang larawan ng profile + +sync-sign-out = + .label = Mag-sign out... + .accesskey = g + +sync-manage-account = Pamahalaan ang account + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = Hindi pa verified ang { $email }. +sync-signedin-login-failure = Mangyaring mag-sign in upang maikonekta uli ang { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Ipadala muli ang Beripikasyon + .accesskey = d + +sync-remove-account = + .label = Alisin ang Account + .accesskey = A + +sync-sign-in = + .label = Mag sign in + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Pag-sync: NAKABUKAS + +prefs-syncing-off = Pag-sync: NAKASARA + +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Buksan ang pagsisync… + .accesskey = s + +prefs-sync-offer-setup-label2 = I-synchronize ang iyong mga bookmark, kasaysayan, mga tab, password, add-on, at mga setting sa lahat ng iyong mga device. + +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Mag-Sync Na + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = Nagsi-sync... + +prefs-sync-now-button = + .label = Mag-Sync Na + .accesskey = N + +prefs-syncing-button = + .label = Nagsi-sync... + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-bookmarks = Mga Bookmark +sync-currently-syncing-history = Kasaysayan +sync-currently-syncing-tabs = Mga nakabukas na tab +sync-currently-syncing-logins-passwords = Mga login at password +sync-currently-syncing-addresses = Mga tirahan +sync-currently-syncing-creditcards = Mga Credit Card +sync-currently-syncing-addons = Mga Add-on +sync-currently-syncing-settings = Mga Setting + +sync-change-options = + .label = Baguhin… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Piliin Kung Alin Ang Isi-Sync + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = I-Save ang mga Pagbabago + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Mag-disconnect... + .buttonaccesskeyextra2 = D + +sync-engine-bookmarks = + .label = Mga Bookmark + .accesskey = m + +sync-engine-history = + .label = Kasaysayan + .accesskey = r + +sync-engine-tabs = + .label = Mga nakabukas na tab + .tooltiptext = Listahan ng kung ano ang nakabukas sa mga naka-sync na device + .accesskey = B + +sync-engine-logins-passwords = + .label = Mga Login at Password + .tooltiptext = Mga username at password na naka-save + .accesskey = L + +sync-engine-addresses = + .label = Mga tirahan + .tooltiptext = Mga nai-save mo na mga postal address (sa desktop lang) + .accesskey = e + +sync-engine-creditcards = + .label = Mga credit card + .tooltiptext = Mga credit card + .accesskey = c + +sync-engine-addons = + .label = Mga Add-on + .tooltiptext = Mga extension at tema para sa Firefox desktop + .accesskey = A + +sync-engine-settings = + .label = Mga Setting + .tooltiptext = Mga setting sa pangkalahatan, pagkapribado, at pangseguridad na iyong binago + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Pangalan ng Device + +sync-device-name-change = + .label = Palitan ang Pangalan ng Device... + .accesskey = h + +sync-device-name-cancel = + .label = Kanselahin + .accesskey = n + +sync-device-name-save = + .label = I-save + .accesskey = v + +sync-connect-another-device = Magkonekta ng Isa Pang Device + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Napadala na ang beripikasyon +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Ang beripikasyon na link ay naipadala na sa { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Hindi maipadala ang beripikasyon +sync-verification-not-sent-body = Hindi kami makapagpadala ng verification mail sa ngayon, pakisubukan mamaya. + +## Privacy Section + +privacy-header = Browser Privacy + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Mga Login at Password + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } + +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Magtanong kung dapat mag-save ng mga login at password sa mga website + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Mga exception... + .accesskey = x +forms-generate-passwords = + .label = Magmungkahi at gumawa ng malakas na password + .accesskey = u +forms-breach-alerts = + .label = Magpakita ng mga alerto tungkol sa mga password sa mga breached website + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = Alamin + +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = I-autofill ang mga login at password + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Mga na-save na Login… + .accesskey = L +forms-primary-pw-use = + .label = Gumamit ng Primary Password + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = Alamin +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Palitan ang Master Password... + .accesskey = M +forms-primary-pw-change = + .label = Palitan ang Primary Password… + .accesskey = P +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = Kilala dati bilang Master Password + +forms-primary-pw-fips-title = Kasalukuyan kang naka-FIPS mode. Kinakailangan ng FIPS ng isang hindi blangkong Primary Password. +forms-master-pw-fips-desc = Nabigo ang Pagpalit ng Password + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para makagawa ng Primary Password, ilagay ang iyong Windows login credential. Makatutulong ito sa pagprotekta ng seguridad ng iyong mga account. + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = bumuo ng Primary Password +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Kasaysayan + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = Gagawin ng { -brand-short-name } na + .accesskey = w + +history-remember-option-all = + .label = Tandaan ang kasaysayan +history-remember-option-never = + .label = Huwag kailanman tandaan ang kasaysayan +history-remember-option-custom = + .label = Gumamit ng mga custom setting para sa kasaysayan + +history-remember-description = Tatandaan ng { -brand-short-name } ang iyong browsing, download, form at search history. +history-dontremember-description = Gagamitin ng { -brand-short-name } ang kaparehong mga setting sa private browsing, at hindi nito tatandaan ang iyong kasaysayan ng pag-browse sa Web. + +history-private-browsing-permanent = + .label = Laging gumamit ng private browsing mode + .accesskey = p + +history-remember-browser-option = + .label = Tandaan ang kasaysayan ng pag-browse at pag-download + .accesskey = b + +history-remember-search-option = + .label = Tandaan ang kasaysayan ng mga paghahanap at mga form + .accesskey = f + +history-clear-on-close-option = + .label = Limasin ang kasaysayan kapag nagsara ang { -brand-short-name } + .accesskey = r + +history-clear-on-close-settings = + .label = Mga Setting… + .accesskey = t + +history-clear-button = + .label = Burahin ang Kasaysayan... + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Mga Cookie at Site Data + +sitedata-total-size-calculating = Kinakalkula ang site data at cache size... + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Ang iyong mga nakaimbak na cookie, site data, at cache ay kasalukuyang gumagamit ng { $value } { $unit } ng disk space. + +sitedata-learn-more = Alamin + +sitedata-delete-on-close = + .label = Burahin ang mga cookie at site data kapag isinara ang { -brand-short-name } + .accesskey = c + +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Sa permanent private browsing mode, palaging buburahin ang mga cookie at site data kapag sinarado ang { -brand-short-name }. + +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Tumanggap ng mga cookie at site data + .accesskey = A + +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Harangin ang mga cookie at site data + .accesskey = B + +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Uri ng content na hinaharang + .accesskey = T + +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Mga cross-site tracker +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Mga cookie na galing sa mga hindi pa nabisitang website +sitedata-option-block-all = + .label = Lahat ng mga cookie (maaaring makasira ng mga website) + +sitedata-clear = + .label = Burahin ang mga Data... + .accesskey = I + +sitedata-settings = + .label = I-manage ang mga Data... + .accesskey = M + +sitedata-cookies-exceptions = + .label = I-manage ang mga Exception… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Address Bar + +addressbar-suggest = Kapag ginagamit ang address bar, magmungkahi ng + +addressbar-locbar-history-option = + .label = Kasaysayan ng pag-browse + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Mga bookmark + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Mga nakabukas na tab + .accesskey = O +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Mga Shortcut + .accesskey = S +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Mga pangunahing site + .accesskey = P +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Mga search engine + .accesskey = a + +addressbar-suggestions-settings = Baguhin ang mga kagustuhan para sa mga mungkahi ng search engine + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Enhanced Tracking Protection + +content-blocking-section-top-level-description = Sinusundan ka ng mga tracker online para mangolekta ng impormasyon tungkol sa iyong mga kaugalian at interes sa pag-browse. Hinaharang ng { -brand-short-name } ang karamihan sa mga tracker na ito at iba pang mga delikadong script. + +content-blocking-learn-more = Alamin pa + +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Gumagamit ka ng First Party Isolation (FPI), na nagpapalit sa ilang mga cookie setting ng { -brand-short-name }. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standard + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Strikto + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Pasadya + .accesskey = C + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Balansado para sa proteksyon at performance. Normal na maglo-load ang mga pahina. +content-blocking-etp-strict-desc = Mas malakas na proteksyon, pero maaaring ikasira ng ilang mga site o content. +content-blocking-etp-custom-desc = Piliin kung aling mga tracker at scripts ang dapat harangin. +content-blocking-etp-blocking-desc = Hinaharang ng { -brand-short-name } ang sumusunod: + +content-blocking-private-windows = Tracking content sa mga Private Window +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Mga cross-site tracking cookie +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Mga cross-site cookie sa mga Pribadong Window +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Mga cross-site tracking cookie, at ihiwalay ang mga natitirang cookie +content-blocking-social-media-trackers = Mga social media tracker +content-blocking-all-cookies = Lahat ng mga cookie +content-blocking-unvisited-cookies = Mga cookie mula sa mga hindi binibisitang site +content-blocking-all-windows-tracking-content = Tracking content sa lahat ng mga window +content-blocking-cryptominers = Mga Cryptominer +content-blocking-fingerprinters = Mga Fingerprinter + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +content-blocking-warning-title = Mag-ingat! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Ang setting na ito ay maaaring maging sanhi ng ilang mga website na hindi ipakita ang nilalaman o gumana nang tama. Kung tila nasira ang isang site, baka gusto mong patayin ang tracking protection para sa site na iyon upang mai-load ang lahat ng nilalaman. +content-blocking-warning-learn-how = Alamin kung paano + +content-blocking-reload-description = Kailangan mong i-reload ang iyong mga tab upang makita ang mga pagbabago. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = i-Reload ang lahat ng mga tab + .accesskey = R + +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Tracking content + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Sa lahat ng windows + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = Sa pribadong mga window lamang + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Baguhin ang listahan ng naka-block + +content-blocking-cookies-label = + .label = Mga Cookie + .accesskey = C + +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Karagdagang impormasyon + +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Mga Cryptominer + .accesskey = y + +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Mga Fingerprinter + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = I-manage ang mga Exception... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Mga pahintulot + +permissions-location = Lokasyon +permissions-location-settings = + .label = Mga Setting… + .accesskey = t + +permissions-xr = Virtual Reality +permissions-xr-settings = + .label = Mga Setting… + .accesskey = t + +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Mga Setting… + .accesskey = t + +permissions-microphone = Mikropono +permissions-microphone-settings = + .label = Mga Setting… + .accesskey = t + +permissions-notification = Mga Abiso +permissions-notification-settings = + .label = Mga Setting… + .accesskey = t +permissions-notification-link = Alamin + +permissions-notification-pause = + .label = Itigil pansamantala ang mga notification hanggang sa makapag-restart ang { -brand-short-name } + .accesskey = n + +permissions-autoplay = Autoplay + +permissions-autoplay-settings = + .label = Mga Setting... + .accesskey = t + +permissions-block-popups = + .label = Harangin ang mga pop-up window + .accesskey = B + +permissions-addon-install-warning = + .label = Balaan ka kapag sinusubukan ng mga website na magkabit ng mga add-on + .accesskey = W + +permissions-addon-exceptions = + .label = Mga exception... + .accesskey = e + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Pagkolekta at Paggamit ng { -brand-short-name } sa Data + +collection-description = Nagsusumikap kaming mabigyan ka ng mga pagpipilian at kolektahin lamang kung ano ang kailangan namin upang mapaganda ang { -brand-short-name } para sa lahat. Lagi kaming humihingi ng pahintulot bago tumanggap ng personal na impormasyon. +collection-privacy-notice = Abisong Pribasiya + +collection-health-report-telemetry-disabled = Hindi mo na pinahihintulutan ang { -vendor-short-name } na kumuha ng technical at interaction data. Lahat ng nakalipas na data ay buburahin sa loob ng 30 araw. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Alamin + +collection-health-report = + .label = Payagan ang { -brand-short-name } na magpadala ng data ng teknikal at pakikipag-ugnayan sa { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Alamin + +collection-studies = + .label = Payagan ang { -brand-short-name } na mag-install at mag-run ng studies +collection-studies-link = Tingnan ang mga pag-aaral sa { -brand-short-name } + +addon-recommendations = + .label = Payagan ang { -brand-short-name } na mag-mungkahi ng mga personalized extension. +addon-recommendations-link = Alamin + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Naka-disable ang pag-uulat ng data para sa build configuration na ito + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Seguridad + +security-browsing-protection = Mapanlinlang na Content at Proteksyon mula sa Delikadong Software + +security-enable-safe-browsing = + .label = Harangin ang delikado at mapanlinlang na content + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Alamin + +security-block-downloads = + .label = Harangin ang mga delikadong download + .accesskey = D + +security-block-uncommon-software = + .label = Balaan ka tungkol sa mga di-kanais-nais at di-karaniwang software + .accesskey = c + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Mga sertipiko + +certs-enable-ocsp = + .label = Tanungin ang mga OCSP responder server upang kumpirmahin ang kasalukuyang bisa ng mga sertipiko + .accesskey = Q + +certs-view = + .label = Tingnan ang mga Sertipiko… + .accesskey = C + +certs-devices = + .label = Mga Security Device... + .accesskey = D + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = HTTPS-Only Mode + +httpsonly-description = Nagbibigay ang HTTPS ng isang ligtas at encrypted na koneksyon sa pagitan ng { -brand-short-name } at ng mga website na binibisita mo. Karamihan ng mga website ay suportado na ang HTTPS, at kung naka-enable ang HTTPS-Only Mode, ia-upgrade ng { -brand-short-name } lahat ng koneksyon sa HTTPS. + +httpsonly-learn-more = Alamin + +httpsonly-radio-enabled = + .label = I-enable ang HTTPS-Only Mode sa lahat ng mga window + +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = I-enable ang HTTPS-Only Mode sa mga private window lamang + +httpsonly-radio-disabled = + .label = Huwag i-enable ang HTTPS-Only Mode + +## DoH Section + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Desktop +downloads-folder-name = Mga Download +choose-download-folder-title = Pumili ng Download Folder: diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d0ec08d2e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Itakda bilang Unang Pahina + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Pumili ng isang Bookmark para maging Home Page mo. Kung pumili ka ng isang folder, mabubuksan sa mga Tab ang mga Bookmark sa folder na iyon. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11d6105eb5 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = I-manage ang mga Cookie at Site Data + +site-data-settings-description = Ang mga sumusunod na website ay nag-iimbak ng mga cookie at site data sa iyong computer. Ang { -brand-short-name } ay nagpapanatili ng data galing sa mga website na may persistent storage hanggang sa burahin ito, at nagbubura ito ng data galing sa mga website na may non-persistent storage kapag nangangailangan ng space. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Maghanap ng mga website + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = Site +site-data-column-cookies = + .label = Mga Cookie +site-data-column-storage = + .label = Imbakan +site-data-column-last-used = + .label = Huling Ginamit + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (lokal na file) + +site-data-remove-selected = + .label = Alisin ang mga Napili + .accesskey = r + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = i-Save ang mga Pagbabago + .buttonaccesskeyaccept = S + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Persistent) + +site-data-remove-all = + .label = Alisin Lahat + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = Alisin ang Lahat ng Ipinapakita + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Alisin + +site-data-removing-header = Pagtanggal sa mga Cookie at Site Data + +site-data-removing-desc = Maaari kang ma-log out sa website kapag nagtanggal ka ng mga cookie at site data. Sigurado ka na bang gawin ang mga pagbabagong ito? + +site-data-removing-table = Ang mga cookie at site data sa mga sumusunod na website ay tatanggalin diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dec0a4c80d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Mga Pagbubukod - Pagsasalin + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Ang pagsasalin ay hindi inaalok para sa mga sumusunod na wika + +translation-languages-column = + .label = Mga Wika + +translation-languages-button-remove = + .label = Alisin ang Wika + .accesskey = R + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Alisin ang Lahat na Wika + .accesskey = e + +translation-sites-disabled-desc = Ang pagsasalin ay hindi inaalok para sa mga sumusunod na site + +translation-sites-column = + .label = Websites + +translation-sites-button-remove = + .label = Alisin ang Site + .accesskey = S + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Alisin ang lahat na mga Site + .accesskey = i + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Isara + .buttonaccesskeyaccept = C diff --git a/l10n-tl/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-tl/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7df7b8697e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Mga Bookmark +default-bookmarks-heading = Mga Bookmark + +default-bookmarks-toolbarfolder = Toolbar Folder para sa mga Bookmark +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Maglagay ng mga bookmark sa folder na ito upang makita sa Bookmarks Toolbar + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Pagsisimula + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Kumuha ng Tulong + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Ipasadya ang Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Makibahagi + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = Tungkol Sa Amin + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Resources para sa Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Blog ng Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Bug Tracker para sa Mozilla + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Mga Kagamitan ng mga Nightly Tester + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Lahat ng mga crash mo + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/l10n-tl/browser/browser/protections.ftl b/l10n-tl/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a2c3f374a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] Hinarang ng { -brand-short-name } ang { $count } tracker sa nakaraang linggo + *[other] Hinarang ng { -brand-short-name } ang { $count } tracker sa nakaraang linggo + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] May naharang na <b>{ $count }</b> tracker magmula noong { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] May naharang na <b>{ $count }</b> tracker magmula noong { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = Patuloy na hinaharang ng { -brand-short-name } ang mga tracker sa mga Private Window, pero hindi nito nililista kung anu-ano ang mga naharang. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Mga tracker na naharang ng { -brand-short-name } ngayong linggo + +protection-report-webpage-title = Protections Dashboard +protection-report-page-content-title = Protections Dashboard +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = Kayang protektahan ng { -brand-short-name } ang iyong privacy habang nagba-browse. Ito ang pasadyang buod ng mga proteksyong ito, na may kasamang mga kagamitan para makontrol mo ang iyong seguridad online. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = Pinoprotektahan ng { -brand-short-name } ang iyong privacy habang nagba-browse. Ito ang pasadyang buod ng mga proteksyong ito, na may kasamang mga kagamitan para makontrol mo ang iyong seguridad online. + +protection-report-settings-link = I-manage ang iyong mga privacy at security setting + +etp-card-title-always = Enhanced Tracking Protection: Laging Nakabukas +etp-card-title-custom-not-blocking = Enhanced Tracking Protection: OFF +etp-card-content-description = Kusang pinipigil ng { -brand-short-name } ang mga kumpanya sa pagsunod sa iyo nang palihim sa web. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Lahat ng proteksyon ay kasalukyang naka-off. Piliin kung alin tracker ang i-blblock sa pamamagitan ng pamamahala ng iyong { -brand-short-name } protection settings. +protection-report-manage-protections = Pamahalaan ang Settings + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Ngayon + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Isang talaguhitang nagpapakita ng kabuuang bilang ng bawat uri ng tracker na naharang ngayong linggo. + +social-tab-title = Mga Social Media Tracker +social-tab-contant = Naglalagay ang mga social network ng mga tracker sa ibang mga website para sundan ang iyong mga ginagawa, tinitingnan, at pinapanood online. Dahil dito'y natututunan ng mga kumpanya ng social media ang tungkol sa iyo higit pa sa kung ano ang ibinabahagi mo sa iyong mga social media profile. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a> + +cookie-tab-title = Mga Cross-Site Tracking Cookie +cookie-tab-content = Sinusundan ka ng mga cookie na ito sa iba't-ibang mga site para mangalap ng data tungkol sa mga gawain mo online. Inilalagay ito ng mga third party tulad ng mga advertiser at kumpanyang may kinalaman sa analytics. Ang pagharang ng mga cross-site tracking cookie ay nagbabawas sa bilang ng mga ad na sumusunod sa iyo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a> + +tracker-tab-title = Tracking Content +tracker-tab-description = Ang mga website ay maaaring mag-load ng mga external ad, video, at iba pang content na may tracking code. Ang pagharang sa tracking content ay pwedeng makatulong sa mga site na mag-load nang mas mabilis, pero baka may mga button, form, at login field na hindi gumana. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a> + +fingerprinter-tab-title = Mga fingerprinter +fingerprinter-tab-content = Nangangalap ang mga fingerprinter ng mga setting sa iyong browser at computer para makagawa ng profile mo. Gamit ang digital fingerprint na ito, pwede ka nilang bantayan sa iba't-ibang mga website. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a> + +cryptominer-tab-title = Mga cryptominer +cryptominer-tab-content = Ginagamit ng mga cryptominer ang computing power ng sistema mo para kumita ng digital na pera. Ang mga cryptomining script ay nakakaubos ng baterya mo, nagpapabagal sa computer, at pwedeng dumagdag sa bayarin mo sa kuryente. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Isara + .title = Isara + +mobile-app-title = Harangin ang mga ad tracker sa mas marami pang mga device +mobile-app-card-content = Gamitin ang mobile browser na may built-in na proteksyon laban sa ad tracking. +mobile-app-links = { -brand-product-name } Browser para sa <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> at <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> + +lockwise-title = Huwag nang muling makalimot ng password +lockwise-header-content-logged-in = Ligtas na iimbak at i-sync ang mga password mo sa lahat ng mga device. + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] May 1 password na maaaring nalantad sa isang data breach. + *[other] May { $count } password na maaaring nalantad sa isang data breach. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 password ang ligtas na naiimbak. + *[other] Ang mga password mo ay ligtas na iniimbak. + } +lockwise-how-it-works-link = Paano ito gumagana + +monitor-title = Maging alisto sa mga data breach +monitor-link = Paano ito gumagana +monitor-header-content-no-account = Tingnan ang { -monitor-brand-name } para malaman kung ikaw ay naging parte ng isang naiulat na data breach, at maalerto sa mga bagong breach. +monitor-header-content-signed-in = Binabalaan ka ng { -monitor-brand-name } kung lumabas ang impormasyon mo sa isang kilalang data breach. +monitor-sign-up-link = Mag-sign up para sa mga Breach Alert + .title = Mag-sign up para sa mga breach alert sa { -monitor-brand-name } +auto-scan = Kusang na-scan ngayon + +monitor-emails-tooltip = + .title = Tingnan ang mga minomonitor na email address sa { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = Tingnan ang mga kilalang data breach sa { -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = Tingnan ang mga nalantad na password sa { -monitor-brand-short-name } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] Sinusubaybayan ang email address + *[other] Sinusubaybayan ang mga email address + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] May kilalang data breach na naglantad sa iyong impormasyon + *[other] May mga kilalang data breach na naglantad sa iyong impormasyon + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] Kilalang data breach na nakamarka bilang nalutas na + *[other] Mga kilalang data breach na nakamarka bilang nalutas na + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] May password na nalantad sa lahat ng mga breach + *[other] May mga password na nalantad sa lahat ng mga breach + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] Nakalantad ang password sa mga di pa lutas na breach + *[other] Nakalantad ang mga password sa mga di pa lutas na breach + } + +monitor-no-breaches-title = Magandang balita! +monitor-no-breaches-description = Wala ka pang mga breach sa ngayon. Kung sakaling magbago ito, babalitaan ka namin. +monitor-view-report-link = Tingnan ang Report + .title = Resolve breaches on { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = Resolbahin ang iyong mga breach +monitor-breaches-unresolved-description = Matapos suriin ang mga detalye ng mga breach at gumawa ng mga hakbang para maprotektahan ang iyong impormasyon, maaari mo nang markahan ang mga breach bilang naresolba na. +monitor-manage-breaches-link = I-manage ang mga Breach + .title = I-manage ang mga breach sa { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = Magaling! Naresolba mo na lahat ng mga kilalang breach. +monitor-breaches-resolved-description = Kung sakaling matagpuan ang email mo sa mga bagong breach, babalitaan ka namin. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreachesResolved } sa { $numBreaches } breach ay namarkahan na bilang naresolba na + *[other] { $numBreachesResolved } sa { $numBreaches } breach ay namarkahan na bilang naresolba na + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% kumpleto + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Magandang pagsisimula! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Magaling! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Halos tapos na! Tuluy-tuloy lang. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Resolbahin ang iba mo pang mga breach sa { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = Resolbahin ang mga Breach + .title = Resolbahin ang mga Breach sa { -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Mga Social Media Tracker + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%) + *[other] mga { $count } social media tracker ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Mga Cross-Site Tracking Cookie + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%) + *[other] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Tracking Content + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } tracking content ({ $percentage }%) + *[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Mga fingerprinter + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%) + *[other] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Mga cryptominer + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) + *[other] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-tl/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-tl/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b00b04e82 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Nagkaprolema sa pagpapadala ng ulat. Subukan uli mamaya. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Ayos na ang site? Magpadala ng ulat + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Strikto + .label = Strikto +protections-popup-footer-protection-label-custom = Pasadya + .label = Pasadya +protections-popup-footer-protection-label-standard = Standard + .label = Standard + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Karagdagang impormasyon tungkol sa Enhanced Tracking Protection +protections-panel-etp-on-header = Nakabukas ang Enhanced Tracking Protection para sa site na ito +protections-panel-etp-off-header = Sarado ang Enhanced Tracking Protection para sa site na ito + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Hindi gumagana ang site? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Hindi Gumagana ang Site? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Bakit? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Maaaring masira ang ilang parte ng ilang website kapag hinarang ang mga ito. Kapag walang mga tracker, may mga button, form, at login field na maaaring hindi gumana. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Lahat ng mga tracker sa site na ito ay nag-load dahil nakasara ang mga protection. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Maaaring masira ang ilang parte ng ilang website kapag hinarang ang mga ito. Kapag walang mga tracker, may mga button, form, at login field na maaaring hindi gumana. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Lahat ng mga tracker sa site na ito ay nag-load dahil nakasara ang mga protection. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Walang mga tracker na kilala ng { -brand-short-name } na natuklasan sa pahinang ito. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Mga Tracking Content +protections-panel-content-blocking-socialblock = Mga Social Media Tracker +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Mga Cryptominer +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Mga fingerprinter + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Hinarang +protections-panel-not-blocking-label = Pinapayagan +protections-panel-not-found-label = Walang Nakita + +## + +protections-panel-settings-label = Mga Protection Setting +# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl. +protections-panel-protectionsdashboard-label = Protections Dashboard + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Isara ang mga proteksyon kung nagkakaroon ka ng mga issue sa: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Mga login field +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Mga form +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Mga kabayaran +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Mga komento +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Mga video +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Magpadala ng report + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Sinusundan ka ng mga cookie na ito sa iba't-ibang mga site para matyagan ka sa kung ano ang ginagawa mo online. Itinakda ito ng mga third party kagaya ng mga advertiser at kumpanyang may kinalaman sa analytics. +protections-panel-cryptominers = Ginagamit ng mga cryptominer ang computing power ng sistema mo para kumita ng digital na pera. Ang mga cryptomining script ay nakakaubos ng baterya mo, nagpapabagal sa computer, at pwedeng dumagdag sa bayarin mo sa kuryente. +protections-panel-fingerprinters = Ang mga fingerprinter ay nangongolekta ng mga setting sa browser at computer mo para makilala ka. Gamit ang digital fingerprint na ito, pwede ka nilang manmanan sa iba't-ibang mga website. +protections-panel-tracking-content = Ang mga website ay maaaring mag-load ng mga external ad, video, at iba pang content na may tracking code. Ang pagharang sa tracking content ay makatutulong sa mga site na mag-load nang mas mabilis, pero may mga button, form, at login field na maaaring hindi gumana. +protections-panel-social-media-trackers = Naglalagay ng mga tracker ang mga social network sa ibang mga website para sundan ang iyong mga ginagawa, tinitingnan, at pinapanood online. Dahil dito'y mas nakikilala ka ng mga kumpanya ng social media bukod sa kung ano ang ibinabahagi mo sa iyong social media profile. +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = I-manage ang mga Protection Setting + .accesskey = M +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Mag-ulat ng Sirang Site +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Ang pagharang ng ilang mga tracker ay maaaring maging dahilan ng problema sa ilang mga website. Ang pag-ulat ng mga problemang ito ay nakatutulong pahusayin ang { -brand-short-name } para sa lahat. Ang pagpapadala ng ulat na ito ay magpapadala ng URL at impormasyon tungkol sa iyong mga browser setting sa Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Alamin</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = Ang pagharang ng ilang mga tracker ay maaaring maging dahilan ng problema sa ilang mga website. Ang pag-ulat ng mga problemang ito ay nakatutulong pahusayin ang { -brand-short-name } para sa lahat. Ang pagpapadala ng ulat na ito ay magpapadala ng URL at impormasyon tungkol sa iyong mga browser setting sa { -vendor-short-name }. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opsyonal: Ilarawan ang problema +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Opsyonal: Ilarawan ang problema +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Kanselahin +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Magpasa ng Report + +# Cookie Banner Handling + + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Mag-browse nang hindi sinusundan +cfr-protections-panel-body = Itago mo ang data na para sa iyo lamang. Pinoprotektahan ka ng { -brand-short-name } mula sa mga karaniwang tracker na nagmamanman sa mga gawain mo online. +cfr-protections-panel-link-text = Karagdagang kaalaman diff --git a/l10n-tl/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-tl/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f85abb1a53 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Muling Buksan ang Lahat ng mga Tab +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Muling buksan ang Lahat ng mga Window + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Muling Buksan ang Lahat ng mga Tab +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Muling buksan ang Lahat ng mga Window + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (at { $tabCount } pang ibang tab) + *[other] { $winTitle } (at { $tabCount } pang mga ibang tab) + } diff --git a/l10n-tl/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-tl/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-tl/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..223a1b97f1 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile = + .label = I-refresh ang { -brand-short-name } +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = Ang { -brand-short-name } ay nagsara nang di-inaasahan habang nagbubukas. Ito ay maaring dahil sa mga add-on o iba pang mga problema. Maaari mong maresolba ang problema kapag nag-troubleshoot sa Safe Mode. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-tl/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b56c4ddbff --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = May mapanlinlang na site +safeb-blocked-malware-page-title = Ang pagbisita sa website na ito ay maaaring makapinsala sa iyong computer +safeb-blocked-unwanted-page-title = Ang site na pupuntahan ay maaaring maglaman ng mga mapanganib na programa +safeb-blocked-harmful-page-title = Ang site na nasa unahan ay maaaring maglaman ng malware +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = Hinarang ng { -brand-short-name } ang page na ito dahil maaari ka nitong linlangin at malagay sa alanganin kagaya ng pagkabit ng software o kaya'y magbigay ng personal na impormasyon kagaya ng mga password at credit card. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = Hinarang ng { -brand-short-name } ang pahinang ito dahil maaari nitong subukang magkabit ng mapaminsalang software na maaaring magnakaw o magbura ng personal na impormasyon sa iyong computer. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Hinarang ng { -brand-short-name } ang page na ito dahil maaari ka nitong linlangin na magkabit ng mga program na makasasama sa iyong browsing experience (halimbawa, sa pagpalit ng iyong homepage o kaya magpakita ng dagdag na ad sa mga binibisita mong site). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Hinarang ng { -brand-short-name } ang page na ito dahil maaari nitong subukang magkabit ng mga delikadong app na nagnanakaw o nagbubura ng iyong mga impormasyon (halimbawa, mga larawan, password, mensahe at credit card). +safeb-palm-advisory-desc = Ang pagpapayo ay ibinigay ng <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Bumalik +safeb-palm-see-details-label = Tignan ang detalye + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>naiulat bilang isang deceptive site</a>. Maaari mong <a data-l10n-name='report_detection'>i-report ito bilang isang detection problem</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hindi pansinin ang panganib</a> at pumunta sa hindi ligtas na site na ito. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>iniulat bilang isang deceptive site</a>. Maaari mong <a data-l10n-name='report_detection'>i-report ito bilang isang detection problem</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Alamin ang tungkol sa mga deceptive site at phishing sa <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Alamin ang tungkol sa Phishing at Malware Protection ng { -brand-short-name } sa <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Alamin ang tungkol sa Phishing at Malware Protection ng { -brand-short-name } sa <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>naiulat na naglalaman ng mapanganib na software</a>. Maaari mong <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hindi pansinin ang panganib</a> at puntahan ang di-ligtas na site na ito. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>naiulat na naglalaman ng mapanganib na software</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Alamin ang tungkol sa mapanganib at di-kanais-nais na software sa <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Alamin ang tungkol sa Phishing at Malware Protection ng { -brand-short-name } sa <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>naiulat na naglalaman ng application na may potensyal na makasira</a>. Maaari mong <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hindi pansinin ang panganib</a> at puntahan ang di-ligtas na site na ito. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>naiulat na naglalaman ng application na may potensyal na makasira</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Matuto ng higit pa patungkol sa { -brand-short-name }’s Phishing at Malware proteksyon sa <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Ito ay hindi mapagkunwaring site... + .accesskey = d diff --git a/l10n-tl/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-tl/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22836a6d1d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Mga pagtatakda para sa Pagbura ng Kasaysayan + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +sanitize-dialog-title = + .title = Burahin ang Kasaysayan Kamakailan + .style = min-width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Burahin Lahat ng Kasaysayan + .style = min-width: 34em + +clear-data-settings-label = Kapag isinara, buburahin dapat ng { -brand-short-name } ang lahat + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Saklaw ng oras upang burahin:{ " " } + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Huling Oras + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Nakaraang dalawang oras + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Nakaraang apat na oras + +clear-time-duration-value-today = + .label = Ngayon + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Lahat + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Kasaysayan + +item-history-and-downloads = + .label = Kasaysayan ng Pag-browse & Pag-download + .accesskey = B + +item-cookies = + .label = Mga Cookie + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = Mga Active Login + .accesskey = L + +item-cache = + .label = Cache + .accesskey = A + +item-form-search-history = + .label = Form & Search History + .accesskey = F + +data-section-label = Data + +item-offline-apps = + .label = Offline Website Data + .accesskey = O + +sanitize-everything-undo-warning = Ang pagkilos na ito'y hindi na maaaring baliktarin. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Burahin na Ngayon + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Binubura + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Buburahin lahat ng kasaysayan. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Ang lahat ng pinili ay buburahin. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-tl/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..900199fb27 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Screenshot + .tooltiptext = Kumuha ng screenshot + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = Mag-drag o mag-click sa pahina upang pumili ng rehiyon. Pindutin ang ESC upang kanselahin. +screenshots-cancel-button = Kanselahin +screenshots-save-visible-button = I-save na nakikita +screenshots-save-page-button = i-Save ang buong pahina +screenshots-download-button = i-Download +screenshots-download-button-tooltip = I-download ang screenshot +screenshots-copy-button = Kopyahin +screenshots-copy-button-tooltip = Kopyahin ang screenshot sa clipboard + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Nakopya na ang Link +screenshots-notification-link-copied-details = Ang link na ito sa iyong shot ay kinopya sa clipboard. Pindutin { screenshots-meta-key }-V i-paste. + +screenshots-notification-image-copied-title = Nakopya na ang Shot +screenshots-notification-image-copied-details = Nakopya na ang shot sa clipboard. Pindutin ang { screenshots-meta-key }-V para i-paste. + +screenshots-request-error-title = Sira. +screenshots-request-error-details = Paumanhin! Hindi namin mai-save ang iyong mga shot. Subukan uli mamaya. + +screenshots-connection-error-title = Hindi kami makakonekta sa iyong mga screenshot. +screenshots-connection-error-details = Mangyaring suriin ang iyong koneksyon sa Internet. Kung nakakakonekta ka sa Internet, maaaring may pansamantalang problema sa { -screenshots-brand-name }. + +screenshots-login-error-details = Hindi namin mai-save ang iyong shot dahil may problema sa { -screenshots-brand-name }. Subukan mo uli mamaya. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Hindi namin kayang mai-screenshot pahinang ito. +screenshots-unshootable-page-error-details = Hindi ito standard na Web page, kaya hindi ka makakakuha ng screenshot nito. + +screenshots-empty-selection-error-title = Masyadong maliit ang iyong pinili + +screenshots-private-window-error-title = Naka-disable ang { -screenshots-brand-name } sa Private Browsing Mode +screenshots-private-window-error-details = Pasensya na sa abala. Inaayos namin ang feature na ito para sa mga susunod na release. + +screenshots-generic-error-title = Aba! Nagkagulo na sa { -screenshots-brand-name }. +screenshots-generic-error-details = Hindi kami sigurado kung ano ang nangyari. Nais mo bang subukan uli o kumuha ng shot ng ibang pahina? + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-tl/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11056e3cb9 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Kanselahin +screenshots-overlay-instructions = i-Drag o i-click sa pahina upang pumili ng rehiyon. Pindutin ang ESC upang kanselahin. +screenshots-overlay-download-button = i-Download +screenshots-overlay-copy-button = Kopyahin diff --git a/l10n-tl/browser/browser/search.ftl b/l10n-tl/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..993de140f3 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = May Mali sa Pag-install +opensearch-error-duplicate-desc = Hindi ma-install ng { -brand-short-name } ang search plugin galing kay "{ $location-url }" dahil may engine na kapareho ito ng pangalan. + +opensearch-error-format-title = Hindi wasto ang Format +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } ay hindi ma-install ang search engine na mula sa: { $location-url } + +opensearch-error-download-title = Nag-error ang Download +opensearch-error-download-desc = Hindi ma-download ng { -brand-short-name } ang search plugin galing sa: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Isumite ang hinahanap + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Hanapin + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Hanapin + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +remove-search-engine-button = OK diff --git a/l10n-tl/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-tl/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0fadd7d908 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Gawing Background ng Desktop + +set-desktop-background-accept = + .label = Gawing Background ng Desktop + +open-desktop-prefs = + .label = Buksan ang mga Kagustuhan para sa Desktop + +set-background-preview-unavailable = Hindi available ang preview + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Span + +set-background-color = Kulay: + +set-background-position = Posisyon: + +set-background-tile = + .label = Tile + +set-background-center = + .label = Gitna + +set-background-stretch = + .label = Mag-stretch + +set-background-fill = + .label = Punan + +set-background-fit = + .label = Pagkasyahin diff --git a/l10n-tl/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-tl/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-tl/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dad2d9485b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Mga bookmark + +sidebar-menu-history = + .label = Kasaysayan + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Mga Naka-sync na Tab + +sidebar-menu-close = + .label = Isara ang Sidebar + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Isara ang sidebar diff --git a/l10n-tl/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-tl/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5510ca9f63 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] Buksan ang isang naka-block na pop-up… + *[other] Buksan ang { $count } mga naka-block na pop-up… + } diff --git a/l10n-tl/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-tl/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7eae0de7b8 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Walang na-detect sa site na ito +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Mga Cross-Site Tracking Cookie +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Mga Third-Party Cookie +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Mga Cookie ng Hindi pa Nabisitang Site +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Lahat ng mga Cookie +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Mula sa Site na Ito +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Mga Cross-Site Tracking Cookie +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Mga Third-Party Cookie +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Pinahihintulutan +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Hinarang +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = Tanggalin ang cookie exception para sa { $domain } +tracking-protection-icon-active = Bina-block ang mga social media tracker, cross-site tracking cookie, at fingerprinter. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Naka-OFF ang Enhanced Tracking Protection sa site na ito. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Walang mga tracker na kilala sa { -brand-short-name } ang natuklasan sa pahinang ito. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = Mga proteksyon para sa { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Naharang na mga Fingerprinter +protections-blocking-cryptominers = + .title = Naharang na mga Cryptominer +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Mga Hinarang na Cross-Site Tracking Cookie +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Mga Hinarang na Third-Party Cookie +protections-blocking-cookies-all = + .title = Hinarang Lahat ng mga Cookie +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Unvisited Site Cookies Blocked +protections-blocking-tracking-content = + .title = Naharang na mga Tracking Content +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Naharang na mga Social Media Tracker +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Hindi Naghaharang ng mga Fingerprinter +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Hindi Naghaharang ng mga Cryptominer +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Hindi Humaharang sa mga Third-Party Cookie +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Hindi Humaharang ng mga Cookie +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Hindi Naghaharang ng mga Cross-Site Tracking Cookie +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Hindi Naghaharang ng mga Tracking Content +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Hindi Naghaharang ng mga Social Media Tracker + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] 1 Naharang + *[other] { $trackerCount } Naharang + } + .tooltiptext = Mula pa noong { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] 1 Naharang + *[other] { $trackerCount } Naharang + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] Naharang ng { -brand-short-name } ang { $trackerCount } tracker magmula noong { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] Naharang ng { -brand-short-name } ang lampas { $trackerCount } tracker magmula noong { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/l10n-tl/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-tl/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-tl/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ee891c2b5 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Isara + .aria-label = Isara + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Kunin sa Google Play +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = i-Download sa App Store + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = Kunin ang { -focus-brand-name } +spotlight-focus-promo-subtitle = i-Scan ang QR code para i-download. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = i-Scan ang QR code para kunin ang { -focus-brand-name }. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/sync.ftl b/l10n-tl/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9abe1fab10 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Nagsi-Sync… + +sync-disconnect-dialog-body = Hindi na magsi-sync ang { -brand-product-name } sa account mo pero hindi nito buburahin ang kahit anong browsing data sa device na ito. +sync-disconnect-dialog-button = Mag-disconnect + +fxa-signout-dialog-body = Mananatili ang naka-sync na data sa iyong account. + +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Magkonekta ng Isa Pang Device… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ipadala ang Tab sa Device + *[other] Magpadala ng { $tabCount } Tab sa Device + } + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Nag-sysync ng Devices… + +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Magpadala agad ng tab sa device na naka-sign in ka. + +fxa-menu-sign-out = + .label = Sign Out… diff --git a/l10n-tl/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-tl/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..212ba62fd2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Mga Naka-sync na Tab +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Gusto mong makita ang iyong mga tab mula sa iba pang mga device dito? +synced-tabs-sidebar-intro = Tingnan ang listahan ng mga tab mula sa iba mong mga device. +synced-tabs-sidebar-unverified = Ang iyong account ay kailangang ma-verify. +synced-tabs-sidebar-notabs = Walang bukas na mga tab +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Paganahin ang tab syncing para makita ang listahan ng tabs na galing sa iba mo pang devices. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Magkonekta ng Isa Pang Device +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Maghanap ng mga naka-sync na tab + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Buksan + .accesskey = O + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopyahin + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Buksan ang Lahat sa mga Tab + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = I-manage ang mga Device... + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Mag-sync Na + .accesskey = S diff --git a/l10n-tl/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-tl/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b6f51c099 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Panibagong Tab + .accesskey = P +reload-tab = + .label = i-Reload ang Tab + .accesskey = R +select-all-tabs = + .label = Piliin Lahat ng Tab + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = I-play ang Tab + .accesskey = l +tab-context-play-tabs = + .label = I-play ang mga Tab + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = Doblehin ang Tab + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Mga Tabs na Kasingtulad + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Isara ang mga Tab sa Kaliwa + .accesskey = I +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Isara ang mga Tab sa Kanan + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = Isara ang Ibang mga Tab + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = i-Reload ang mga Tab + .accesskey = R +pin-tab = + .label = i-Pin ang Tab + .accesskey = P +unpin-tab = + .label = I-unpin ang Tab + .accesskey = b +pin-selected-tabs = + .label = i-Pin ang mga Tab + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = I-unpin ang Tab + .accesskey = p +bookmark-selected-tabs = + .label = i-Bookmark ang mga Tab… + .accesskey = B +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Buksan sa Panibagong Container Tab + .accesskey = B +move-to-start = + .label = Ilipat sa Simula + .accesskey = S +move-to-end = + .label = Ilipat sa Huli + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = Ilipat sa Bagong Window + .accesskey = W +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Magsara ng Mga Tab + .accesskey = M +tab-context-share-url = + .label = Ibahagi + .accesskey = b + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Muling Buksan ang Naisarang Tab + [one] Muling Buksan ang Naisarang Tab + *[other] Muling Buksan ang mga Naisarang Tab + } + .accesskey = M +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Isara ang Tab + [one] Isara ang Tab + *[other] Isara ang { $tabCount } mga Tab + } + .accesskey = I +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Ilipat ang Tab + [one] Ilipat ang Tab + *[other] Ilipat ang mga Tab + } + .accesskey = v + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ipadala ang Tab sa Device + *[other] Magpadala ng { $tabCount } Tab sa Device + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-tl/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-tl/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d56488f1f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,130 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Bagong Tab + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Isara ang Tab +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Isara + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Isara ang tab + *[other] Isara mga ang { $tabCount } tab + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] i-Mute ang tab ({ $shortcut }) + *[other] I-mute ang mga { $tabCount } tab ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] I-Unmute ang tab ({ $shortcut }) + *[other] I-Unmute ang mga { $tabCount } tab ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] i-Mute ang tab + *[other] I-mute ang { $tabCount } na mga tab + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] I-unmute ang tab + *[other] I-unmute ang { $tabCount } na mga tab + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Patakbuhin ang tab + *[other] Patakbuhin ang mga { $tabCount } tab + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Isara ang mga Tab + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Kumpirmahin ang pagbukas +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Magbubukas ka ng { $tabCount } tab. Maaaring bumagal ang { -brand-short-name } habang naglo-load ang mga pahina. Gusto mo bang magpatuloy? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Buksan ang mga tab +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Sabihan mo ko tuwing magbubukas nang maraming tab na puwedeng pabagalin ang { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Caret Browsing +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Ang pagpindot sa F7 ay nagbubukas o nagsasara ng Caret Browsing. Naglalagay ang feature na ito ng isang nagagalaw na cursor sa mga web page, para pwede kang makapili ng text gamit ang keyboard. Gusto mo bang buksan ang Caret Browsing? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Huwag kailanman ipakita ang dialog box na ito. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = Payagan ang mga katulad nitong notification mula sa { $domain } na dalhin ka sa kanilang tab + +tabbrowser-customizemode-tab-title = I-customize ang { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = i-Mute ang Tab + .accesskey = M +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = I-unmute ang Tab + .accesskey = m +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = i-Mute ang mga Tab + .accesskey = M +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = I-unmute ang mga Tab + .accesskey = m + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = Ilista ang lahat ng { $tabCount } na tab + +## Tab manager menu buttons + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-tl/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bdd41e48b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Naghahanap ng mga teksto sa imahe… +text-recognition-modal-results-title = Kinopya ang teksto galing sa imahe +text-recognition-modal-no-results-title = Paumanhin, hindi namin makuha kahit anumang teksto. Subukan ulit gamit ang ibang imahe. <a data-l10n-name="error-link">Alamin pa</a>. +text-recognition-modal-close-button = Isara + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Resulta para sa mga teksto na kinuha diff --git a/l10n-tl/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-tl/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b8d58042d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Panibagong Tab + .accesskey = P +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = i-Reload ang Napiling Tab + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = i-Reload ang mga napiling Tab + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = i-Bookmark ang Napiling Tab… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = i-Bookmark ang mga Napiling Tab... + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Piliin ang lahat ng mga Tab + .accesskey = S +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Muling Buksan ang Naisarang Tab + [one] Muling Buksan ang Naisarang Tab + *[other] Muling Buksan ang mga Naisarang Tab + } + .accesskey = M + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = I-manage ang Extension + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Alisin ang Extension + .accesskey = v + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = i-Report ang Extension + .accesskey = o + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = i-Pin sa Overflow Menu + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Alisin sa Toolbar + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = I-customize... + .accesskey = c +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = i-Customize ang Toolbar… + .accesskey = C + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Menu Bar + .accesskey = M diff --git a/l10n-tl/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-tl/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77fcd673ca --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Balikan +forward = Magpatuloy +reload = i-Reload +home = Home +fullscreen = Buong Screen +touchbar-fullscreen-exit = Umalis sa Fullscreen +find = Hanapin +new-tab = Bagong tab +add-bookmark = Magdagdag ng bookmark +reader-view = Reader View +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Hanapin o ilagay ang address +share = Ibahagi +close-window = Isara ang Window +open-sidebar = Mga sidebar + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Mga shortcut sa paghahanap +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Hanapin sa: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Mga Bookmark +search-history = Kasaysayan +search-opentabs = Buksan ang mga Tab +search-tags = Mga Tag +search-titles = Mga Pamagat + +## + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-tl/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-tl/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-tl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-tl/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-tl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65d6c04959 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,198 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Tanda ng Pagbabahagi +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Tanda ng Pagbabahagi + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = camera +webrtc-item-microphone = mikropono +webrtc-item-audio-capture = tab audio +webrtc-item-application = application +webrtc-item-screen = screen +webrtc-item-window = window +webrtc-item-browser = tab + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Hindi tiyak ang pinanggalingan + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Mga device sa pagbabahagi ng mga tab + .accesskey = d + +webrtc-sharing-window = Nagbabahagi ka ng isa pang application window. +webrtc-sharing-browser-window = Ibinabahagi mo ang { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Ibinabahagi mo ang iyong buong screen. +webrtc-stop-sharing-button = Itigil ang Pagbahagi +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Isara ang mikropono +webrtc-microphone-muted = + .title = Buksan ang mikropono +webrtc-camera-unmuted = + .title = Isara ang camera +webrtc-camera-muted = + .title = Buksan ang camera +webrtc-minimize = + .title = I-minimize ang indicator + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Ibinabahagi mo ang iyong camera. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Ibinabahagi mo ang iyong mikropono. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Ibinabahagi mo ang iyong window o screen. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Ibinabahagi ang iyong camera at mikropono. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Ibinabahagi ang iyong camera. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Ibinabahagi ang iyong mikropono. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Ang isang application ay ibinabahagi. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Ibinabahagi ang iyong screen. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Ang isang window ay ibinabahagi. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Ang isang tab ay ibinabahagi. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Control Sharing +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Pagkontrol sa Pagbabahagi sa "{ $streamTitle }" + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Pagbabahagi ng Camera gamit ang "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Pagbabahagi ng Camera na may { $tabCount } na tab + *[other] Pagbabahagi ng Camera na may { $tabCount } na mga tab + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Pagbabahagi ng Microphone sa "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Pagbabahagi ng Mikropono na may { $tabCount } na tab + *[other] Pagbabahagi ng Mikropono na may { $tabCount } na mga tab + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Pagbabahagi ng isang Aplikasyon na may "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Pagbabahagi ng isang Application na may { $tabCount } na tab + *[other] Pagbabahagi ng Mga Application na may { $tabCount } na mga tab + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Pagbabahagi ng Screen gamit ang "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Pagbabahagi ng Screen na may { $tabCount } na tab + *[other] Pagbabahagi ng Screen na may { $tabCount } na mga tab + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Pagbabahagi ng Window na may "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Pagbabahagi ng Window na may { $tabCount } na tab + *[other] Pagbabahagi ng Windows na may { $tabCount } na mga tab + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Pagbabahagi ng Tab na may "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Pagbabahagi ng Tab na may { $tabCount } na tab + *[other] Mga Pagbabahagi ng Tab na may { $tabCount } na mga tab + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Alamin +webrtc-pick-window-or-screen = Piliin ang Window o Screen +webrtc-share-entire-screen = Buong screen +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Screen { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } window) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } mga window) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Pahintulutan + .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = Harangin + .accesskey = H +webrtc-action-always-block = + .label = Palaging harangin + .accesskey = w + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Tandaan itong desisyon +webrtc-mute-notifications-checkbox = I-mute ang mga abiso sa website habang nagbabahagi + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ay hindi pinapayagan ang permanenteng pag-access sa iyong screen. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ay hindi pinapayagan ang permanenteng pag-access sa audio ng iyong tab nang walang pagtatanong kung aling tab ang ibabahagi. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Ang iyong koneksyon sa site na ito ay hindi ligtas. Upang protektahan ka, papayagan lamang ng { -brand-short-name } ang pag-access para sa session na ito. diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..65669e09cb --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,505 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Lumagpas na sa oras +openFile=Magbukas ng File + +droponhometitle=Itakda bilang Home Page +droponhomemsg=Gusto mo bang gamitin ang dokumentong ito para maging bagong home page? +droponhomemsgMultiple=Gusto mo bang gamitin ang mga dokumentong ito bilang bagong home page? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Hanapin sa %1$S ang “%2$S” +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=Maghanap gamit ang Private Window +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Maghanap gamit ang %S sa Private Window +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Pangalan ng Folder] + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3) +# %S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. + +unsignedAddonsDisabled.message=Isa o higit pang mga add-on ay hindi maaaring maberipika at ito ay nai-disable. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Alamin +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Huling access %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// links + +crashedpluginsMessage.title=Nag-crash ang plugin na %S. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=i-Reload ang pahina +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Magpasa ng crash report +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Alamin… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Ang ibig mo bang sabihin ay pumunta sa %S? +keywordURIFixup.goTo=Oo, dalhin mo ako sa %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=I-update sa %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=Buksan Lahat sa mga Tab + +tabHistory.goBack=Bumalik sa pahinang ito +tabHistory.goForward=Pumunta sa pahinang ito + +# URL Bar +pasteAndGo.label=i-Paste at Puntahan +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=i-Reload ang pahinang ito (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Ihinto ang paglo-load ng pahinang ito (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=I-reset ang zoom level (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Toggle reader view (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Ipakita ang iyong mga bookmark (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Ipakita ang pagsulong sa mga kasalukuyang download (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Magbukas ng bagong window (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Magbukas ng bagong tab (%S) +newTabContainer.tooltip=Magbukas ng bagong tab (%S)\nPindutin nang ilang segundo para magbukas ng bagong container tab +newTabAlwaysContainer.tooltip=Pumili ng container para makapagbukas ng bagong tab + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.block.accesskey=B +canvas.allow2.accesskey=A + +webauthn.cancel=Kanselahin +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Magpatuloy +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Anonymize pa rin + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Ang pagpalit ng setting ng wika sa Ingles ay makakapagpahirap sa iyo na kilalanin at pabutihin ang iyong pagiging pribado. Nais mo bang humingi ng mga bersyon ng pahina sa wikang Ingles? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Pinatunayin ni: %S +identity.identified.verified_by_you=Nagdagdag ka ng security exception para sa site na ito. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Certificate issued to: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Hindi Ligtas +identity.notSecure.tooltip=Ang Koneksyon ay hindi ligtas + +identity.extension.label=Extension (%S) +identity.extension.tooltip=Ni-load ng extension: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Hinarang + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Walang na-detect sa site na ito + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Mga Cross-Site Tracking Cookie +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Mga Third-Party Cookie +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Mga Cookie ng Hindi pa Nabisitang Site +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Lahat ng mga Cookie + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Mula sa Site na Ito +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Walang na-detect sa site na ito + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Mga Cross-Site Tracking Cookie +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Walang na-detect sa site na ito + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Mga Third-Party Cookie +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Walang na-detect sa site na ito + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Pinahihintulutan +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Hinarang +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Tanggalin ang cookie exception para sa %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Hinarang + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Hinarang + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Bina-block ang mga social media tracker, cross-site tracking cookie, at fingerprinter. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Naka-OFF ang Enhanced Tracking Protection sa site na ito. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Walang mga tracker na kilala sa %S ang natuklasan sa pahinang ito. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Mga proteksyon para sa %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=I-disable ang mga proteksyon para sa %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=I-enable ang mga proteksyon para sa %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Naharang na mga Fingerprinter +protections.blocking.cryptominers.title=Naharang na mga Cryptominer +protections.blocking.cookies.trackers.title=Mga Hinarang na Cross-Site Tracking Cookie +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Mga Hinarang na Third-Party Cookie +protections.blocking.cookies.all.title=Hinarang Lahat ng mga Cookie +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Unvisited Site Cookies Blocked +protections.blocking.trackingContent.title=Naharang na mga Tracking Content +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Naharang na mga Social Media Tracker +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Hindi Naghaharang ng mga Fingerprinter +protections.notBlocking.cryptominers.title=Hindi Naghaharang ng mga Cryptominer +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Hindi Humaharang sa mga Third-Party Cookie +protections.notBlocking.cookies.all.title=Hindi Humaharang ng mga Cookie +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Hindi Naghaharang ng mga Cross-Site Tracking Cookie +protections.notBlocking.trackingContent.title=Hindi Naghaharang ng mga Tracking Content +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Hindi Naghaharang ng mga Social Media Tracker + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Naharang;#1 Naharang +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Mula pa noong %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=Naharang ng #1 ang #2 tracker magmula noong #3;Naharang ng #1 ang lampas #2 tracker magmula noong #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Paliitin (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = I-reset ang zoom level (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Palakihin (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = i-Cut (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopyahin (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = i-Paste (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow.accesskey=A +geolocation.block.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.remember=Tandaan ang desisyon na ito + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2.accesskey=A +xr.block.accesskey=B +xr.remember=Tandaan ang desisyon na ito + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Payagan +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.block.accesskey=B + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2.accesskey=A +webNotifications.notNow=Huwag ngayon +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Huwag Payagan Kailanman +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B +webNotifications.block.accesskey=B + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Itakas mo ako rito! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=Mapanlinlang na Site! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Hindi ito isang mapanlinlang na site… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=Iniulat na Attack Site! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Hindi ito isang attack site... +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Iniulat na Unwanted Software Site! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Iniulat ang Mapanganib na Site! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Hanapin ang %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.learn-more.text = Matuto ng mahigit pa +processHang.button_stop2.accessKey = S +processHang.button_debug.label = I-debug ang Script +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Ipakita ang window sa buong screen (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Ilipat ang Sidebar sa Kaliwa +sidebar.moveToRight=Ilipat ang Sidebar sa Kanan + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message, +# getUserMedia.shareMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreen4.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture3.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +# LOCALIZATION NOTE (): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Paganahin ang DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Ang %S ay nag-i-install ng mga kinakailangang component para mapaandar ang audio o video sa pahinang ito. Subukan uli mamaya. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Hindi Alam + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = I-customize ang %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ang pagpapakita ng nilalaman ng tab ay hindi pinagana dahil sa hindi pagkakatugma sa pagitan ng %S at ng iyong accessibility software. Paki-update ang iyong screen reader o lumipat sa Firefox Extended Support Release. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Personal +userContextWork.label = Trabaho +userContextBanking.label = Pagbabangko +userContextShopping.label = Pamimili +userContextNone.label = Walang Container + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = I-manage ang mga Container +userContext.aboutPage.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Ipadala ang Tab sa Device;Magpadala ng #1 Tab sa Device +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = Alamin kung paano +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Upang may-play ng video, maaaring kailanganin mong i-install ang kinakailangang mga video codec. +decoder.noHWAcceleration.message = Upang mapabuti ang kalidad ng video, maaaring kailanganin mong i-install ang Media Feature Pack ng Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = Upang mag-play ng audio, maaaring kailangan mong i-install ang kinakailangang software na PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = maaaring mahina ang libavcodec o hindi suportado, at dapat ma-update upang i-play ang video. + +decoder.decodeError.message = May naganap na error habang nagde-decode sa pinagkukuhanan ng media. +decoder.decodeError.button = Mag-report ng Issue sa Site +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Isang recoverable na error ang naganap habang nagde-decode sa pinagkukuhanan ng media. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Dapat kang mag-log in sa network na ito bago mo ma-access ang Internet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Buksan ang Pahina ng Network Login + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.remove.tooltip = Burahing ang pahintulot na ito at mag-tanong muli + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Kinansela ang mga pending na mga permission request: ang mga permission request ay hindi dapat ma-issue bago pumasok sa DOM fullscreen. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Lumabas sa DOM fullscreen: ang mga permission request ay hindi dapat ma-issue habang naka-DOM fullscreen. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +midi.allow.accesskey = A +midi.block.accesskey = B +midi.remember=Tandaan ang desisyon na ito +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Balikan + +storageAccess1.Allow.accesskey = A +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + + + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. + diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..74ffe6a3c0 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Kasaysayan +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Ipakita ang iyong kasaysayan (%S) + +find-button.label = Hanapin +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Hanapin sa pahinang ito (%S) + +developer-button.label = Developer +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Buksan ang Web developer na mga tools (%S) + +sidebar-button.label = Mga sidebar +sidebar-button.tooltiptext2 = Ipakita ang mga sidebars + +zoom-controls.label = Mga control pang-zoom +zoom-controls.tooltiptext2 = Mga control pang-zoom + +zoom-out-button.label = Paliitin +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Paliitin (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = I-reset ang etiketa ng pag-zoom (%S) + +zoom-in-button.label = Palakihin +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Palakihin (%S) + +edit-controls.label = Mga Edit Control +edit-controls.tooltiptext2 = Mga edit control + +cut-button.label = i-Cut +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = i-Cut (%S) + +copy-button.label = Kopyahin +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopyahin (%S) + +paste-button.label = i-Paste +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = i-Paste (%S) + +panic-button.label = Kalimutan +panic-button.tooltiptext = Kalimutan ang ibang kasaysayan ng pag-browse + +toolbarspring.label = Flexible na Puwang +toolbarseparator.label = Panghiwalay +toolbarspacer.label = Puwang diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..f75eb1f26e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Nagsisimula... +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Nabigo +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=I-pause +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Kinansela +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Tapos na +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Hinarang ng Parental Cotrols +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Ang file na ito ay may virus o malware. +blockedPotentiallyUnwanted=Ang file na ito ay maaaring makapinsala sa iyong computer. +blockedUncommon2=Ang file na ito ay hindi karaniwang dina-download. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Ang file ay nailipat or nawala na + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Sigurado ka bang pahihintulutan ang download na ito? +unblockHeaderOpen=Sigurado ka bang buksan ang file na ito? +unblockTypeMalware=Ang file na ito ay maaaring naglalaman ng virus o ibang malware na makakapinsala sa iyong computer. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ang file na ito ay nagpapanggap na nakakatulong na download, subalit maaaring gumawa ng pagbabago sa iyong mga program at setting. +unblockTypeUncommon2=Ang file na ito ay hindi karaniwang nai-download at maaaring hindi ligtas na buksan. Maaaring naglalaman ito ng virus o gumawa ng hindi inaasahang mga pagbabago sa iyong mga programa at mga setting. +unblockTip2=Pwede kang maghanap ng ibang pagda-downloadan o subukan uli mamaya. +unblockButtonOpen=Buksan +unblockButtonUnblock=Pahintulotan ang pag-download +unblockButtonConfirmBlock=Tanggalin ang file + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Di alam kung gaano kalaki + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..154b143aff --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Idagdag ang “%1$S” bilang aplikasyon para sa %2$S na mga link? +addProtocolHandlerAddButton=Idagdag ang Application +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..0eaba268a7 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Idagdag +dialogAcceptLabelSaveItem=i-Save +dialogAcceptLabelAddMulti=Magdagdag ng mga Bookmark +dialogAcceptLabelEdit=I-save +dialogTitleAddBookmark=Bagong Bookmark +dialogTitleAddFolder=Bagong Folder +dialogTitleAddMulti=Mga Bagong Bookmark +dialogTitleEdit=Mga katangian para sa “%S” +dialogTitleEditBookmark=i-Edit ang "%S" +dialogTitleEditBookmark2=i-Edit ang bookmark + +bookmarkAllTabsDefault=[Pangalan ng Folder] +newFolderDefault=Bagong Folder +newBookmarkDefault=Bagong Bookmark diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee5f155c86 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Hindi ito isang mapanlinlang na site +errorReportFalseDeceptiveMessage=Hindi posible na iulat ang error sa oras na ito. diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..71f739d999 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Maghanap gamit ang %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Paghanap sa %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=i-Paste at Hanapin + +cmd_clearHistory=Burahin ang Search History +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Hanapin ang %S gamit ang: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Paghahanap gamit ang: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Baguhin ang Mga Setting ng Paghahanap diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..faff61faf8 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Default Browser +setDefaultBrowserMessage=Hindi %S ang default browser mo. Gusto mo bang gawin itong default browser? +setDefaultBrowserDontAsk=Laging tiyakin ito kapag nagsisimula ng %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Gamitin ang %S bilang default browser ko +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Hindi sa ngayon + +desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Sine-Save ang Larawan… +DesktopBackgroundSet=Gawing Background ng Desktop diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1b071c5ac --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Burahin lahat ng mga cookie at site data +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Kapag pinili ang ‘Burahin ngayon’ buburahin ang lahat ng mga cookie at site data na naitago ng %S. Maari kang ma-sign out sa mga website at buburahin ang mga offline web content. +clearSiteDataNow=Burahin Ngayon diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..71ca0b379f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Pinayagan +state.current.allowedForSession = Pinapayagan para sa Session +state.current.allowedTemporarily = Pinahintulutan Pansamantala +state.current.blockedTemporarily = Pansamantalang Hinarang +state.current.blocked = Naka-block +state.current.prompt = Laging magtanong + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Laging Magtanong +state.multichoice.allow = Payagan +state.multichoice.allowForSession = Payagan para sa Session +state.multichoice.block = I-block + +state.multichoice.autoplayblock = Harangin ang Audio +state.multichoice.autoplayblockall = Harangin ang Audio at Video +state.multichoice.autoplayallow = Payagan ang Audio at Video + +permission.autoplay.label = Autoplay +permission.cookie.label = Italaga ang mga Cookie +permission.desktop-notification3.label = Magpadala ng Mga Abiso +permission.camera.label = Gamitin ang Camera +permission.microphone.label = Gamitin ang Mikropono +permission.screen.label = Ibahagi ang Screen +permission.install.label = Maglagay ng mga Add-on +permission.popup.label = Magbukas ng mga Pop-up Window +permission.geo.label = I-access ang Iyong Lokasyon +permission.xr.label = I-access ang mga Virtual Reality Device +permission.shortcuts.label = Palitan ang mga Keyboard Shortcut +permission.focus-tab-by-prompt.label = Lumipat sa Tab na ito +permission.persistent-storage.label = Mag-imbak ng Data sa Persistent Storage +permission.canvas.label = Kunin ang Canvas Data +permission.midi.label = I-Access ang mga MIDI Device +permission.midi-sysex.label = I-access ang mga MIDI Device na may SysEx Support +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Buksan ang mga aplikasyon diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..683af919d2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Magpatuloy + +relinkVerify.title = Pagsamahin ang Babala +relinkVerify.heading = Sigurado ka ba na gusto mong mag-sign in sa Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Dati nang naka sign-in ang ibang user upang mag-sync sa computer na ito. Ang pag sign-in ay pagsasama-sama ng mga bookmark, password at iba pang mga setting ng browser na may %S diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..053defda94 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Magbukas ng bagong tab +taskbar.tasks.newTab.description=Magbukas ng bagong browser tab. +taskbar.tasks.newWindow.label=Magbukas ng bagong window +taskbar.tasks.newWindow.description=Magbukas ng bagong browser window. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Bagong private window +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Magbukas ng bagong window sa pribadong pagba-browse mode. +taskbar.frequent.label=Madalas +taskbar.recent.label=Kamakailan diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..3de9ea1fde --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Pinagana ang Mode ng Tablet diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-tl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..961ccc7e6f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Mangyaring suriin na tama ang URL at subukang muli. +fileNotFound=Hindi makita ng Firefox ang file sa %S. +fileAccessDenied=Ang file sa %S ay hindi nababasa. +dnsNotFound2=Hindi makakonekta sa server sa %S. +unknownProtocolFound=Hindi alam ng Firefox kung paano bubuksan ang address na ito, dahil isa sa sumusunod na mga protocol (%S) ay hindi nauugnay sa anumang programa o hindi pinapayagan sa ganitong konteksto. +connectionFailure=Hindi makakonekta ang Firefox sa server sa %S. +netInterrupt=Naabala ang koneksiyon sa %S habang ikinakarga ang pahina. +netTimeout=Ang server sa %S ay masyadong mahaba upang tumugon. +redirectLoop=Napansin ng Firefox na idenederekta ng server ang lokasyon na ito sa paraang di makukumpleto. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Para maipakita ang pahinang ito, kailangang magpadala ang %S ng impormasyon na mag-uulit ng aksyon (gaya ng paghahanap o order confirmation) na isinagawa kanina. +resendButton.label=Muling Ipadala +unknownSocketType=Hindi alam ng Firefox kung paano makikipag-communicate sa server. +netReset=Ang connection sa server ay na-reset habang nilo-load ang web page. +notCached=Hindi na magagamit ang dokumentong ito. +netOffline=Kasalukuyang offline ang Firefox at hindi makapag-browse ng Web. +isprinting=Hindi pwedeng baguhin ang dokumentong ito habang nagpi-print o nasa Print Preview. +deniedPortAccess=Gumagamit ang address na ito ng network port na hindi karaniwang ginagamit sa pag-browse ng Web. Kinansela ng Firefox ang request na ito para sa iyong proteksyon. +proxyResolveFailure=Ang Firefox ay inayos upang gumamit ng proxy server na hindi makikita. +proxyConnectFailure=Ang proxy server na naka-set sa Firefox ay hindi tumatanggap ng mga connection. +contentEncodingError=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil gumagamit ito ng isang hindi wastong o hindi sinusuportahang paraan ng compression. +unsafeContentType=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil ito ay nakapaloob sa isang uri ng file na maaaring hindi ligtas upang buksan. Mangyaring makipag-ugnay sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito. +externalProtocolTitle=External Protocol Request +externalProtocolPrompt=Kailangang ilunsad ang isang external application para magamit sa mga %1$S: link.\n\n\nHininging link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nKung hindi mo inaasahan ang request na ito, maaaring ito'y isang pagtatangkang gamitin ang kahinaan sa program na iyon. Kanselahin ang request maliban na lang kung sigurado kang hindi ito makasasama.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Hindi Alam> +externalProtocolChkMsg=Tandaan ang aking pinili para sa lahat ng mga link ng ganitong uri. +externalProtocolLaunchBtn=Ilunsad ang application +malwareBlocked=Ang site sa %S ay naiulat na isang site ng atake at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad. +harmfulBlocked=Ang site sa %S ay naiulat na isang potensyal na mapanganib na site at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad. +unwantedBlocked=Ang site sa %S ay naiulat bilang paghahatid ng hindi ginustong software at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad. +deceptiveBlocked=Ang web page na ito sa %S ay naiulat bilang isang mapanlinlang na site at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad. +cspBlocked=Ang pahinang ito ay may isang patakaran sa seguridad ng nilalaman na pumipigil sa pag-load ito sa ganitong paraan. +xfoBlocked=Ang pahinang ito ay may X-Frame-Options na policy na humahadlang para ma-load sa contekstong ito. +corruptedContentErrorv2=Ang site sa %S ay nakaranas ng paglabag sa protocol ng network na hindi maaaring maayos. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Hindi masisiguro ng Firefox ang kaligtasan ng iyong data sa %S dahil ginagamit nito ang SSLv3, isang sira na protocol ng seguridad. +inadequateSecurityError=Sinubukan ng website na makipag-ayos ng hindi sapat na antas ng seguridad. +blockedByPolicy=Ang pag-access sa pahinang ito or website ay hinaharang ng iyong organisasyon. +networkProtocolError=Nakaranas ang Firefox ng network protocol violation na hindi kayang ayusin. diff --git a/l10n-tl/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-tl/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..f191e02c89 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Nagkaroon ng problema at nag-crash ang Firefox. Susubukan naming maibalik ang iyong mga tab at window kapag ito'y nag-restart.\n\nSa kasamaang-palad ang crash reporter ay hindi makapagsumite ng crash report.\n\nMga detalye: %s +CrashReporterDescriptionText2=Nagkaroon ng problema at nag-crash ang Firefox. Susubukan naming maibalik ang iyong mga tab at window kapag ito'y nag-restart.\n\nUpang matulungan ninyo kaming malaman at mabigyang-solusyon ang problema, maaari ninyo kaming padalhan ng crash report. diff --git a/l10n-tl/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-tl/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..cd7bbce04b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Sinusuri ng Default Browser Agent task kapag nagbago ang default mula %MOZ_APP_DISPLAYNAME% papuntang iba pang browser. Kung nangyari ito sa kaduda-dudang pagkakataon, aabisuhan nito ang mga user na bumalik sa %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nang hindi hihigit sa dalawang beses. Kusa nang ikinakabit ng %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ang task na ito, at muling naikakabit kapag nag-update ang %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Para ma-disable ang task na ito, i-update ang “default-browser-agent.enabled” na kagustuhan sa about:config o sa %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting na “DisableDefaultBrowserAgent”. + +DefaultBrowserNotificationTitle=Gawing default browser ang %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +DefaultBrowserNotificationText=Hindi na %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ang iyong default browser. Gawin itong default? +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Oo +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Hindi diff --git a/l10n-tl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-tl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..97d571ffef --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Mga Pagpipilian Para sa Form Autofill +autofillOptionsLinkOSX = Mga Kagustuhan sa Autofill Form +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Baguhin ang Mga Pagpipilian sa Autofill ng Form +changeAutofillOptionsOSX = Baguhin ang Mga Kagustuhan sa Autofill ng Form +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Ibahagi ang mga tirahan sa mga naka-sync na device +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Ibahagi ang mga credit card sa mga naka-sync na device + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = Ang %S ay nagse-save na ngayon ng mga tirahan para mas mabilis mong mapunan ang mga form. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Gusto mo bang baguhin ang iyong tirahan sa bagong impormasyon na ito? +createAddressLabel = Gumawa ng Bagong Tirahan +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Baguhin ang Tirahan +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Gusto mo bang i-save ng %S ang credit card na ito? (Ang security code ay hindi ise-save) +saveCreditCardDescriptionLabel = Credit card na ise-save: +saveCreditCardLabel = i-Save ang Credit Card +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Huwag I-save +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Huwag Kailanman Mag-save ng mga Credit Card +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Gusto mo bang i-update ang iyong credit card sa bagong impormasyon na ito? +updateCreditCardDescriptionLabel = Ang credit card na ia-update: +createCreditCardLabel = Gumawa ng Bagong Credit Card +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Mag-update ng Credit Card +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Buksan ang Form Autofill message panel + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Mga Pagpipilian sa Form Autofill +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Mga Kagustuhan sa Form Autofill +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Mga Pagpipilian sa Autofill +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Mga Kagustuhan sa Autofill +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = tirahan +category.name = pangalan +category.organization2 = organisasyon +category.tel = telepono +category.email = email +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = I-no-autofill din ang %S +phishingWarningMessage2 = I-no-autofill ang %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S ang isang hindi secure na site. Pansamantalang hindi pinagana ang Form Autofill +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = I-clear ang Autofill Form + +autofillHeader = Mga Form at Autofill +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = I-autofill ang mga tirahan +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Alamin +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Naka-save na mga Tirahan… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = I-autofill ang mga credit card +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = I-save ang mga Credit Card… + +autofillReauthCheckboxMac = Obligahin ang macOS authentication para mag-autofill, tumingin, o magbago ng nakaimbak na credit card. +autofillReauthCheckboxWin = Obligahin ang Windows authentication para mag-autofill, tumingin, o magbago ng nakaimbak na credit card. +autofillReauthCheckboxLin = Obligahin ang Linux authentication para mag-autofill, tumingin, o magbago ng nakaimbak na credit card. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = baguhin ang mga authentication setting +autofillReauthOSDialogWin = Para mabago ang mga authentication setting, ilagay ang iyong mga Windows login credential. +autofillReauthOSDialogLin = Para mabago ang mga authentication setting, ilagay ang iyong mga Linux login credential. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = Sinusubukan ng %S na gamitin ang nakalagay na credit card information. I-confirm sa baba ang access sa Windows account na ito. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = gamitin ang nakaimbak na impormasyon sa credit card +useCreditCardPasswordPrompt.linux = Sinusubukan ng %S na gamitin ang nakalagay na credit card information. diff --git a/l10n-tl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-tl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..24f0959786 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Mag-report ng Site Issue… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Mag-ulat ng site compatibility isyu diff --git a/l10n-tl/browser/firefox-l10n.js b/l10n-tl/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-tl/browser/installer/custom.properties b/l10n-tl/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..6af2a5a8b5 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName ay nagbibigay ng maayos, madali na pagbrowse sa Web. Isang kilalang user interface, karagdagang mga features sa security kabilang ang pangga laban sa online identity theft, at integrated search ang mga hatid nito upang tunay ninyong magamit ang web. +CONTEXT_OPTIONS=Mga Pagpipilian sa $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Safe Mode +OPTIONS_PAGE_TITLE=Uri ng Setup +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Pumili ng mga setup option +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Mag-setup ng mga Shortcut +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Gumawa ng mga Program Icon +COMPONENTS_PAGE_TITLE=I-Set Up ang mga Optional Component +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Mga Optional na Nirerekomendang Component +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ma-uupdate ang $BrandShortName sa background sa pamamagitan ng Maintenance Service. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Pag-install at Pagpapanatili ng Serbisyo +SUMMARY_PAGE_TITLE=Buod +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Handa nang i-install ang $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=Ang $BrandShortName ay mai-install sa sumusunod na lokasyon: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ang isang restart ng iyong computer ay maaaring kinakailangan upang makumpleto ang pag-install. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Maaaring kailanganin na i-restart ang iyong computer upang makumpleto ang pag-uninstall. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Gamitin ang $BrandShortName bilang default web brow&ser +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Pindutin ang Install para magpatuloy. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Pindutin ang Upgrade para magpatuloy. +SURVEY_TEXT=&Sabihin sa amin kung ano ang iyong naisip ng $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=I&lunsad na ngayon ang $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC=Gumawa ng mga icon para sa $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Sa aking &Desktop +ICONS_STARTMENU=Sa folder ng Mga Programa ng aking Start Menu +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Kailangang isara ang $BrandShortName para makapagpatuloy sa installation.\n\nMangyaring isara ang $BrandShortName para magpatuloy. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Kailangang isara ang $BrandShortName para makapagpatuloy sa pag-uninstall.\n\nIsara ang $BrandShortName para magpatuloy. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Kailangang isara ang $BrandShortName para makapagpatuloy sa refresh.\n\nPakisara ang $BrandShortName para magpatuloy. +WARN_WRITE_ACCESS=Wala kang access para makapagbago ng laman sa installation directory.\n\nPindutin ang OK para pumili ng ibang directory. +WARN_DISK_SPACE=Wala kang sapat na disk space upang mag-install sa lokasyon na ito.\n\nPindutin ang OK upang pumili ng iba pang lokasyon. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Paumanhin, hindi maikakabit ang $BrandShortName. Ang bersyong ito ng $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago pa. Pakipindot ang OK button para sa karagdagang impormasyon. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Paumanhin, hindi maikakabit ang $BrandShortName. Ang bersyong ito ng $BrandShortName ay nangangailangan ng processor na may ${MinSupportedCPU} support. Pakipindot ang OK button para sa karagdagang impormasyon. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Paumanhin, hindi maikakabit ang $BrandShortName. Ang bersyong ito ng $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago pa at processor na may ${MinSupportedCPU} support. Pakipindot ang OK para sa karagdagang impormasyon. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ang iyong computer ay kailangang i-restart upang makumpleto ang naunang pag-uninstall ng $BrandShortName. Gusto mo na ba itong i-reboot ngaun? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ang iyong computer ay kailangang i-restart upang makumpleto ang naunang pag-upgrade ng $BrandShortName. Gusto mo na ba itong i-reboot ngaun? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error sa paglikha ng direktoryo: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Pindutin ang Ikansela upang itigil ang installation o\nSubukan Uli. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Tanggalin ang $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Tanggalin ang $BrandFullName sa iyong computer. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Ang $BrandShortName ay maa-uninstall sa sumusunod na lokasyon: +UN_CONFIRM_CLICK=Pindutin ang Uninstall para magpatuloy. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Sa halip ay i-Refresh ang $BrandShortName? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Kung nagkakaproblema ka sa $BrandShortName, maaaring makatulong ang isang refresh nito.\n\nIre-restore nito ang mga default setting at tatanggalin ang mga add-on. Magsimula nang panibago para pinakamagandang performance. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=Alamin +UN_REFRESH_BUTTON=i-Refresh ang $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Sinusuri ang kasalukuyang installation… + +STATUS_INSTALL_APP=Iniinstall ang $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Ikinakabit ang mga Language File (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ini-uninstall ang $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Kaunting Paglilinis… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Banggitin kay Mozilla kung bakit ka nag-uninstall ng $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Piliin ang uri ng setup na gusto mo, pagkatapos, pindutin ang Susunod. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=Ikakabit ang $BrandShortName gamit ang pinakakaraniwang mga pagpipilian. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Maaari mong piliin ang mga indibidwal na opsyon na ikakabit. Inirerekomenda para sa mga bihasang gumagamit. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Upgrade diff --git a/l10n-tl/browser/installer/mui.properties b/l10n-tl/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..db32863918 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Maligayang pagdating sa $BrandFullNameDA Setup Wizard +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ang wizard na ito ay gagabay sa iyo sa installation ng $BrandFullNameDA.\n\nIminumungkahi na isara mo lahat ng iba pang mga application bago simulan ang Setup. Ito ay makatutulong para makapag-update ng mga kinakailangang system file nang hindi nirerestart ang iyong computer.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Pumili ng Mga Bahagi +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Piliin kung aling mga tampok ng $BrandFullNameDA ang nais mong i-install. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Paglalarawan +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Ilagay ang iyong mouse sa isang bahagi upang makita ang paglalarawan nito. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Piliin ang Install Location +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Piliin ang folder kung saan mag-install ng $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Ikinakabit +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Mangyaring maghintay habang ini-install ang $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Kumpleto na ang Pag-install +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Matagumpay na nakumpleto ang setup. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Itinigil ang Pagkabit +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Ang pag-setup ay hindi matagumpay na nakumpleto. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Tapusin +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Pagtatapos ng $BrandFullNameDA Setup Wizard +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Naikabit na ang $BrandFullNameDA sa iyong computer.\n\nPindutin ang Tapusin para isara ang wizard na ito. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Kailangang i-restart ang computer mo para makumpleto ang installation ng $BrandFullNameDA. Gusto mo na ba mag-restart ngayon? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=I-reboot ngayon +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Gusto kong mag-reboot nang manu-mano mamaya +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Piliin ang Start Menu Folder +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Pumili sa Start Menu folder para sa mga shortcut ng $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Piliin ang folder ng Start Menu kung saan nais mong lumikha ng mga shortcut ng programa. Maaari ka ring magpasok ng isang pangalan upang lumikha ng isang bagong folder. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Sigurado ka bang gusto mong umalis sa $BrandFullName Setup? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Maligayang pagdating sa $BrandFullNameDA Uninstall Wizard +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ang wizard na ito ay gagabay sa iyo sa pag-uninstall ng $BrandFullNameDA.\n\nBago simulan ang pag-uninstall, siguruhing hindi tumatakbo ang $BrandFullNameDA.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=I-uninstall ang $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Alisin ang $BrandFullNameDA mula sa iyong computer. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Pag-uninstall +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Mangyaring maghintay habang ina-uninstall ang $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Nakumpleto ang pag uninstall +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Matagumpay na natapos ang pag-uninstall. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Itinigil ang Pag-uninstall +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Ang pag-uninstall ay hindi matagumpay na nakumpleto. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Pagtatapos ng $BrandFullNameDA Uninstall Wizard +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Ang $BrandFullNameDA ay na-uninstall na sa iyong computer.\n\nPindutin ang Tapusin para isara itong wizard. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ang iyong computer ay kailangang i-restart upang makumpleto ang pag uninstall ng $BrandFullNameDA. Gusto mo na ba ito i-reboot ngaun? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Sigurado ka bang gusto mong itigil ang pag-uninstall sa $BrandFullName? diff --git a/l10n-tl/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-tl/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..babcb51f71 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Installer + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Naka-install na ang $BrandShortName. Halika, i-update natin ito. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Nainstall na dati ang $BrandShortName. Kumuha tayo ng bagong kopya. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=i-Update +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Ire-install +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Ibalik ang mga default setting at tanggalin ang mga lumang add-on para sa magandang pagtakbo + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Iniinstall na… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Pinagaganda ang iyong mga setting ayon sa bilis, privacy, at kaligtasan. +STUB_INSTALLING_BODY2=Handa na ang $BrandShortName sa loob ng ilang sandali. +STUB_BLURB_FIRST1=Ang pinakamabilis, at pinaka-responsive $BrandShortName sa ngayon +STUB_BLURB_SECOND1=Masmabilis na pagload ng page at paglipat ng tab +STUB_BLURB_THIRD1=Matindi na private browsing +STUB_BLURB_FOOTER2=Ginawa para sa mga tao, hindi para kumita + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Paumanhin, hindi ma-install ang $BrandShortName. Ang bersyon na ito $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago. Paki-click ang OK button para sa karagdagang impormasyon. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Paumanhin, hindi ma-install ang $BrandShortName. Ang bersyon na ito $BrandShortName ay nangangailangan ng isang processor na may ${MinSupportedCPU} na suporta. Paki-click ang OK button para sa karagdagang impormasyon. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Paumanhin, hindi ma-install ang $BrandShortName. Ang bersyon na ito $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago at isang processor na may ${MinSupportedCPU} na suporta. Paki-click ang OK button para sa karagdagang impormasyon. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Wala kang access upang sumulat sa direktoryo ng pag-install +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Wala kang sapat na disk space upang i-install. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Para sa ilang kadahilanan, hindi namin mai-install ang $BrandShortName.\nPiliin ang OK upang magsimulang muli. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Nais mo bang i-install ang $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Kapag kinansela mo, ang $BrandShortName ay hindi na maiinstall. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=I-install ang $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Kanselahin diff --git a/l10n-tl/browser/installer/override.properties b/l10n-tl/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5e283d81a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName Setup +UninstallCaption=$BrandFullName Uninstall +BackBtn=< &Bumalik +NextBtn=&Susunod > +AcceptBtn=I &accept the terms in the License Agreement +DontAcceptBtn=I &do not accept the terms in the License Agreement +InstallBtn=&Install +UninstallBtn=&Uninstall +CancelBtn=Kanselahin +CloseBtn=&Close +BrowseBtn=B&rowse… +ShowDetailsBtn=Show &details +ClickNext=Pindutin ang Susunod para magpatuloy. +ClickInstall=Pindutin ang Install para magsimula sa pag-install. +ClickUninstall=Pindutin ang Uninstall para simulan ang pag-uninstall. +Completed=Kumpleto na +LicenseTextRB=Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK +ComponentsText=Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Pumili ng mga component na i-iinstall: +DirText=Ikakabit ng Setup ang $BrandFullNameDA sa susunod na folder. Para maikabit sa ibang folder, pindutin ang Browse at pumili ng ibang folder. $_CLICK +DirSubText=Patutunguhang Folder +DirBrowseText=Pumili ng folder kung saan i-iinstall ang $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Natitirang space: " +SpaceRequired="Kailangan na space: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK +UninstallingSubText=Uninstalling from: +FileError=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file. +FileError_NoIgnore=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation. +CantWrite="Can't write: " +CopyFailed=Nabigong kopyahin +CopyTo="Copy to " +Registering="Registering: " +Unregistering="Unregistering: " +SymbolNotFound="Could not find symbol: " +CouldNotLoad="Could not load: " +CreateFolder="Create folder: " +CreateShortcut="Create shortcut: " +CreatedUninstaller="Created uninstaller: " +Delete="Burahin ang file: " +DeleteOnReboot="Delete on reboot: " +ErrorCreatingShortcut="Error creating shortcut: " +ErrorCreating="Error creating: " +ErrorDecompressing=Error decompressing data! Corrupted installer? +ErrorRegistering=Error registering DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Execute: " +Extract="Extract: " +ErrorWriting="Extract: error writing to file " +InvalidOpcode=Installer corrupted: invalid opcode +NoOLE="No OLE for: " +OutputFolder="Output folder: " +RemoveFolder="Remove folder: " +RenameOnReboot="Rename on reboot: " +Rename="Rename: " +Skipped="Skipped: " +CopyDetails=Copy Details To Clipboard +LogInstall=Log install process +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-tl/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-tl/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ecae8b9de0 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Joe Solon, Suzy Solon diff --git a/l10n-tl/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-tl/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..848a4ca5d4 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Baka hindi maipakita nang maayos ang PDF document na ito. +unsupported_feature_forms=This PDF document contains forms. The filling of form fields is not supported. +open_with_different_viewer=Buksan Gamit ang Ibang Viewer +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-tl/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-tl/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..13b7ba88cb --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,222 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Naunang Pahina +previous_label=Nakaraan +next.title=Sunod na Pahina +next_label=Sunod + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Pahina +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=ng {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} ng {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Paliitin +zoom_out_label=Paliitin +zoom_in.title=Palakihin +zoom_in_label=Palakihin +zoom.title=Mag-zoom +presentation_mode.title=Lumipat sa Presentation Mode +presentation_mode_label=Presentation Mode +open_file.title=Magbukas ng file +open_file_label=Buksan +print.title=i-Print +print_label=i-Print + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Mga Kagamitan +tools_label=Mga Kagamitan +first_page.title=Pumunta sa Unang Pahina +first_page_label=Pumunta sa Unang Pahina +last_page.title=Pumunta sa Huling Pahina +last_page_label=Pumunta sa Huling Pahina +page_rotate_cw.title=Paikutin Pakanan +page_rotate_cw_label=Paikutin Pakanan +page_rotate_ccw.title=Paikutin Pakaliwa +page_rotate_ccw_label=Paikutin Pakaliwa + +cursor_text_select_tool.title=I-enable ang Text Selection Tool +cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool +cursor_hand_tool.title=I-enable ang Hand Tool +cursor_hand_tool_label=Hand Tool + +scroll_vertical.title=Gumamit ng Vertical Scrolling +scroll_vertical_label=Vertical Scrolling +scroll_horizontal.title=Gumamit ng Horizontal Scrolling +scroll_horizontal_label=Horizontal Scrolling +scroll_wrapped.title=Gumamit ng Wrapped Scrolling +scroll_wrapped_label=Wrapped Scrolling + +spread_none.title=Huwag pagsamahin ang mga page spread +spread_none_label=No Spreads +spread_odd.title=Join page spreads starting with odd-numbered pages +spread_odd_label=Mga Odd Spread +spread_even.title=Pagsamahin ang mga page spread na nagsisimula sa mga even-numbered na pahina +spread_even_label=Mga Even Spread + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Mga Katangian ng Dokumento… +document_properties_label=Mga Katangian ng Dokumento… +document_properties_file_name=File name: +document_properties_file_size=File size: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) +document_properties_title=Pamagat: +document_properties_author=May-akda: +document_properties_subject=Paksa: +document_properties_keywords=Mga keyword: +document_properties_creation_date=Petsa ng Pagkakagawa: +document_properties_modification_date=Petsa ng Pagkakabago: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Tagalikha: +document_properties_producer=PDF Producer: +document_properties_version=PDF Version: +document_properties_page_count=Bilang ng Pahina: +document_properties_page_size=Laki ng Pahina: +document_properties_page_size_unit_inches=pulgada +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=patayo +document_properties_page_size_orientation_landscape=pahiga +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Letter +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Fast Web View: +document_properties_linearized_yes=Oo +document_properties_linearized_no=Hindi +document_properties_close=Isara + +print_progress_message=Inihahanda ang dokumento para sa pag-print… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Kanselahin + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Ipakita/Itago ang Sidebar +toggle_sidebar_notification2.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment/mga layer) +toggle_sidebar_label=Ipakita/Itago ang Sidebar +document_outline.title=Ipakita ang Document Outline (mag-double-click para i-expand/collapse ang laman) +document_outline_label=Balangkas ng Dokumento +attachments.title=Ipakita ang mga Attachment +attachments_label=Mga attachment +layers.title=Ipakita ang mga Layer (mag-double click para mareset ang lahat ng layer sa orihinal na estado) +layers_label=Mga layer +thumbs.title=Ipakita ang mga Thumbnail +thumbs_label=Mga thumbnail +findbar.title=Hanapin sa Dokumento +findbar_label=Hanapin + +additional_layers=Mga Karagdagang Layer +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Pahina {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Thumbnail ng Pahina {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Hanapin +find_input.placeholder=Hanapin sa dokumento… +find_previous.title=Hanapin ang nakaraang pangyayari ng parirala +find_previous_label=Nakaraan +find_next.title=Hanapin ang susunod na pangyayari ng parirala +find_next_label=Susunod +find_highlight=I-highlight lahat +find_match_case_label=Itugma ang case +find_entire_word_label=Buong salita +find_reached_top=Naabot na ang tuktok ng dokumento, ipinagpatuloy mula sa ilalim +find_reached_bottom=Naabot na ang dulo ng dokumento, ipinagpatuloy mula sa tuktok +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} ng {{total}} tugma +find_match_count[two]={{current}} ng {{total}} tugma +find_match_count[few]={{current}} ng {{total}} tugma +find_match_count[many]={{current}} ng {{total}} tugma +find_match_count[other]={{current}} ng {{total}} tugma +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Higit sa {{limit}} tugma +find_match_count_limit[one]=Higit sa {{limit}} tugma +find_match_count_limit[two]=Higit sa {{limit}} tugma +find_match_count_limit[few]=Higit sa {{limit}} tugma +find_match_count_limit[many]=Higit sa {{limit}} tugma +find_match_count_limit[other]=Higit sa {{limit}} tugma +find_not_found=Hindi natagpuan ang parirala + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Lapad ng Pahina +page_scale_fit=Pagkasyahin ang Pahina +page_scale_auto=Automatic Zoom +page_scale_actual=Totoong sukat +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +loading_error=Nagkaproblema habang niloload ang PDF. +invalid_file_error=Di-wasto o sira ang PDF file. +missing_file_error=Nawawalang PDF file. +unexpected_response_error=Hindi inaasahang tugon ng server. + +rendering_error=Nagkaproblema habang nirerender ang pahina. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation] +password_label=Ipasok ang password upang buksan ang PDF file na ito. +password_invalid=Maling password. Subukan uli. +password_ok=OK +password_cancel=Kanselahin + +printing_not_supported=Babala: Hindi pa ganap na suportado ang pag-print sa browser na ito. +printing_not_ready=Babala: Hindi ganap na nabuksan ang PDF para sa pag-print. +web_fonts_disabled=Naka-disable ang mga Web font: hindi kayang gamitin ang mga naka-embed na PDF font. + diff --git a/l10n-tl/browser/updater/updater.ini b/l10n-tl/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..ecfb8f83b0 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update +InfoText=Ikinakabit ng %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ang iyong mga update at magsisimula ito sa loob ng ilang sandali… +MozillaMaintenanceDescription=Ang Mozilla Maintenance Service ay nagsisigurado na mayroon kang mga pinakabagong at pinaka-secure na bersyon ng Mozilla Firefox sa iyong computer. Pagpapanatili ng bagong bersyon ng Firefox ay napakahalaga para sa iyong online na seguridad, at pinapayo ng Mozilla na panatiliin ninyo ang bagong na serbisyong ito. diff --git a/l10n-tl/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-tl/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf5722ef46 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,382 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Setup + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ang { -brand-shorter-name } na ito + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Setup + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB enabled + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB disabled + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Konektado +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Hindi konektado + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Walang device na nakita + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Kumonekta + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Nagco-connect... + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Nag-fail ang connection + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Nagkokonekta pa rin, tingnan kung may mga mensahe sa target browser + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Nag-time out ang connection + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Hinihintay ang browser... + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Hindi naka-plug + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging) +about-debugging-sidebar-support = Suporta para sa Debugging + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Help icon + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = I-refresh ang mga device + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Setup + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = I-configure ang connection method na nais mong ipang-remote debug sa device mo. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Gamitin ang <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> para makapag-debug ng mga extension at service worker sa bersyong ito ng { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Magkonekta ng Device + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Kapag na-enable ito, mada-download at madaragdag ang mga kinakailangang Android USB debugging component sa { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = I-enable ang mga USB Device + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = I-disable ang mga USB Device + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Nag-a-update... + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Naka-enable +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Naka-disable +about-debugging-setup-usb-status-updating = Nag-a-update... + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = I-enable ang Developer menu sa iyong Android device. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = I-enable ang USB Debugging sa Android Developer Menu. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = I-enable ang USB Debugging sa Firefox sa Android device. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = I-connect ang Android device sa iyong computer. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = May problema sa pag-connect sa USB device? <a>I-troubleshoot</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Network Location + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Nagkakaproblema makakonekta gamit ang network location? <a>I-troubleshoot</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Idagdag + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Wala pang nadagdag na mga network location. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Host + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Tanggalin + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Invalid host “{ $host-value }”. Ang inaasahang format ay “hostname:portnumber”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Ang host na “{ $host-value }” ay naka-register na + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Mga Pansamantalang Extension +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Mga Extension +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Mga Tab +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Mga Service Worker +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Mga Shared Worker +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Iba pang mga Worker +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Mga Proseso + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Performance ng profile + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN. +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Ang iyong browser configuration ay hindi compatible sa mga Service Worker. <a>Alamin</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Ang naka-connect na browser ay may lumang version ({ $runtimeVersion }). Ang minimum na suportadong version ay ({ $minVersion }). Ito ay isang hindi suportadong setup at maaaring ikasira ng DevTools. Paki-update ang konektadong browser. <a>Pag-troubleshoot</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ang bersyon na ito ng Firefox ay hindi maaaring mag-debug ng Firefox for Android (68). Inirerekomenda naming mag-install ng Firefox for Android Nightly sa iyong telepono para makapag-test. <a>Karagdagang detalye</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Ang nakakonektang browser ay mas bago ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) kaysa sa iyong { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Hindi ito suportadong setup at maaaring makasira sa DevTools. Paki-update ang Firefox. <a>Pag-troubleshoot</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Mag-disconnect + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = I-enable ang connection prompt + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = I-disable ang connection prompt + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = I-collapse / i-expand + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Wala pa. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Suriin + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Mag-load ng Pansamantalang Add-on... + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Nagkaproblema sa pag-install ng pansamantalang add-on. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = i-Reload + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Tanggalin + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Piliin ang manifest.json na file o .xpi/.zip archive. + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Ang WebExtension na ito ay may pansamantalang ID. <a>Alamin</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = Manifest URL + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Internal UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Location + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = Extension ID + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Kasalukuyang naka-disable ang Service Worker push para sa multiprocess na { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Start + .disabledTitle = Kasalukuyang naka-disable ang Service Worker start para sa multiprocess na { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = I-unregister + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Kunin + .value = Nakikinig sa mga fetch event + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Kunin + .value = Hindi nakikinig sa mga fetch event + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Tumatakbo + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = NakatigilItinigil + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Nirerehistro + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Saklaw + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Push Service + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Kasalukuyang naka-disable ang Service Worker inspection para sa multiprocess na { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Hindi kumpletong nai-load ang tab at hindi maaaring ma-inspect + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Multiprocess Toolbox + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Main Process at mga Content Process para sa target browser + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Isara ang mensahe + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Mga detalye ng error + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Mga detalye ng warning + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Mga Detalye diff --git a/l10n-tl/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-tl/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d80787c45 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Alamin + +accessibility-text-label-header = Mga Text Label at Pangalan + +accessibility-keyboard-header = Keyboard + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Nag-uumpisa… + .aria-valuetext = Nag-uumpisa… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Nagche-check ng { $nodeCount } node + *[other] Nagche-check ng { $nodeCount } node + } + +accessibility-progress-finishing = Tinatapos na… + .aria-valuetext = Tinatapos na… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Babala + +accessibility-fail = + .alt = Error + +accessibility-best-practices = + .alt = Pinakamahusay na mga kasanayan + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Gamitin ang <code>alt</code> attribute para mabigyan ng label ang mga <div>area</div> element na may <span>href</span>attribute. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Dapat naka-label ang mga dialog. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = May <code>title</code> dapat ang mga document. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Dapat naka-label ang mga embedded content. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Dapat naka-label ang mga figure na may optional caption. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Dapat naka-label ang mga <code>fieldset</code> element. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Gumamit ng <code>legend</code> element para makapag-label ng <span>fieldset</span>. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Dapat naka-label ang mga form element. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Dapat ay may nakikitang text label ang mga form element. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = Dapat naka-label ang mga <code>frame</code> element. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Gamitin ang <code>alt</code> attribute para mabigyan ng label ang mga <span>mglyph</span> element. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Dapat naka-label ang mga heading. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Dapat ay may nakikitang text content ang mga heading. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Gamitin ang <code>title</code>attribute para maisalarawan ang content ng mga <span>iframe</span>. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Dapat naka-label ang content na may mga larawan. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Dapat naka-label ang mga interactive element. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Gumamit ng <code>label</code> attribute para makapag-label ng <span>optgroup</span>. <a>Alamin</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Dapat naka-label ang mga toolbar kapag mayroong higit sa isang toolbar. <a>Alamin</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = May interactive semantics dapat ang mga focusable element. <a>Alamin</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Iwasan gamitin ang <code>tabindex</code> attribute na higit sa zero. <a>Alamin</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Ang mga interactive element ay dapat pwedeng ma-activate gamit ang keyboard. <a>Alamin</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Ang mga interactive element ay dapat pwedeng maging focusable. <a>Alamin</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Ang focusable element ay maaaring walang focus styling. <a>Alamin</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Ang mga clickable element ay dapat focusable at dapat may interactive semantics. <a>Alamin</a> diff --git a/l10n-tl/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-tl/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..97fe33efcf --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,295 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Tungkulin + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Pangalan + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Accessibility Logo + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Mga katangian + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Accessibility Tree + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Ang accessible information ay unavailable + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Buksan ang mga Accessibility Feature + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Binubuksan ang mga accessibility feature… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Isara ang mga Accessibility Feature + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Isinasara ang mga accessibility feature… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Pumili ng accessible object mula sa page + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Ang accessibility service ay hindi maisara. Ito ay ginagamit sa labas ng Developer Tools. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Ang accessibility service ay isasara sa lahat ng mga tab at window. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Ang accessibility service ay hindi mabuksan. Ito ay nakasara sa privacy preference ng accessibility services. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Ang accessibility service ay bubuksan sa lahat ng mga tab at window. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Alamin + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=Hinahayaan ng Accessibility Inspector na makilatis mo ang accessibility tree ng kasalukuyang pahina, na ginagamit ng mga screen reader at ibang mga assistive technology. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=Maaaring makaapekto ang mga accessibility feature sa performance ng ibang mga developer tool panel at dapat isara kapag hindi ginagamit. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=I print sa JSON + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=Mga Pagsusuri + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=Walang mga check sa node na ito. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=Color at Contrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=Nabigo sa pag calculate + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=malaking text + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=Ang text ay 14 point at bold o mas malaki, o 18 point o mas malaki. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=Na meet ang WCAG AA standards para sa accessible na text. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=Na meet ang WCAG AAA standards ng accessible text. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=Hindi natutugunan ang pamantayan ng WCAG para sa accessible text. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Pumili ng kulay na hindi transparent. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=Mga accessibility check + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=Wala + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=Lahat ng Issue + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=Contrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=Mga Text Label + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=Keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=contrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=babala sa contrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=text label + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=Hindi pasok sa WCAG standard para sa accessible text. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=Hindi natutugunan ang pamantayan ng WCAG para sa keyboard accessibility. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=Hindi pasok sa WCAG standard para sa text alternative. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=Maghanap ng mga issue: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=I-configure ang mga preference + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=Nag-uumpisa… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=Nagche-check ng #1 node;Nagche-check ng #1 node + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=Tinatapos na… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=Automatically scroll selected node into view + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Scroll into view + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=Documentation… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=i-Simulate: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=Protanopia (no red) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopia (no green) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopia (no blue) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=Contrast loss + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia=Achromatopsia (walang kulay) + diff --git a/l10n-tl/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-tl/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5f5376265 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Walang natagpuang mga animation sa kasalukuyang elemento.\nPumili ng isa pang elemento mula sa pahina. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Tagal: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Antala: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Tapusin ang antala: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Playback rate: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Ulitin: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Iteration start: %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Pangkalahatang easing: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Animation timing function: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Punuin: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Direksyon: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Ang animation na ito ay tumatakbo sa compositor thread + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Ang lahat na animations ay pwedeng e-optimize ang kanyang properties. + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Ang ilang mga animation properties ay na-optimize + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Ipagpatuloy ang mga animation + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=I-pause ang animation + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Rewind ang mga animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS Animation + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Transition + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Script Animation + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Script Animation + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% diff --git a/l10n-tl/devtools/client/application.ftl b/l10n-tl/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..edf5fd0571 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Mga Service Worker + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Buksan ang <a>about:debugging</a> para sa Service Workers galing sa ibang mga domain + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Unregister + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = i-Debug + .title = Tanging mga tumatakbong service worker lang ang maaaring ma-debug + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Suriin + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Simulan + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Na-update <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Tumatakbo + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Itinigil + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Walang natagpuang mga service worker + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Alamin + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = Kung ang kasalukuyang pahina ay magkakaroon ng isang service worker, pwede kang maghanap ng mga error sa <a>Console</a> o mag-step through sa iyong service worker registration sa <span>Debugger</span>. + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Tingnan ang mga service worker mula sa ibang mga domain + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = App Manifest + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = Walang natagpuang web app manifest + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Alamin kung paano magdagdag ng manifest + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Mga Error at Warning + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Identity + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Presentation + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Mga icon + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Niloload ang manifest... + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Naiload na ang manifest. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = Nagkaroon ng problema habang niloload ang manifest. + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = May Mali sa Firefox DevTools + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = Walang manifest na pwedeng suriin. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Ang manifest ay naka-embed sa Data URL. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = Layunin: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Icon + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Icon with sizes: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Di-nabanggit na size icon + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = Manifest Icon + .title = Manifest + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Mga Service Worker + .alt = Icon ng Service Worker + .title = Mga Service Worker + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Warning icon + .title = Warning + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Error icon + .title = Error + diff --git a/l10n-tl/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-tl/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca765d4166 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Box Model + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=I-edit and posisyon + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Mga Property ng Box Model + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=Itago + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=Ipakita + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=offset + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent.title=Offset parent ng napiling element + diff --git a/l10n-tl/devtools/client/changes.properties b/l10n-tl/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..b6331433ef --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=Walang binago ng nakita. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. +changes.noChangesDescription=Ang mga binago sa CSS sa Inspector ay magpapakita rito. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=Inline %S + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=Element + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=Kopyahin + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=Kopyahin lahat ng pagbabago + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Kopyahin ang listahan ng lahat ng binago sa CSS sa clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=Kopyahin ang Declaration + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=Kopyahin ang Panuntunan + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. +changes.contextmenu.copyRuleDescription=Kopyahin ang mga nilalaman ng panuntunang CSS na ito sa clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=Piliin lahat + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A diff --git a/l10n-tl/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-tl/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d0c540ccd --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Napiling Element +compatibility-all-elements-header = Lahat ng Issue + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (deprecated) +compatibility-issue-experimental = (eksperimental) +compatibility-issue-prefixneeded = (kailangan ang prefix) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (deprecated, eksperimental) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (deprecated, kailangan ang prefix) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (eksperimental, kailangan ang prefix) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (deprecated, eksperimental, kailangan ang prefix) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Mga Setting +compatibility-settings-button-title = + .title = Mga Setting + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Mga Setting +compatibility-target-browsers-header = Mga Target na Browser + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } pagkakataon + *[other] { $number } pagkakataon + } + +compatibility-no-issues-found = Walang natagpuang mga compatibility issue. +compatibility-close-settings-button = + .title = Isara ang mga setting + diff --git a/l10n-tl/devtools/client/components.properties b/l10n-tl/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ba2bea7f4 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(unknown) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Ipakita ang source sa Debugger → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=Tingnan ang source sa Style Editor → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Isara ang mensaheng ito + diff --git a/l10n-tl/devtools/client/debugger.properties b/l10n-tl/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..42460e67af --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,971 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +collapseSources=I-collapse ang mga Source at Outline pane + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +collapseBreakpoints=Paliitin ang Breakpoints pane + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=Kopyahin sa clipboard +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=Kopyahin ang source text +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Kopyahin ang source URI +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=I-collapse lahat + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=I-expand lahat + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Mag-talaga ng directory root +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Tanggalin ang directory root + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +ignoreAll.label=Huwag pansinin + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +ignoreAllInGroup.label=Huwag pansinin ang mga file sa pangkat na ito + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +unignoreAllInGroup.label=I-unignore ang mga file sa pangkat na ito + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +ignoreAllOutsideGroup.label=Huwag pansinin ang mga file sa labas ng pangkat na ito + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +unignoreAllOutsideGroup.label=I-unignore ang mga file sa labas ng pangkat na ito + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +ignoreAllInDir.label=Huwag pansinin ang mga file sa directory na ito + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +unignoreAllInDir.label=I-unignore ang mga file sa directory na ito + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +ignoreAllOutsideDir.label=Huwag pansinin ang mga file sa labas ng directory na ito + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +unignoreAllOutsideDir.label=I-unignore ang mga file sa labas ng directory na ito + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Kopyahin ang pangsyon +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Kopyahin ang stack trace +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +restartFrame=i-Restart ang frame +restartFrame.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +expandSources=I-expand ang mga Source at i-outline ang mga pane + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +expandBreakpoints=I-expand ang Breakpoint pane + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=I-evaluate sa console + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Click to pause (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Naghihintay sa susunod na pag-eksekyut + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Ituloy %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Step over %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Step in %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Step out %S + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=I-deactivate ang mga breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=I-activate ang mga breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Mag-pause sa mga exception + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=Mag-pause sa mga nasalong exception + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=Mga Thread + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread=Pangunahing Thread + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Ang pahinang ito ay walang mga source. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader1=Mga Event Listener Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +noDomMutationBreakpoints=Mag-right click ng element sa %S at piliin ang “Mag Break sa…” para makapagdagdag ng breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +inspectorTool=Inspector + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +eventListenersHeader1.placeholder=Salain sa uri ng event + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +domMutationHeader=Mga DOM Mutation Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +domMutationTypes.attribute=Attribute Modification + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +domMutationTypes.removal=Pagtanggal ng Node + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +domMutationTypes.subtree=Subtree Modification + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Editor + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Stepping + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Paghahanap + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Hanapin sa mga file… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Walang resulta + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Hanapin sa file… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=Hanapin sa file… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 result;#1 results + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=I-enable ang mga breakpoint +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=I-disable ang mga breakpoint +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Tanggalin ang mga breakpoint +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Paganahin +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Huwag paganahin +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Tanggalin +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.disabledbg.label=Huwag kailanman mag-pause dito +breakpointMenuItem.enabledbg.label=Mag-pause dito +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Paganahin ang iba +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Huwag paganahin ang iba +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Tanggalin ang iba +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Paganahin lahat +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Huwag paganahin lahat +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Tanggalin lahat +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Tanggalin ang kondisyon +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Magdagdag ng kondisyon +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=I-edit ang kondisyon +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=Paganahin ang breakpoint +breakpointMenuItem.disableSelf=Huwag paganahin ang breakpoint +breakpointMenuItem.deleteSelf=Tanggalin ang breakpoint +breakpointMenuItem.enableOthers=Paganahin ang iba +breakpointMenuItem.disableOthers=Huwag paganahin ang iba +breakpointMenuItem.deleteOthers=Tanggalin ang iba +breakpointMenuItem.enableAll=Paganahin ang lahat ng mga breakpoint +breakpointMenuItem.disableAll=Huwag paganahin ang lahat ng mga breakpoint +breakpointMenuItem.deleteAll=Tanggalin ang lahat ng breakpoint +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=I-disable ang mga breakpoint sa line +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=I-enable ang mga breakpoint sa line +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Tanggalin ang mga breakpoint sa line +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Mga breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Tanggalin ang breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Tawagin ang stack + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Hindi naka-pause + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Itago ang mga row + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Ipakita ang mga row + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=Magpakita ng %S frame + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=Mag-collapse ng %S frame + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=%d / #1 resulta;%d / #1 resulta + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=Walang resultang natagpuan + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Susunod na Resulta + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Nakaraang resulta + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Magpatuloy hanggang dito +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Maglagay ng breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Huwag paganahin ang breakppoint +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Paganahin ang breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Tanggalin ang breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=Magdagdag ng kondisyon +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editConditionBreakpoint=I-edit ang kondisyon + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint=Magdagdag ng log +editor.addLogPoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint=I-edit ang log +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.label=Alisin ang log +editor.removeLogPoint.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder2=Breakpoint condition, hal. items.length > 0 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Log message, hal. displayName + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=Jump to %S location +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.label=I-download ang file +downloadFile.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +inlinePreview.show.label=Ipakita ang inline preview + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +inlinePreview.hide.label=Itago ang inline preview + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +inlinePreview.toggle.label=Inline Variable Preview + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +inlinePreview.toggle.tooltip=Ipakita ang inline preview sa debugger editor + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=Mga Debugger Setting + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.label=Huwag paganahin ang JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.tooltip=I-disable ang JavaScript (Nangangailangan ng refresh) + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.tooltip=I-enable ang mga Source Map para mahayaan ang DevTools na i-load ang iyong mga original source bukod pa sa mga na-generate na + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.label=Mga Source Map + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +preview.noProperties=Walang katangian + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Huwag paganahin ang paggrupo ng framework +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Paganahin ang paggrupo ng framework +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=Generated + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=orihinal + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Magdagdag ng watch expression + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Di-wastong expression… +expressions.label=Magdagdag ng watch expression +expressions.accesskey=e +expressions.remove.tooltip=Tanggalin ang watch expression + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=XHR Breakpoints +xhrBreakpoints.placeholder=Mag-break kapag ang URL ay may +xhrBreakpoints.label=Magdagdag ng XHR breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel + + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +xhrBreakpoints.item.label=Ang URL ay may “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=Mag-pause sa kahit anong URL + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +watchpoints.submenu=Break on… + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +watchpoints.getWatchpoint=Property get + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.setWatchpoint=Property set + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.getOrSetWatchpoint=Property get o set + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpoint=Tanggalin ang watchpoint + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpointTooltip=Tanggalin ang watchpoint + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Isara ang tab +sourceTabs.closeTab.accesskey=c +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Isara ang ibang tab +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Isara ang mga tab sa kanan +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Isara ang lahat ng tab +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Ipakita sa tree +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=I-pretty print ang source +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +sourceFooter.ignore=I-ignore ang source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +sourceFooter.unignore=I-unignore ang source + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +ignoreContextItem.ignore=I-ignore ang source +ignoreContextItem.ignore.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +ignoreContextItem.unignore=I-unignore ang source +ignoreContextItem.unignore.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(From %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source mapped from %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(mapped) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Line %1$S, column %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Isara ang tab + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Mga saklaw + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Hindi magagamit ang mga saklaw + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Hindi naka-pause + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=I-map ang mga orihinal na pangalan ng mga variable + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +eventlisteners.log.label=Mag-log ng mga event sa console + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +eventlisteners.log=Log + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=Alamin ang tungkol sa mga map scope + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=Mapa + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Naka-block + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Mga source + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Outline + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=Salain ang mga function + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Pagsunud-sunurin ayon sa pangalan + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Walang mga function + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=Walang napiling file + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S para maghanap + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Mga watch expression + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=I-refresh + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S para maghanap ng mga source + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S Pumunta sa file + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S para maghanap sa mga file + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S Hanapin sa mga file + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=Ipakita lahat ng mga shortcut + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Hanapin sa mga source… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=Pumunta sa file… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Mag-pause sa lahat ng mga exception. Pindutin upang huwag pansinin ang mga exception + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Loading\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Paki-refresh para ma-debug ang module na ito + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Error sa pag-load ng URL: %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Pumunta sa linya… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Magpunta sa line number sa file + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Mga function sa paghahanap... +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Maghanap ng function sa file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Maghanap ng mga variable… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Maghanap ng variable sa file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +experimental=Ito ay isang pang-eksperimentong tampok + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=i-Toggle ang Breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Baguhin ang Conditional Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Baguhin ang Log Point + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Pause/Resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Hakbang ng Higit pa + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Hakbang Sa + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Lumabas + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Paghanap sa Source File + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=Pumunta sa file + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Pumunta sa linya + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Paghanap sa Buong Proyekto + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=Hanapin sa mga file + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Paghahanap ng Function + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=Hanapin ang function + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Mga shortcut sa keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(optimized away) +variablesViewUninitialized=(uninitialized) +variablesViewMissingArgs=(unavailable) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Pindutin upang piliin ang node sa inspector + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Pindutin upang itakda ang halaga + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Stack trace: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 higit pa…;#1 higit pa… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=I-double click upang i-edit + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Pindutin para baguhin ang halaga + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Pindutin para matanggal + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=configurable +enumerableTooltip=enumerable +writableTooltip=writable +frozenTooltip=frozen +sealedTooltip=tinatakan +extensibleTooltip=extensible +overriddenTooltip=overridden +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +serviceWorkerInfo.parsed=parsed +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +serviceWorkerInfo.installing=nag-iinstall +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +serviceWorkerInfo.installed=naka-install +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +serviceWorkerInfo.activating=ina-activate +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +serviceWorkerInfo.activated=naka-activate +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +serviceWorkerInfo.redundant=redundant +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. +serviceWorkerInfo.unknown=hindi kilala diff --git a/l10n-tl/devtools/client/device.properties b/l10n-tl/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a06271301 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Mga telepono +device.tablets=Mga tablet +device.laptops=Mga laptop +device.televisions=TVs +device.consoles=Mga console ng paglalaro +device.watches=Watches diff --git a/l10n-tl/devtools/client/dom.properties b/l10n-tl/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..ead0a23933 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Salain ang DOM Panel + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=I-refresh diff --git a/l10n-tl/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-tl/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..d60b5bb61b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Walang filter na tinukoy + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Hindi mo na kailangang naka-save preset. \ +Maaari kang mag-imbak ng preset filter sa pamamagitan ng pagpili ng isang pangalan at pag-save ng mga ito. \ +Presets ay mabilis mapupuntahan at maaari mong muling gamitin ang mga ito nang madali. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Magdagdag ng filter gamit ang listahan sa ibaba + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) +dropShadowPlaceholder=x y radius kulay + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=I-drag pataas o pababa upang ayusin ang filter + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=I-drag pakaliwa o pakanan upang bawasan o dagdagan ang halaga + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=Pumili ng isang Filter + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=Idagdag + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=Preset ang Pangalan + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=I-save + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=Presets diff --git a/l10n-tl/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-tl/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..40720d70bc --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=sistema + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when +# no fonts were used on the selected element. +fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Walang ginamit na font sa kasalukuyang element. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip +# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL. +# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard +fontinspector.copyURL=Kopyahin ang URL + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets +# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user +# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the +# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select +# between predefined instances and this custom instance. +fontinspector.customInstanceName=Pasadya + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a +# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font +# authors to mean a group of predefined font settings. +fontinspector.fontInstanceLabel=Instance + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font size. +fontinspector.fontSizeLabel=Sukat + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font weight. +fontinspector.fontWeightLabel=Timbang + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic. +fontinspector.fontItalicLabel=Italic + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts. +fontinspector.showMore=Magpakita ng mas marami + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts. +fontinspector.showLess=Magpakita ng mas kaunti + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the +# letter spacing in the font editor. +fontinspector.letterSpacingLabel=Spacing + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor. +fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Line Height + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing +# all the fonts on the current page. +fontinspector.allFontsOnPageHeader=Lahat ng font sa pahina + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section +# which shows the fonts used on the selected element. +fontinspector.fontsUsedLabel=Mga Ginamit na Font + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input +# where the user can type text to get a preview of it using a font. +fontinspector.previewTextPlaceholder=Font preview text diff --git a/l10n-tl/devtools/client/har.properties b/l10n-tl/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..66c477bd67 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=Hindi kasama ang mga response body. + +# LOCALIZATION NOTE (har.requestBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=Mga hiling sa katawan ay hindi kasama. + diff --git a/l10n-tl/devtools/client/inspector.properties b/l10n-tl/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..abaae1d9e3 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,571 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView=Markup View + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=Ang ilang mga node ay nakatago. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +markupView.more.showAll2=Ipakita ang isa pang node;Ipakita ang lahat ng #1 node + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label) +# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the +# inspector. +markupView.whitespaceOnly.label=whitespace + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in +# the text node. +markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only text node: %S + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flex.tooltiptext2=Umaasal ang element na ito na parang block element at nile-layout ang content ayon sa flexbox model. Pindutin para ma-toggle ang flexbox overlay para sa element na ito. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Umaasal ang element na ito na parang inline element at nile-layout ang content ayon sa flexbox model. Pindutin para ma-toggle ang flexbox overlay sa element na ito. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.grid.tooltiptext2=Umaasal ang element na ito na parang block element at nile-layout ang content ayon sa grid model. Pindutin para ma-toggle ang grid overlay para sa element na ito. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Umaasal ang element na ito na parang inline element at nile-layout ang content ayon sa grid model. Pindutin para ma-toggle ang grid overlay para sa element na ito. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Ang element na ito ay nagle-layout ng content ayon sa grid model pero hinayaan na ang parent grid container nito na ang mag-define ng mga row at column. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Ang element na ito ay lumilikha ng block element box na nagsisimula ng bagong block formatting context. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.contents.tooltiptext2=Ang element na ito ay hindi lumilikha ng specific box nang mag-isa, pero nire-render ang mga nilalaman nito. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext=Event listener + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in +# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. +markupView.custom.tooltiptext=Ipakita ang custom element definition + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) +# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag +# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. +markupView.newAttribute.label=Bagong attribute + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) +# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in +# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding +# non-slotted container will be selected +markupView.revealLink.tooltip=Ipakita + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=Hindi ma-load ang larawan + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=Hindi magagamit sa mga non-HTML document + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=Buksan sa Debugger + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected +eventsTooltip.unknownLocation=Hindi kilalang lokasyon + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." +eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Ang orihinal na lokasyon ng listener na ito ay hindi mahanap. Maaaring ang code ay na-transpile ng utility kagaya ng Babel. + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling +eventsTooltip.Bubbling=Bubbling + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing +eventsTooltip.Capturing=Capturing + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=Ipakita lahat ng tab + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles on the 3 pane inspector mode. +inspector.showThreePaneMode=Buksan ang 3-pane inspector + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles off the 3 pane inspector mode. +inspector.hideThreePaneMode=Isara ang 3-pane inspector + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=%1$S ng %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=No matches + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. +inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Buksan ang Link sa Bagong Tab + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Kopyahin ang Link Address + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. +inspector.menu.selectElement.label=Select Element #%S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. +inspectorEditAttribute.label=Baguhin ang Attribute na “%S” +inspectorEditAttribute.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. +inspectorRemoveAttribute.label=Tanggalin ang Attribute na “%S” +inspectorRemoveAttribute.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to copy the attribute value to clipboard. +inspectorCopyAttributeValue.label=Kopyahin ang Attribute Value na “%S” +inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. +inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Pindutin para ma-highlight ang node na ito sa pahina + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorHTMLEdit.label=Baguhin bilang HTML +inspectorHTMLEdit.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=Inner HTML +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=Panlabas na HTML +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=CSS Selector +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the full CSS path of the current node +inspectorCopyCSSPath.label=CSS Path +inspectorCopyCSSPath.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the XPath of the current node +inspectorCopyXPath.label=XPath +inspectorCopyXPath.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=Outer HTML +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=Inner HTML +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=Bago +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=Pagkatapos +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Bilang First Child +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=Bilang Last Child +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=Scroll Into View +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=Burahin ang Node +inspectorHTMLDelete.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=Mga attribute +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=Magdagdag ng Attribute +inspectorAddAttribute.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes. +inspectorPseudoClassSubmenu.label=Baguhin ang Pseudo-class + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints. +inspectorBreakpointSubmenu.label=Mag-break sa… + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for subtree modification. +inspectorSubtreeModification.label=Subtree Modification + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for attribute modification. +inspectorAttributeModification.label=Attribute Modification + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for node removal. +inspectorNodeRemoval.label=Pagtanggal ng Node + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=Maghanap sa HTML + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs +inspectorImageDataUri.label=Image Data-URL + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. +inspectorShowDOMProperties.label=Ipakita ang mga DOM Property + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the +# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the accessibility tree and accessibility properties of the current node. +# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible +# object for the given node. +inspectorShowAccessibilityProperties.label=Ipakita ang mga Accessibility Property + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=Gamitin sa Console + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=I-expand Lahat + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing +# mark-up elements +inspectorCollapseAll.label=I-collapse Lahat + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=Screenshot Node + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=Doblehin ang Node + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=Lumikha ng Bagong Node +inspectorAddNode.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Kopyahin + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=i-Paste + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has +# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element +# definition location. +inspectorCustomElementDefinition.label=Ipakita ang Custom Element + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Mga font + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle): +# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows +# style changes made using DevTools. +inspector.sidebar.changesViewTitle=Mga pagbabago + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=Mga panuntunan + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=Nakalkula + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Mga animation + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page. +inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Compatibility + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=Kumuha ng kulay mula sa pahina + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=Mga breadcrumb + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=Mga Browser Style + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=Salain ang mga Style + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=Magdagdag ng bagong panuntunan + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.togglePseudo.tooltip=Toggle pseudo-classes + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Toggle classes + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +inspector.classPanel.newClass.placeholder=Magdagdag ng bagong class + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +inspector.classPanel.noClasses=Walang class sa element na ito + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. +inspector.noProperties=Walang CSS properties na nakita. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +inspector.printSimulation.tooltip = i-Toggle ang print media simulation para sa pahina + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip): +# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles light color scheme simulation. +inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip=I-toggle ang light color scheme simulation para sa pahinang ito + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip): +# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles dark color scheme simulation. +inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=I-toggle ang dark color scheme simulation para sa pahinang ito + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page. +markupView.scrollableBadge.label=scroll + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.tooltip=Ang element na ito ay may scrollable overflow. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Ang element na ito ay may scrollable overflow. Pindutin para maipakita ang mga element na nagdudulot ng overflow. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements. +markupView.overflowBadge.label=overflow + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector. +markupView.overflowBadge.tooltip=Ang element na ito ay nagdudulot sa isa pang element para mag-overflow. + +# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside +# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration. +rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Walang kaugnay na panuntunan + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the +# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated +# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a +# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time +colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Kinalkula kontra sa background: %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the +# spectrum dragger panel in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Spectrum + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the +# eyedropper in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Pumili ng kulay sa pahina + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the +# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color. +# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to. +colorPickerTooltip.colorNameTitle=Pinakamalapit sa: %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the +# hue slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Hue + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the +# alpha slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Opacity + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color +# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification +# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a +# large text indicator span at run time. +colorPickerTooltip.contrast.large.title=Contrast %S: diff --git a/l10n-tl/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-tl/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..afbba7d4df --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=Raw Data +jsonViewer.tab.Headers=Mga header + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=Mga Response Header +jsonViewer.requestHeaders=Mga Request Header + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=I-save + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=Kopyahin + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=Palawakin ang Lahat +jsonViewer.ExpandAllSlow=Palawakin Lahat (dahan-dahan) + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes +jsonViewer.CollapseAll=I-collapse lahat + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=Pretty Print + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=Salain ang JSON diff --git a/l10n-tl/devtools/client/layout.properties b/l10n-tl/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e25efdf5c --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when +# no flex container or item is selected. +flexbox.header=Flexbox + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button +# that returns from the display of a flex item to the flex item list. +# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen. +flexbox.backButtonLabel=Bumalik sa Flex Container + +# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex container is selected. +flexbox.flexContainer=Flex Container + +# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector. +flexbox.flexItemOf=Flex Item ng %S + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS +# flex containers to display. +flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Pumili ng Flex container o item para magpatuloy. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list. +flexbox.flexItems=Mga Flex Item + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if +# there are no flex items for the flex container to display. +flexbox.noFlexItems=Walang mga flex item + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Base Size section. +flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Base Size + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Flexibility section. +flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Kakayahang umangkop + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Minimum Size section. +flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Pinakamaliit na Sukat + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Maximum Size section. +flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Pinakamalaking Sukat + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Final Size section. +flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Huling Sukat + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item +# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its +# content size when unconstrained. +flexbox.itemSizing.itemContentSize=Content Size + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a smaller max size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMax=Na-clamp ang item sa maximum size nito. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a larger min size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMin=Na-clamp ang item sa minimum size nito. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing +# panel. It tells users that a given item was set to grow. +flexbox.itemSizing.setToGrow=Itinakda ang item para lumaki. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink. +flexbox.itemSizing.setToShrink=Itinakda ang item para lumiit. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even +# though there might have been space on the flex line for it to grow. +flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Hindi itinakda ang item para lumaki. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though +# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit. +flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Hindi itinakda ang item para lumiit. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox +# toggle button. +flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=i-Toggle ang Flexbox Highlighter + +# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): +# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. +layout.cannotShowGridOutline=Hindi maipapakita ang balangkas para sa grid na ito +layout.cannotShowGridOutline.title=Ang napiling outline ng grid ay hindi magkakasya sa loob ng layout panel para ito'y maging kapaki-pakinabang. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting +# option in the CSS Grid panel. +layout.displayAreaNames=Ipakita ang mga area name + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers +# setting option in the CSS Grid panel. +layout.displayLineNumbers=Mga numero ng linya ng display + +# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines +# infinitely setting option in the CSS Grid panel. +layout.extendLinesInfinitely=Extend lines infinitely + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel. +layout.header=Grid + +# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display +# settings container in the CSS Grid panel. +layout.gridDisplaySettings=Grid Display Settings + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. +layout.noGridsOnThisPage=Hindi ginagamit ang CSS Grid sa pahinang ito + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container +# elements if only one item can be selected. +layout.overlayGrid=Overlay Grid diff --git a/l10n-tl/devtools/client/memory.properties b/l10n-tl/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..2e10b96693 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,434 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=I-save + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=Alisin + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. +snapshot.io.save.window=i-Save ang Snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. +snapshot.io.import.window=Mag-import ng Snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) +snapshot.io.filter=Firefox Snapshots + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. +snapshot-title.loading=Pinoproseso... + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. +checkbox.recordAllocationStacks=I-record ang call stacks + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. +checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=i-Toggle ang pag-record ng sa call stack kapag ang isang bagay ay inilalaan. Ang mga kasunod na mga snapshot ay maaaring makapag-group at label ng mga bagay sa pamamagitan ng call stack, ngunit sa mga bagay na nilikha pagkatapos ng toggling ang pagpipiliang ito. Pagre-record ng mga call stack ay may isang pagganap ng overhead. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. +toolbar.displayBy=Ipangkat ayon sa: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. +toolbar.displayBy.tooltip=Baguhin kung paano nakapangkat ang mga bagay-bagay + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. +toolbar.pop-view.label=Bumalik sa pinagsasama-sama + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. +toolbar.viewing-individuals=⁂ Pagtingin ng mga indibidwal sa grupo + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. +censusDisplays.coarseType.tooltip=I-group ang mga item ayon sa uri + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. +censusDisplays.allocationStack.tooltip=I-group ang mga item sa pamamagitan ng JavaScript stack na naitala kapag ang object ay inilalaan + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. +censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=I-group ang mga item sa pamamagitan ng inverted JavaScript stack na naitala kapag ang object ay nilikha + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. +toolbar.labelBy=Lagyan ng label sa pamamagitan ng: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. +toolbar.labelBy.tooltip=Baguhin kung paano naka-label ang mga bagay-bagay + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=I-label sa pamamagitan ng malawak na mga kategorya na angkop sa + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Bigyang-label ang mga object gamit ang JavaScript stack na na-record noong ito ay inilaan + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. +treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Bigyang-label ang mga object gamit ang mga malawak na kategoryang aangkop sa kanila + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. +toolbar.view=View: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. +toolbar.view.tooltip=Baguhin ang view ng snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. +toolbar.view.census=Aggregate + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. +toolbar.view.census.tooltip=Tingnan ang buod ng nilalaman ng snapshot sa pamamagitan ng pagsasama-sama ng mga object sa mga pangkat + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. +toolbar.view.dominators=Dominators + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. +toolbar.view.dominators.tooltip=Tingnan ang dominator tree at itaas ang pinakamalaking structure sa snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. +toolbar.view.treemap=Tree Map + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. +toolbar.view.treemap.tooltip=Ilarawan ang paggamit ng memory: ang mga mas malalaking block ay bahagi ng mas malaking porsyento ng paggamit ng memory + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. +take-snapshot=Kumuha ng snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. +import-snapshot=Mag-import… + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. +clear-snapshots.tooltip=Burahin lahat ng mga snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. +diff-snapshots.tooltip=Paghambingin ang mga snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. +filter.placeholder=Filter + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. +filter.tooltip=Salain ang mga nilalaman ng snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. +tree-item.view-individuals.tooltip=Tingnan ang mga individual node sa pangkat na ito at kanilang mga retaining path + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. +tree-item.load-more=Mag-load ng higit pa... + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. +tree-item.rootlist=GC Roots + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. +tree-item.nostack=(no stack available) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. +tree-item.nofilename=(no filename available) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. +tree-item.root=(root) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=Baseline + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. +diffing.comparison=Paghahambing + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectBaseline=Piliin ang baseline snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectComparison=Piliin ang snapshot na ikukumpara sa baseline + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=Mali + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error.full=Nagkaroon ng problema habang nagkukumpara ng mga snapshot. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff=Kinakalkula ang pagkakaiba… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff.full=Kinakalkula ang pagkakaiba… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. +diffing.state.selecting=Pumili ng dalawang snapshot na paghahambingin + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. +diffing.state.selecting.full=Pumili ng dalawang snapshot na paghahambingin + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. +dominatorTree.state.computing=Binubuo ang dominators report… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.computing.full=Binubuo ang dominators report… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. +dominatorTree.state.fetching=Kino-compute ang sizes… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.fetching.full=Kino-compute ang mga retained size ng dominator… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. +dominatorTree.state.incrementalFetching=Kumukuha… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Kumukuha ng karagdagan… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=Mali + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.error.full=Nagkaroon ng problema habang pinoproseso ang dominator tree + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving.full=Nagse-save ng snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. +snapshot.state.reading.full=Binabasa ang snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-census.full=Binubuo ang aggregate report… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-tree-map.full=Sine-save ang tree map… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. +snapshot.state.error.full=Nagkaroon ng problema sa pagproseso ng snapshot na ito. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=Mali + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error.full=Nagkaroon ng error habang kinukuha indibidwal sa grupo + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. +individuals.state.fetching=Kinukuha... + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. +individuals.state.fetching.full=Kinukuha ang mga indibidwal sa pangkat… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. +individuals.field.node=Node + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. +individuals.field.node.tooltip=Ang indibidwal na node sa snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view +snapshot.state.saving=Sine-save ang snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view +snapshot.state.importing=Ini-import ang snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. +snapshot.state.reading=Binabasa ang snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-census=Sine-save ang ulat… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-tree-map=Sine-save ang tree map… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=Mali + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. +heapview.no-difference=Walang pagkakaiba sa pagitan ng baseline at paghahambing. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. +heapview.none-match=Walang mga tugma. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. +heapview.empty=Walang laman. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. +heapview.noAllocationStacks=Walang natagpuang mga call stack. Mag-record muna ng mga call stack bago kumuha ng snapshot. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize=Retained Size (Bytes) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize.tooltip=Ang suma total ng sukat ng object mismo, at ang size ng lahat ng ibang mga object na pinanatiling buhay nito + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize=Shallow Size (Bytes) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize.tooltip=Ang sukat ng object mismo + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. +dominatortree.field.label=Dominator + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. +dominatortree.field.label.tooltip=Ang label para sa object na nasa memory + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=Bytes + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. +heapview.field.bytes.tooltip=Ang bilang ng bytes na kinain ng pangkat na ito, hindi kasama ang mga subgroup + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=Bilang + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. +heapview.field.count.tooltip=Ang bilang ng mga naaabot na object sa pangkat na ito, hindi kasama ang mga subgroup + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=Total Bytes + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes.tooltip=Ang bilang ng bytes na inokupa ng pangkat na ito, kasama ang mga subgroup + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=Kabuuang Bilang + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. +heapview.field.totalcount.tooltip=Ang bilang ng mga reachable object sa pangkat na ito, kasama ang mga subgroup + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=Pangkat + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=Ang pangalan ng pangkat na ito + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. +shortest-paths.header=Mga Retaining Path (mula sa mga Garbage Collector Root) + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. +shortest-paths.select-node=Pumili ng item para matingnan ang mga retaining path nito + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=bilangin diff --git a/l10n-tl/devtools/client/menus.properties b/l10n-tl/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..0534136070 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item +# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which +# acts as a hub for debugging remote devices. +devtoolsRemoteDebugging.label = Remote Debugging +devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R + +browserConsoleCmd.label = Browser Console +browserConsoleCmd.accesskey = B + +responsiveDesignMode.label = Responsive Design Mode +responsiveDesignMode.accesskey = R + +eyedropper.label = Eyedropper +eyedropper.accesskey = Y + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = Toolbox ng Browser +browserToolboxMenu.accesskey = e + +webDeveloperToolsMenu.accesskey = T + +extensionsForDevelopersCmd.accesskey = f diff --git a/l10n-tl/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-tl/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..8948d2190d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,1575 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. +netmonitor.security.state.secure=Ang koneksyong ginamit para makuha ang resource na ito ay ligtas. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https +netmonitor.security.state.insecure=Ang koneksyong ginamit para makuha ang resource na ito ay hindi ligtas. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. +netmonitor.security.state.broken=May security error na pumigil sa pag-load ng resource. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues +netmonitor.security.state.weak=Ang resource na ito ay nilipat sa koneksyon na gumamit ng mahinang encryption. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=Naka-enable + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=Naka-disable + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com +netmonitor.security.hostHeader=Host %S: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> +netmonitor.security.notAvailable=<Not Available> + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. +collapseDetailsPane=Itago ang mga detalye ng kahilingan + +# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network action pane in the UI. +collapseActionPane=Itago ang network action + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=Ipakita lahat ng tab + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. +headersEmptyText=Walang mga header para sa kahilingang ito + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. +headersFilterText=Salain ang mga header + +# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. +messagesEmptyText=Walang mensahe para sa request na ito + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. +cookiesEmptyText=Walang mga cookie para sa request na ito + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. +cookiesFilterText=Salain ang mga cookie + +# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the +# response tab of the network details pane when the response is empty or not +# available for shown. +responseEmptyText=Walang magagamit na response data para sa request na ito + +# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane when there are no params available. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane for the filtering input. +paramsFilterText=Salain ang mga request parameter + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the query string. +paramsQueryString=Query string + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the form data. +paramsFormData=Mga form data + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request payload. +paramsPostPayload=Humiling ng payload + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details request tab that toggles the +# view of the network request between the raw data and the formatted display. + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. +requestHeaders=Mga Request Header + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. +requestHeadersFromUpload=Mga request header mula sa upload stream + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. +responseHeaders=Mga response header + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request cookies. +requestCookies=Mga request cookie + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the response cookies. +responseCookies=Mga response cookie + +# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying the response payload. +responsePayload=Response payload + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details response tab that toggles the +# view of the network response between the raw data and the formatted display. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for an HTML preview. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. +jsonFilterText=Salain ang mga katangian + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. +jsonpScopeName=JSONP → callback %S() + +# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed +# in a notification in the response tab of the network details pane +# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed + +# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane when the response is over +# the truncation limit and thus was truncated. +responseTruncated=Na-truncate ang response + +# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed +# in the request tab of the network details pane when the request is over +# the truncation limit and thus was truncated. +requestTruncated=Na-truncate ang request + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# raced. %S refers to the current transfer size. +networkMenu.raced=%S (raced) + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. +networkMenu.sortedAsc=Pinagsunud-sunod pataas + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. +networkMenu.sortedDesc=Pinagsunud-sunod pababa + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining +# what the perf button does +networkMenu.summary.tooltip.perf=Simulan ang performance analysis + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining +# what the DOMContentLoaded label displays +networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Oras noong nangyari ang “DOMContentLoad” event + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining +# what the load label displays +networkMenu.summary.tooltip.load=Oras noong nangyari ang “load” event + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed +# in the network table footer providing the number of requests +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.summary.requestsCount2=Isang request;#1 request + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed +# in the network table footer when there are no requests +networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Walang mga request + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining +# what the requestsCount label displays +networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Bilang ng mga request + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed +# in the network table footer providing the transferred size. +networkMenu.summary.transferred=Nailipat na %S / %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining +# what the transferred label displays +networkMenu.summary.tooltip.transferred=Size/transferred size ng lahat ng mga request + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed +# in the network table footer providing the transfer time. +networkMenu.summary.finish=Finish: %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining +# what the finish label displays +networkMenu.summary.tooltip.finish=Kabuuang panahong kailangan para ma-load lahat ng mga request + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed +# in the messages table footer providing the number of frames +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.ws.summary.framesCount2=Isang mensahe;#1 mensahe + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed +# in the messages table footer when there are no frames +networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Walang mga mensahe + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining +# what the framesCount label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Bilang ng mga mensahe + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining +# what the framesTotalSize label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Kabuuang sukat ng mga pinapakitang mensahe + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing +# summary size info related to the current list of WS messages +# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data. +networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S lahat-lahat, %2$S napadala, %3$S natanggap + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining +# what framesTotalTime displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Kabuuang lumipas na oras sa pagitan ng una at huling ipinakitang mensahe + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S GB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip +# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a +# request is unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable.title=Ang transferred size ay hindi available + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is +# cached. +networkMenu.sizeCached=cached + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request +# computed by a service worker. +networkMenu.sizeServiceWorker=service worker + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a +# URL that has been blocked for an unknown reason +networkMenu.blocked2=Hinarang + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a +# URL that has been blocked by an extension +# %S is the extension name. +networkMenu.blockedby=Hinarang ng %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed +# as a tooltip for the blocked icon in the request list +networkMenu.blockedTooltip=Hinarang + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed +# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). +networkMenu.totalMS2=%S ms + +# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) +# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents +# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen +# or a period, if a comma doesn't work for your language. +netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.total=Kabuuan %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Blocked %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Connect %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.send=Send %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Wait %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Receive %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing +# section in Timings side panel. This section contains request timings. +netmonitor.timings.requestTiming=Request Timing + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server +# through the "Server-Timing" header. +netmonitor.timings.serverTiming=Server Timing + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the +# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.queuedAt=Nakapila: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request, +# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.startedAt=Sinimulan: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request, +# when the request actually finished downloading. +# %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.downloadedAt=Na-download: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the +# timings pane when thea request has been blocked +netmonitor.timings.noTimings=Walang timing para sa request na ito + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S min + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=Naglo-load + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=Walang laman + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=Pakiintay… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=Walang datos na magagamit + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. +charts.cacheEnabled=Primed cache + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. +charts.cacheDisabled=Walang laman ang cache + +# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed +# in the performance analysis view, with a link to external documentation. +charts.learnMore=Alamin ang tungkol sa performance analysis + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. +charts.totalSeconds=Gaano katagal: #1 segundo;Gaano katagal: #1 segundo + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time (non-blocking), in seconds. +charts.totalSecondsNonBlocking=Non blocking time: #1 segundo;Non blocking time: #1 segundo + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. +charts.totalCached=Mga cached response: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. +charts.totalCount=Kabuuang mga request: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for size of the request. +charts.size=Laki + +# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for type of request. +charts.type=Uri + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for transferred +# size of the request. +charts.transferred=Inilipat + +# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for time of request. +charts.time=Oras + +# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for non blocking +# time of request. +charts.nonBlockingTime=Non blocking time + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.originalFileURL.tooltip=Orihinal: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.decodedFileURL.tooltip=Decoded: %S + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints +certmgr.subjectinfo.label=Ibinigay Kay + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.cn=Common Name (CN): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.o=Organization (O): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.ou=Organizational Unit (OU): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints +certmgr.issuerinfo.label=Ibinigay Ni + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.periodofvalidity.label=Panahon ng Bisa + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.begins=Nagsisimula Sa: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.expires=Mag-eexpire Sa: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.fingerprints.label=Mga fingerprint + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 Fingerprint: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Fingerprint: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label): +# This string is used as a label in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.label=Transparency: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok): +# This string is used to indicate that there are valid signed certificate +# timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.ok=Mga valid na SCT record + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS): +# This string is used to indicate that there are not enough valid signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Di sapat na mga SCT + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS): +# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Not diverse SCTs + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice1=• Pindutin ang +netmonitor.perfNotice2=button para simulan ang performance analysis. +netmonitor.perfNotice3=Suriin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. +netmonitor.reloadNotice1=• Magsagawa ng request o +netmonitor.reloadNotice2=i-Reload +netmonitor.reloadNotice3=ang pahina upang makita ang detalyadong impormasyon tungkol sa aktibidad ng network. + + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. +netmonitor.toolbar.status3=Status + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. +netmonitor.toolbar.method=Method + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "priority" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. +netmonitor.toolbar.file=File + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "url" column. +netmonitor.toolbar.url=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "protocol" column. +netmonitor.toolbar.protocol=Protocol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. +netmonitor.toolbar.domain=Domain + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "remoteip" column. +netmonitor.toolbar.remoteip=Remote IP + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "initiator" column. +netmonitor.toolbar.initiator=Tagapanguna + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. +netmonitor.toolbar.type=Uri + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cookies" column. +netmonitor.toolbar.cookies=Mga cookie + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "set cookies" column. +# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. +# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie +netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "scheme" column. +netmonitor.toolbar.scheme=Scheme + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time +# from start of 1st request until the start of this request. +netmonitor.toolbar.startTime=Panimulang Oras + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time +# from start of 1st request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.endTime=Oras ng Pagtatapos + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time +# from start of 1st request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.responseTime=Response Time + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time +# from start of this request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.duration=Tagal + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time +# from end of this request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.latency=Latency + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general +# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size. +netmonitor.toolbar.transferred=Nailipat + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. +netmonitor.toolbar.contentSize=Laki + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. +netmonitor.toolbar.waterfall=Timeline + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "size" column. +netmonitor.ws.toolbar.size=Laki + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "data" column. +netmonitor.ws.toolbar.data=Data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "opCode" column. +netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "maskBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "finBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "time" column. +netmonitor.ws.toolbar.time=Oras + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "eventName" column. +netmonitor.ws.toolbar.eventName=Pangalan ng Event + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "retry" column. +netmonitor.ws.toolbar.retry=Subukan muli + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "lastEventId" column. +netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=Huling Event ID + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the messages panel toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.ws.toolbar.clear=Burahin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox. +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Salain ang mga Mensahe + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the messages panel table header context menu. +netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=I-reset ang mga Column + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed +# on the context menu that shows "All" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.all=Lahat + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key +# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.all.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.sent=Naipadala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key +# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.received=Natanggap + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key +# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.received.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.controlFrames=Control + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key +# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy Message". +netmonitor.ws.context.copyFrame=Kopyahin ang Mensahe + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key +# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the +# websocket messages panel when the connection is closed +netmonitor.ws.connection.closed=Sarado na ang Koneksyon + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as +# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.sent=Naipadala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as +# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.received=Natanggap + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed +# in the messages panel identifying the raw data. +netmonitor.ws.rawData.header=Raw Data (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label +# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder. +netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Hanapin sa mga resource… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label +# displayed in the search toolbar to close the search panel. +netmonitor.search.toolbar.close=Isara ang Search Panel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label +# displayed in the search toolbar to clear the search panel. +netmonitor.search.toolbar.clear=Burahin ang mga Search Result + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label +# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search. +netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Case Sensitive + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to fetching. +netmonitor.search.status.labels.fetching=Naghahanap… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled. +netmonitor.search.status.labels.canceled=Kinansela ang paghanap. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to done. +# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines) +# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount) +netmonitor.search.status.labels.done=Natapos na ang paghanap. %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of matching lines found +netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Natagpuan ang #1 tumugmang linya;Natagpuan ang #1 tumugmang mga linya + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing file count +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of files in which matching lines were found +netmonitor.search.status.labels.fileCount=sa #1 file;sa #1 file + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to error. +netmonitor.search.status.labels.error=Problema sa paghanap. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed +# over the toolbar's Request Blocking buttonn +netmonitor.toolbar.requestBlocking=Request Blocking + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed +# in the action bar's request blocking tab +netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Hinarang + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed +# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled +netmonitor.actionbar.enableBlocking=I-enable ang Request Blocking + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the +# placeholder text for the request addition form +netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Harangin ang resource kapag naglalaman ang URL ng + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the +# tooltip shown over the remove button for blocked URL item +netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Alisin ang pattern + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the +# usage notice displayed when network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Magdagdag dito ng mga URL pattern para maharang ang mga tutugmang request. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the +# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when +# network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Magsimula sa pagdagdag ng pattern o pag-drag ng isang hilera mula sa network table. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for removing all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Alisin lahat + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for enabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Paganahin lahat + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for disabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=I-disable lahat + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed +# in the action bar's search tab +netmonitor.actionbar.search=Hanapin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed +# in the action bar's edit and resend tab + +# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed +# in the messages panel when the number of messages is over the +# truncation limit. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +netmonitor.ws.truncated-messages.warning=May isang mensaheng na-truncate para makatipid sa memory;May #1 mensahe na na-truncate para makatipid sa memory + +# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed +# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation. +toggleMessagesTruncation=Itago lahat ng mga mensahe sa susunod + +# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used +# to describe the checkbox used to toggle message truncation. +toggleMessagesTruncation.title=Itago lahat ng mga mensahe sa susunod o ipagpatuloy ang pagpakita ng mga truncated na mensahe + +# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed +# to describe to describe data truncation in the messages panel. +messageDataTruncated=Na-truncate ang data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=Mga header + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the messages tab. +netmonitor.tab.messages=Mga mensahe + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=Mga cookie + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cache tab. +netmonitor.tab.cache=Cache + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. +netmonitor.tab.params=Params + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the request tab. +netmonitor.tab.request=Request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. +netmonitor.tab.response=Response + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. +netmonitor.tab.timings=Mga timing + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the stack-trace tab. +netmonitor.tab.stackTrace=Stack Trace + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. +netmonitor.tab.security=Seguridad + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=Lahat + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.fonts=Mga font + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=Mga larawan + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.media=Media + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=Iba pa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. +netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Salain URLs + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the +# shortcut key to toggle the search panel +netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the +# shortcut key to copy a selected request url from the network table +netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is +# the title used for MDN icon in filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Alamin ang tungkol sa filtering + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Persist Logs + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.label=I-disable ang cache + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=I-disable ang HTTP cache + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=Burahin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed +# in the network toolbar for the toggle recording button. +netmonitor.toolbar.toggleRecording=Mag-pause/Magpatuloy mag-record ng network log + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the search button. +netmonitor.toolbar.search=Hanapin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the network table header context menu. +netmonitor.toolbar.resetColumns=I-reset ang mga Column + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label +# displayed in the network table header context menu to reset sorting +netmonitor.toolbar.resetSorting=I-reset ang Pagkakasunud-sunod + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label +# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=I-resize ang Column Para Mapagkasya Ang Content + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title +# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=I-double-click para pagkasyahin ang column sa content + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label +# displayed in the network table header context menu for the timing submenu +netmonitor.toolbar.timings=Mga timing + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the +# label displayed in the network table header context menu for the +# response headers submenu. +netmonitor.toolbar.responseHeaders=Mga response header + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the +# label displayed in the network details headers tab identifying the +# block url toolbar button. +netmonitor.headers.toolbar.block=Harangin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the remote address. +netmonitor.headers.address=Address + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code. +netmonitor.headers.status=Status + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the size. +netmonitor.headers.size=Sukat + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed +# in the network details headers tab providing the size details. +# %1$S is the transferred size, %2$S is the size. +netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (%2$S sukat) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version. +netmonitor.headers.version=Bersyon + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed +# in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# status codes. +netmonitor.summary.learnMore=Alamin ang tungkol sa mga status code + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the referrer policy. +netmonitor.headers.referrerPolicy=Referrer Policy + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the content blocking mode. +netmonitor.headers.contentBlocking=Humaharang + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request priority. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.summary.editAndResend=Baguhin at Ipadala Muli + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers +# from the currently displayed request +netmonitor.headers.raw=Raw + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed +# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more +# specific reason shown in the parenthesis + +#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip +# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name. +netmonitor.response.name=Pangalan: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. +netmonitor.response.dimensions=Mga sukat: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type. +netmonitor.response.mime=MIME Type: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed +# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to +# an error. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. +netmonitor.timings.blocked=Naharang: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. +netmonitor.timings.dns=DNS resolution: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "tls" handshake state. +netmonitor.timings.ssl=TLS setup: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=Nagco-connect: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=Nagpapadala: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=Naghihintay: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=Tinatanggap: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed +# in the network details timings tab, with a link to external documentation +netmonitor.timings.learnMore=Alamin ang tungkol sa mga timing + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed +# in the network request list file column, on the slow icon button. +# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold. +netmonitor.audits.slowIconTooltip=Mabagal na server response time (%1$S). Ang inirerekomendang limit ay %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. +netmonitor.security.warning.cipher=Ang cipher na ginamit sa encryption ay deprecate na at hindi na ligtas. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. +netmonitor.security.error=May problemang naganap: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. +netmonitor.security.protocolVersion=Bersyon ng protocol: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. +netmonitor.security.cipherSuite=Cipher suite: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed +# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure +# this connection. +netmonitor.security.keaGroup=Key Exchange Group: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when no group was used. +netmonitor.security.keaGroup.none=wala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used. +netmonitor.security.keaGroup.custom=pasadya + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value +# displayed in the security tab describing an unknown group. +netmonitor.security.keaGroup.unknown=di-kilalang pangkat + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label +# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for +# the server certificate in this connection. +netmonitor.security.signatureScheme=Signature Scheme: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the +# label displayed in the security tab describing the case when no signature +# was used. +netmonitor.security.signatureScheme.none=wala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the +# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme. +netmonitor.security.signatureScheme.unknown=di-kilalang signature scheme + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. +netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. +netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. +netmonitor.security.connection=Connection: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. +netmonitor.security.certificate=Certificate: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used +# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon. +netmonitor.trackingResource.tooltip=Ang URL na ito ay tumutugma sa isang kilalang tracker at ito ay haharangin bilang naka-enable ang Content Blocking. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is +# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection. +netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Enhanced Tracking Protection + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label +# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# enhanced tracking protection. +netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Alamin ang tungkol sa enhanced tracking protection + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed +# for the copy sub-menu in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key +# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyValue.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url +netmonitor.context.copyUrl=Kopyahin ang URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters +netmonitor.context.copyUrlParams=Kopyahin ang URL Parameters + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's data +netmonitor.context.copyRequestData=Kopyahin ang %S Data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL +netmonitor.context.copyAsCurl=Kopyahin bilang cURL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add +# a target platform to the label for "Copy as cURL" command +# e.g. Copy as cURL (Windows) +# Localized label for "Copy as cURL": %S +netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows) +netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C +netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX) +netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch request. +netmonitor.context.copyAsFetch=Kopyahin bilang Fetch + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers +netmonitor.context.copyRequestHeaders=Kopyahin ang mga Request Header + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers +netmonitor.context.copyResponseHeaders=Kopyahin ang mga Response Header + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string +netmonitor.context.copyResponse=Kopyahin ang Response + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri +netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Kopyahin ang Larawan bilang Data URI + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch command. +netmonitor.context.useAsFetch=Gamitin bilang Fetch sa Console + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed +# on the context menu that save the Image +netmonitor.context.saveImageAs=i-Save ang Larawan Bilang + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=v + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed +# on the context menu that copies all data +netmonitor.context.copyAll=Kopyahin Lahat + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key +# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel +netmonitor.context.copyAll.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format +netmonitor.context.copyAllAsHar=Kopyahin Lahat Bilang HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format +netmonitor.context.saveAllAsHar=i-Save ang lahat bilang HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key +# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.importHar.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label +# used for import file open dialog +netmonitor.har.importHarDialogTitle=Mag-import ng HAR File + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogHARFilter=Mga HAR File + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogAllFilter=Lahat ng mga File + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed +# on the context menu that resends the currently displayed request immediately +netmonitor.context.resend.label=Ipadala uli + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key +# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.resend.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.context.editAndResend=i-Edit at Ipadala Muli + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed +# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.blockURL=Harangin ang URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed +# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.unblockURL=Payagan ang URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab=Buksan sa Bagong Tab + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger=Buksan sa Debugger + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label +# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInStyleEditor=Buksan sa Style Editor + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is +# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the +# context menu of the network container +netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools +netmonitor.context.perfTools=Simulan ang Performance Analysis… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequest=Bagong Request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed +# above the method text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Method + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed +# above the url text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.query=Query String + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form +netmonitor.custom.headers=Mga Request Header + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed +# above the request headers entry in the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed +# above the request body entry in the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed +# on the textarea body in the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form +netmonitor.custom.postData=Request Body + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=Ipadala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=Kanselahin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed +# on the button which clears the content of the new custom request panel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the +# tooltip shown over the remove button for headers and query params item + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=Bumalik + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the +# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is cached +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (cached) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip +# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cached, service worker) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label +# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged +# over the content. +netmonitor.label.dropHarFiles = I-drop ang mga HAR file dito + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used +# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions +netmonitor.label.har=HAR Export/Import + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent +# node in the TreeView. +netmonitor.cache.cache=Cache + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache +# information is not available. +netmonitor.cache.empty=Walang cache information + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under +# a node that has no information available. +netmonitor.cache.notAvailable=Hindi Available + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for +# the datasize of the cached object. +netmonitor.cache.dataSize=Data Size + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the +# expires time of the cached object. +netmonitor.cache.expires=Expires + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the +# fetch count of the cached object. +netmonitor.cache.fetchCount=Fetch Count + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the +# last fetched date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastFetched=Huling Kinuha + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the +# last modified date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastModified=Huling Binago + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device +# where a cached object was fetched from (e.g. "disk"). +netmonitor.cache.device=Device + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the settings menu button is hovered. +netmonitor.settings.menuTooltip=Mga Network Setting + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR import menu item is hovered +netmonitor.settings.importHarTooltip=Mag-import ng HAR file ng network data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR save menu item is hovered +netmonitor.settings.saveHarTooltip=I-save ang network data sa HAR file + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR copy menu item is hovered +netmonitor.settings.copyHarTooltip=Kopyahin ang network data sa clipboard diff --git a/l10n-tl/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-tl/devtools/client/network-throttling.properties new file mode 100644 index 0000000000..01e786f0b1 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/network-throttling.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu +# component used to throttle network bandwidth. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure +# network throttling. This option is the default and disables throttling so you +# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI +# so a short string would be best if possible. +responsive.noThrottling=Walang throttling + diff --git a/l10n-tl/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-tl/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d06d5bf12c --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Mga Setting ng Profiler + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-features = Mga Katangian +perftools-heading-threads = Mga Thread +perftools-heading-threads-jvm = Mga JVM Thread + +## + + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms + +## + +perftools-devtools-threads-label = Mga Thread: +perftools-devtools-settings-label = Mga Setting + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Kumukuha ng profile + +## + +perftools-button-start-recording = Magrecord na +perftools-button-save-settings = i-Save ang mga setting at bumalik +perftools-button-restart = Mag-restart +perftools-button-remove-directory = Inalis ang mga napili +perftools-button-edit-settings = Baguhin ang Settings… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + + +## + + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Web Developer + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } + +perftools-presets-graphics-label = Graphics + +perftools-presets-media-label = Media + +perftools-presets-custom-label = Pasadya + +## + diff --git a/l10n-tl/devtools/client/responsive.properties b/l10n-tl/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..68aadc647e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the +# device selector. +responsive.editDeviceList2=Baguhin ang Listahan… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button. +responsive.exit=Isara ang Responsive Design Mode + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button. +responsive.rotate=I-rotate ang viewport + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the +# device selector. +responsive.responsiveMode=Responsive + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled. +responsive.enableTouch=Paganahin ang touch simulation + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled. +responsive.disableTouch=Huwag paganahin ang touch simulation + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button. +responsive.screenshot=Kumuha ng isang screenshot ng viewport + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. +responsive.screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S sa %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. +responsive.remoteOnly=Ang Responsive Design Mode ay maaari lamang gamitin sa mga remote browser tab, kagaya ng mga ginamit para sa web content sa multi-process Firefox. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the +# device pixel ratio dropdown when is enabled. +responsive.changeDevicePixelRatio=Baguhin ang device pixel ratio ng viewport + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio +# dropdown when it is disabled because a device is selected. +# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set +# automatically the device pixel ratio value. +responsive.devicePixelRatio.auto=Kusang itinakda ng %1$S ang device pixel ratio + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to +# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing +# device). +responsive.customDeviceName=Pasadyang Device + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a +# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the +# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6". +responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Custom) + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to +# be used for adding custom devices. +responsive.addDevice2=Magdagdag ng Custom Device… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the +# name of a new device. +responsive.deviceAdderName=Pangalan + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the +# size of a new device. +responsive.deviceAdderSize=Laki + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for +# the device pixel ratio of a new device. +responsive.deviceAdderPixelRatio2=Device Pixel Ratio + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for +# the user agent of a new device. +responsive.deviceAdderUserAgent2=User Agent String + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the +# touch input support of a new device. +responsive.deviceAdderTouch2=Touch Screen + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderSave=i-Save + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderCancel=Kanselahin + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device. +# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the +# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value +# noting whether touch input is supported. +responsive.deviceDetails=Laki: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser +# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: browser +# %2$S: OS +responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S sa %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel +# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: width +# %2$S: height +responsive.deviceDetails.size=Laki: %1$S x %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: device pixel ratio +responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: user agent +responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value +# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. +# %1$S: touch +responsive.deviceDetails.touch=Touch: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure +# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device. +responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used +# to select whether to reload when touch simulation is toggled. +responsive.reloadConditions.touchSimulation=Mag-reload kapag na-toggle ang touch simulation + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used +# to select whether to reload when user agent is changed. +responsive.reloadConditions.userAgent=Mag-reload kapag binago ang user agent + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar +# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply. +responsive.reloadNotification.description2=Ang mga pagbabago sa device simulation ay nangangailangan ng reload para mai-apply nang kumpleto. Ang mga automatic reload ay naka-disable sa simula para maiwasang mawalan ng mga binago sa DevTools. Pwede mong i-enable ang pag-reload sa Settings menu. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings +# menu. +responsive.leftAlignViewport=Ihanay sa kaliwa ang Viewport + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user +# agent input in the responsive design mode toolbar. +responsive.customUserAgent=Custom User Agent + +responsive.showUserAgentInput=Ipakita ang user agent + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings +# view. +responsive.deviceSettings=Mga Device Setting + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new +# device with an already existing device name. +responsive.deviceNameAlreadyInUse=Ang device name ay gamit na + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom +# device when the form is submitted. +responsive.deviceFormUpdate=I-update diff --git a/l10n-tl/devtools/client/shared.properties b/l10n-tl/devtools/client/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e8dc819d0 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/shared.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions +# of a node or image, like 100×200. +dimensions=%S×%S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Size: Width 100, height 200. +boxModelSize.accessibleLabel=Sukat: Lapad %1$S, taas %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Dimensions: Width 100, height 200, position static. +boxModelInfo.accessibleLabel=Mga Dimension: Lapad %1$S, taas %2$S, posisyon %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by +# screen readers for each button in the box model view that opens that property +# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering. +# %2$S is the value that is visually displayed. +# Example: margin-left: 0. +boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S diff --git a/l10n-tl/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-tl/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..068e2292b1 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=Hanapin para sa: + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=Pumunta sa linya… + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. +autocompletion.docsLink=docs + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. +autocompletion.notFound=hind makita + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-tl/devtools/client/startup.properties b/l10n-tl/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..2e4a809c53 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,247 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. +optionsButton.tooltip=Mga Toolbox Option + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=Mga pagpipilian + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +options.panelLabel=Toolbox Option Panel + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=Madilim + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=Maliwanag + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +performance.label=Pagganap + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +performance.panelLabel=Pagganap ng Panel + +# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. +performance.tooltip=Pagganap(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. +MenuWebconsole.label=Web Console + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. +ToolboxTabWebconsole.label=Console + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. +ToolboxWebConsole.panelLabel=Console Panel + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. +ToolboxWebconsole.tooltip2=Web Console (%S) + +webConsoleCmd.accesskey=W + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxDebugger.label=Debugger + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxDebugger.panelLabel=Debugger Panel + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. +ToolboxDebugger.tooltip4=JavaScript Debugger (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxStyleEditor.label=Style Editor + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxStyleEditor.panelLabel=Panel ng Style Editor + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. +ToolboxStyleEditor.tooltip3=Stylesheet Editor (CSS) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.label=Inspector +inspector.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox +inspector.panelLabel=Inspector Panel + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. +inspector.tooltip2=DOM at Style Inspector (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip) +# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it +# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C, +# or cmd+opt+C +inspector.mac.tooltip=DOM at Style Inspector (%1$S o %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +netmonitor.label=Network + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +netmonitor.panelLabel=Network Panel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. +netmonitor.tooltip2=Network Monitor (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window +storage.label=Imbakan + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. +storage.menuLabel=Storage Inspector + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. +storage.panelLabel=Imbakan ng Panel + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. +storage.tooltip3=Storage Inspector (Mga Cookie, Local Storage, …) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. +memory.label=Memory + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +memory.panelLabel=Memory Panel + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. +memory.tooltip=Memory + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=DOM Panel + +# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=DOM (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +accessibility.label=Accessibility + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +accessibility.panelLabel=Accessibility Panel + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +accessibility.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets. +accessibility.tooltip3=Accessibility (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (application.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +application.label=Application + +# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +application.panelLabel=Application Panel + +# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is +# displayed inside the developer tools window. +application.tooltip=Application Panel + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles +# the Responsive mode. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. +toolbox.buttons.responsive = Responsive Design Mode (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to +# take a screenshot of the entire page +toolbox.buttons.screenshot = Kumuha ng screenshot ng buong pahina + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# rulers in the page +toolbox.buttons.rulers = i-Toggle ang mga ruler para sa pahina + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# measuring tools +toolbox.buttons.measure = Sukatin ang isang bahagi ng pahina diff --git a/l10n-tl/devtools/client/storage.ftl b/l10n-tl/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66d20b1e32 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Walang natagpuang data para sa napiling host + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Tingnan at baguhin ang mga cookie sa pamamagitan ng pagpili ng host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Tingnan at baguhin ang local storage sa pamamagitan ng pagpili ng host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Tingnan at baguhin ang session storage sa pamamagitan ng pagpili ng host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Tingnan at magbura ng mga IndexedDB entry sa pamamagitan ng pagpili ng database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Tingnan at burahin ang mga cache storage entry sa pamamagitan ng pagpili ng storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Tingnan at baguhin ang extension storage sa pamamagitan ng pagpili ng host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Salain ang mga item + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Filter values + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Magdagdag ng Item + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = I-refresh ang mga Item + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Burahin Lahat + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Burahin Lahat ng mga Session Cookie + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Kopyahin + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Burahin ang “{ $itemName }” + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Magdagdag ng Item + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Burahin Lahat Sa “{ $host }” + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Pangalan +storage-table-headers-cookies-value = Value +storage-table-headers-cookies-expires = Expires / Max-Age +storage-table-headers-cookies-size = Laki +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Huling Na-access +storage-table-headers-cookies-creation-time = Ginawa +storage-table-headers-cache-status = Status +storage-table-headers-extension-storage-area = Lugar ng Imbakan + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Mga cookie +storage-tree-labels-local-storage = Local Storage +storage-tree-labels-session-storage = Session Storage +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = Cache Storage +storage-tree-labels-extension-storage = Imbakan ng Extension + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Expand Pane + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Collapse Pane + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Session + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Data + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Parsed Value + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Buburahin ang database na “{ $dbName }” matapos isara lahat ng mga connection. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Hindi mabura ang database na “{ $dbName }”. diff --git a/l10n-tl/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-tl/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47a63d44d1 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Gumawa at magdagdag ng bagong style sheet sa documento + .accesskey = B +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = I-import at idagdag ang kasalukuyang style sheet sa documento + .accesskey = I +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = i-Toggle ang style sheet visibility + .accesskey = s +styleeditor-save-button = I-save + .tooltiptext = I-save ang style sheet na ito sa isang file + .accesskey = s +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Mga pagpipilian sa Style Editor +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = I-type ang CSS dito. +styleeditor-no-stylesheet = Ang pahinang ito ay walang style sheet. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Baka gusto mo <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">mag-append ng bagong style sheet</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Buksan ang Link sa Bagong Tab +styleeditor-copy-url = + .label = Kopyahin ang URL +styleeditor-find = + .label = Hanapin + .accesskey = H +styleeditor-find-again = + .label = Hanapin Muli + .accesskey = g +styleeditor-go-to-line = + .label = Tumalon sa linya… + .accesskey = J + +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } panuntunan. + *[other] { $ruleCount } mga panuntunan. + } diff --git a/l10n-tl/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-tl/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..851d986081 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. +inlineStyleSheet=<inline style sheet #%S> + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. +newStyleSheet=Bagong style sheet #%S + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. +ruleCount.label=#1 panuntunan.;#1 mga panuntunan. + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. +error-load=Hindi ma-load ang sheet ng estilo. + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. +error-save=Hindi ma-save ang sheet ng estilo. + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. +importStyleSheet.title=I-angkat na style sheet + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +importStyleSheet.filter=CSS files + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. +saveStyleSheet.title=I-save ang style sheet + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +saveStyleSheet.filter=CSS files + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + +# LOCALIZATION NOTE (focusFilterInput.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to focus the +# filter input. Don't use "F" as it's used by the CodeMirror editor to perform an +# in-file search; if possible, keep it the same as sources.search.key2. +focusFilterInput.commandkey=P + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.label=Ipakita ang mga original source + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.accesskey=o + diff --git a/l10n-tl/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-tl/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1ead1d281 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Mga Default Developer Tool + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Hindi suportado para sa kasalukuyang toolbox target + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Mga Developer Tool na ikinabit ng mga add-on + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Mga Magagamit na Toolbox Button + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Mga Tema + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Inspector + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Ipakita ang mga Browser Style +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Ang pagbukas nito ay magpapakita ng mga default style na na-load ng browser. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Truncate DOM attributes +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Truncate long attributes in the inspector + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Default color unit +options-default-color-unit-authored = As Authored +options-default-color-unit-hex = Hex +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = Mga Ngalan ng Kulay + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Style Editor + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Autocomplete CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Mag-autocomplete ng mga CSS property, value at selector sa Style Editor habang nagta-type ka + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Screenshot Behavior + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Magpatunog ng camera shutter +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Pinatutunog ang camera audio kapag kumuha ng screenshot + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Mga Editor Preference + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Hulaan ang indentation base sa source content +options-sourceeditor-detectindentation-label = Mag-detect ng indentation +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Kusang maglagay ng mga closing bracket +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = I-autoclose ang mga bracket +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Gumamit ng space sa halip na tab character +options-sourceeditor-expandtab-label = Mag-indent gamit ang space +options-sourceeditor-tabsize-label = Sukat ng tab +options-sourceeditor-keybinding-label = Keybindings +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Default + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Mga advanced na setting + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = I-disable ang HTTP Cache (kapag nakabukas ang toolbox) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Ang pagbukas sa option na ito ay magdi-disable sa HTTP cache para sa lahat ng mga tab kung saan nakabukas ang toolbox. Hindi apektado ang mga Service Worker sa option na ito. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = I-disable ang JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Ang pagbukas sa option na ito ay magdi-disable ng JavaScript para sa kasalukuyang tab. Kapag isinara ang tab o toolbox, makakalimutan ang setting na ito. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = I-enable ang browser chrome at mga add-on debugging toolbox +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Kapag binuksan ang option na ito, magagamit mo ang mga developer tool sa browser context (sa pamamagitan ng Mga Kagamitan > Web Developer > Browser Toolbox) at mag-debug ng mga add-on mula sa Add-on Manager + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = I-enable ang remote debugging +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Maaari nang ma-debug ang browser instance na ito remotely kapag binuksan ang option na ito. + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = I-enable ang mga Service Worker over HTTP (kapag nakabukas ang toolbox) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Ang pagbukas sa option na ito ay mag-e-enable sa mga service worker over HTTP para sa lahat ng mga tab kung saan nakabukas ang toolbox. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = I-enable ang mga Source Map +options-source-maps-tooltip = + .title = Kapag inenable ang option na ito, ang mga source ay ima-map sa mga tool. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Kasalukuyang session lang, ire-reload ang pahina diff --git a/l10n-tl/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-tl/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4f81e607f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Ikabit sa Ilalim +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Ikabit sa Kaliwa +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Ikabit sa Kanan +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Hiwalay na Window + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Ipakita ang Split Console +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Itago ang Split Console + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Mga setting +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Documentation… +toolbox-meatball-menu-community-label = Komunidad... + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = I-disable ang Popup Auto-Hide + +## + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + diff --git a/l10n-tl/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-tl/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d87041fdb --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,244 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. +toolbox.titleTemplate1=Developer Tools - %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. +toolbox.titleTemplate2=Mga Developer Tool - %1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content +# processes in the same toolbox. +toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Multiprocess Browser Toolbox + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. +toolbox.defaultTitle=Mga Developer Tool + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole +toolbox.label=Mga Developer Tool + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S * + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar. +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. +toolbox.elementPicker.tooltip=Pumili ng element mula sa pahina (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip) +# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard +# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C +toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Pumili ng element mula sa pahina (%1$S o %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker. +toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS. +toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used. +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Buksan ang File sa Style-Editor + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. +toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Buksan ang File sa Debugger + +toolbox.resumeOrderWarning=Hindi nagpatuloy ang pahina matapos i-attach ang debugger. Para ayusin ito, pakisara at muling buksan ang toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox +toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxF12.key=F12 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for +# the iframes menu list that appears only when the document has some. +# It allows you to switch the context of the whole toolbox. +toolbox.frames.tooltip=Pumili ng iframe bilang kasalukuyang naka-target na document + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title +# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button +# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the +# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. +toolbox.frames.disabled.tooltip=Ang button na ito ay makikita lamang sa mga pahinang may maraming iframe + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) +# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused +toolbox.showFrames.key=Alt+Down + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip +# for the "..." button on the developer tools toolbox. +toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Ipasadya ang mga Developer Tool at Humingi ng Tulong + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button the developer tools toolbox. +toolbox.closebutton.tooltip=Isara ang mga Developer Tool + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that +# will be used for the error count button in the devTools settings panel. +toolbox.errorCountButton.description=Ipakita ang bilang ng mga error sa pahina + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console +# when there is a failure to fetch or parse a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S +# The URL of the source map itself: %3$S +toolbox.sourceMapFailure=Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in +# the web console when there is a failure to fetch or parse an +# original source that was mentioned in a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL of the source: %2$S +toolbox.sourceMapSourceFailure=Nagkaproblema habang kinukuha ang original source: %1$S\nSource URL: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) +# The name of runtime: %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed +# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime +# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging) +# e.g. This Firefox (65.0a1) +# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S +# The version of runtime: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target. +# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Toolbox (%1$S) - %2$S / %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox. +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Toolbox - %1$S / %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the +# target. +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Toolbox - may naganap na problema + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the +# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the +# runtime being inspected was made. +toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB +toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Network + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload): +# Used as the reload button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.reload=Mag-reload + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward): +# Used as the navigation's "forward" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.forward=Sulong + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back): +# Used as the navigation's "back" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.back=Bumalik + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the +# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox, +# to indicate what is the type of the debug target being inspected. +toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Extension +toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Proseso +toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Tab +toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Worker + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label +# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or +# appears to be taking a while to do so. +browserToolbox.statusMessage=Browser Toolbox connection status: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title +# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target +# could not be made +toolbox.debugTargetErrorPage.title = Error + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the +# text that appears in the Error view and explains to the user that an error +# has happened while trying to connect to a debug target +toolbox.debugTargetErrorPage.description = Hindi makakonekta sa debug target. Tingnan ang detalye ng problema sa baba: + +# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the +# settings panel for panel that will be removed in future releases. +# This entire text is treated as a link to an MDN page. +options.deprecationNotice=Deprecated na. Alamin… + +# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the +# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox. +options.enableMultiProcessToolbox=I-enable ang Multiprocess Browser Toolbox (kinakailangang i-restart ang Browser Toolbox) + diff --git a/l10n-tl/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-tl/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18ff2e0ee1 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Alamin</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito flex container o grid container. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito flex container, grid container, o multi-column container. + +inactive-css-not-grid-or-flex-item = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito grid o flex item. + +inactive-css-not-grid-item = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito grid item. + +inactive-css-not-grid-container = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito grid container. + +inactive-css-not-flex-item = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito flex item. + +inactive-css-not-flex-container = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito flex container. + +inactive-css-not-inline-or-tablecell = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito inline o table-cell element. + +inactive-css-property-because-of-display = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil ito ay may display na <strong>{ $display }</strong>. + +inactive-css-not-display-block-on-floated = Ang <strong>display</strong> value ay binago ng engine sa <strong>block</strong> dahil ang element ay <strong>floated</strong>. + +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Imposibleng mapatungan ang <strong>{ $property }</strong> dahil sa <strong>:visited</strong> restriction. + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito isang positioned element. + +inactive-text-overflow-when-no-overflow = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> na ito dahil hindi nakatakda ang <strong>overflow:hidden</strong>. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, o <strong>columns:2</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Subukang magdagdag ng <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong> sa parent ng element. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-container-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Subukang magdagdag ng <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> sa parent ng element. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-container-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:inline</strong> o <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:inline-block</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Subukang tanggalin ang <strong>float</strong> o magdagdag ng <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Subukang itakda ang <strong>position</strong> nito sa iba pang bagay bukod sa <strong>static</strong>. { learn-more } + +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Subukan magdagdag ng <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay hindi suportado sa mga sumusunod na browser: + +css-compatibility-deprecated-experimental-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay dating eksperimental na property na ngayo'y deprecated na sa W3C standard. Hindi ito suportado ng mga sumusunod na browser: + +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay dating eksperimental na property na ngayo'y deprecated na sa W3C standard. + +css-compatibility-deprecated-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay deprecated na sa W3C standard. Hindi na ito suportado sa mga sumusunod na browser: + +css-compatibility-deprecated-supported-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay deprecated na sa W3C standard. + +css-compatibility-experimental-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay isang eksperimental na property. Hindi ito suportado sa mga sumusunod na browser: + +css-compatibility-experimental-supported-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay isang eksperimental na property. + +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Alamin</span> ang tungkol sa <strong>{ $rootProperty }</strong> diff --git a/l10n-tl/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-tl/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..65463182e9 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,543 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser +# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. This +# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent +# process. +multiProcessBrowserConsole.title=Multiprocess Browser Console + +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled=Ang pag-log API ng Web Console (console.log, console.info, console.warn, console.error) ay hindi pinagana ng isang script sa pahinang ito. + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +webConsoleXhrIndicator=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=Alamin + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of +# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +timeLog=%1$S: %2$Sms + +# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of +# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +console.timeEnd=%1$S: %2$Sms - tinapos ang timer + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared=Naka-clear ang console. + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<no label> + +# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when +# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist. +counterDoesntExist=Counter “%S” doesn’t exist. + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<walang group label> + +maxTimersExceeded=Nalagpasan na ang pinakamaraming bilang ng timers na pinapayagan sa pahinang ito. +timerAlreadyExists=Ang "%S" ng timer ay umiiral na. +timerDoesntExist=Ang timer "%S" ay hindi umiiral. +timerJSError=Nabigong iproseso ang pangalan ng timer. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. +connectionTimeout=Connection timeout. Suriin ang Error Console sa magkabilang dulo para sa mga potensyal na error message. Buksan uli ang Web Console para masubukan uli. + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. +propertiesFilterPlaceholder=Salain ang mga katangian + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats +messageRepeats.tooltip2=#1 ulitin; #1 ulit-ulitin + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output +openNodeInInspector=Pindutin upang piliin ang node sa inspector + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring +selfxss.msg=Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting. + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here +selfxss.okstring=payagan ang pag-paste + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. +messageToggleDetails=Ipakita/itago ang detalye ng mensahe. + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. +groupToggle=Ipakita/itago ang pangkat. + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.index=(index) +table.iterationIndex=(iteration index) +table.key=Key +table.value=Mga value + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): +# tooltip for icons next to console output +level.error=Error +level.warn=Warning +level.info=Impormasyon +level.log=Log +level.debug=Debug + +# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) +# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger +logpoint.title=Mga logpoint mula sa debugger + +# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title) +# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel +blockedrequest.label=Hinaharang ng DevTools + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L +webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# copies the URL displayed in the message to the clipboard. +webconsole.menu.copyURL.label=Kopyahin ang Link Location +webconsole.menu.copyURL.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the URL displayed in a new browser tab. +webconsole.menu.openURL.label=Buksan ang URL sa Bagong Tab +webconsole.menu.openURL.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the network message in the Network panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Buksan sa Network Panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# resends the network request +webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Ipadala Muli ang Request +webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label) +# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will +# reveal that specific DOM Node in the Inspector. +webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Ipakita sa Inspector +webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# creates a new global variable pointing to the logged variable. +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Iimbak bilang global variable +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the +# content of the log (or the user selection, if any). +webconsole.menu.copyMessage.label=Kopyahin ang mensahe +webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it +# will copy the object/variable. +webconsole.menu.copyObject.label=Kopyahin ang bagay +webconsole.menu.copyObject.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# opens the webconsole sidebar for the logged variable. +webconsole.menu.openInSidebar.label1=Suriin ang object sa Sidebar +webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. +webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a file picker to allow the user save a file containing +# the output of the console. +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. +# Clicking on it will clear the content of the console. +webconsole.clearButton.tooltip=Burahin ang Web Console output + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top +# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which +# contains filter buttons. +webconsole.toggleFilterButton.tooltip=i-Toggle ang filter bar + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) +# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. +webconsole.filterInput.placeholder=Salain ang output + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides error messages, either inserted in the page using +# console.error() or as a result of a javascript error.. +webconsole.errorsFilterButton.label=Mga Error + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). +webconsole.warningsFilterButton.label=Mga babala + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). +webconsole.logsFilterButton.label=Mga log + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). +webconsole.infoFilterButton.label=Info + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). +webconsole.debugFilterButton.label=Debug + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) +# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser +# when there are CSS errors in the page. +webconsole.cssFilterButton.label=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip) +# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the +# filter is inactive (=unchecked). +webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) +# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or +# a fetch call. +webconsole.xhrFilterButton.label=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example +# when an image or a scripts is requested. +webconsole.requestsFilterButton.label=Mga request + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label) +# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the +# user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 hidden. +webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 naitago;#1 naitago + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip) +# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are +# hidden because the user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by text filter. +webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 item na itinago ng text filter;#1 item na itinago ng text filter + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip) +# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the +# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc +webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Mga Setting ng Console + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label) +# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons +# into a Menu Button, making the filter bar more compact. +webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Compact Toolbar + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label) +# Label for enabling the timestamps in the Web Console. +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Ipakita ang mga Timestamp +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Kapag pinagana mo ang mga option command at output sa Web Console ay magpapakita ng timestamp + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label) +# Label for grouping the similar messages in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Pangkatin ang mga Magkakatulad na Mensahe +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Kapag pinagana, papangkatin ang magkakatulad na mensahe + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label) +# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=I-enable ang Autocompletion +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Kapag inenable mo ito, magpapakita ng mga mungkahi ang input habang nagtatype ka + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Persist Logs +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Kapag pinagana mo ang option na ito ang output ay hindi mabubura pag lumipat ka ng bagong page + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Agarang Pagsusuri +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Kapag inenable mo ito, ang input ay agad-agad na mae-evaluate habang nagtatype ka rito + +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label) +# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that +# allows the user enable monitoring of network requests. +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip) +# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the +# current inspected page is navigated to a new location. +# Parameters: %S is the new URL. +webconsole.navigated=Pumunta sa %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the split console. +webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Isara ang Split Console (Esc) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the sidebar. +webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Isara ang Sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder): +# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console. +webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Kasaysayan ng paghanap + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Isara (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results): +# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result +# to the search. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 index of current search result displayed. +# #2 total number of search results. +webconsole.reverseSearch.results=1 resulta;#1 sa #2 resulta + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult): +# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search. +webconsole.reverseSearch.noResult=Walang mga resulta + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Nakaraang resulta (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Susunod na resulta (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label) +# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when +# a user tries to autocomplete a property with a getter. +# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it +# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?". +# Parameters: %S is the name of the getter. +webconsole.confirmDialog.getter.label=Tawagin ang getter %S para makuha ang property list? + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Tawagin (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip) +# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that +# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Isara (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) +# Label for the list of HTML elements matching the selector associated +# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector. +webconsole.cssWarningElements.label=Mga element na tumutugma sa selector: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label) +# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet. +# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error. +webconsole.message.componentDidCatch.label=[DEVTOOLS ERROR] Paumanhin, hindi namin maipakita ang mensahe. Hindi dapat ito nangyari - mangyaring mag-file ng bug sa %S kasama ang message metadata sa description. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard) +# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command, +# in the console, for example, copy({hello: "world"}). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): +# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object +# "copy" should not be translated, because is a function name. +# Parameters: %S is the original error message + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR) +# Label displayed when the :block <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter +webconsole.message.commands.blockedURL=Ang mga request sa URL na may “%S” ay hinaharang na ngayon + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL) +# Label displayed when the :unblock <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter +webconsole.message.commands.unblockedURL=Tinanggal ang blocking filter na “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing) +# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command +webconsole.messages.commands.blockArgMissing=Walang filter na tinukoy + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label) +# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole +# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label). +webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Kopyahin ang message metadata sa clipboard + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label) +# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Run + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Buksan ang Kasaysayan ng Reverse Search (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Isara ang Kasaysayan ng Reverse Search (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Patakbuhin ang expression (%S). Hindi nito buburahin ang input. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Nakaraang Expression + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Susunod na Expression + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Magbalik sa inline mode (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is +# displayed when the console is in regular mode. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Lumipat sa multi-line editor mode (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text +# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a +# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message in the group. +# example: 3 messages +webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 mensahe;#1 mensahe + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed +# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the +# text. +# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shorcut to evaluate the expression ( +# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX). +webconsole.input.editor.onboarding.label=Pahusayin nang mas mabilis ang code mo gamit ang bagong multi-line editor mode. Gamitin ang %1$S para magdagdag ng mga bagong linya at %2$S para patakbuhin. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is +# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it. +webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=Nakuha ko! + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the +# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button +# tooltip. +webconsole.enterKey=Enter + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label +# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while +# being focused on the input). +webconsole.input.openJavaScriptFile=Buksan ang JavaScript File + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter): +# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input. +webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=Mga JavaScript File + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used +# to describe the primary thread of execution in the page +webconsole.input.selector.top=Itaas + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip +# shown when users select a thread that they want to evaluate an +# expression for. +webconsole.input.selector.tooltip=Piliin ang evaluation context + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'. +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Mali ang paggamit ng ilang mga cookie sa “SameSite“ attribute, kaya hindi ito gagana gaya ng inaasahan +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'. +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Mali ang paggamit ng ilang mga cookie sa inirerekomendang “SameSite“ attribute + diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-tl/devtools/shared/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..a6f59e433b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/shared/accessibility.properties @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast +# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the +# content will be replaced by the contrast ratio numerical value. +accessibility.contrast.ratio=Contrast: %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.ratio.error=Hindi makapag-calculate + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color +# contrast ratio description, used together with the actual values. +accessibility.contrast.ratio.label=Contrast: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color +# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is +# if for large text. +accessibility.contrast.ratio.label.large=Contrast (malaking text): + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have +# its name provided via the alt attribute. +accessibility.text.label.issue.area = Gamitin ang “alt” attribute para mabigyang-label ang mga “area” element na may “href” attribute. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.dialog = Naka-label dapat ang mga dialog. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a document must have a name +# provided via title. +accessibility.text.label.issue.document.title = May title dapat ang mga document. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.embed = Naka-label dapat ang mga embedded content. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.figure = Naka-label dapat ang mga figure na may optional caption. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.fieldset = Naka-label dapat ang mga “fieldset” element. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided via <legend> element. +accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Gamitin ang “legend” element para mabigyang-label ang isang “fieldset”. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.form = Naka-label dapat ang mga form element. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name +# provided via a visible label/element. +accessibility.text.label.issue.form.visible = May nakalitaw na text label dapat ang mga form element. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.frame = Naka-label dapat ang mga “frame” element. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name +# provided via alt attribute. +accessibility.text.label.issue.glyph = Gamitin ang “alt” attribute para mabigyang-label ang mga “mglyph” element. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.heading = Naka-label dapat ang mga heading. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible +# content. +accessibility.text.label.issue.heading.content = May nakalitaw na text content dapat ang mga heading. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name +# provided via title attribute. +accessibility.text.label.issue.iframe = Gamitin ang “title” attribute para malarawan ang “iframe” content. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that +# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a +# name provided. +accessibility.text.label.issue.image = Naka-label dapat ang mga content na may larawan. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that +# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a +# name provided. +accessibility.text.label.issue.interactive = Naka-label dapat ang mga interactive element. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a +# name provided via label attribute. +accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Gamitin ang “label” attribute para magbigyang-label ang “optgroup”. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a +# name provided when there is more than one toolbar in the document. +accessibility.text.label.issue.toolbar = Naka-label dapat ang mga toolbar kapag mayroong higit sa isang toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that +# describes that currently selected accessible object is focusable and should +# indicate that it could be interacted with. +accessibility.keyboard.issue.semantics=May interactive semantics dapat ang mga focusable element. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that +# describes that currently selected accessible object has a corresponding +# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in +# unexpected behaviour when navigating with keyboard. +accessibility.keyboard.issue.tabindex=Iwasan ang paggamit ng “tabindex” attribute na malaki pa sa zero. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but can not +# be activated using keyboard or accessibility API. +accessibility.keyboard.issue.action=Ang mga interactive element ay dapat pwedeng ma-activate gamit ang keyboard. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but is not +# focusable with a keyboard. +accessibility.keyboard.issue.focusable=Ang mga interactive element ay dapat focusable. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text +# that describes that currently selected accessible object is focusable but +# might not have appropriate focus styling. +accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Ang focusable element ay maaaring may nawawalang focus styling. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that +# describes that currently selected accessible object is not focusable and not +# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler). +accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Ang mga clickable element ay dapat focusable at dapat may interactive semantics. diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-tl/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0152883385 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Nai-pause sa pahayag ng debugger + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Nai-pause sa breakpoint + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Naka-pause sa event breakpoint + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Nai-pause sa pagbubukod + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Naka-pause sa DOM mutation + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Idinagdag: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Inalis: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Naka-pause sa Execution + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Paused habang stepping + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Nai-pause sa tagapakinig ng kaganapan + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Error sa kondisyong breakpoint + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = Naka-pause sa XMLHttpRequest + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Na-pause sa pagtanggi ng pangako + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = Itinigil ang property access + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = Naka-pause sa property set + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Na-pause sa assertion + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Nai-pause sa debugged function + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Nai-pause ang debugger diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-tl/devtools/shared/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6499bdf79 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/shared/debugger.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Incoming Connection + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptHeader=May na-detect na papasok na request para makapag-remote debugging connection. Maaaring makontrol ng remote client ang iyong browser! +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptClientEndpoint=Client Endpoint: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptServerEndpoint=Server Endpoint: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptFooter=Payagan ang koneksyon? + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the +# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the +# remote devtools server. +remoteIncomingPromptDisable=I-disable + +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBTitle=Client Identification +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBHeader=Ang endpoint na kinokonektahan mo ay nangangailangan ng karagdagang impormasyon para ma-authenticate ang koneksyong ito. Pakibigay ang token sa ibaba sa prompt na lumalabas sa kabila. +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The client's cert fingerprint +clientSendOOBHash=My Cert: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The authentication token that the user will transfer. +clientSendOOBToken=Token: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBTitle=Ibigay ang Client Token +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBBody=Nagdidisplay dapat ang client ng token value. Ipasok dito ang token value na iyon para makumpleto ang pag-authenticate sa client na ito. diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-tl/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..a230c585de --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=kinopya diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-tl/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b57d476e4 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Row { $row } / Column { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Grid Container + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Grid Item + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Grid Container/Item + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Flex Container + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Flex Item + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Flex Container/Item + diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-tl/devtools/shared/screenshot.properties new file mode 100644 index 0000000000..308989b5c2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/shared/screenshot.properties @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands. +# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the +# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to +# the screenshot command. +screenshotDesc=Mag-save ng larawan sa pahina + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe +# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotFilenameDesc=Filename ng destinasyon + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the +# 'filename' parameter to the 'screenshot' command. +screenshotFilenameManual=Ang pangalan ng file (dapat may ‘.png’ extension) kung saan natin ilalagay ang screenshot. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe +# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardDesc=Kopyahin ang screenshot sa clipboard? (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the +# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardManual=True kung gusto mong kopyahin ang screenshot sa halip na i-save ito sa file. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of +# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the +# screenshot command. +screenshotGroupOptions=Mga pagpipilian + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe +# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayDesc=Pagpaliban (segundo) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the +# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayManual=Ang panahong iintayin (segundo) bago kuhanin ang screenshot + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe +# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotDPRDesc=Device pixel ratio + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the +# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotDPRManual=Ang device pixel ratio na gagamitin kapag kinuha ang screenshot + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe +# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageDesc=Buong webpage? (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the +# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageManual=True kung dapat isama sa screenshot ang mga parte ng webpage na nasa labas ng kasalukuyang ini-scroll na lugar. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe +# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFileDesc=I-save sa file? (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the +# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFileManual=True kung ang screenshot ay dapat i-save ang file kahit may ibang mga option na naka-enable (hal. clipboard). + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename +# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string +# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string +# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here. +screenshotGeneratedFilename=Kinuhaan ang Screen %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon +# encountering error while saving the screenshot to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotErrorSavingToFile=Nagkaproblemang i-save sa %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully saved to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotSavedToFile=Nai-save sa %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon +# encountering error while copying the screenshot to clipboard. +screenshotErrorCopying=Nagkaproblema habang kinokopya ang screenshot sa clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully copied to the clipboard. +screenshotCopied=Naikopya na ang screenshot sa clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the +# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +inspectNodeDesc=CSS selector + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node' +# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is +# passed to the `screenshot command. +inspectNodeManual=Isang CSS selector na ginagamit para sa document.querySelector na tumutukoy sa isang element + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image +# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid +# errors. +# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the +# height of the image. +screenshotTruncationWarning=Tinapyas ang larawan sa sukat na %1$S×%2$S dahil masyadong malaki ang orihinal na larawan + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning) Text displayed to user when the +# screenshot they want to take is for the full page and the Device Pixel Ratio is +# decreased to 1, to avoid creating images that are too big which may cause errors. +screenshotDPRDecreasedWarning=Ang device pixel ratio ay ibinaba sa 1 dahil masyadong malaki ang larawan + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon +# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the +# resulting image is too large to be rendered. +screenshotRenderingError=Nagkaproblema sa pagbuo ng larawan. Baka dahil ito sa masyadong malaki ang larawan. + diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/shared.properties b/l10n-tl/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..0978450dee --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character +ellipsis=… diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-tl/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..ddcd7fa589 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,242 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows +# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status +# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a +# rule did not match the element the user has highlighted. +rule.status.BEST=Pinakamagandang Tugma +rule.status.MATCHED=Tugma +rule.status.PARENT_MATCH=Parent Match + +# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each +# style property the panel shows the rules which hold that specific property. +# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a +# file, from the same page (inline), or from the element itself (element). +rule.sourceInline=inline +rule.sourceElement=elemento + +# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules +# that were inherited from a parent node. Will be passed a node +# identifier of the parent node. +# e.g "Inherited from body#bodyID" +rule.inheritedFrom=Naka-inherit mula sa %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header. +# Will be passed an identifier of the keyframe animation name. +rule.keyframe=Mga keyframe %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet +# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet. +# These styles will not be editable, and will only be visible if the +# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true. +rule.userAgentStyles=(user agent) + +# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules +# pseudo element header +rule.pseudoElement=Mga pseudo-element + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if +# pseudo elements are present in the rule view. +rule.selectedElement=Itong Element + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warning.title=Di-wastong property value + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warningName.title=Di-wastong property name + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip +# of the search button that is shown next to a property that has been overridden +# in the rule view. +rule.filterProperty.title=Mga filter rule na naglalaman ng property na ito + +# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is +# first opened and there's no node selected in the rule view. +rule.empty=Walang piniling element. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in +# the rule view. The first argument is the variable name and the +# second argument is the value. +rule.variableValue=%S = %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"), +# where the variable is not set. the rule view. The argument is the +# variable name. +rule.variableUnset=Hindi naka-set ang %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view. +rule.selectorHighlighter.tooltip=I-highlight lahat ng mga element na tumutugma sa selector na ito + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the rule view. +rule.colorSwatch.tooltip=Pindutin para buksan ang color picker, Shift+click para baguhin ang color format + +# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view. +rule.bezierSwatch.tooltip=Pindutin para mabuksan ang timing-function editor + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a filter swatch in the rule view. +rule.filterSwatch.tooltip=Pindutin para mabuksan ang filter editor + +# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a angle swatch in the rule view. +rule.angleSwatch.tooltip=Shift+click para mabago ang angle format + +# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view. +rule.flexToggle.tooltip=Pindutin para ma-toggle ang Flexbox highlighter + +# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view. +rule.gridToggle.tooltip=Pindutin para ma-toggle ang CSS Grid highlighter + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +rule.filterStyles.placeholder=Salain ang mga Style + +# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. +rule.addRule.tooltip=Magdagdag ng bagong panuntunan + +# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +rule.togglePseudo.tooltip=I-toggle ang mga pseudo-class + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +rule.classPanel.toggleClass.tooltip=I-toggle ang mga class + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +rule.classPanel.newClass.placeholder=Magdagdag ng bagong class + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +rule.classPanel.noClasses=Walang class sa element na ito + +# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +rule.printSimulation.tooltip=i-Toggle ang print media simulation para sa pahina + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles color-scheme simulation. +rule.colorSchemeSimulation.tooltip=I-toggle ang color-scheme simulation para sa pahina + +# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader +# speaks when the header of a rule is expanded. +rule.twistyCollapse.label=I-collapse + +# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader +# speaks when the header of a rule is collapsed. +rule.twistyExpand.label=Palawigin + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule +# and computed view context menu when a color value was clicked. +styleinspector.contextmenu.copyColor=Kopyahin ang Kulay + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry. +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyUrl=Kopyahin ang URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Kopyahin ang Image Data-URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard +# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action +# (invalid image link, timeout, etc...) +styleinspector.copyImageDataUrlError=Bigong makopya ang image Data-URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view +# context menu. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Ipakita ang mga Original Source + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Show original sources" entry. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the +# rule view context menu for adding a new rule to the element. +# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties +styleinspector.contextmenu.addNewRule=Magdagdag ng Bagong Panuntunan + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Add rule" entry. +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.selectAll=Piliin Lahat + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Select all" entry. +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.copy=Kopyahin + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Copy" entry. +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the source location. +styleinspector.contextmenu.copyLocation=Kopyahin ang Lokasyon + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text +# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration. +styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Kopyahin ang Declaration + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property name. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Kopyahin ang Property Name + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property value. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Kopyahin ang Property Value + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the rule. +styleinspector.contextmenu.copyRule=Kopyahin ang Panuntunan + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the selector. +styleinspector.contextmenu.copySelector=Kopyahin ang Selector diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/l10n-tl/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-tl/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6573f5b99 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..27436fe3fd --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = menu bar +scrollbar = scroll bar +grip = grip +alert = alerto +menupopup = menu popup +document = dokumento +pane = pane +dialog = dialog +separator = panghiwalay +toolbar = toolbar +statusbar = status bar +table = table +columnheader = column header +rowheader = row header +column = column +row = row +cell = cell +link = link +list = list +listitem = list item +outline = outline +outlineitem = outline item +pagetab = tab +propertypage = property page +graphic = graphic +switch = lumipat +pushbutton = button +checkbutton = check button +radiobutton = radio button +combobox = combo box +progressbar = progress bar +slider = slider +spinbutton = spin button +diagram = diagram +animation = animation +equation = equation +buttonmenu = button menu +whitespace = white space +pagetablist = tab list +canvas = canvas +checkmenuitem = check menu item +passwordtext = password text +radiomenuitem = radio menu item +textcontainer = text container +togglebutton = toggle button +treetable = tree table +header = header +footer = footer +paragraph = paragraph +entry = entry +caption = caption +heading = heading +section = seksyon +form = form +comboboxlist = combo box list +comboboxoption = combo box option +imagemap = image map +listboxoption = option +listbox = list box +flatequation = flat equation +gridcell = gridcell +note = note +figure = figure +definitionlist = listahan ng kahulugan +term = term +definition = kahulugan + +mathmltable = math table +mathmlcell = cell +mathmlenclosed = kalakip +mathmlfraction = fraction +mathmlfractionwithoutbar = fraction na walang bar +mathmlroot = root +mathmlscripted = scripted +mathmlsquareroot = square root + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = text area + +base = base +close-fence = pagsasara ng bakod +denominator = denominator +numerator = numerator +open-fence = pagbubukas ng bakod +overscript = overscript +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = root index +subscript = subscript +superscript = superscript +underscript = underscript + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = heading level %S + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = komplimentaryo +contentinfo = impormasyon ng nilalaman +main = pangunahing +navigation = nabigasyon +search = hanapin + +region = rehiyon + +stateRequired = kailangan + diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..fba7e012aa --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Tumalon +press = Pindutin +check = Tsek +uncheck = Alisin ang tsek +select = Pumili +open = Buksan +close = Isara +switch = Pagpalitin +click = Pindutin +collapse= Collapse +expand = Expand +activate= I-activate +cycle = Cycle + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML ang Laman +# The Role Description for the Tab button. +tab = tab +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = term +definition = katuturan +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = paghahanap ng patlang ng teksto +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = application +search = hanapin +banner = banner +navigation = nabigasyon +complementary = komplimentaryo +content = nilalaman +main = pangunahin +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = alerto +alertDialog = dialog ng alerto +dialog = dialog +article = artikulo +document = dokumento +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = figure +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = heading +log = log +marquee = marquee +math = matematika +note = tandaan +region = rehiyon +status = katayuan ng application +timer = timer +tooltip = tooltip +separator = separator +tabPanel = tab panel +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = highlight +# The roleDescription for the details element +details = mga detalye +# The roleDescription for the summary element +summary = buod diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..f8213ece5e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Tumalon +press = Pindutin +check = I-check +uncheck = I-uncheck +select = Pumili +open = Buksan +close = Isara +switch = Pagpalitin +click = Pindutin +collapse= Collapse +expand = Expand +activate= I-activate +cycle = Cycle diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..f8213ece5e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Tumalon +press = Pindutin +check = I-check +uncheck = I-uncheck +select = Pumili +open = Buksan +close = Isara +switch = Pagpalitin +click = Pindutin +collapse= Collapse +expand = Expand +activate= I-activate +cycle = Cycle diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-tl/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..a047c1cdfa --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Mangyaring suriin na tama ang URL at subukang muli. +fileNotFound=Hindi mahanap ang file na %S. Pakisuri ng lokasyon at subukan muli. +fileAccessDenied=Ang file sa %S ay hindi nababasa. +dnsNotFound2=Hindi nakita ang %S. Mangyaring suriin ang pangalan at subukan muli. +unknownProtocolFound=Ang isa sa mga sumusunod (%S) ay hindi isang rehistradong protocol o hindi pinapayagan sa kontekstong ito. +connectionFailure=Tinanggihan ang koneksyon noong sinubukan i-kontak ang %S. +netInterrupt=Naputol bigla ang koneksyon sa %S. Maaaring may iilang data na nalipat. +netTimeout=Nag-time out noong sinubukan i-kontak ang %S. +redirectLoop=Lampas na sa redirection limit ang URL na ito. Hindi na-load ang hininging pahina. Maaaring dulot ito ng mga naharang na mga cookie. +confirmRepostPrompt=Upang maipakita ang pahinang ito, kailangan ulitin ipadala ng application ang impormasyon pinadala nito noon (tulad ng isang search o order confirmation). +resendButton.label=Muling Ipadala +unknownSocketType=Hindi maipakita ang dokumentong ito hanggat na-install ang Personal Security Manager (PSM). I-download at i-install muli ang PSM, o i-kontak ang inyong system administrator. +netReset=Walang laman ang dokumento. +notCached=Hindi na magagamit ang dokumentong ito. +netOffline=Hindi maipakita ang dokumento habang offline. Para mag-online, i-uncheck ang Work Offline sa File menu. +isprinting=Hindi pwedeng baguhin ang dokumentong ito habang nagpi-print o nasa Print Preview. +deniedPortAccess=Hindi pinapahintulutan ang paggamit ng port number na binigay dahil sa seguridad. +proxyResolveFailure=Hindi mahanap ang proxy server na naka-configure. Pakisuri ng inyong proxy settings at subukan muli. +proxyConnectFailure=Tinanggihan ang koneksyon noong sinubukan ang naka-configure na proxy server. Pakisuri ng inyong proxy settings at subukan muli. +contentEncodingError=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil gumagamit ito ng isang hindi wastong o hindi sinusuportahang paraan ng compression. +unsafeContentType=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil ito ay nakapaloob sa isang uri ng file na maaaring hindi ligtas upang buksan. Mangyaring makipag-ugnay sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito. +malwareBlocked=Ang site sa %S ay naiulat na isang site ng atake at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad. +harmfulBlocked=Ang site na %S ay naiulat na maaaring mapanganib na site at ito ay hinarang na base sa iyong mga security preference. +unwantedBlocked=Ang site na %S ay naiulat na nagbibigay ng di kanais-nais na software at ito ay hinarang na base sa iyong mga security preference. +deceptiveBlocked=Ang web page na ito sa %S ay naiulat bilang isang mapanlinlang na site at hinarang na base sa iyong mga security preference. +cspBlocked=Ang page na ito ay may content security policy na pumipigil na mai-load sa ganitong paraan. +xfoBlocked=May X-Frame-Options policy sa page na pumipigil na paganahin ang page. +corruptedContentErrorv2=Ang site na %S ay nakaranas ng isang network protocol violation na hindi maaaring ayusin. +sslv3Used=Ang kaligtasan ng iyong data sa %S ay hindi magagarantiyahan dahil ito ay gumagamit ng SSLv3, na isang sirang security protocol. +weakCryptoUsed=Ang may-ari ng %S ay na-configure nang mali ang kanilang website. Para mapangalagaan ang iyong impormasyon at hindi ito manakaw, hindi itinuloy ang pag-connect sa website na ito. +inadequateSecurityError=Sinubukan ng website na makipagkasundo sa isang di-sapat na antas ng seguridad. +blockedByPolicy=Ang iyong organisasyon ay nagharang ng access sa page o website na ito. +networkProtocolError=Nakaranas ang Firefox ng network protocol violation na hindi maaaring ayusin. diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-tl/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8d93be12e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,381 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Babala: Hindi tumutugon na script +KillScriptMessage=May script sa pahinang ito na abalang tumatakbo, o ito'y tumigil sa pagtugon. Maaari mong itigil ito ngayon, o piliing ipagpatuloy para makita kung matatapos ang pagtakbo ng script. +KillScriptWithDebugMessage=Maaaring abala ang isang script sa pahinang ito, o maaaring tumigil ito sa pagtugon. Maaari mong itigil ang script ngayon, buksan ang script sa debugger, o hayaang magpatuloy ang script. +KillScriptLocation=Iskrip: %S + +KillAddonScriptTitle=Babala: Hindi tumutugon na add-on na script +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=May script mula sa extension na “%1$S” na tumatakbo sa pahinang ito, at pinatitigil nito ang %2$S.\n\nMaaaring marami itong ginagawa, o tumigil na talaga ito. Pwede mong patigilin ang script na ito ngayon, o intayin para tingnan kung ito ay matatapos mamaya. +KillAddonScriptGlobalMessage=Pigilan ang script ng extension na tumakbo sa pahinang ito hanggang sa ito ay muling mag-load + +StopScriptButton=Hintuin ang iskrip +DebugScriptButton=Debug script +WaitForScriptButton=Magpatuloy +DontAskAgain=&Don't ask me again +WindowCloseBlockedWarning=Pinagbabawalan ang isang script na magsara ng mga windows na hindi nito binuksan. +OnBeforeUnloadTitle=Gusto mo ba talaga? +OnBeforeUnloadStayButton=Manatili sa Pahina +OnBeforeUnloadLeaveButton=Iwanan ang Pahina +EmptyGetElementByIdParam=Walang laman ang string na pinasa sa getElementById(). +DocumentWriteIgnored=Hindi pinansin ang isang pagtawag sa document.write() na nanggaling sa isang asynchronously-loaded external script. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Bigong mag-drop ng file sa isang contenteditable element: %S. +FormValidationTextTooLong=Pakiiksian ang text na ito, %S character o mas kaunti pa (kasalukuyan kang gumagamit ng %S character). +FormValidationTextTooShort=Mangyaring gumamit ng %S character (gumagamit ka lang ng %S character ngayon). +FormValidationValueMissing=Pakilagyan ang field na ito. +FormValidationCheckboxMissing=Paki-tsek ang kahon kung nais mo na magpatuloy. +FormValidationRadioMissing=Pakipili ang isa sa mga pagpipiliang ito. +FormValidationFileMissing=Pumili ng file. +FormValidationSelectMissing=Pakipili ang isang bagay sa talaan. +FormValidationInvalidEmail=Pakilagay ang email address. +FormValidationInvalidURL=Pakilagay ang isang URL. +FormValidationInvalidDate =Pakilagay ang wastong petsa. +FormValidationPatternMismatch=Pakisunod ang tamang format. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Pakisunod ang tamang format: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Pakipili ang value na hindi hihigit sa %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Pakipili ang value na hindi lalagpas sa %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Pakipili ang value na hindi bababa sa %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Pakipili ang value na hindi aaga sa %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Pakipili ang wastong value. Ang dalawang pinakamalapit na wastong value ay %S at %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Pakipili ang wastong value. Ang pinakamalapit na wastong value ay %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Pumili ng value sa pagitan ng %1$S at %2$S. +FormValidationBadInputNumber=Maglagay ng numero. +FullscreenDeniedDisabled=Hindi pinayagan ang pag-fullscreen dahil naka-disable sa user preference ang Fullscreen API. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Hindi pinayagan ang pag-fullscreen dahil naka-focus ang isang windowed plugin. +FullscreenDeniedHidden=Hindi pinayagan ang pag-fullscreen dahil hindi na tanaw ang dokumento. +FullscreenDeniedHTMLDialog=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil ang isang <dialog> ang requesting element. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Hindi pinayagan ang pag-fullscreen dahil may iilang containing element ng dokumento na hindi iframe o walang “allowfullscreen” attribute. +FullscreenDeniedNotInputDriven=Hindi pinayagan ang pag-fullscreen dahil hindi natawag ang Element.requestFullscreen() mula sa loob ng isang short running user-generated event handler. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil tinawag ang Element.requestFullscreen() mula sa loob ng mouse event handler na hindi na-trigger ng left mouse button. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Hindi pinayagan ang pag-fullscreen dahil ang element na nakiusap ay hindi <svg>, <math>, o isang HTML element. +FullscreenDeniedNotInDocument=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil wala na sa document ang requesting element. +FullscreenDeniedMovedDocument=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil lumipat na ng document ang requesting element. +FullscreenDeniedLostWindow=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil wala nang window. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil sa loob ng document na ito, may isang subdocument na naka-fullscreen na. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil ang requesting element ay wala sa tab na kasalukuyang nakabukas. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil sa mga FeaturePolicy directive. +FullscreenExitWindowFocus=Umalis sa fullscreen dahil may window na naka-focus. +RemovedFullscreenElement=Umalis sa fullscreen dahil ang fullscreen element ay tinanggal mula sa document. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Umalis sa fullscreen dahil naka-focus na sa isang windowed plugin. +PointerLockDeniedDisabled=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil ang Pointer Lock API ay naka-disable sa mga kagustuhan ng user. +PointerLockDeniedInUse=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil ang pointer ay kasalukuyang kinokontrol ng ibang document. +PointerLockDeniedNotInDocument=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil ang requesting element ay hindi nakapaloob sa isang document. +PointerLockDeniedSandboxed=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil naka-restrict ang Pointer Lock API via sandbox. +PointerLockDeniedHidden=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil hindi visible ang document. +PointerLockDeniedNotFocused=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil hindi naka-focus ang document. +PointerLockDeniedMovedDocument=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil ang requesting element ay lumipat ng document. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil hindi tinawag ang Element.requestPointerLock() mula sa loob ng short running user-generated event handler, at ang document ay hindi naka-full screen. +PointerLockDeniedFailedToLock=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil bigo ang browser na i-lock ang pointer. +HTMLSyncXHRWarning=Ang HTML parsing sa mga XMLHttpRequest ay hindi suportado sa synchronous mode. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Tinanggihan ang tangkang mag-set ng ipinagbabawal na header: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Ang paggamit ng XMLHttpRequest responseType attribute ay hindi na suportado sa synchronous mode sa window context. +TimeoutSyncXHRWarning=Ang paggamit ng XMLHttpRequest timeout attribute ay hindi na suportado sa synchronous mode sa window context. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Ang paggamit ng navigator.sendBeacon sa halip na synchronous XMLHttpRequest kapag nag-unload o nag-pagehide ay nakakapagpaganda ng user experience. +JSONCharsetWarning=May pagtatangkang mag-declare ng non-UTF-8 encoding sa JSON na nakuha gamit ang XMLHttpRequest. Tanging UTF-8 lamang ang suportado sa pag-decode ng JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Ang HTMLMediaElement na ipinasa sa createMediaElementSource ay may cross-origin resource, walang maa-output na tunog ang node. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=Ang MediaStream na ipinasa sa createMediaStreamSource ay may cross-origin resource, walang maa-output na tunog ang node. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=Ang MediaStreamTrack na ipinasa sa createMediaStreamTrackSource ay isang cross-origin resource, walang maa-output na tunog ang node. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Ang na-capture na HTMLMediaElement ay nagpapatugtog ng MediaStream. Ang pagbago ng volume o pag-mute ay kasalukuyang di-suportado. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=Ang MediaStream na naka-assign sa srcObject ay nanggagaling sa isang capture nitong HTMLMediaElement, na bumubuo ng isang cycle, kaya hindi pinansin ang assignment. +MediaLoadExhaustedCandidates=Bigong mag-load lahat ng mga candidate resource. Naka-pause ang pag-load ng media. +MediaLoadSourceMissingSrc=Ang <source> element ay walang “src” attribute. Bigo ang pag-load ng media resource. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Ang pagkonekta ng AudioNodes mula sa AudioContexts na may magkakaibang sample-rate ay kasalukuyang hindi suportado. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Bigo ang pag-load ng HTTP na may status na %1$S. Bigo ang pag-load ng media resource na %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Di-wastong URI. Bigo ang pag-load ng media resource na %S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Ang tinukoy na “type” attribute ng “%1$S” ay hindi suportado. Bigo ang pag-load ng media resource sa %2$S. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Hindi suportado ang nabanggit na “type” attribute ng “%1$S”. Bigo ang pag-load ng media resource na %2$S. Sinusubukang mag-load ng susunod na <source> element. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=Ang HTTP “Content-Type” ng “%1$S” ay hindi suportado. Bigo ang pag-load ng media resource sa %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Hindi ma-decode ang media resource sa %S. +MediaWidevineNoWMF=Sinusubukang paandarin ang Widevine na walang Windows Media Foundation. Tingnan ang https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Para makapagpaandar ng mga video format na %S, kailangan mong mag-install ng karagdagang Microsoft software, tingnan ang https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Hindi kayang paandarin ang video sa pahinang ito. Maaaring kulang ang system mo ng mga kinakailangang video codec para sa: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Hindi kayang paandarin ang video sa pahinang ito. Ang system mo ay may di-suportadong bersyon ng libavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Hindi kayang i-decode ang media resource sa %1$S, error: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Kayang i-decode ang media resource sa %1$S, pero may error: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Hindi mapaandar ang media. Walang decoder para sa mga hiniling na format: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Walang decoder para sa ilan sa mga hiniling na format: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Hindi kayang magamit ang PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Ang paggamit ng mga Encrypted Media Extension sa %S sa isang di-ligtas (hal. hindi HTTPS) na context ay deprecated na at tatanggalin paglaon. Pagnilayan mong lumipat sa mas ligtas na origin gaya ng HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Ang pagtawag sa navigator.requestMediaKeySystemAccess() (sa %S) na walang ipinapasang candidate na MediaKeySystemConfiguration na naglalaman ng audioCapabilities o videoCapabilities ay deprecated na at hindi na susuportahan kalaunan. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Ang pagtawag sa navigator.requestMediaKeySystemAccess() (sa %S) na nagpapasa ng candidate na MediaKeySystemConfiguration na naglalaman ng audioCapabilities o videoCapabilities na walang contentType pero may “codecs” string ay deprecated na at hindi na susuportahan kalaunan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Ang paggamit ng mga Mutation Event ay deprecated na. Sa halip, gumamit ng MutationObserver. +BlockAutoplayError=Pinapayagan lang ang autoplay kapag aprubado ng user, ang site ay inactivate ng user, o naka-mute ang media. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Pinigilan ang isang AudioContext sa pagsisimula nang kusa. Kinakailangan nito na mabuo o ma-resume matapos ng isang user gesture sa pahina. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Ang Components object ay deprecated na. Malapit na itong tanggalin. +PluginHangUITitle=Babala: Hindi tumutugon na plugin +PluginHangUIMessage=%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete. +PluginHangUIWaitButton=Magpatuloy +PluginHangUIStopButton=Ihinto ang plugin +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Wala nang epekto ang pagtawag ng detach() sa NodeIterator. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Hindi pinapansin ang get o set ng property na may [LenientThis] dahil mali ang “this” object. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Ang synchronous na XMLHttpRequest sa main thread ay deprecated na dahil sa nakasasamang epekto sa end user experience. Para sa karagdagang tulong http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=Deprecated na ang window.controllers/Controllers. Huwag na itong gamitin para sa UA detection. +ImportXULIntoContentWarning=Ang pag-import ng mga XUL node sa content document ay deprecated na. Maaari itong tanggalin anumang oras. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=May isang IndexedDB transaction na hindi pa kumpleto ang itinigil dahil sa page navigation. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Ang will-change memory consumption ay masyadong mataas. Ang budget limit ay ang document surface area na minultiply ng %1$S (%2$S px). Ang mga pagkakataong lumampas sa budget ang will-change ay hindi papansinin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Hindi kaagad masimulan ang isang Worker dahil may ibang mga document sa kaparehong origin ang gumagamit na ng pinakamataas na bilang ng mga worker. Nakapila na ang Worker at sisimulan kapag natapos na ang ilang mga naunang worker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Ang Application Cache API (AppCache) ay deprecated na at tatanggalin sa hinaharap. Pag-isipang gamitin ang ServiceWorker para sa offline support. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Nagtatangkang gumawa ng Worker mula sa empty source. Malamang ay hindi ito sinasadya. +NavigatorGetUserMediaWarning=Ang navigator.mozGetUserMedia ay napalitan na ng navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=Ang RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams ay deprecated na. Sa halip, gamitin ang RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Bigong ma-load ang ‘%S’. May ServiceWorker na humadlang sa request at nakaranas ng di-inaasahang problema. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Bigong ma-load ang ‘%1$S’ sa pamamagitan ng pagtugon ng ‘%2$S’. Ang isang ServiceWorker ay hindi pinapayagang mag-synthesize ng cors Response para sa isang same-origin Request. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Bigong ma-load ang ‘%1$S’. May ServiceWorker na nagpasa ng opaque Response sa FetchEvent.respondWith() habang nagha-handle ng ‘%2$S’ FetchEvent. Ang mga Opaque Response object ay wasto lang kapag ang RequestMode ay ‘no-cors’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Bigong ma-load ang ‘%S’. May ServiceWorker na nagpasa ng Error Response sa FetchEvent.respondWith(). Karaniwan nitong ibig sabihin ay tumawag ang ServiceWorker ng di-wastong fetch() call. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Bigong i-load ang ‘%S’. May ServiceWorker na nagpasa ng gamit na Response sa FetchEvent.respondWith(). Ang body ng Response ay maaari lamang basahin nang isang beses. Gamitin ang Response.clone() para ma-access ang body nang maraming beses. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Bigong i-load ang ‘%S’. May ServiceWorker na nagpasa ng opaquedirect Response sa FetchEvent.respondWith() habang nagha-handle ng non-navigation FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Bigong i-load ang ‘%S’. May ServiceWorker na nagpasa ng redirected Response sa FetchEvent.respondWith() habang ang RedirectMode ay hindi katumbas sa ‘follow’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Nabigong i-load ang ‘%S’. Kinansela ng isang ServiceWorker ang pag load sa pamamagitan ng pagtawag sa FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Bigong i-load ang ‘%1$S’. May ServiceWorker na nagpasa ng promise sa FetchEvent.respondWith() na tinanggihan na may error na ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Bigong i-load ang ‘%1$S’. May ServiceWorker na nagpasa ng promise sa FetchEvent.respondWith() na na-resolve na may kasamang non-Response value na ‘%2$S’. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Bigong mag-register ng ServiceWorker: Ang path ng naibigay na scope na ‘%1$S’ ay hindi pasok sa max scope na pinapayagan ‘%2$S’. Baguhin ang scope, ilipat ang Service Worker script, o gamitin ang Service-Worker-Allowed HTTP header para mapayagan ang scope. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Bigong mag-register/update ng ServiceWorker para sa scope na ‘%1$S’: Bigo ang pag-load na may status %2$S para sa script na ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Bigong mag-register/update ng ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’: Maling Content-Type na ‘%2$S’ ang natanggap para sa script na ‘%3$S’. Kinakailangan na ito'y isang JavaScript MIME type. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Bigong mag-register/update ng ServiceWorker para sa scope ‘%S’: Hinaharang ang storage access sa context na ito dahil sa mga user setting o sa private browsing mode. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Bigong makakuha ng mga service worker registration: Hinaharang ang storage access sa context na ito dahil sa mga user setting o sa private browsing mode. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Bigong makakuha ng mga client para sa service worker: Hinaharang ang storage access sa context na ito dahil sa mga user setting o sa private browsing mode. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=Ang ServiceWorker para sa scope na ‘%S’ ay nabigong ipatupad ang ‘postMessage‘ dahil hinarang ang storage access sa context na ito dahil sa mga user setting o sa private browsing mode. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Itinitigil ang ServiceWorker para sa scope na ‘%1$S’ na may mga pending waitUntil/respondWith promise dahil sa grace timeout. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Ang mga fetch event handler ay kailangang idagdag sa initial evaluation ng worker script. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=Tinanggihan ang doument.execCommand(‘cut’/‘copy’) dahil hindi ito tinawag mula sa loob ng isang short running user-generated event handler. +ManifestShouldBeObject=Ang manifest ay dapat isang object. +ManifestScopeURLInvalid=Ang saklaw ng URL ay hindi wasto. +ManifestScopeNotSameOrigin=Kaparehong origin dapat ng scope URL ang document. +ManifestStartURLOutsideScope=Ang start URL ay nasa labas ng scope, kaya't hindi wasto ang scope. +ManifestStartURLInvalid=Hindi wasto ang start URL. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Kaparehong origin dapat ng start URL ang document. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Inasahan na %3$S ang miyembro ng %1$S %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: Ang %2$S ay di-wastong CSS color. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: Ang %2$S ay di-wastong language code. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=Ang %1$S item sa index %2$S ay di-wasto. Ang %3$S member ay isang di-wastong URL %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=Ang %1$S item sa index %2$S ay walang silbi. Hindi ito papansinin. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=Ang %1$S item sa index %2$S ay may di-suportadong layunin: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=Ang %1$S item sa index %2$S ay may naulit na layunin: %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=Hindi masuri ang <input pattern='%S'> dahil ang pattern ay di-wastong regexp: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Bigong patakbuhin ang ‘postMessage’ sa ‘DOMWindow’: Ang binigay na target origin (‘%S’) ay hindi tumutugma sa origin ng recipient window (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Nire-rewrite ang lumang istilo na YouTube Flash embed (%S) papuntang iframe embed (%S). Paki-update ang pahina para gumamit ng iframe sa halip na embed/object, kung maaari. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Nire-rewrite ang lumang istilo na YouTube Flash embed (%S) papuntang iframe embed (%S). Hindi suportado ang mga param sa mga iframe embed at na-convert na. Paki-update ang pahina para gumamit ng iframe sa halip na embed/object, kung maaari. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Ang ‘Encryption’ header ay dapat magsama ng bukod-tanging ‘salt‘ parameter para sa bawat message. Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para sa karagdagang impormasyon. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Ang ‘Crypto-Key‘ header ay dapat magsama ng ‘dh‘ parameter na naglalakip ng public key ng app server. Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para sa karagdagang impormasyon. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Ang ‘Encryption-Key’ header ay dapat magsama ng ‘dh‘ parameter. Ang header na ito ay deprecated na at malapit nang tanggalin. Sa halip ay pakigamit ang ‘Crypto-Key‘ na may ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para sa karagdagang impormasyon. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Dapat ang ‘Content-Encoding‘ header ay ‘aesgcm‘. Pinapayagan ang ‘aesgcm128‘, pero deprecated na ito at malapit nang tanggalin. Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para sa karagdagang impormasyon. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Dapat ang ‘dh‘ parameter sa ‘Crypto-Key‘ header ay ang Diffie-Hellman public key ng app server, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), at nasa “uncompressed” o “raw” form (65 bytes bago i-encode). Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para sa karagdagang impormasyon. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Dapat ang ‘salt‘ parameter sa ‘Encryption‘ header ay base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), at dapat ay 16 bytes man lamang bago i-encode. Tingan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para sa karagdagang impormasyon. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Dapat ang ‘rs‘ parameter ng ‘Encryption‘ header ay nasa pagitan ng %2$S at 2^36-31, o tinanggal nang buo. Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para sa karagdagang impormasyon. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. May record sa encrypted message na hindi padded nang maayos. Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para sa karagdagang impormasyon. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Para sa tulong sa encryption, pakitingnan ang https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Hindi papansinin ang pagtawag ng ‘preventDefault()’ sa isang event na may type na ‘%1$S’ mula sa listener na na-register bilang ‘passive’. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=Ang ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap ay deprecate na at malapit nang tanggalin. Sa halip, gamitin ang ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Ang pagbabago sa IIRFilterNode channel count ay maaaring magdulot ng mga audio glitch. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Ang pagbabago sa BiquadFilterNode channel count ay maaaring magdulot ng mga audio glitch. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=file +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Ang isang Geolocation request ay maaari lamang magawa sa isang ligtas na context. +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Ang Notification permission ay maaari lamang hingin sa isang ligtas na context. +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Ang Notification permission ay maaari lamang hingin sa isang top-level document o same-origin iframe. +NotificationsRequireUserGesture=Ang Notification permission ay maaari lamang hingin mula sa loob ng isang short running user-generated event handler. +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Ang paghiling ng Notification permission sa labas ng isang maikling tumatakbong user-generated event handler ay deprecated na at hindi na susuportahan sa hinaharap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Ang ‘content’ attribute ng mga Window object ay deprecated na. Sa halip, pakigamit ang ‘window.top’. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=Ang SVG <%S> na may ID “%S” ay may reference loop. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=May isang SVG <%S> reference chain na masyadong mahaba ay inabandona sa element na may ID “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=Walang laman ang ‘%S’ attribute ng <script> element. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=Hindi wastong URI ang ‘%S’ attribute ng <script> element: “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Bigo ang pag-load ng <script> na may source na “%S”. +ModuleSourceLoadFailed=Bigo ang pag-load ng module na may source na “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=Ang <script> source URI ay malformed: “%S”. +ModuleSourceMalformed=Ang module source URI ay malformed: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=Hindi pinapayagan ang <script> source URI sa document na ito: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=Hindi pinapayagan ang module source URI sa document na ito: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Ang keyframe property value na “%1$S” ay di-wasto ayon sa syntax ng “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Bigong makabasa ng data mula sa ReadableStream: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Hindi maaaring gamitin ang registerProtocolHandler kapag nasa loob ng private browsing mode. +MotionEventWarning=Ang paggamit ng motion sensor ay deprecated na. +OrientationEventWarning=Ang paggamit ng orientation sensor ay deprecated na. +ProximityEventWarning=Ang paggamit ng proximity sensor ay deprecated na. +AmbientLightEventWarning=Ang paggamit ng ambient light sensor ay deprecated na. +UnsupportedEntryTypesIgnored=Hindi pinapansin ang di-suportadong entryTypes: %S. +AllEntryTypesIgnored=Walang wastong entryTypes; itinitigil na ang registration. +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +GTK2Conflict2=Ang key event ay hindi maaaring gamitin sa GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +WinConflict2=Ang key event ay hindi maaaring gamitin sa ilang keyboard layout: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain" +DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Hindi pinapayagan ang pagtakda ng document.domain sa isang cross-origin isolated environment. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=Ang TestingDeprecatedInterface ay isang pang-testing lang na interface at ito ang kanyang testing deprecation message. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=Ang TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() ay isang pang-test lang na method at ito ang kanyang testing deprecation message. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=Ang TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute ay isang pang-test lang na attribute at ito ang kanyang testing deprecation message. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Use of CanvasRenderingContext2D in createImageBitmap is deprecated. + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() is deprecated. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange is deprecated. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror is deprecated. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider is deprecated. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +MouseEvent_MozPressureWarning=Ang MouseEvent.mozPressure ay deprecated na. Sa halip, gamitin ang PointerEvent.pressure. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=Ang “small”, “normal” at “big” ay mga deprecated value para sa mathsize attribute at tatanggalin sa hinaharap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=Ang “veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” at “veryverythickmathspace” ay mga deprecated value para sa MathML length at tatanggalin sa hinaharap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Ang mga MathML attribute na “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” at “fontweight” ay deprecated na at tatanggalin sa hinaharap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Ang suporta sa pag-render ng mga stretched MathML operator na may STIXGeneral font ay deprecated na at maaaring tanggalin sa hinaharap. Para sa mga detalye tungkol sa mga mas bagong font na patuloy na susuportahan, tingnan ang %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=Ang MathML attribute na “scriptminsize” ay deprecated na at tatanggalin sa hinaharap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. +MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=Ang MathML attribute na “scriptsizemultiplier” ay deprecated na at tatanggalin sa hinaharap. +WebShareAPI_Failed=Ang share operasyon ay hindi tumuloy. +WebShareAPI_Aborted=Ang share operation ay natigil. +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +UnknownProtocolNavigationPrevented=Pinigilan ang pag-navigate sa “%1$S” dahil sa di-kilalang protocol. +PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Hindi makapag-post ng mensaheng nagtataglay ng shared memory object sa isang cross-origin window. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question +UnusedLinkPreloadPending=Ang resource sa “%S” na preloaded ng link preload ay hindi nagamit sa loob ng ilang segundo. Siguruhing lahat ng attribute ng preload tag ay naitakda nang tama. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessNullPrincipal=Hindi maaaring tawagin ang document.requestStorageAccess() sa isang document na may di-matukoy na origin, kagaya ng isang naka-sandbox na iframe na walang allow-same-origin sa sandbox attribute nito. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessSandboxed=Hindi maaaring tawagin ang document.requestStorageAccess() sa isang naka-sandbox na iframe nang walang allow-storage-access-by-user-activation sa sandbox attribute nito. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +RequestStorageAccessNested=Hindi maaaring tawagin ang document.requestStorageAccess() sa isang nested iframe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +RequestStorageAccessUserGesture=Maaari lang tawagin ang document.requestStorageAccess() mula sa loob ng isang maikling tumatakbong user-generated event handler. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +LocChangeFloodingPrevented=Masyadong maraming pagtawag sa mga Location o History API sa loob ng maikling panahon. + diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-tl/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..0bcddac317 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=May unknown error (%1$S) diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..888a692469 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=I-reset +Submit=Isubmit ang Query +Browse=Mag-browse... +FileUpload=Upload ng File +DirectoryUpload=Piliin ang Folder upang I-upload +DirectoryPickerOkButtonLabel=I-upload +ForgotPostWarning=Form naglalaman enctype =%S, ngunit hindi naglalaman ng method = post. Ang pagpadala nang normal sa method = GET at walang enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Naglalaman ang form ng input ng file, ngunit nawawala ang paraan=POST at enctype=multipart/form-data sa form. Ang file ay hindi ipapadala. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Form Post Mula sa %S +CannotEncodeAllUnicode=May form na na-submit gamit ang %S encoding na hindi kayang mag-encode ng lahat ng Unicode character, kung kaya't maaaring masira ang user input. Para maiwasan ito, dapat baguhin ang pahina para ang form ay ma-submit gamit ang UTF-8 encoding sa pamamagitan ng pagbago ng encoding ng pahina mismo sa UTF-8 o magbanggit ng accept-charset=utf-8 sa form element. +AllSupportedTypes=Lahat ng Suportadong Uri +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Walang file na napili. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Walang file na napili. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Walang napiling directory. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S napiling file. +ColorPicker=Pumili ng kulay +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Mga detalye diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..27f76fd9ad --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Larawang %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S na Imahe) +ImageTitleWithDimensions2=(%S Image, %Sx%S pixels) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S na Imahe) +MediaTitleWithFile=%S (%S na Bagay) +MediaTitleWithNoInfo=(%S na Bagay) + +InvalidImage=Hindi maaaring ipakita ang larawan \u201c%S\u201d dahil naglalaman ito ng mga error. +ScaledImage=Pinaliit (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..180b7c0f21 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Hindi na-load ang stylesheet na %1$S dahil ang MIME type nito, “%2$S”, ay hindi “text/css”. +MimeNotCssWarn=Na-load ang stylesheet na %1$S bilang CSS kahit pa na ang MIME type nito, “%2$S”, ay hindi “text/css”. + +PEDeclDropped=Declaration dropped. +PEDeclSkipped=Tumalon sa susunod na declaration. +PEUnknownProperty=Di-kilalang property ‘%1$S’. +PEValueParsingError=Error in parsing value for ‘%1$S’. +PEUnknownAtRule=Unrecognized at-rule or error parsing at-rule ‘%1$S’. +PEMQUnexpectedOperator=Di-inaasahang operator sa media list. +PEMQUnexpectedToken=Di-inaasahang token ‘%1$S’ sa media list. +PEAtNSUnexpected=Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’. +PEKeyframeBadName=Expected identifier for name of @keyframes rule. +PEBadSelectorRSIgnored=Ruleset ignored due to bad selector. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe rule ignored due to bad selector. +PESelectorGroupNoSelector=Inaasahan ang selector. +PESelectorGroupExtraCombinator=Dangling combinator. +PEClassSelNotIdent=Expected identifier for class selector but found ‘%1$S’. +PETypeSelNotType=Expected element name or ‘*’ but found ‘%1$S’. +PEUnknownNamespacePrefix=Unknown namespace prefix ‘%1$S’. +PEAttributeNameExpected=Expected identifier for attribute name but found ‘%1$S’. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’. +PEAttSelNoBar='|' ang inaasahan pero '%1$S' ang natagpuan. +PEAttSelUnexpected=Unexpected token in attribute selector: ‘%1$S’. +PEAttSelBadValue=Expected identifier or string for value in attribute selector but found ‘%1$S’. +PEPseudoSelBadName=Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found ‘%1$S’. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’. +PEPseudoSelUnknown=Unknown pseudo-class or pseudo-element ‘%1$S’. +PEPseudoClassArgNotIdent=Expected identifier for pseudo-class parameter but found ‘%1$S’. +PEColorNotColor='|' ang inaasahan pero '%1$S' ang natagpuan. +PEParseDeclarationDeclExpected='|' ang inaasahan pero '%1$S' ang natagpuan. +PEUnknownFontDesc=Unknown descriptor ‘%1$S’ in @font-face rule. +PEMQExpectedFeatureName=Expected media feature name but found ‘%1$S’. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Media features with min- or max- must have a value. +PEMQExpectedFeatureValue=Nakakita ng maling value para sa media feature. +PEExpectedNoneOrURL=Expected ‘none’ or URL but found ‘%1$S’. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Expected ‘none’, URL, or filter function but found ‘%1$S’. +PEDisallowedImportRule=Ang mga @import rule ay hindi pa valid sa mga constructed stylesheet. + +TooLargeDashedRadius=Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid. +TooLargeDottedRadius=Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid. diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5089a631ab --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,123 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Hindi naka-declare ang character encoding ng dokumentong naka-frame. Maaaring magbago ang itsura nito kung titingnan nang direcho. +EncMetaUnsupported=May di-suportadong character encoding na dineklara para sa HTML document gamit ang meta tag. Hindi pinansin ang declaration. +EncProtocolUnsupported=May di-suportadong character encoding na dineklara sa transfer protocol level. Hindi pinansin ang declaration. +EncMetaUtf16=May meta tag na ginamit para magdeklara ng character encoding bilang UTF-16. Sa halip, ito ay kinilala bilang isang UTF-8 declaration. +EncMetaUserDefined=May meta tag na ginamit para magdeklara ng character encoding bilang x-user-defined. Sa halip, ito ay kinilala bilang isang windows-1252 declaration para sa compatibility sa mga sinadyang mis-encoded legacy font. Ang site na ito ay dapat mag-migrate sa Unicode. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Garbage pagkatapos ng “</”. +errLtSlashGt=Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. +errCharRefLacksSemicolon=Hindi na-terminate ng semicolon ang character reference. +errNoDigitsInNCR=Walang numero sa character reference. +errGtInSystemId=“>” sa system identifier. +errGtInPublicId=“>” sa public identifier. +errNamelessDoctype=Walang pangalan na doctype. +errConsecutiveHyphens=Ginagamit ang magkasunod na hypen sa huli ng isang comment. Hindi maaring gamitin ang “--” sa loob ng comment, pero pwede ang “- -”. +errPrematureEndOfComment=Hindi pormal na pag tapos ng commento. Gamitin "-->' para matapos ang commento ng tama. +errBogusComment=Japeyks na komento. +errUnquotedAttributeLt=“<” sa isang unquoted attribute value. Posibleng sanhi: Nawawalang “>” bago rito. +errUnquotedAttributeGrave=“`” sa isang unquoted attribute value. Posibleng sanhi: Paggamit ng maling character bilang quote. +errUnquotedAttributeQuote=May quote sa isang unquoted attribute value. Posibleng sanhi: Nagkadikit na mga attribute o URL query string sa isang unquoted attribute value. +errUnquotedAttributeEquals=“=” sa isang unquoted attribute value. Posibleng sanhi: Nagkadikit na mga attribute o URL query string sa isang unquoted attribute value. +errSlashNotFollowedByGt=Ang isang slash ay hindi agarang sinundan ng “>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=Walang puwang sa pagitan ng mga attribute. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” sa simula ng isang unquoted attribute value. Posibleng dahilan: Nawawalang “>” sa unahan nito. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” sa simula ng isang unquoted attribute value. Posibleng dahilan: Gumagamit ng maling character na pang-quote. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” sa simula ng isang unquoted attribute value. Posibleng dahilan: Naliligaw at nadobleng equals sign. +errAttributeValueMissing=Nawawalang attribute value. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Nakakita ng “<” pero inaasahan ang attribute name. Posibleng sanhi: Nawawalang “>” bago rito. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Nakakita ng “=” pero inaasahan ang attribute name. Posibleng sanhi: Nawawalang attribute name. +errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”. +errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. +errProcessingInstruction=Nakakita ng “<?”. Posibleng sanhi: Pagtatangkang gumamit ng XML processing instruction sa HTML. (Ang mga XML processing instruction ay hindi suportado sa HTML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “” was interpreted as a character reference. (“” probably should have been escaped as “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “” should have been escaped as “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“” did not start a character reference. (“” probably should have been escaped as “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Nakakita ng quote pero inaasahan ang attribute name. Posibleng sanhi: “=” bago rito. +errLtInAttributeName=“<” sa attribute name. Posibleng sanhi: nawawalang “>” bago rito. +errQuoteInAttributeName=Quote sa attribute name. Posibleng sanhi: Nawawalang kapares bago rito. +errExpectedPublicId=Inaasahan ang public identifier pero nagtapos na ang doctype. +errBogusDoctype=Japeyks na doctype. +maybeErrAttributesOnEndTag=Ang end tag ay may mga attribute. +maybeErrSlashInEndTag=Ligaw na “/” sa dulo ng end tag. +errNcrNonCharacter=Ang character reference ay nag-expand sa isang non-character. +errNcrSurrogate=Ang character reference ay nag-expand sa isang surrogate. +errNcrControlChar=Inexpand sa control character ang character reference. +errNcrCr=Inexpand sa carriage return ang numeric character reference. +errNcrInC1Range=Inexpand sa C1 controls range ang numeric character reference. +errEofInPublicId=End of file sa loob ng public identifier. +errEofInComment=End of file sa loob ng comment. +errEofInDoctype=EOF sa loob ng doctype. +errEofInAttributeValue=EOF sa loob ng attribute value. Inignore ang tag. +errEofInAttributeName=EOF sa loob ng attribute name. Inignore ang tag. +errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag. +errEofInTagName=EOF habang hinahanap ang tag name. Inignore ang tag. +errEofInEndTag=EOF sa loob ng tag. Inignore ang tag. +errEofAfterLt=EOF pagkatapos ng “<”. +errNcrOutOfRange=ginagayahan na character sa labas ng permissible Unicode range. +errNcrUnassigned=Isang permanently unassigned code point ang tinutukoy ng character reference. +errDuplicateAttribute=pagkadoble ng attribute. +errEofInSystemId=huling file sa loob ng system identifier. +errExpectedSystemId=inaasahan ang system identifier pero ang doctype ay natapos. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Wala ng space bago ang doctype name. +errNcrZero=ang character reference ay naging zero. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=wala ng space sa pagitan ng doctype "SYSTEM" keyword at quote. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=wala ng space sa pagitan ng doctype public at system identifiers. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=wala ng space sa pagitan ng doctype "PUBLIC" keyword at ang quote. + +# Tree builder errors +errDeepTree=Masyadong malalim ang document tree. Ifa-flatten ang tree sa lalim na 513 elements. +errStrayStartTag2=Ligaw na start tag na “%1$S”. +errStrayEndTag=Ligaw na end tag na “%1$S”. +errUnclosedElements=Nakita ang panghuling tag “%1$S,” ngunit may mga bukas pang mga elemento. +errUnclosedElementsImplied=Pinahiwatig ang pangwakas na tag na “%1$S”, ngunit mayroong mga bukas na elemento. +errUnclosedElementsCell=May table cell na implicitly closed, pero may mga nakabukas na element. +errStrayDoctype=ligaw na doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Inaasahan ang “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Inaasahan ang “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Non-space character sa page trailer. +errNonSpaceAfterFrameset=Non-space pagkatapos ng “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Non-space sa “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Non-space character pagkatapos ng body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space sa “colgroup” kapag pina-parse ang fragment. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character sa loob ng “noscript” sa loob ng “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element sa pagitan ng “head” at “body”. +errStartTagWithoutDoctype=May pangunang tag bago pa ang doctype. Inaasahan ang “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=Walang “select” sa table scope. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag kung saan inasahan ang end tag. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag na may nakabukas na “select”. +errBadStartTagInNoscriptInHead=Di-wastong tag na “%1$S” sa “noscript” sa “head”. +errImage=gumawa ng paunang tag "image". +errFooSeenWhenFooOpen2=Nakita ang start tag na “%1$S” pero mayroon nang element na kaparehong uri na nakabukas na. +errHeadingWhenHeadingOpen=Ang heading ay hindi maaaring maging child ng isa pang heading. +errFramesetStart=May nakitang “frameset” start tag. +errNoCellToClose=Walang cell na isasara. +errStartTagInTable=Start tag na “%1$S” nakita sa “table”. +errFormWhenFormOpen=May pangunang tag na “form” bago pa magtapos ang naunang “form”. Bawal ang isang form sa loob ng isa pang form. Inisantabi ang tag. +errTableSeenWhileTableOpen=Nakita ang panimulang tag para sa “table“ ngunit bukas pa rin ang nakaraang “table“. +errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag sa table body. +errEndTagSeenWithoutDoctype=May panghuling tag bago pa doctype. Inaasahan ang “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=May panghuling tag pa pagkatapos ng isara ang “body”. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag na may nakabukas na “select”. +errGarbageInColgroup=Basura sa “colgroup” fragment. +errEndTagBr=End tag “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Walang “%1$S” element sa scope pero may nakitang “%1$S” end tag. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag na “%1$S” sa foreign namespace context. +errNoTableRowToClose=Walang table row na kailangan isara. +errNonSpaceInTable=Naligaw na mga non-space character sa loob ng table. +errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children sa “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=May nakitang start tag na “%1$S” na walang “ruby” element na bukas pa. +errSelfClosing=May ginamit na self-closing syntax (“/>”) sa isang non-void na HTML element. Hindi papansinin ang slash at tatratuhin na start tag. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=May mga unclosed element sa stack. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Ang end tag na “%1$S” ay hindi tumugma sa pangalan ng kasalukuyang nakabukas na element (“%2$S”). +errEndTagViolatesNestingRules=Ang end tag na “%1$S” ay lumalabag sa mga nesting rule. +errEndWithUnclosedElements=May nakitang end tag para sa “%1$S”, pero may mga unclosed element. diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..5fdca092a7 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Ang attribute na “coords” ng tag ng <area shape="rect"> ay wala sa format na ”left,top,right,bottom”. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Ang attribute na "coords" ng tag ng <area shape="circle"> ay wala sa "center-x,center-y,radius" na format. +ImageMapCircleNegativeRadius=Ang “coords” attribute ng <area shape="circle"> tag ay may negatibong radius. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Ang attribute na “coords” ng tag ng <area shape="poly"> ay wala sa “x1,y1,x2,y2 …” na format. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Ang attribute na “coords” ng tag na <area shape="poly"> ay nawawala ang huling “y” na coordinate (ang wastong format ay “x1,y1,x2,y2 …”). + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Ang animation ay hindi maaaring tumakbo sa kompositor dahil ang lugar ng frame (%1$S) ay masyadong malaki sa viewport (mas malaki kaysa sa %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Hindi maaaring patakbuhin ang animation sa kompositor dahil ang laki ng frame (%1$S, %2$S) ay masyadong malaki sa viewport (mas malaki kaysa sa (%3$S, %4$S)) o mas malaki kaysa sa maximum na pinapayagang halaga (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Ang mga animation ng ‘backface-visibility: hidden’ na transforms ay hindi maaaring tumakbo sa kompositor +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Ang mga animation ng 'pagbabagong-anyo' sa mga elemento na may SVG transform ay hindi maaaring tumakbo sa kompositor +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Ang mga animation ng 'transform' ay hindi maaaring tumakbo sa kompositor kapag ang mga geometric na katangian ay animated sa parehong elemento nang sabay +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Ang animation ng 'transform' ay hindi maaaring patakbuhin sa kompositor dahil dapat itong i-synchronize sa mga animation ng mga geometric properties na nagsimula nang sabay +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Ang animation ay hindi maaaring tumakbo sa kompositor dahil ang frame ay hindi minarkahan ng aktibo para sa 'ibahin ang anyo' animation +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Hindi kayang patakbuhin ang transform animation sa compositor dahil ang mga property na may kinalaman sa transform ay napapatungan ng mga !important rules +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Ang animation ay hindi maaaring tumakbo sa kompositor dahil ang frame ay hindi minarkahan ng aktibo para sa animation ng 'opacity' +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Ang animation ay hindi maaaring patakbuhin sa kompositor dahil ang elemento ay may rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking) +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Ang mga animation ng ‘background-color’ ay hindi pwedeng patakbuhin sa compositor na may ‘current-color’ na keyframe. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Ang pahinang ito ay gumagamit ng di-standard na property na “zoom”. Pag-isipang gamitin ang calc() sa mga nauukol na property value, o gamitin ang “transform” kasama ang “transform-origin: 0 0”. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=Kapag nire-render ang <html> element, ang mga ginamit na value ng mga CSS property na “writing-mode”, “direction”, at “text-orientation” sa <html> element ay kinukuha mula sa mga computed value ng <body> element, at hindi sa mismong value ng <html> element. Ikonsidera na itakda ang mga property na ito sa :root CSS pseudo-class. Para sa karagdagang impormasyon tingnan ang “The Principal Writing Mode” sa https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Ang scroll anchoring ay dinisable sa scroll container dahil marami masyadong magkakasunod na adjustment (%1$S) na may masyadong maliit na pangkalahatang distansya (%2$S px humigit-kumulang, %3$S px lahat-lahat). + +ForcedLayoutStart=Napwersa ang layout bago pa kumpletong ma-load ang pahina. Kung hindi pa na-load ang mga stylesheet, maaari itong magdulot ng biglaang paglabas ng mga unstyled content. diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..1385315f45 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d ng %2$d + +PrintToFile=I-print Sa File +print_error_dialog_title=Nag-error ang printer +printpreview_error_dialog_title=Nag-error sa pag preview ng printer + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=May nangyaring error habang nagpriprint. + +PERR_ABORT=Ang pina-print mo ay na-kansela. +PERR_NOT_AVAILABLE=May mga feature para sa pag-print na hindi pa maaaring gamitin. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=May mga feature para sa pag-print na hindi pa nagagawa. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Walang sapat na memory para makapag-print. +PERR_UNEXPECTED=May di-inaasahang problema habang nagpi-print. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Walang bakanteng printer. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Walang mga printer na bakante, hindi mapapakita ang print preview. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Ang piniling printer ay hindi mahanap. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Bigo ang pagbukas ng output file na gagamitin para sa pag-print sa file. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Bigo ang pag-print habang sinisimulan ang print job. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Bigo ang pag-print habang kinukumpleto ang print job. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Bigo ang pag-print habang nagsisimula ng bagong pahina. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Hindi pa mapi-print ang dokumentong ito, kasalukuyan pa itong nilo-load. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Hindi pa mapi-print-preview ang dokumentong ito, kasalukuyan pa itong nilo-load. diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..c27cd2f4cd --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = naubusan ng memory +2 = syntax error +3 = walang elementong natagpuan +4 = hindi well-formed +5 = unclosed token +6 = bahagyang karakter +7 = hindi magkatugmang tag +8 = may kaparehong katangian +9 = basura pagkatapos ng elemento ng dokumento +10 = reference ng nilalang na nilalang na entity +11 = hindi natukoy na nilalang +12 = reference ng recursive entity +13 = asynchronous entity +14 = sanggunian sa di-wastong numero ng character +15 = reference sa binary entity +16 = pagsangguni sa panlabas na nilalang sa katangian +17 = XML o teksto ng deklarasyon ay hindi sa simula ng entidad +18 = hindi alam na pag-encode +19 = Hindi tama ang pag-encode na tinukoy sa deklarasyon ng XML +20 = hindi nakasarang bahagi ng CDATA +21 = error sa pagproseso ng sangguniang panlabas na entity +22 = dokumento ay hindi makapag-iisa +23 = hindi inaasahang parser ng estado +24 = entity na ipinahayag sa entidad ng parameter +27 = prefix ay hindi nakatali sa isang namespace +28 = hindi dapat i-undeclare prefix +29 = kulang-kulang na markup sa parameter entity +30 = Ang XML declaration ay hindi well-formed +31 = ang text declaration ay hindi well-formed +32 = mga ipinagbabawal na character sa public id +38 = ang nakareserbang prefix (xml) ay dapat dineklara o naka-bound sa isa pang namespace name +39 = ang reserved prefix (xmlns) ay hindi dapat declared o undeclared +40 = ang prefix ay hindi dapat nakadikit sa isa sa mga naka-reserbang namespace name + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML Parsing Error: %1$S\nLokasyon: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Inaasahan: </%S>. diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..08604b6cf0 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> ang pagproseso ay walang anumang epekto sa labas ng paunang salita (tingnan ang bug 360119). diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-tl/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..b60ac8976e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Di-wastong markup: Hindi pinapayagan ang <%1$S> bilang isang bata ng <%2$S>. +ChildCountIncorrect=Di-wastong markup: Maling bilang ng mga bata para sa tag na <%1$S/>. +DuplicateMprescripts=Di-wastong markup: Higit sa isang <mprescripts /> sa <mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Di-wastong markup: Inaasahang eksaktong isang elemento ng Base sa <mmultiscripts/>. Hindi natagpuan. +SubSupMismatch=Di-wastong markup: Hindi kumpleto ang subscript /superscript na pares sa <mmultiscripts/>. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Error sa pag-parse ng halaga na ‘%1$S’ para sa ‘%2$S’ na attribute ng <%3$S/>. Hindi pansinin ang katangian. +AttributeParsingErrorNoTag=Error sa pag-parse ng halaga na ‘%1$S’ para sa ‘%2$S’ attribute. Hindi pansinin ang katangian. +LengthParsingError=Error sa pag-parse ng MathML attribute value na ‘%1$S’ bilang haba. Hindi pansinin ang katangian. diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-tl/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d77766223 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=Hindi ma-save ang %S dahil hindi mabasa ang source file.\n\nSubukan muli mamaya, o mangyaring ipaalam sa server administrator. +writeError=Hindi ma-save ang %S, dahil may unknown error.\n\nSubukang i-save sa ibang location. +launchError=Hindi mabuksan ang %S, dahil may naganap na di-kilalang problema.\n\nSubukang i-save muna sa disk, tapos muling buksan ang file. +diskFull=Hindi sapat ang space sa disk upang ma-save ang %S.\n\nSubukang mag-tanggal ng mga files na 'di na kailangan mula sa desk at subukan muli, o subukang mag-save sa ibang location. +readOnly=Hindi ma-save ang %S dahil write-protected ang disk, folder o file.\n\nPalitan sa write-enable ang disk at subukan muli, o 'di kaya'y mag-save sa ibang location. +accessError=Hindi ma-save ang %S dahil hindi mabago ang laman ng folder na ginamit.\n\nBaguhin ang properties ng folder at subukan muli, o 'di kaya'y subukang mag-save sa ibang location. +SDAccessErrorCardReadOnly=Hindi makapag-download ng file dahil ginagamit ang SD card. +SDAccessErrorCardMissing=Hindi makapag-download ng file dahil nawawala ang SD card. +helperAppNotFound=Hindi mabuksan ang %S dahil walang associated helper application para dito. Baguhin ang association sa inyong preferences. +noMemory=Kulang na 'yung memory upang magawa ang gusto ninyo.\n\nIsara ang ibang mga application at subukan muli. +title=Kinukuha ang %S +fileAlreadyExistsError=Hindi ma-save ang %S dahil may file na kapareho ang pangalan sa '_files' directory.\n\nSubukan mag-save sa ibang location. +fileNameTooLongError=Hindi ma-save ang %S, dahil napakahaba ng file name.\n\nSubukang mag-save gamit ang mas maiksing file name. diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-tl/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..38f907c013 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Security Error: Hindi maaring magload o mag-link ang content sa %S sa %S. +CheckSameOriginError = Security Error: Hindi maaring mag-load ng data ang content sa %S mula sa %S. +ExternalDataError = Security Error: Nagtangkang mag-load ang content sa %S ng %S, pero hindi maaaring mag-load ng external data kapag ginagamit bilang larawan. + +CreateWrapperDenied = Pinagbawalan ang paggawa ng wrapper sa object na class %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = Pinagbawalan ang <%2$S> na gumawa ng wrapper sa object na class %1$S diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-tl/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..01c303b817 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = The page’s settings blocked the loading of a resource: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = The page’s settings blocked the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Sinubukang mag-send ng ulat ukol sa inbalidong URI: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = couldn’t parse report URI: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Couldn’t process unknown directive ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Ignoring unknown option %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Ignoring duplicate source %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Hindi pinapansin ang source na ‘%1$S’ (Hindi suportado kapag dineliver sa meta element). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Hindi pinapansin ang source na “%1$S” (Suportado lang sa loob ng script-src). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Ang keyword na ‘strict-dynamic’ sa loob ng “%1$S” na walang valid na nonce o hash ay maaaring makaharang sa pag-load ng lahat ng mga script +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = Ang report URI (%1$S) ay dapat isang HTTP o HTTPS URI. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Ang site na ito (%1$S) ay may Report-Only policy na walang report URI. Hindi ito haharangin ng CSP at hindi makakapag-report ng mga paglabag sa policy na ito. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Bigong ma-parse ang unrecognized source na %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Ina-upgrade ang insecure request na ‘%1$S’ para gumamit ng ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Hindi pinapansin ang srcs para sa directive na ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = Iniintindi ang %1$S bilang isang hostname at hindi keyword. Kung ito ay talagang sinasadya bilang keyword, gamitin ang ‘%2$S’ (nakabalot sa mga single quote). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Hindi sinusportahan ang directive na ‘%1$S’. Ang directive at mga value nito ay hindi papansinin. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Hinaharang ang isang di-ligtas na request na ‘%1$S’. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = Hindi papansinin ang ‘%1$S’ dahil wala itong mga parameter. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Hindi papansinin ang sandbox directive kapag dineliver sa isang report-only policy na ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Hindi papansinin ang ‘%1$S’ dahil sa ‘%2$S’ directive. + +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = Hindi papansinin ang source na “%1$S” (Hindi suportado sa loob ng ‘%2$S’). + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Hindi kayang ma-parse ang invalid source %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Hindi kayang ma-parse ang invalid host na %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Hindi kayang ma-parse ang port sa %1$S +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = May natagpuang dobleng %1$S directive. Lahat pwera ang unang pagkakataon ay babaliwalain. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Hindi kayang ma-parse ang invalid sandbox flag na ‘%1$S’ + diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-tl/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..9bb2986fcc --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Hinarang ang pag-load ng magkahalong display content na “%1$S” +BlockMixedActiveContent = Hinarang ang pag-load ng magkahalong aktibong content na “%1$S” + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Naka-disable ang CORS). +CORSOriginHeaderNotAdded=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Hindi maidagdag ang CORS header na ‘Origin’). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Hindi pinapayagan ang CORS request external redirect). +CORSRequestNotHttp=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Ang CORS request ay hindi http). +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Hindi pwede ang maraming ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS header). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Hindi kapareho ng CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ang ‘%2$S’). +CORSNotSupportingCredentials=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Hindi suportado ang credential kung ang CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ay ‘*’). +CORSMethodNotFound=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Walang natagpuang method sa CORS header ‘Access-Control-Allow-Methods’). +CORSMissingAllowCredentials=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: inaasahang ‘true’ ang CORS header ‘Access-Control-Allow-Credentials’). +CORSInvalidAllowMethod=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Invalid token na ‘%2$S’ sa CORS header ‘Access-Control-Allow-Methods’). +CORSInvalidAllowHeader=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Invalid token ‘%2$S’ sa CORS header ‘Access-Control-Allow-Headers’). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: May di-kilalang problemang naganap sa pag-process ng header na nabanggit ng site. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Nagbanggit ang site ng header na nabigo ang pagkaka-parse. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Nagbanggit ang site ng header na walang kasamang ‘max-age’ directive. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Nagbanggit ang site ng header na nagsama ng maraming mga ‘max-age’ directive. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Nagbanggit ang site ng header na nagsama ng di-wastong ‘max-age’ directive. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Nagbanggit ang site ng header na nagsama ng maraming mga ‘includeSubDomains’ directive. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Nagbanggit ang site ng header na nagsama ng di-wastong ‘includeSubDomains’ directive. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Nagkaroon ng problema bilang ang site ay isang Strict-Transport-Security host. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=May natagpuang mga password field sa pahinang di-ligtas (http://). Ito ay isang panganib sa seguridad na nagbibigay-daan para manakaw ang mga user login credential. +InsecureFormActionPasswordsPresent=May natagpuang mga password field sa isang form na may di-ligtas (http://) na form action. Ito ay isang panganib sa seguridad na nagbibigay-daan para manakaw ang mga user login credential. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=May natagpuang mga password field sa isang di-ligtas (http://) na iframe. Ito ay isang panganib sa seguridad na nagbibigay-daan para manakaw ang mga user login credential. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Naglo-load ng magkahalong (di-ligtas) na aktibong content “%1$S” sa isang ligtas na pahina +LoadingMixedDisplayContent2=Naglo-load ng magkahalong (di-ligtas) na aktibong content “%1$S” sa isang ligtas na pahina +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Maaaring tanggalin ang pagkaka-sandbox ng isang iframe na parehong may allow-scripts at allow-same-origin para sa sandbox attribute. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Ang script element ay may malformed hash sa integrity attribute nito: “%1$S”. Ang tamang format ay “<hash algorithm>-<hash value>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Ang napaloob na hash sa katangiang pang-integridad ay mali sa haba. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Ang napaloob na hash sa katangiang pang-integridad ay hindi madecode. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=Ang “%1$S” ay hindi angkop para sa mga integrity check dahil hindi ito CORS-enabled o same-origin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Di-suportadong hash algorithm sa integrity attribute: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Ang katangiang pang-integridad ay hindi naglalaman ng kahit na anong balidong metadata. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Ang site na ito ay gumagamit ng RC4 cipher para sa encryption, na deprecated na at hindi ligtas. + +DeprecatedTLSVersion2=Ang site na ito ay gumagamit ng deprecated na bersyon ng TLS. Mangyaring mag-upgrade sa TLS 1.2 o 1.3. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=Ang resource sa “%1$S” ay hinarang dahil nagkaroon ng MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Babala sa X-Content-Type-Options header: ang value ay “%1$S”; ibig mo bang sabihin ay mag-send ng “nosniff”? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=Ang resource galing sa “%1$S” ay hindi na-render dahil sa di-kilala, mali o nawawalang MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Hinarang ang script galing sa “%1$S” dahil sa ipinagbawal na MIME type (“%2$S”). +WarnScriptWithWrongMimeType=Ang script na galing sa “%1$S” ay nai-load kahit na ang MIME type nito (“%2$S”) ay di-wastong JavaScript MIME type. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Hinarang ang pag-load ng script galing sa “%1$S” na may importScripts() dahil sa ipinagbawal na MIME type (“%2$S”). +BlockWorkerWithWrongMimeType=Hinarang ang pag-load ng Worker galing sa “%1$S” dahil sa ipinagbawal na MIME type (“%2$S”). +BlockModuleWithWrongMimeType=Hinarang ang pag-load ng module galing sa “%1$S” dahil sa ipinagbawal na MIME type (“%2$S”). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Hindi pinapayagan ang pag-navigate sa toplevel data: URI (Hinarang ang pag-load ng: “%1$S”) + +RestrictBrowserEvalUsage=Ang paggamit sa eval() at mga katulad nito ay hindi pinapayagan sa Parent Process o sa mga System Context (Hinarang ang paggamit sa “%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Ang Clear-Site-Data header ay nagpwersa ng clean up ng “%S” data. +UnknownClearSiteDataValue=May natagpuang Clear-Site-Data header. Di-kilalang value na “%S”. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Reporting Header: di-wastong JSON value na natanggap. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Reporting Header: di-wastong pangalan para sa pangkat. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Reporting Header: di pinapansin ang dobleng pangkat na may pangalang “%S”. +ReportingHeaderInvalidItem=Reporting Header: di pinapansin ang di-wastong item na may pangalang “%S”. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Reporting Header: di pinapansin ang di-wastong endpoint para sa item na may pangalang “%S”. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Reporting Header: di pinapansin ang di-wastong endpoint URL na “%1$S” para sa item na may pangalang “%2$S”. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: Nilaktawan ang di-suportadong feature name na “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Nilaktawan ang empty allow list para sa feature na: “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Nilaktawan ang di-suportadong allow value na “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer Header: Ang haba ay lampas na sa “%1$S” bytes limit - tinapyas ang referrer header hanggang sa origin: “%2$S” +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: Ang haba ng origin sa loob ng referrer ay lampas na sa “%1$S” bytes limit - tinanggal ang referrer na may origin na “%2$S”. + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize. + diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-tl/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b0b2fd3f8 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Hindi inaasahang halaga na %2$S sa pag-parse ng %1$S attribute. diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-tl/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..b50e205eb3 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Nabigo ang pag-parse ng XSLT stylesheet. +2 = Nabigo ang pag-parse ng XPath expression. +3 = +4 = Nabigo ang pag-tratansporm ng XSLT. +5 = Hindi balido ang XSLT/XPath na pangsyon. +6 = XSLT Stylesheet (possibly) contains a recursion. +7 = Attribute value illegal in XSLT 1.0. +8 = An XPath expression was expected to return a NodeSet. +9 = XSLT transformation was terminated by <xsl:message>. +10 = A network error occurred loading an XSLT stylesheet: +11 = Walang XML mimetype ang isang XSLT stylesheet: +12 = An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself: +13 = An XPath function was called with the wrong number of arguments. +14 = An unknown XPath extension function was called. +15 = XPath parse failure: ‘)’ expected: +16 = XPath parse failure: invalid axis: +17 = XPath parse failure: Name or Nodetype test expected: +18 = XPath parse failure: ‘]’ expected: +19 = XPath parse failure: invalid variable name: +20 = XPath parse failure: unexpected end of expression: +21 = XPath parse failure: operator expected: +22 = XPath parse failure: unclosed literal: +23 = XPath parse failure: ‘:’ unexpected: +24 = XPath parse failure: ‘!’ unexpected, negation is not(): +25 = XPath parse failure: illegal character found: +26 = XPath parse failure: binary operator expected: +27 = An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons. +28 = Pag-evaluate ng di-wastong pagpapahayag. +29 = Unbalanced curly brace. +30 = Creating an element with an invalid QName. +31 = Variable binding shadows variable binding within the same template. +32 = Call to the key function not allowed. + +LoadingError = Error loading stylesheet: %S +TransformError = Error during XSLT transformation: %S diff --git a/l10n-tl/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-tl/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ed75e8384 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = Mukhang walang nakalakip na style information ang XML file na ito. Ipinapakita sa ibaba ang document tree. diff --git a/l10n-tl/dom/dom/media.ftl b/l10n-tl/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0320d3b0ca --- /dev/null +++ b/l10n-tl/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mediastatus-fallback-title = Nagpapaandar ng media ang { -brand-short-name } diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a9cd00c59 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> +stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S. +timer.start=%S: nagsimula ang timer + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Personal +userContextWork.label = Trabaho +userContextBanking.label = Pagbabangko +userContextShopping.label = Shopping + diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd6dc0320d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Gusto mo bang %S upang matandaan ang pag-login? +rememberButton=Tandaan +neverButton=Hindi kailanman + +# String is the login's hostname +updatePassword=I-update ang naka-save na password para sa %S? +updatePasswordNoUser=I-update ang naka-save na password para sa pag-login? +updateButton=Pagsasangayon +dontUpdateButton=Huwag i-update + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=Piliin kung aling pag-log in upang i-update: +passwordChangeTitle=Kumpirmahin ang Bagong Password + +# Strings used by PromptService.js +username=Username +password=Password diff --git a/l10n-tl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-tl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bcb5cc5716 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Hanapin +config-new-pref-name = + .placeholder = Pangalan + +config-new-pref-value-boolean = Boolean +config-new-pref-value-string = String +config-new-pref-value-integer = Integer + +config-new-pref-string = + .placeholder = Magpasok ng isang string +config-new-pref-number = + .placeholder = Magpasok ng isang numero +config-new-pref-cancel-button = Kanselahan +config-new-pref-create-button = Lumikha +config-new-pref-change-button = Palitan + +config-pref-toggle-button = I-toggle +config-pref-reset-button = I-reset + +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Kopya ang Pangalan +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Kopya ang Halaga diff --git a/l10n-tl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-tl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl new file mode 100644 index 0000000000..33ed31c9c7 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Web Console API (in GeckoViewConsole.sys.mjs) + +console-stacktrace-anonymous-function = <anonymous> +# Variables: +# $filename (String): Source file name +# $functionName (String): JavaScript function name +# $lineNumber (String): The line number of the stacktrace call +console-stacktrace = Stack trace from { $filename }, function { $functionName }, line { $lineNumber }. +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +console-timer-start = { $name }: nagsimula ang timer +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +# $duration (String): number of milliseconds +console-timer-end = { $name }: { $duration }ms diff --git a/l10n-tl/mobile/chrome/region.properties b/l10n-tl/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc8116e73e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from the +# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file +# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't +# make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-tl/netwerk/necko.properties b/l10n-tl/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc1f23dc30 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#ResolvingHost=Looking up +#ConnectedTo=Connected to +#ConnectingTo=Connecting to +#SendingRequestTo=Sending request to +#TransferringDataFrom=Transferring data from + +3=Hinahanap ang %1$S... +4=Konektado sa %1$S… +5=Nagpapadala ng hiling sa %1$S… +6=Naglilipat ng data mula sa %1$S… +7=Nagkokonek sa %1$S… +8=Binasa ang %1$S +9=Sumulat sa %1$S +10=Hinihintay ang %1$S… +11=Nahalughog ang %1$S… +12=Nagsasagawa ng isang TLS handshake sa %1$S… +13=Natapos ang TLS handshake para sa %1$S… + +RepostFormData=Nireredirect ang web pag sa bagong lokasyon. Nais mo bang ipadala muli ang form data na na-type ninyo sa bagong lokasyon? + +# Directory listing strings +DirTitle=Index ng %1$S +DirGoUp=Umakyat ng directory +ShowHidden=Ipakita ang mga tagong bagay +DirColName=Pangalan +DirColSize=Sukat +DirColMTime=Huling Binago +DirFileLabel=Talaksan: + +SuperfluousAuth=Malapit ka ng mag-log in sa site na "%1$S" na gamit ang username na "%2$S", ngunit hindi ito kailangan ng website. Maaring isa itong patibong.\n\nItutuloy ba ang pagbisita sa "%1$S"? +AutomaticAuth=Malapit ka ng mag-log in sa site na "%1$S" gamit ang username na "%2$S". + +TrackerUriBlocked=Hinarang ang resource sa “%1$S” dahil naka-enable ang content blocking. +UnsafeUriBlocked=Ang mapagkukunan sa “%1$S” ay na-block ng Ligtas na Pagba-browse. +CookieBlockedByPermission=Hinarang ang hiling na ma-access ang mga cookie o imbakan sa “%1$S” dahil sa custom cookie permission. +CookieBlockedTracker=Hinarang ang hiling na ma-access ang cookie o imbakan sa “%1$S” dahil ito ay nanggaling sa isang tracker at naka-enable ang content blocking. +CookieBlockedAll=Hinarang ang hiling na ma-access ang cookie o imbakan sa “%1$S” dahil hinaharang natin ang lahat ng mga storage access request. +CookieBlockedForeign=Hinarang ang hiling na ma-access ang cookie o imbakan sa “%1$S” dahil hinaharang natin ang lahat ng mga third-party storage access request at naka-enable ang content blocking. + +# As part of dynamic first-party isolation, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite=none" and "secure". +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "sameSite=none" and "secure". +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax". +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax", "sameSite=none". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is cookie name. Do not localize "sameSite", "lax", "strict" and "none" + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulRejectForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname. +# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulReject): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” ng mga permisong itinakda ng user. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil sa mga invalid character sa pangalan. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil sa invalid domain. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil sa invalid prefix. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil sa mga invalid character sa value. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil mayroon nang HTTP-Only cookie pero sinubukan ng script na mag-imbak ng bago. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil may isang non-HTTPS na cookie na hindi pwedeng itakda bilang “secure”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” bilang third-party. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil mayroon nang isang “secure” na cookie. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil ito ay nasa isang cross-site context at ang “SameSite” nito ay “Lax” o “Strict”. + diff --git a/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..a6b1b0559a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Hindi makapag-communicate nang ligtas. Hindi suportado ng peer ang high-grade encryption. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Hindi makapag-communicate nang ligtas. Nangangailangan ang peer ng high-grade encryption, na hindi suportado ngayon. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s). +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Walang kakayahang makita ang katibayan o kinakailangang susi para sa katunayan. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Hindi maka-communicate ng secure sa peer: peers ng sertipiko ay tinanggihan. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Nakakita ang server ng maling data galing client. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=Ang kliyente ay nakaranas ng hindi magandang data na galing sa server. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Hindi suportado ang uri ng certificate. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Peer ang paggamit ng hindi suportadong bersyon ng seguridad na protocol. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Client authentication ay nabigo: pribadong key sa key database ay hindi tumutugma sa public key sa sertipiko ng database. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Hindi makakapag-usap ng secure sa peer: Ang hiniling na domain name ay hindi tumutugma sa sertipiko ng server. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Hindi makilalang SSL error code. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Sumusuporta lang ang peer ng SSL bersyon 2, na naka-disable locally. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=nakatangap ang SSL ng record na may maling Message Authentication Code. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Nag-uulat ang SSL peer ng maling Message Authentication Code. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Hindi ma-verify ng SSL peer ang iyong certificate +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Tinanggihan ng SSL peer ang iyong certificate bilang walang-bisa. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Tinanggihan ng SSL peer ang iyong certificate bilang expired na. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Hindi makakonekta: Naka-disable ang SSL. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Hindi makakonekta: SSL peer ay nasa isa pang domain FORTEZZA. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=May di-kilalang SSL cipher suite na hiningi. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Walang ibang mga cipher suite na natagpuan at naka-enable sa program na ito. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=Ang SSL ay nakatanggap ng record na may bad block padding. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=Ang SSL ay nakatanggap ng record na lumampas sa pinakamahabang pwedeng sukat. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=Ang SSL ay nagtangkang magpadala ng record na lumampas sa pinakamahabang pwedeng sukat. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Hello Request handshake message. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Client Hello handshake message. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Hello handshake message. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate handshake message. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Key Exchange handshake message. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate Request handshake message. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Hello Done handshake message. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate Verify handshake message. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Client Key Exchange handshake message. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Finished handshake message. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Change Cipher Spec record. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Alert record. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Handshake record. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Application Data record. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Hello Request handshake message. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Client Hello handshake message. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Hello handshake message. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate handshake message. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Key Exchange handshake message. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Request handshake message. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Hello Done handshake message. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Verify handshake message. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Client Key Exchange handshake message. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Finished handshake message. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Change Cipher Spec record. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Alert record. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Handshake record. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Application Data record. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=Ang SSL ay nakatanggap ng record na may di-kilalang content type. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=Ang SSL ay nakatanggap ng handshake message na may di-kilalang content type. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=Ang SSL ay nakatanggap ng alert record na may di-kilalang alert description. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Isinara na ng SSL peer ang koneksiyong ito. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Hindi inaasahan ng SSL peer ang natanggap nitong handshake message. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Ang SSL peer ay bigong makapag-decompress ng natanggap na SSL record. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Ang SSL peer ay bigong makapag-negotiate ng katanggap-tanggap na pangkat ng mga security parameter. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Ang SSL peer ay tumanggi sa handshake message dahil sa di-katanggap-tanggap na content. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Hindi sinusuportahan ng SSL peer ang mga certificate na may uring natanggap. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Nagkaroon ng di-nabanggit na issue ang SSL peer sa certificate na natanggap. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=Ang SSL ay nakaranas ng problema sa random number generator nito. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Hindi kayang ma-digitally sign ang data na kailangan para mapatunayan ang iyong certificate. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=Hindi ma-extract ng SSL ang public key mula sa peer certificate. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=May di-nabanggit na pagkabigo habang pina-process ang SSL Server Key Exchange handshake. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=May di-nabanggit na pagkabigo habang pina-process ang SSL Client Key Exchange handshake. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Nabigo ang bulk data encryption algorithm sa napiling cipher suite. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Nabigo ang bulk data decryption algorithm sa napiling cipher suite. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Nabigo ang tangkang magsulat ng encrypted data sa underlying socket. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Nabigo ang MD5 digest function. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Nabigo ang SHA-1 digest function. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Nabigo ang MAC computation. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Bigong makagawa ng Symmetric Key context. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Bigong ma-unwrap ang Symmetric Key sa Client Key Exchange message. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Ang SSL Server ay nagtangkang gumamit ng domestic-grade public key na may export cipher suite. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Bigong makapag-translate ang PKCS11 code ng IV sa param. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Bigong mag-initialize ng napiling cipher suite. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Bigo ang client na makapag-generate ng mga session key para sa SSL session. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Walang key ang server para sa tinangkang key exchange algorithm. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=May PKCS#11 token na ipinasok o tinanggal habang tumatakbo ang operasyon. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Walang natagpuang PKCS#11 token para gawin ang kinakailangang operasyon. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Hindi makapag-communicate nang ligtas sa peer; walang common compression algorithm(s). +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Hindi maaaring simulan ang isa pang SSL handshake hangga't hindi kumpleto ang kasalukuyang handshake. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Nakatanggap ng mga maling handshake hash value mula sa peer. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Ang binigay na certificate ay hindi maaaring gamitin sa napiling key exchange algorithm. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Walang certificate authority na pinagkakatiwalaan para sa SSL client authentication. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Hindi natagpuan ang SSL session ID ng client sa session cache ng server. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Hindi ma-decrypt ng peer ang natanggap na SSL record. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Ang peer ay nakatanggap ng SSL record na mas mahaba kaysa sa pinapahintulutan. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Hindi kinikilala at pinagkakatiwalaan ng peer ang CA na naglathala ng iyong certificate. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Nakatanggap ang peer ng wastong certificate, ngunit hindi pinayagan ang pag-access. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Ang peer ay hindi makapag-decode ng SSL handshake message. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Ang peer ay nag-uulat ng pagkabigo sa signature verification o key exchange. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Ang peer ay nag-uulat ng negotiation na di-alinsunod sa mga export regulation. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Ang peer ay nag-uulat ng salungat o di-suportadong protocol version. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Ang server ay nangangailangan ng mga cipher na mas ligtas pa kaysa sa sinusuportahan ng client. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Ang peer ay nag-uulat na ito'y nakaranas ng internal error. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Kinansela ng peer user ang handshake. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Ang peer ay hindi nagpapahintulot ng renegotiation ng mga SSL security parameter. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Ang SSL server cache ay hindi naka-configure at hindi naka-disable para sa socket na ito. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Ang SSL peer ay hindi suportado ang hininging TLS hello extension. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Hindi kayang makuha ng SSL peer ang iyong certificate mula sa naibigay na URL. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Walang certificate ang SSL peer para sa hininging DNS name. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Bigong makakuha ang SSL peer ng OCSP response para sa certificate nito. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Nag-ulat ang SSL peer ng bad certificate hash value. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang New Session Ticket handshake message. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed New Session Ticket handshake message. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=Ang SSL ay nakatanggap ng compressed record na hindi kayang ma-decompress. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Hindi pinapayagan ang renegotiation sa SSL socket na ito. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Ang peer ay nagtangkang gumawa ng old style (maaaring mahinang) handshake. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang uncompressed record. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=Ang SSL ay nakatanggap ng weak ephemeral Diffie-Hellman key sa Server Key Exchange handshake message. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=Ang SSL ay nakatanggap ng di-wastong NPN extension data. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga SSL 2.0 connection. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga server. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga client. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Ang SSL version range ay mali. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Pumili ang SSL peer ng cipher suite na ipinagbawal para sa napiling protocol version. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Hello Verify Request handshake message. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Hello Verify Request handshake message. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Ang SSL feature ay hindi suportado para sa bersyon ng protocol. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Status handshake message. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Di-suportadong hash algorithm na ginamit ng TLS peer. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Nabigo ang digest function. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Maling signature algorithm nabanggit sa isang digitally-signed na element. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Naka-enable ang susunod na protocol negotiation extension, pero na-clear ang callback bago kailanganin. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Ang server ay hindi sumusuporta sa mga protocol na ina-advertise ng client sa ALPN extension. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Ang server ay tumanggi sa handshake dahil ang client ay nag-downgrade sa mas mababang bersyon ng TLS kaysa sa sinusuportahan ng server. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Ang server certificate ay nagsama ng public key na masyadong mahina. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Walang sapat na lugar sa buffer para sa DTLS record. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Walang suportadong TLS signature algorithm ang naka-configure. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Ang peer ay gumamit ng di-suportadong kombinasyon ng signature at hash algorithm. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Sinubukan ng peer na magpatuloy nang walang tamang extended_master_secret extension. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Sinubukan ng peer na magpatuloy na may di-inaasahang extended_master_secret extension. +SEC_ERROR_IO=May naganap na I/O error habang may security authorization. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=security library failure. +SEC_ERROR_BAD_DATA=security library: nakatanggap ng bad data. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=security library: output length error. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=ang security library ay nakaranas ng input length error. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=security library: invalid arguments. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=security library: invalid algorithm. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=Librarya ng Seguridad: Maling AVA. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Maling pagkaka-format ng oras. +SEC_ERROR_BAD_DER=security library: maling pagkaka-format ng DER-encoded message. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Ang certificate ng peer ay may invalid signature. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Nag-expire na ang Peer Certificate. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Pinawalang-bisa na ang Peer Certificate. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Ang Certificate issuer ng Peer ay hindi kinikilala. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Hindi wasto ang public key ng peer. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Hindi tama ang security password. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Nagpasok ng maling password. Subukan uli. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=security library: no nodelock. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=security library: bad database. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=security library: memory allocation failure. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Ang certificate issuer ng peer ay minarkahan bilang di-pinagkakatiwalaan ng user. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Ang certificate ng peer ay minarkahan bilang di-pinagkakatiwalaan ng user. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Ang sertipiko ay mayroon na sa iyong database. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=May ka-doble na sa database ang pangalan sa na-download na certificate. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Nagkaroon ng error sa pagdaragdag ng sertipiko sa database. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Nagkaroon ng error sa pag-refile ng key sa certificate na ito. +SEC_ERROR_NO_KEY=Ang private key para sa certificate na ito ay hindi matagpuan sa key database +SEC_ERROR_CERT_VALID=Ang sertipiko ay may-bisa. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Hindi wasto ang certificate na ito. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Cert Library: Walang Response +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Nag-expire na ang certificate ng certificate issuer. Tingnan ang petsa at oras ng sistema mo. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Nag-expire na ang CRL para sa issuer ng certificate. Baguhin ito o tingnan ang petsa at oras ng sistema mo. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Hindi wasto ang signature ng CRL para sa issuer ng certificate. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=Ang bagong CRL ay may maling format. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Di-wasto ang certificate extension value. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Hindi nakita ang extension ng certificate. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Di-wasto ang issuer certificate. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Ang certificate path length constraint ay invalid. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Ang certificate usages field ay invalid. +SEC_INTERNAL_ONLY=**Internal ONLY module** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Ang key ay hindi sumusuporta sa hininging operasyon. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Ang certificate ay naglalaman ng di-kilalang kritikal na extension. +SEC_ERROR_OLD_CRL=Ang bagong CRL ay hindi mas bago kaysa sa kasalukuyang CRL. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Hindi nakakripta o napirma: wala pa kayo ang sertipikong pang-email. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Hindi nakakripta: wala kayo ang mga sertipiko para sa bawat isang tatanggap. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Hindi makapag-decrypt: hindi ka recipient, o walang mahanap na nagtutugmang certificate at private key. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Hindi kayang ma-decrypt: hindi tugma ang key encryption algorithm sa iyong sertipiko. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Bigo ang signature verification: walang natagpuang signer, masyadong maraming signer, o di-wasto o sirang data. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Di-suportado o di-kilalang key algorithm. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Hindi maaring i-decrypt: naka-encrypt gamit ang isang hindi pinayagan na algorithm o key size. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Ang Fortezza card ay hindi maayos na na-initialize. Mangyaring alisin ito at ibalik ito sa iyong issuer. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Walang Natagpuang mga Fortezza card +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Walang napiling Fortezza card +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Mangyaring pumili ng personalidad para makakuha ng karagdagang impormasyon sa +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personality not found +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=No more information on that Personality +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Di-wastong Pin +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Hindi makapag-initialize ng mga Fortezza personality. +SEC_ERROR_NO_KRL=Walang natagpuang KRL para sa certificate ng site na ito. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Ang KRL para sa certificate ng site na ito ay nag-expire na. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=Ang KRL para sa certificate ng site na ito ay may invalid signature. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Ang key para sa mga sertipiko sa site na ito ay binawi na. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Ang bagong KRL ay may di-wastong format. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=security library: need random data. +SEC_ERROR_NO_MODULE=security library: walang security module na makakagawa ng hininging operasyon. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Walang security card o token, kailangang i-initialize, o tinanggal na. +SEC_ERROR_READ_ONLY=security library: read-only database. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Walang slot o token na pinili. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Mayroon nang natagpuang certificate na may kaparehong nickname. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Mayroon nang natagpuang key na may kaparehong nickname. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=nagkaroon ng error habang gumagawa ng safe object +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=nagkaroon ng error habang gumagawa ng baggage object +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Hindi kayang tanggalin ang principal +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Hindi kayang burahin ang privilege +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Ang principal na ito ay walang certificate +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Hindi pinapayagan ang kinakailangang algorithm. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=May error sa tangkang pag-export ng mga certificate. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=May error sa tangkang pag-import ng mga certificate. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Hindi makapag-import. Decoding error. Di-wasto ang file. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Hindi makapag-import. Di-wastong MAC. Maling password o sirang file. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Hindi makapag-import. Hindi suportado ang MAC algorithm. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Hindi makapag-import. Tanging password integrity at mga privacy mode lang ang suportado. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Hindi makapag-import. Sira ang file structure. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Hindi makapag-import. Hindi suportado ang encryption algorithm. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Hindi makapag-import. Hindi suportado ang file version. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Hindi makapag-import. Maling privacy password. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Hindi makapag-import. May kaparehong nickname na sa database. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Pinindot ng user ang cancel. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Hindi na-import dahil nasa database na. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Hindi naipadala ang mensahe. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Ang paggamit ng certificate key ay di-sapat para sa tinatangkang operasyon. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Ang certificate type ay hindi aprubado para sa application. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Ang address sa pag-sign ng certificate ay hindi tumutugma sa address sa mga message header. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Hindi makapag-import. May error sa pagtatangkang mag-import ng private key. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Hindi makapag-import. May error sa pagtatangkang mag-import ng certificate chain. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Hindi makapag-export. Hindi makahanap ng certificate o key sa pamamagitan ng nickname. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Hindi makapag-export. Hindi matagpuan at ma-export ang Private Key. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Hindi makapag-export. Hindi makapagsulat sa export file. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Hindi makapag-import. Hindi makapagbasa ng import file. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Hindi makapag-export. Sira o burado na ang key database. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Hindi makapag-generate ng public/private key pair. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Hindi wasto ang naipasok na password. Mangyaring pumili ng iba pa. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Mali ang naipasok na lumang password. Subukan uli. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Gamit na ang certificate nickname. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Ang peer FORTEZZA chain ay may non-FORTEZZA Certificate. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=May sensitive key na hindi pwedeng ilipat sa slot kung saan ito kinakailangan. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Di-wastong module name. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Di-wastong module path/filename +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Hindi makapagdagdag ng module +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Hindi makapagbura ng module +SEC_ERROR_OLD_KRL=Ang bagong KRL ay hindi mas bago kaysa sa kasalukuyan. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Ang bagong CKL ay may ibang issuer kaysa sa kasalukuyang CKL. Burahin ang kasalukuyang CKL. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Ang Certifying Authority para sa certificate na ito ay hindi pinahihintulutang mag-isyu ng isang certificate na may ganitong pangalan. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Ang listahan ng key revocation para sa certificate na ito ay hindi pa wasto. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Ang listahan ng certificate revocation para sa certificate na ito ay hindi pa wasto. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Hindi matagpuan ang hininging certificate. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Ang signer's certificate ay hindi mahanap. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Ang lokasyon ng certificate status server ay may di-wastong format. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Ang OCSP response ay hindi lubusang ma-decode; hindi kilala ang uri nito. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Ang OCSP server ay nagbalik ng di-inaasahan/di-wastong HTTP data. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Nakita ng OCSP server na ang request ay sira o hindi tama ang pagkakagawa. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Ang OCSP server ay nakaranas ng internal error. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Ang OCSP server ay nagmumungkahing subukan uli mamaya. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Ang OCSP server ay nangangailangan ng signature sa request na ito. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Ang OCSP server ay tumanggi sa request bilang ito ay unauthorized. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Ang OCSP server ay nagbalik ng di-kilalang status. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Ang OCSP server ay walang status para sa certificate. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Kailangan mong paganahin ang OCSP bago gawin ang operasyon na ito. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Kailangan mo munang itakda ang OCSP default responder bago gawin ang operasyong ito. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Ang tugon mula sa server ng OCSP ay napinsala o hindi wastong nabuo. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Ang signer ng OSCP response ay hindi awtorisadong magbigay ng status para sa certificate na ito. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Ang OCSP response ay hindi pa wasto (naglalaman ng petsa sa hinaharap). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Ang OCSP response ay naglalaman ng impormasyong lipas na. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Ang CMS o PKCS #7 Digest ay hindi natagpuan sa signed message. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Ang CMS o PKCS #7 Message type ay hindi suportado. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Ang PKCS #11 module ay hindi pa maaaring tanggalin dahil ito ay ginagamit pa. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Hindi ma-decode ng ASN.1 data. Tinukoy na template ay hindi wasto. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Walang katugma na CRL. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Tinatangka mong mag-import ng cert sa parehong issuer / serial bilang isang umiiral na cert, ngunit iyon ay hindi ang parehong cert. +SEC_ERROR_BUSY=Hindi maaaring mag-shutdown ang NSS. Ginagamit pa ang mga object. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Naglaman ng sobrang di-nagamit na data ang DER-encoded message. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Hindi suportadong elliptic curve. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Hindi suportadong elliptic curve point form. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Unrecognized Object Identifier. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Di-wastong OCSP signing certificate sa OCSP response. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Binawi na ang certificate sa certificate revocation list ng issuer. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Iniulat ng OCSP responder ng issuer na pinawalang-bisa na ang certificate. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Issuer's Certificate Revocation na listahan ay may isang hindi kilalang bilang na bersyon. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Issuer's V1 Certificate Revocation na listahan ay may isang kritikal extension. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Nabanggit ang di-kilalang object type. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Nilabag ng PKCS #11 driver ang spec sa salungat na paraan. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Walang mga bagong slot event na magagamit sa mga oras na ito. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=Mayroon nang CRL. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=Hindi naka-initialize ang NSS. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Bigo ang operasyon dahil ang PKCS#11 token ay hindi naka-login. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Ang naka-configure na OCSP responder certificate ay hindi wasto. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Ang OCSP response ay may invalid signature. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Ang cert validation search ay lampas na sa mga search limit +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Ang policy mapping ay naglalaman ng anypolicy +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Bigo sa policy validation ang cert chain +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Di-kilalang location type sa cert AIA extension +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Ang server ay nagbalik ng di-wastong HTTP response +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Ang server ay nagbalik ng maling LDAP response +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Bigong makapag-encode ng data na may ASN1 encoder +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Maling information access location sa cert extension +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Libpkix internal error occured during cert validation. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_GENERAL_ERROR, na nagsasabing may naganap na unrecoverable error. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_FUNCTION_FAILED, na nagsasabing ang hininging function ay hindi maaaring gawin. Maaaring mapagana kapag inulit uli ang operasyon. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_DEVICE_ERROR, na nagsasabing may problemang naganap sa token o slot. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=May di-kilalang information access method sa certificate extension. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Nagkaproblema nang magtangkang mag-import ng CRL. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Paso na ang password. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Ang password ay naka-lock. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Di-kilalang PKCS #11 error. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Di-wasto o di-suportadong URL sa CRL distribution point name. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Naka-sign ang certificate gamit ang isang signature algorithm na naka-disable dahil hindi ito ligtas. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Ang server ay gumagamit ng key pinning (HPKP) pero walang pinagkakatiwalaang certificate chain na maaaring buuing tumutugma sa pinset. Hindi pwedeng ma-override ang mga key pinning violation. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Ang server ay gumagamit ng certificate na may basic constraints extension na nagtutukoy dito bilang isang certificate authority. Hindi dapat ito ang kaso para sa isang certificate na may maayos na pagkakalathala. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Ang server ay nagprisinta ng certificate na may key size na masyadong maliit para makapagtatag ng ligtas na koneksyon. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=May isang X.509 bersyon 1 na certificate na hindi trust anchor na ginamit para makapaglathala ng server certificate. Ang mga X.509 bersyon 1 na certificate ay deprecated na at hindi dapat gamitin para mag-sign ng ibang mga certificate. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Ang server ay nagprisinta ng certificate na hindi pa valid. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=May isang certificate na hindi pa valid ay ginamit para maglathala ng server certificate. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Ang signature algorithm sa signature field ng certificate ay hindi tumutugma sa algorithm ng signatureAlgorithm field nito. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Ang OCSP response ay hindi nagsasama ng status para sa certificate na vine-verify. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Ang server ay nagprisinta ng certificate na valid sa masyadong mahabang panahon. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=May kinakailangan na TLS feature na nawawala. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Ang server ay nagprisinta ng certificate na naglalaman ng di-wastong encoding ng isang integer. Ang mga karaniwang sanhi ay kagaya ng mga negative serial number, negative RSA moduli, at mga encoding na mas mahaba kaysa sa kinakailangan. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Ang server ay nagprisinta ng certificate na may bakanteng issuer distinguished name. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=May karagdagang policy constraint na nabigo habang vina-validate ang certificate na ito. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ito ay self-signed. diff --git a/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..ed9aa7d6f7 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +CertPasswordPromptDefault=Pakilagay ang iyong Primary Password. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Builtin Roots Module +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Internal Crypto mga Serbisyo +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Generic Crypto mga Serbisyo +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Seguridad sa Software na Device +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=Mga PSM Private Key +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key, and Certificate Services + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%2$s ID ng %1$s + +CertDumpKUSign=Signing +CertDumpKUNonRep=Non-repudiation +CertDumpKUEnc=Key Encipherment +CertDumpKUDEnc=Data Encipherment +CertDumpKUKA=Key Agreement +CertDumpKUCertSign=Certificate Signer +CertDumpKUCRLSigner=CRL Signer + +PSMERR_SSL_Disabled=Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled. +PSMERR_SSL2_Disabled=Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=Nagkaroon ng problema habang kumokonekta sa %1$S. %2$S\n + +certErrorIntro=%S ay gumagamit ng imbalidong katiwasayang sertipiko. + +certErrorTrust_SelfSigned=Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ito ay sariling-pirma lamang. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ang gumawa ng certificate ay hindi kilala. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=The server might not be sending the appropriate intermediate certificates. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=An additional root certificate may need to be imported. +certErrorTrust_CaInvalid=The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate. +certErrorTrust_Issuer=The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Ang sertipiko ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ang issuer ng sertipiko ay expired na. +certErrorTrust_Untrusted=Ang certificate ay hindi galing sa pinagkakatiwalaang pinangalingan. +certErrorTrust_MitM=Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate. + +certErrorMismatch=Ang certificate ay hindi maaari para sa pangalang %S. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=The certificate is only valid for %S. +certErrorMismatchMultiple=Ang certificate ay maaari lamang sa mga sumusunod na pangalan: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Ang sertipiko ay expired sa %1$S. Ang kasalukuyang oras ay %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Ang certificate ay hindi magiging wasto hanggang %1$S. Ang kasalukuyang oras ay %2$S. + +certErrorMitM=Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=You may notify the website’s administrator about this problem. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Error code: %S + +P12DefaultNickname=Pinadalang Certificate +CertUnknown=Hindi kilala +CertNoEmailAddress=(walang email address) +CaCertExists=Ang katibayang ito ay kasalukuyan nang nailagay bilang isang awtoritadong katibayan. +NotACACert=Ito ay hindi isang sertipiko ng sertipiko ng awtoridad, kaya't hindi ito maaaring ma-import papunta sa listahan ng awtoridad ng sertipiko. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Ang personal na sertipiko na ito ay hindi maaaring i-install dahil sa hindi mo pagmamay-ari ang kaukulang pribadong key na kung saan ay nilikha kapag ang sertipiko ay hiniling. +UserCertImported=Ang iyong personal na katibayan ay nailagay na. Maaari kang kumuha ng kopya ng katibayang ito bilang backup. +CertOrgUnknown=(Di-Naaalam) +CertNotStored=(Not Stored) +CertExceptionPermanent=Permanente +CertExceptionTemporary=Pansamantalang diff --git a/l10n-tl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-tl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..a342987b8a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Magtitiwala ka ba sa "%S" para sa mga sumusunod na layon? +unnamedCA=Certificate Authority (walang pangalan) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Pakipasok ang password na ginamit para ma-encrypt ang certificate backup na ito: + +# Client auth +clientAuthRemember=Alalahanin ang desisyong ito +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organisasyon: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Issued Under: “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Issued to: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Serial number: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Valid from %1$S to %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Key Usages: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Email addresses: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Issued by: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Stored on: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Hindi Encrypted ang Koneksyon +pageInfo_Privacy_None1=The web site %S does not support encryption for the page you are viewing. +pageInfo_Privacy_None2=Ang impormasyon na ipinadala sa Internet nang walang encryption ay makikita ng ibang tao habang ito ay nasa transit. +pageInfo_Privacy_None4=Ang pahinang tinitingnan mo ay hindi naka-encrypt bago mapadala sa Internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Broken Encryption (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Ang pahina na iyong tinitingnan ay naka-encrypt bago na ipinadala sa Internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Sa pamamagitan ng encryption, pinapahirapan ang mga di-kanais-nais na tao mula sa pagsilip ng impormasyong napapadala sa iba't-ibang mga computer. Dahil dito, mababa ang tsansang may nakabasa sa pahinang ito habang pinadala ito sa network. +pageInfo_MixedContent=Bahaging Nakakripta ang Koneksiyon +pageInfo_MixedContent2=Mga bahagi ng pahina na iyong tinitingnan ay hindi naka-encrypt bago na ipinadala sa Internet. +pageInfo_WeakCipher=Ang koneksyon mo sa website na ito ay gumagamit ng mahinang encryption at hindi pribado. Maaaring mabasa ng ibang tao ang impormasyon mo o kaya'y mabago ang asal ng website. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ang website na ito ay umaayon sa patakaran ng Certificate Transparency. + +# Token Manager +password_not_set=(not set) +enable_fips=I-enable ang FIPS + diff --git a/l10n-tl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-tl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..39277f607b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,214 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Certificate Manager + +certmgr-tab-mine = + .label = Mga Certificate Mo + +certmgr-tab-remembered = + .label = Mga Authentication Decision + +certmgr-tab-people = + .label = Mga Tao + +certmgr-tab-servers = + .label = Mga Server + +certmgr-tab-ca = + .label = Mga AuthorityMga Awtoridad + +certmgr-mine = May mga certificate ka mula sa mga organisasyong ito na nakakakilala sa iyo +certmgr-people = May mga certificate kang nakatago na kumikilala sa mga taong ito +certmgr-ca = May mga certificate ka na nakatago na kumikilala sa mga certificate authority na ito + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = i-Edit ang CA certificate trust settings + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = i-Edit ang trust settings: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = This certificate can identify web sites. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Ang sertipiko na ito ay maaaring makilala ang mga gumagamit ng mail. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Burahin ang Sertipiko + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Host + +certmgr-cert-name = + .label = Pangalan ng Sertipiko + +certmgr-cert-server = + .label = Server + +certmgr-token-name = + .label = Security Device + +certmgr-begins-label = + .label = Nagsisimula Sa + +certmgr-expires-label = + .label = Mawawalan ng Bisa Sa + +certmgr-email = + .label = E-Mail Address + +certmgr-serial = + .label = Serial Number + +certmgr-view = + .label = Tingnan + .accesskey = T + +certmgr-edit = + .label = Baguhin ang Trust... + .accesskey = E + +certmgr-export = + .label = I-export... + .accesskey = x + +certmgr-delete = + .label = Burahin… + .accesskey = B + +certmgr-delete-builtin = + .label = Burahin o I-distrust... + .accesskey = D + +certmgr-backup = + .label = Backup… + .accesskey = B + +certmgr-backup-all = + .label = I-backup ang Lahat… + .accesskey = k + +certmgr-restore = + .label = I-import... + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = Magdagdag ng Exception… + .accesskey = x + +exception-mgr = + .title = Magdagdag ng Security Exception + +exception-mgr-extra-button = + .label = I-Confirm ang Security Exception + .accesskey = C + +exception-mgr-supplemental-warning = Hindi hihilingin ng mga lehitimong bangko, tindahan, at iba pang mga site na gawin mo ito. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Lokasyon: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Kuhanin ang Certificate + .accesskey = G + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Tingnan… + .accesskey = v + +exception-mgr-permanent = + .label = Permanenteng i-store ang exception na ito + .accesskey = P + +pk11-bad-password = Hindi tama ang pinasok mong password. +pkcs12-decode-err = Bigong i-decode ang file. Maaaring wala ito sa PKCS #12 format, nasira, o mali ang password na naipasok. +pkcs12-unknown-err-restore = Bigong maibalik ang PKCS #12 file sa mga di-kilalang dahilan. +pkcs12-unknown-err-backup = Bigong makagawa ng PKCS #12 backup file sa mga di-kilalang dahilan. +pkcs12-unknown-err = Bigo ang operasyon ng PKCS #12 sa di-kilalang dahilan. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Hindi posibleng i-back up ang mga certificate mula sa hardware security device gaya ng smart card. +pkcs12-dup-data = Mayroon nang certificate at private key sa security device. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = File Name ng Backup +file-browse-pkcs12-spec = Mga PKCS12 File +choose-p12-restore-file-dialog = Certificate File na Iiimport + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Mga Certificate File +import-ca-certs-prompt = Piliin ang File na naglalaman ng CA certificate (s) upang i-import +import-email-cert-prompt = Pumili ng file na may nglalaman na Email certificate ng isang tao upang i-import + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Ang certificate na “{ $certName }” ay isang Certificate Authority. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Burahin ang iyong mga Sertipiko +delete-user-cert-confirm = Nakasisiguro ka bang nais mong burahin ang mga sertipikong ito? +delete-user-cert-impact = Kung tatangalin mo ang isa sa iyong mga sariling sertipiko, maaari mong hindi na magagamit ito upang kilalanin ang iyong sarili. + + +delete-ssl-override-confirm = Sigurado ka bang gusto mong tanggalin itong server exception? + +delete-ca-cert-title = + .title = Burahin o Tigilang Pagkatiwalaan ang mga CA Certificate +delete-ca-cert-confirm = Hiningi mong burahin ang mga CA certificate na ito. Para sa mga built-in certificate lahat ay tatanggalin, na kapareho lang ng epekto. Sigurado ka bang gusto mong burahin ito o tigilang pagkatiwalaan? +delete-ca-cert-impact = Kapag binura mo o tinigilang pagkatiwalaan ang isang certificate authority (CA) certificate, hindi na magtitiwala ang application na ito sa kahit anong certificate na binigay ng CA na iyon. + + +delete-email-cert-title = + .title = Burahin ang E-Mail Certificates +delete-email-cert-confirm = Nakasisiguro ka bang nais mong burahin ang mga sertipiko sa email ng mga taong ito? +delete-email-cert-impact = Kung tatangalin mo ang e-mail certificate ng isang tao, hindi mo na magagawang magpadala ng naka-encrypt na e-mail sa taong iyon. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Certificate na may serial number: { $serialNumber } + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Hindi Nakaimbak) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Permanente +temporary-override = Pansamantala + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Mao-override mo rito kung paano kinikilala ng { -brand-short-name } ang site na ito. +add-exception-invalid-header = Ang site na ito ay nagtatangkang makilala ang sarili nito na may di-wastong impormasyon. +add-exception-domain-mismatch-short = Maling Site +add-exception-domain-mismatch-long = Ang sertipiko ay kabilang sa isang iba't ibang mga site, na maaaring mangahulugan na ang isang tao ay nagsisikap na magpanggap sa site na ito. +add-exception-expired-short = Outdated na impormasyon +add-exception-expired-long = Kasalukuyang hindi wasto ang sertipiko. Maaaring ito ay ninakaw o nawala, at maaaring magamit ng isang tao upang ipagmalaki ang site na ito. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Hindi Kilalang Identity +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Ang sertipiko ay hindi pinagkakatiwalaan dahil hindi ito napatunayan na ibinigay ng isang pinagkakatiwalaang awtoridad gamit ang isang secure na pirma. +add-exception-valid-short = Valid Certificate +add-exception-valid-long = Ang site na ito ay nagbibigay ng wasto, verify ang pagkakakilanlan. Hindi na kailangang magdagdag ng isang exception. +add-exception-checking-short = Sinusuri ang Impormasyon +add-exception-checking-long = Tinatangkang kilalanin ang site na ito... +add-exception-no-cert-short = Walang available na impormasyon +add-exception-no-cert-long = Hindi nakakuha ng katayuang pagkakakilanlan para sa site na ito. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = I-save ang sertipiko sa File +cert-format-base64 = X.509 Certificate (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 Certificate na may chain (PEM) +cert-format-der = X.509 Certificate (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 Certificate (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 Certificate na may chain (PKCS#7) +write-file-failure = Ang File ay mali diff --git a/l10n-tl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-tl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49e190535a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Device Manager + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Mga Security Module at Device + +devmgr-header-details = + .label = Detalye + +devmgr-header-value = + .label = Halaga + +devmgr-button-login = + .label = Mag - Log In + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = Mag - Log Out + .accesskey = O + +devmgr-button-changepw = + .label = Palitan ang Password + .accesskey = P + +devmgr-button-load = + .label = I-load + .accesskey = L + +devmgr-button-unload = + .label = I-unload + .accesskey = U + +devmgr-button-enable-fips = + .label = I-enable ang FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = I-disable ang FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = I-load ang PKCS#11 Device Driver + +load-device-info = Ipasok ang impormasyon para sa module na gusto mong idagdag. + +load-device-modname = + .value = Pangalan ng Module + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Bago PKCS#11 Module + +load-device-filename = + .value = Filename ng Module + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = Mag-browse… + .accesskey = B + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Status + +devinfo-status-disabled = + .label = Hindi Magagamit + +devinfo-status-not-present = + .label = Hindi Natagpuan + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Uninitialized + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Hindi Naka-Login + +devinfo-status-logged-in = + .label = Nakalog-in + +devinfo-status-ready = + .label = Handa na + +devinfo-desc = + .label = Paglalarawan + +devinfo-man-id = + .label = Gumawa + +devinfo-hwversion = + .label = HW Version +devinfo-fwversion = + .label = FW Version + +devinfo-modname = + .label = Module + +devinfo-modpath = + .label = Path + +login-failed = Nabigong mag-Login + +devinfo-label = + .label = Label + +devinfo-serialnum = + .label = Serial Number + +fips-nonempty-primary-password-required = Nag-oobliga ang FIPS mode na mayroon ka dapat na Primary Password para sa bawat security device. Pakitakda ang password bago subukang i-enable ang FIPS mode. +unable-to-toggle-fips = Hindi kayang baguhin ang FIPS mode para sa security device. Minumungkahing isara mo at i-restart itong application. +load-pk11-module-file-picker-title = Pumili ng PKCS#11 device driver na ilo-load + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Ang pangalan ng module ay hindi maaaring walang laman. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ ay nakareserba at hindi maaaring gamitin bilang pangalan ng module. + +add-module-failure = Hindi nakapagdagdag ng module +del-module-warning = Sigurado ka bang gusto mong burahin itong security module? +del-module-error = Hindi kayang mabura ang module diff --git a/l10n-tl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-tl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..57942f68c8 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Pangsukat ng kalidad ng password + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Baguhin ang Password +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Security Device: { $tokenName } +change-password-old = Kasalukuyang password: +change-password-new = Bagong password: +change-password-reenter = Bagong password (ulit): +pippki-failed-pw-change = Hindi kayang magpalit ng password. +pippki-incorrect-pw = Hindi ka nagpasok ng tamang kasalukuyang password. Subukan uli. +pippki-pw-change-ok = Matagumpay na napalitan ang password. +pippki-pw-empty-warning = Ang iyong nakaimbak na mga password at private key ay hindi mapoprotektahan. +pippki-pw-erased-ok = Binura mo na ang iyong password. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Babala! Pinili mong hindi gumamit ng password. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Kasalukuyan kang nasa FIPS mode. Nangangailangan ang FIPS ng hindi blangkong password. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = I-reset ang Primary Password + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = I-reset +reset-primary-password-text = Kapag nag-reset ka ng iyong Primary Password, lahat ng iyong nakaimbak na web at e-mail password, personal certificate, at private key ay makakalimutan. Sigurado ka bang gusto mong i-reset ang iyong Primary Password? +pippki-reset-password-confirmation-title = I-reset ang Primary Password +pippki-reset-password-confirmation-message = Na-reset na ang iyong Primary Password. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Kinukuha ang Sertipiko + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Pinapakiusapan kang pagkatiwalaan ang isang bagong Certificate Authority (CA). +download-cert-trust-ssl = + .label = Pagkatiwalaan ang CA na ito para matukoy ang mga website. +download-cert-trust-email = + .label = Pagkatiwalaan ang CA na ito para matukoy ang mga email user. +download-cert-message-desc = Bago ng magtiwala dito sa CA para sa anumang layunin, dapat mong suriin ang sertipiko at ang patakaran at pamamaraan (kung kinakailangan). +download-cert-view-cert = + .label = Tingnan +download-cert-view-text = Suriin ang CA certificate + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = User Identification Request +client-auth-site-description = Ang site na ito ay humiling sa iyo na makilala ang iyong sarili sa isang sertipiko: +client-auth-choose-cert = Pumili ng certificate na maipapakita bilang pagkakakilanlan: +client-auth-cert-details = Mga detalye ng piniling certificate: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Issued to: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Serial number: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Valid from { $notBefore } to { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Key Usages: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Email addresses: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Issued by: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Stored on: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Alalahanin ang desisyong ito + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Pumili ng Certificate Backup Password +set-password-message = Poprotektahan ng certificate backup password ang backup file na gagawin mo. Kailangan mong magset ng password para magpatuloy sa pagbackup. +set-password-backup-pw = + .value = Certificate backup password: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Certificate backup password (pakiulit): +set-password-reminder = Mahalaga: Kung nakalimutan mo ang iyong password sa backup certificate, hindi mo magagawang ibalik ang backup na ito mamaya. Paki-record ang mga ito sa isang ligtas na lokasyon. + +## Protected authentication alert + diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..81e4333506 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Isarado +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = I-disable ang mga notification mula sa %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=via %1$S +webActions.settings.label = Mga setting ng notification + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Itigil pansamantala ang mga notification hanggang sa makapag-restart ang %S diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5a4a6eac3 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Configuration Error +readConfigMsg = Hindi mabasa ang configuration file. Makipag-ugnayan sa system administrator. + +autoConfigTitle = AutoConfig Alert +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig failed. Paki-contact ng system administrator. \n Error: %S failed: + +emailPromptTitle = Email Address +emailPromptMsg = Ilagay ang inyong email address diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..725e977441 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..59c2479c6e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield Studies +removeButton = Alisin + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Mga aktibong pag-aaral +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Completed studies +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktibo +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Kumpleto + +updateButtonWin = Update Options +updateButtonUnix = Update Preferences +learnMore = Alamin +noStudies = Hindi ka pa nakasama sa kahit anong pag-aaral. +disabledList = Ito ang listahan ng mga pag-aaral na nasalihan mo na. Walang mga bagong pag-aaral na tatakbo. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Ano ito? Paminsan-minsan, maaaring mag-install at magpatakbo ang %S ng mga pag-aaral. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Ang pag-aaral na ito ay nagse-set ng %1$S sa %2$S. diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..fd2b2162f1 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Babala ng Seguridad +formPostSecureToInsecureWarning.message = Ang impormasyon na ipinasok mo ay ipinadala sa loob ng isang insecure connection at maaaring basahin ng isang third party. \n\nSigurado ka bang gusto mong i-padala ng impormasyon na ito? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Magpatuloy diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf53fec243 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Alerto +Confirm=Kumpirmahin +ConfirmCheck=Kumpirmahin +Prompt=Babala +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Kinakailangan ang Pagpapatunay - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Kailangan ang Password - %S +Select=Pumili +OK=OK +Cancel=Kanselahin +Yes=&Oo +No=&Hindi +Save=&i-Save +Revert=&Ibalik +DontSave=&Huwag Itala +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript na Aplikasyon] +ScriptDlgHeading=Ang pahina sa %S ay sinasabing: +ScriptDialogLabel=Pigilan ang pahinang ito na magbukas ng mga karagdagang dialog +ScriptDialogPreventTitle=Ikumpirama ang Dialog na Kagustuhan +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=Si %2$S ay humihingi sa iyong username at password. Ang site ay nagsasabing: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Ang proxy na %2$S ay humihingi ng username at password. Ang site ay nagsasabi na: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=Ang %1$S ay humihingi sa iyong username at password. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=Ang %1$S ay humihingi sa iyong username at password: BABALA: Ang iyong password ay hindi ipapadala sa website na kasalukyang mong binibisita! +EnterPasswordFor=Ipasok ang password para sa %1$S sa %2$S diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..9a96644a0f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=i-Save ang Larawan +SaveMediaTitle=I-save ang Media +SaveVideoTitle=Save Video +SaveAudioTitle=Save Audio +SaveLinkTitle=Save As +WebPageCompleteFilter=Web Page, buo +WebPageHTMLOnlyFilter=Web Page, HTML lang +WebPageXHTMLOnlyFilter=Web Page, XHTML lang +WebPageSVGOnlyFilter=Web Page, SVG lang +WebPageXMLOnlyFilter=Web Page, XML lang + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..384d1d6722 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Kanselahin +button-help=Tulong +button-disclosure=Dagdag na Impormasyon +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..0cb26897be --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Uninstall %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Hinihingi ng extension na “%S” na ma-uninstall ito. Ano ang gusto mong gawin? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Uninstall +uninstall.confirmation.button-1.label = Panatilihing Installed + +saveaspdf.saveasdialog.title = I-save Bilang + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Binago ng isang extension, %S, ang pahinang nakikita mo kapag nagbukas ka ng bagong tab. +newTabControlled.learnMore = Alamin + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = May isang extension, %S, na nagbago ng kung ano ang makikita mo kapag binuksan mo ang iyong homepage at mga bagong window. +homepageControlled.learnMore = Alamin + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = May isang extension, %1$S, na nagtatago ng ilan sa mga tab mo. Maaari mo pa rin naman ma-access ang lahat ng iyong mga tab mula sa %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Alamin diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..3eee116ebe --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Itigil +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..7c0b2aaec5 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Lahat ng mga File +htmlTitle=Mga HTML File +textTitle=Mga Text File +imageTitle=Mga Larawan +xmlTitle=Mga XML File +xulTitle=XUL Files +appsTitle=Mga Application +audioTitle=Audio Files +videoTitle=Bidyo Files + +formatLabel=Format: diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..ce7d5e0261 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=tl-PH, tl, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..bbf73f0aec --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Up Arrow +VK_DOWN=Down Arrow +VK_LEFT=Left Arrow +VK_RIGHT=Right Arrow +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..b52fdea781 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Balikan +# %S is the keyboard shortcut for the start command +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = Magpatuloy +speed = Bilis +selectvoicelabel = Tunog: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Default + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..c43b00125a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=I-print +optionsTabLabelGTK=Mga pagpipilian + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Mga pagpipilian: +appearanceTitleMac=Hitsura: +pageHeadersTitleMac=Mga Header ng Pahina: +pageFootersTitleMac=Footers ng Pahina: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Mga pagpipilian + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Wag pansinin ang Pagsakto at P_agpaliit para ipagkasya ang kapal ng page +selectionOnly=I-print ang Selection_Only +printBGOptions=I-print ang Background +printBGColors=I-print ang Background_Colors +printBGImages=I-print ang Background I_mages +headerFooter=Header at Footer +left=Kaliwa +center=Gitna +right=Kanan +headerFooterBlank=--blangko-- +headerFooterTitle=Pamagat +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Petsa/Oras +headerFooterPage=Pahina # +headerFooterPageTotal=Pahina # ng # +headerFooterCustom=Custom... +customHeaderFooterPrompt=Pakilagay ang iyong custom header/footer text + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=Print Selection +summaryShrinkToFitTitle=Paliitin para Sumakto +summaryPrintBGColorsTitle=Print BG Colors +summaryPrintBGImagesTitle=Print BG Images +summaryHeaderTitle=Mga Header ng Pahina +summaryFooterTitle=Footers ng Pahina +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=On +summaryOffValue=Off diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..e5f92a9ee5 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Mukhang hindi mo pa nasisimulan ang %S sa ilang sandali. Gusto mo bang linisin ito para sariwa, tulad ng bagong karanasan? Ay nga pala, maligayang pagbabalik! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Mukhang inulit mo ang pag-install ng %S. Gusto mo bang linisin ito para sariwa, tulad ng bagong karanasan? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=I-refresh %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..5883eee1e6 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Pumunta sa linya +goToLineText = Ilagay ang numero ng linya +invalidInputTitle = Invalid na input +invalidInputText = Ang line number ay invalid. +outOfRangeTitle = Hindi makita ang linya +outOfRangeText = Hindi makita ang tinutukoy na linya. +viewSelectionSourceTitle = DOM Pinagmulan ng Selection + +context_goToLine_label = Pumunta sa Linya… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = I-wrap ang Mahahabang Linya +context_highlightSyntax_label = Highlighting ng Syntax diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..32688a526b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Maligayang Pagdating sa %S +default-last-title=Kinukumpleto ang %S +default-first-title-mac=Panimula +default-last-title-mac=Konklusyon diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..12661aaf58 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Mga Download diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ab5540c5d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Binubuksan ang %S +saveDialogTitle=I-enter ang pangalan ng file para i-save sa +defaultApp=%S (nakatakda) +chooseAppFilePickerTitle=Pumili ng Helper Application +badApp=Hindi mahanap ang application ("%S") na pinili mo. Paki-check ang file name o pumili ng ibang application. +badApp.title=Hindi nahanap ang Aplikasyon +badPermissions=Hindi ma-save ang file dahil wala kang sapat na permiso. Pumili ng ibang save directory. +badPermissions.title=Imbalidong Save Permissions +unknownAccept.label=I-save ang File +unknownCancel.label=Kanselahin +fileType=%S file +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 Image File (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP Image +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..6559110e68 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Isara ang %S +restartMessageNoUnlocker2=Tumatakbo na ang %S, pero hindi ito tumutugon. Para magamit ang %S, kailangan munang isara ang mga nakabukas na %S process, i-restart ang iyong device, o kaya'y gumamit ng ibang profile. +restartMessageUnlocker=%S ay gumagana na, ngunit hindi na tumutugon. Ang lumang proseso ng %S ay dapat isara upang makapagbukas ng bagong window. +restartMessageNoUnlockerMac=Ang kopya ng %S ay nakabukas na. Isang kopya lang po ng %S ang maaring buksan sa panahong ito. +restartMessageUnlockerMac=Bukas ang isang kopya ng %S. Ang tumatakbo na kopya ng %S ay hihinto upang mabuksan ang isang ito. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profile: ‘%S’ - Path: ‘%S’ + +pleaseSelectTitle=Piliin ang Profile +pleaseSelect=Pakipili ng pangunahing file upang masimulan ang %S, o makagawa ng panibagong pangunahing file. + +renameProfileTitle=I-rename ang Profile +renameProfilePrompt=I-rename ang profile na "%S" sa: + +profileNameInvalidTitle=Hindi matanggap na pangalan ng pangunahing file. +profileNameInvalid=Ang pangalan sa profile "%S" ay hindi pwede. + +chooseFolder=Piliin ang Folder ng Profile +profileNameEmpty=Ang profile na walang laman ay hindi pwede. +invalidChar=Ang character "%S" ay hindi pwede sa mga profile names. Pumili na lang ng ibang pangalan. + +deleteTitle=Burahin ang Profile +deleteProfileConfirm=Ang pagtatanggal ng isang profile ay mag-aalis ng profile mula sa listahan ng mga magagamit na mga profile at hindi maaaring bawiin. \n Maaari ring tanggalin ang mga file ng data ng profile, kabilang ang iyong mga setting, mga certificates at iba pang mga user-related na data. Ang pagpipiliang ito ay tanggalin ang folder na "%S" at hindi maaaring bawiin. \n Gusto mo bang tanggalin ang mga file sa data ng profile? +deleteFiles=Burahin ang mga Files +dontDeleteFiles=Hindi Burahin ang mga File + +profileCreationFailed=Ang pangunahing file ay hindi maaring gawin. Maaaring ang napiling panlupi ay hindi nababago. +profileCreationFailedTitle=Nabigo ang paggagawa ng profile +profileExists=Mayroon nang isang profile na may ganitong pangalan. Mangyaring pumili ng isa pang pangalan. +profileFinishText=Pindutin ang Tapusin para makagawa ng bagong profile. +profileFinishTextMac=Pindutin ang Tapusin para makagawa ng bagong profile. +profileMissing=Ang iyong %S profile ay hindi maaring ikarga. Ito ay hindi mahanap o hindi ma-idirekta sa inyo. +profileMissingTitle=Nawawala ang Profile +profileDeletionFailed=Ang profile ay hindi maaaring matanggal, maaari ito'y ginagamit pa. +profileDeletionFailedTitle=Nabigo sa Pagbura + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Lumang %S na Data + +flushFailTitle=Hindi na-save ang mga binago +flushFailMessage=May di-inaasahang problema kaya hindi na-save ang mga binago mo. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=I-restart ang %S +flushFailExitButton=Lumabas diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..635d6b4f74 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Huwag salamat na lang +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Mag-restart Mamaya +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=I-restart %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Nabigo sa Pag-install + +installSuccess=Ang pagbabago ay matagumpay na nakabit +installPending=Nakabinbin na Pag-Install +patchApplyFailure=Update ay hindi ma-install (patch apply Nabigong) +elevationFailure=Wala pahintulot na kailangan upang mai-install ang update na ito. Mangyaring makipag-ugnay sa iyong administrator ng system. + +check_error-200=Update XML file malformed (200) +check_error-403=Ang pag-access ay hindi pinapayagan (403) +check_error-404=Ang pag-update ng XML file ay hindi nakita (404) +check_error-500=Internal server error (500) +check_error-2152398849=Pumalya (hindi malaman na dahilan) +check_error-2152398861=Tinanggihan ang connection +check_error-2152398862=Nag-time out ang connection +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Ang Network ay naka-offline (mag-online) +check_error-2152398867=Hindi pinapayagan ang port na ito +check_error-2152398868=Walang data na natanggap (mangyaring subukan muli) +check_error-2152398878=Hindi natagpuan ang update server (tiyakin ninyo ang koneksiyon ninyo sa Internet) +check_error-2152398890=Ang Proxy server ay hindi natagpuan (icheck ang iyong koneksyon sa internet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Ang Network ay naka-offline (mag-online) +check_error-2152398919=Naantala ang data transfer (mangyaring subukan muli) +check_error-2152398920=Tinanggihan ng proxy server ang koneksyon +check_error-2153390069=Ang sertipiko ng serber ay wala ng bisa (mangyaring ayusin ang iyong systemang orasan sa tamang petsa at oras kung ito ay mali) +check_error-verification_failed=Ang integridad ng pagbabago ay hindi makumpirma diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..36beb5df81 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Gamitin ang Password Manager upang maalala ang password na ito. +savePasswordTitle = Kumpirmahin +saveLoginButtonAllow.label = I-save +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Wag I-save +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = Huwag Kailanman I-save +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginButtonText = I-update +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Wag I-update +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.label = Tanggalin ang Naka-save na Login +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Nais mo bang tandaan ang password para sa "%1$S" sa %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Gusto mo bang tandaan ang password sa %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Walang username +togglePasswordLabel=Ipakita ang Password +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = Hindi &Ngayon +neverForSiteButtonText = Hindi sa Site na ito kailanman +rememberButtonText = &Tandaan +passwordChangeTitle = Kumpirmahin ang Bagong Password +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Gusto niyo bang baguhin ang password na naka-save para sa "%S"? +updatePasswordMsgNoUser = Gusto niyo bang baguhin ang password na naka-save? +userSelectText2 = Pumili kung aling login ang i-update: +loginsDescriptionAll2=Ang mga pag-login para sa mga sumusunod na site ay naka-imbak sa iyong computer + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Gumamit ng Matibay na Password +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=Ise-save ng %S ang password para sa website na ito. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Walang username +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Mula sa website na ito + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Ang koneksyong ito ay di-ligtas. Maaaring makompromiso ang mga login na ipapasok dito. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Matuto pa + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Tingnan ang mga Naka-save na Login diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..5548cf5e0d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Menu ng mga Bookmark +BookmarksToolbarFolderTitle=Toolbar ng mga Bookmark +OtherBookmarksFolderTitle=Iba pang mga Bookmark +TagsFolderTitle=Mga Tag +MobileBookmarksFolderTitle=Mga bookmark pang-mobile +OrganizerQueryHistory=Kasaysayan +OrganizerQueryDownloads=Mga download +OrganizerQueryAllBookmarks=Lahat ng Bookmark + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Ngayon +finduri-AgeInDays-is-1=Kahapon +finduri-AgeInDays-is=%S mga araw na nakalipas +finduri-AgeInDays-last-is=Sa loob ng %S araw +finduri-AgeInDays-isgreater=Mas luma pa sa %S araw +finduri-AgeInMonths-is-0=Ngayong buwan +finduri-AgeInMonths-isgreater=Mas luma kaysa sa %S na mga buwan + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(mga local file) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-tl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-tl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3e36c888a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Mga Ulat sa Pag-crash + +submit-all-button-label = Isumite Lahat +delete-button-label = Alisin Lahat +delete-confirm-title = Gusto mo ba talaga? +delete-unsubmitted-description = Buburahin nito ang lahat ng hindi pa nasusubmit na mga crash report at hindi na mababawi. +delete-submitted-description = Tatanggalin nito ang listahan ng na-submit na mga crash report pero hindi buburahin ang mga na-submit na datos. Hindi ito mababawi. + +crashes-unsubmitted-label = Mga hindi na submit na mga Ulat sa Pag-crash +id-heading = Report ID +date-crashed-heading = Araw ng Pag-crash +submit-crash-button-label = I-submit +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Nabigo + +crashes-submitted-label = Mga Crash Report na Naiulat +date-submitted-heading = Araw ng Pagsusumite +view-crash-button-label = Tingnan + +no-reports-label = Walang crash report na napadala. +no-config-label = Hindi naka-configure ang application upang magpakita ng mga crash report. Kailangan i-set ang preference na <code>breakpad.reportURL</code>. diff --git a/l10n-tl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-tl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..8932d4f0a5 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Crash Reporter +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Crash Reporter +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Ang application ay nagkaroon ng problema at nag-crash. \n\nSa kasawiang palad, ang crash reporter ay hindi maka-submit ng report para sa crash na ito. \n\nMga Detalye: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=Nagkaproblema ang %s at nag-crash ito.\n\nSa kasawiang palad, hindi makasubmit ng ulat ang crash reporter.\n\nMga detalye: %s +CrashReporterSorry=Paumanhin Po +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=Nagkaproblema ang %s at nag-crash ito.\n\nUpang makatulong sa amin na ayusin ang problem, maari kayong magpadala ng ulat tungkol sa crash. +CrashReporterDefault=Tinatakbo ang application na ito pagkatapos ng isang crash upang iparating application vendor ang problema. Hindi ito dapat tinatakbong nang derecho. +Details=Mga Detalye... +ViewReportTitle=Mga Content ng Report +CommentGrayText=Magpuna (nakikita ng lahat ang mga puna) +ExtraReportInfo=This report also contains technical information about the state of the application when it crashed. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Iulat sa %s ang crash na ito upang maayos nila +CheckIncludeURL=Isama ang address ng pahinang ito +CheckAllowEmail=Pahintulutan ang %s na makontak ako tungkol sa ulat na ito +EmailGrayText=Ilagay ang iyong email address dito +ReportPreSubmit2=Isusumite ang crash report bago kayo umalis o mag-restart. +ReportDuringSubmit2=Ipinapasa ang inyong ulat… +ReportSubmitSuccess=Matagumpay na naisumite ang ulat! +ReportSubmitFailed=Nagkaroon ng problema habang isisumite ang ulat. +ReportResubmit=Pinapadala ang mga ulat na dating hindi naipadala… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Isara ang %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=I-restart ang %s +Ok=OK +Close=Isara + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Crash ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Nakakakita ka ng detalye ng itong crash sa %s +ErrorBadArguments=Nagpasa ang application ng invalid argument. +ErrorExtraFileExists=Hindi nagtira ng application data file ang application. +ErrorExtraFileRead=Hindi nabasa ang application data file. +ErrorExtraFileMove=Hindi malipat ang application data file. +ErrorDumpFileExists=Hindi nag-iwan ng crash dump file ang application. +ErrorDumpFileMove=Hindi malipat ang crash dump. +ErrorNoProductName=Hindi nagpakilala ang application. +ErrorNoServerURL=Hindi nagtala ng crash reporting server ang application. +ErrorNoSettingsPath=Hindi mahanap ang mga setting ng crash reporter. +ErrorCreateDumpDir=Hindi makagawa ng pending dump directory. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Hindi na supported ang version ng %s na ginagamit ninyo. Hindi na tinatanggap ang mga crash reports ng version na ito. Maari po lamang na mag-upgrade sa isang supported na version. + diff --git a/l10n-tl/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-tl/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cda566e024 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $user }’s { -brand-short-name } on { $system } diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24de6ec682 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Tungkol Tungkol +about-about-note = This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3af8ce470 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,426 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Add-on Manager +search-header = + .placeholder = Hanapin sa addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Hanapin + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + + +## + +list-empty-installed = + .value = Wala kang mga add-on na ganitong uri na nakakabit +list-empty-available-updates = + .value = Walang natagpuang mga update +list-empty-recent-updates = + .value = Wala kang bagong-update na mga add-on +list-empty-find-updates = + .label = Maghanap ng mga Update +list-empty-button = + .label = Alamin ang tungkol sa mga add-on +help-button = Suporta sa mga Add-on +sidebar-help-button-title = + .title = Suporta sa mga Add-on +show-unsigned-extensions-button = + .label = Ang ibang mga extension ay hindi kayang ma-verify +show-all-extensions-button = + .label = Ipakita ang lahat ng mga extension +detail-version = + .label = Bersyon +detail-last-updated = + .label = Huling In-update +detail-contributions-description = Hinihiling ang iyong suporta para sa pagpapatuloy ng development ng add-on na ito sa pamamagitan ng pagbibigay ng ano mang halaga ng kontribusyon. +detail-contributions-button = Tumulong + .title = Tumulong sa pagpapaunlad ng add-on na ito + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = Mga Awtomatikong Update +detail-update-default = + .label = Default + .tooltiptext = Awtomatikong mag-install ng updates +detail-update-automatic = + .label = Nakabukas + .tooltiptext = Kusang magkabit ng mga update +detail-update-manual = + .label = Nakasara + .tooltiptext = Huwag kusang magkabit ng mga update +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Patakbuhin sa mga Private Window +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Hindi Pinapayagan sa mga Private Window +detail-private-disallowed-description2 = Ang extension na ito ay hindi tumatakbo kapag nasa private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Alamin</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Nangangailangan ng Access sa mga Private Window +detail-private-required-description2 = Ang extension na ito ay may access sa mga gawain mo online habang nasa private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Alamin</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Payagan + .tooltiptext = I-enable sa Private Browsing +detail-private-browsing-off = + .label = Huwag Payagan + .tooltiptext = I-disable sa Private Browsing +detail-home = + .label = Homepage +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Profile ng Add-on +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Maghanap ng mga Update + .accesskey = n + .tooltiptext = Tingnan para sa mga update para sa add-on na ito +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Mga Pagpipilian + *[other] Mga Kagustuhan + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Palitan ang mga pagpipilian ng add-on na ito + *[other] Palitan ang mga kagustuhan ng add-on na ito + } +detail-rating = + .value = Marka +addon-restart-now = + .label = Magrestart ngayon +disabled-unsigned-heading = + .value = May ilang mga add-on na na-disable +disabled-unsigned-description = Ang mga sumusunod na add-on ay hindi na-verify para magamit sa { -brand-short-name }. Maaari kang <label data-l10n-name="find-addons">maghanap ng mga pamalit</label> o magtanong sa developer para ma-verify ang mga ito. +disabled-unsigned-learn-more = Matuto pa sa ukol sa aming mga hakbang para maprotektahan ka online. +disabled-unsigned-devinfo = Ang developers na interesadong mapa-verify ang add-on nila ay pwedeng tumuloy sa pagbasa ng aming <label data-l10n-name="learn-more">manwal</label>. +plugin-deprecation-description = May hindi ka mahanap? Ang ibang plugin ay di na suportado ng { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Matuto pa.</label> +legacy-warning-show-legacy = Ipakita ang mga legacy extension +legacy-extensions = + .value = Mga Legacy Extension +legacy-extensions-description = Ang mga extension na ito ay hindi nakatutugon sa kasalukuyang pamantayan ng { -brand-short-name } kung kaya't na-deactivate ang mga ito. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Alamin ang tungkol sa mga pagbabago sa mga add-on</label> +private-browsing-description2 = Binabago na ng { -brand-short-name } kung paano gumagana ang mga extension sa pribadong pag-browse. Ang mga bagong extension na idinagdag mo sa { -brand-short-name } ay hindi kusang tatakbo sa mga Private Window. Maliban na lang kung payagan mo sa mga setting, hindi gagana ang extension habang nagba-browse nang pribado, at wala itong makukuhang impormasyon sa mga gawain mo online. Ginawa namin itong pagbabagong ito para mapanatiling pribado ang iyong pag-browse nang pribado. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Alamin kung paano i-manage ang mga extension setting</label> +addon-category-discover = Mga Mungkahi +addon-category-discover-title = + .title = Mga Mungkahi +addon-category-extension = Mga Extension +addon-category-extension-title = + .title = Mga Extension +addon-category-theme = Mga tema +addon-category-theme-title = + .title = Mga tema +addon-category-plugin = Mga Plugin +addon-category-plugin-title = + .title = Mga Plugin +addon-category-dictionary = Mga Talasalitaan +addon-category-dictionary-title = + .title = Mga Talasalitaan +addon-category-locale = Mga Wika +addon-category-locale-title = + .title = Mga Wika +addon-category-available-updates = Mga Available na Update +addon-category-available-updates-title = + .title = Mga Available na Update +addon-category-recent-updates = Mga Bagong Updates +addon-category-recent-updates-title = + .title = Mga Bagong Updates + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Idinisable lahat ng mga add-on sa safe mode. +extensions-warning-check-compatibility = Naka-disable ang add-on compatibility checking. Posibleng may incompatible add-on ka. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Idinisable lahat ng mga add-on sa safe mode. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Naka-disable ang add-on compatibility checking. Posibleng may incompatible add-on ka. +extensions-warning-check-compatibility-button = I-enable + .title = I-enable ang add-on compatibility checking +extensions-warning-update-security = Naka-disable ang update security checking. Posibleng ma-compromise ka ng updates. +extensions-warning-update-security2 = + .message = Naka-disable ang update security checking. Posibleng ma-compromise ka ng updates. +extensions-warning-update-security-button = I-enable + .title = I-enable ang add-on security checking + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Maghanap ng mga Update + .accesskey = M +addon-updates-view-updates = Tingnan ang mga Bagong Update + .accesskey = T + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = I-update nang Kusa ang mga Add-on + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = I-reset lahat ng mga add-on para kusang mag-update + .accesskey = r +addon-updates-reset-updates-to-manual = Ibalik ang lahat ng Add-ons upang mabago nang mano-mano + .accesskey = I + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Ina-update ang mga add-on +addon-updates-installed = Na-update na ang add-on mo. +addon-updates-none-found = Walang natagpuang mga update +addon-updates-manual-updates-found = Tingnan Lahat ng mga Update + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Mag-install ng Add-on Mula sa File… + .accesskey = i +addon-install-from-file-dialog-title = Piliin ang add-on na iinstall +addon-install-from-file-filter-name = Mga add-on +addon-open-about-debugging = I-debug ang mga Add-on + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = I-manage ang mga Extension Shortcut + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = Wala kang extension na naka-enable. +shortcuts-no-commands = Ang mga sumusunod na extension ay walang shortcut: +shortcuts-input = + .placeholder = Mag-type ng shortcut +shortcuts-browserAction2 = I-activate ang toolbar button +shortcuts-pageAction = I-activate ang page action +shortcuts-sidebarAction = i-Toggle ang sidebar +shortcuts-modifier-mac = Isama ang Ctrl, Alt, o ⌘ +shortcuts-modifier-other = Isama ang Ctrl o Alt +shortcuts-invalid = Maling kombinasyon +shortcuts-letter = Mag-type ng letra +shortcuts-system = Hindi maaaring baguhin ang { -brand-short-name } shortcut +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Dobleng shortcut +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = Ang { $shortcut } ay ginagamit bilang isang shortcut sa higit pa na isang kaso. Ang mga dobleng shortcut ay maaaring maging sanhi ng hindi inaasahang pag-uugali. +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = Ang { $shortcut } ay ginagamit bilang isang shortcut sa higit pa na isang kaso. Ang mga dobleng shortcut ay maaaring maging sanhi ng hindi inaasahang pag-uugali. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Ginagamit na ng { $addon } +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] Magpakita ng { $numberToShow } Pa + *[other] Magpakita ng { $numberToShow } Pa + } +shortcuts-card-collapse-button = Magpakita ng Mas Kaunti +header-back-button = + .title = Bumalik + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = Ang mga extension at tema ay parang mga app sa iyong browser, pwede kang makapagprotekta ng mga password, mag-download ng video, maghanap ng mga binebentang bagay, magharang ng mga nakakabwiset na ad, baguhin ang itsura ng browser mo, at iba pa. Ang mga maliliit na software na ito ay kadalasang ginagawa ng third party. Narito ang isang koleksyon na <a data-l10n-name="learn-more-trigger">minumungkahi</a> ng { -brand-product-name } para sa katangi-tanging seguridad, pagganap, at pag-andar. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = Ang ilan sa mga rekomendasyong ito ay pasadya. Sila na binase sa ibang mga extension na iyong ikinabit, sa mga profile preference, at usage statistics. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = Ang ilan sa mga rekomendasyong ito ay pasadya. Sila na binase sa ibang mga extension na iyong ikinabit, sa mga profile preference, at usage statistics. +discopane-notice-learn-more = Alamin +privacy-policy = Patakaran sa Pribasiya +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = ni <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Mga gumagamit: { $dailyUsers } +install-extension-button = Idagdag sa { -brand-product-name } +install-theme-button = Ikabit ang Tema +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Pamahalaan +find-more-addons = Maghanap pa ng ibang mga add-on +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Karagdagang Pagpipilian + +## Add-on actions + +report-addon-button = Isumbong +remove-addon-button = Tanggalin +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Hindi Matanggal <a data-l10n-name="link">Bakit?</a> +disable-addon-button = I-disable +enable-addon-button = I-enable +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = I-enable +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Mga Pagpipilian + *[other] Mga Kagustuhan + } +details-addon-button = Mga Detalye +release-notes-addon-button = Mga Release Note +permissions-addon-button = Mga Permiso +extension-enabled-heading = Naka-enable +extension-disabled-heading = Naka-disable +theme-enabled-heading = Naka-enable +plugin-enabled-heading = Naka-enable +plugin-disabled-heading = Naka-disable +dictionary-enabled-heading = Naka-enable +dictionary-disabled-heading = Naka-disable +locale-enabled-heading = Naka-enable +locale-disabled-heading = Naka-disable +always-activate-button = Palaging i-activate +never-activate-button = Wag kailanman i-activate +addon-detail-author-label = May-akda +addon-detail-version-label = Bersyon +addon-detail-last-updated-label = Huling In-update +addon-detail-homepage-label = Homepage +addon-detail-rating-label = Grado +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Maa-update ang extension na ito kapag nag-restart ang { -brand-short-name }. +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = Maa-update ang extension na ito kapag nag-restart ang { -brand-short-name }. +install-postponed-button = Mag-update Na +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = May gradong { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } / 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (naka-disable) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } pagsisiyasat + *[other] { $numberOfReviews } pagsisiyasat + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = Natanggal na ang <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span>. +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = Natanggal na ang { $addon }. +pending-uninstall-undo-button = I-undo +addon-detail-updates-label = Payagang makapag-update nang kusa +addon-detail-updates-radio-default = Default +addon-detail-updates-radio-on = Nakabukas +addon-detail-updates-radio-off = Nakasara +addon-detail-update-check-label = Maghanap ng mga Update +install-update-button = I-update +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Pinagpayagan sa mga private window + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Kapag pinayagan, ang extension ay magkakaroon ng access sa iyong mga online activity habang nasa private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Alamin</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Payagan +addon-detail-private-browsing-disallow = Huwag Payagan + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = Inirerekomenda lamang ng { -brand-product-name } ang mga extension na pasok sa aming mga pamantayan pagdating sa seguridad at performance + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } + +## + +available-updates-heading = Mga Magagamit na Update +recent-updates-heading = Mga Update Kamakailan +release-notes-loading = Nagloload... +release-notes-error = Paumanhin, pero nagkaroon ng problema sa pagpapakita ng mga release note. +addon-permissions-empty = Ang extension na ito ay hindi nangangailangan ng kahit anong pahintulot. +recommended-extensions-heading = Mga Inirerekomendang Extension +recommended-themes-heading = Mga Inirerekomendang Tema +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = May pagkamalikhain? <a data-l10n-name="link">Bumuo ng sarili mong tema gamit ang Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = I-manage ang Iyong mga Extension +theme-heading = I-manage ang Iyong mga Tema +plugin-heading = I-manage ang Iyong mga Plugin +dictionary-heading = I-manage ang Iyong mga Diksiyonaryo +locale-heading = I-manage ang Iyong mga Wika +updates-heading = Pamahalaan ang Iyong Mga Update +discover-heading = Ipasadya mo ang Iyong { -brand-short-name } +shortcuts-heading = I-manage ang mga Extension Shortcut +default-heading-search-label = Maghanap ng mga karagdagang add-on +addons-heading-search-input = + .placeholder = Hanapin sa addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Mga kagamitan para sa lahat ng mga add-on + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = Ang { $name } ay di akma para sa { -brand-short-name } { $version }. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = Ang { $name } ay di akma para sa { -brand-short-name } { $version }. +details-notification-unsigned-and-disabled = Ang { $name } ay hindi maaaring patunayan para magamit sa { -brand-short-name } at kasalukuyang hindi pinagana. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = Ang { $name } ay hindi maaaring patunayan para magamit sa { -brand-short-name } at kasalukuyang hindi pinagana. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Karagdagang Impormasyon +details-notification-unsigned = Ang { $name } ay hindi maaaring mapatunayan para magamit sa { -brand-short-name }. Maingat na magpatuloy. +details-notification-unsigned2 = + .message = Ang { $name } ay hindi maaaring mapatunayan para magamit sa { -brand-short-name }. Maingat na magpatuloy. +details-notification-unsigned-link = Karagdagang Impormasyon +details-notification-blocked = Ang { $name } ay kasalukuyang hindi pinagana dahil sa mga isyu sa seguridad o stabilidad. +details-notification-blocked2 = + .message = Ang { $name } ay kasalukuyang hindi pinagana dahil sa mga isyu sa seguridad o stabilidad. +details-notification-blocked-link = Karagdagang Impormasyon +details-notification-softblocked = Ang { $name } ay kilala na magdudulot ng mga isyu sa seguridad at stabilidad. +details-notification-softblocked2 = + .message = Ang { $name } ay kilala na magdudulot ng mga isyu sa seguridad at stabilidad. +details-notification-softblocked-link = Karagdagang Impormasyon +details-notification-gmp-pending = Ang { $name } ay ikakabit sa ilang sandali. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = Ang { $name } ay ikakabit sa ilang sandali. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Impormasyon sa lisensya +plugins-gmp-privacy-info = Impormasyon sa Pribasiya +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec ibinigay ng Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Ang plugin na ito ay kusang ikinabit ng Mozilla upang tumalima sa WebRTC specification at upang paganahin ang mga tawag gamit ang WebRTC sa mga device na nangangailangan ng H.264 video codec. Bisitahin ang https://www.openh264.org/ upang tingnan ang source code ng codec at matuto nang higit pa tungkol sa pagpapatupad nito. +plugins-widevine-name = Module ng Nilalaman Decryption ng Widevine na ibinigay ng Google Inc. +plugins-widevine-description = Ang plugin na ito ay nagbibigay-daan sa pag-playback ng naka-encrypt na media sa pagsunod sa mga pagtutukoy ng mga Naka-encrypt na Media Extension. Ang naka-encrypt na media ay kadalasang ginagamit ng mga site upang maprotektahan laban sa pagkopya ng nilalaman ng premyadong content. Bisitahin ang https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para sa marami pang impormasyon sa mga Na-encrypt na Mga Extension ng Media. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..168af62694 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = i-Disable +label-enable = Paganahin +label-interventions = Mga Intervention +label-more-information = Dagdag na Impormasyon: Bug { $bug } +label-overrides = Mga User Agent Override +text-disabled-in-about-config = Ang feature na ito ay hindi naka-enable sa about:config +text-no-interventions = Walang ginagamit na mga intervention +text-no-overrides = Walang ginagamit na mga UA override +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b27d3be8d1 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e990aa72f0 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Alertong HTTPS-Only Mode + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Pinagana mo ang HTTPS-Only Mode para sa pinahusay na seguridad, at hindi magagamit ang HTTPS version ng <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-explanation-question = Ano kaya ang sanhi nito? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Malamang sa malamang, ang website ay sadyang hindi suportado ang HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = Posible ring may attacker na may kinalaman dito. Kapag napagdesisyunan mong bisitahin ang website, huwag ka dapat magpasok ng sensitibong impormasyon kagaya ng mga password, email, o detalye ng credit card. +about-httpsonly-explanation-continue = Kung magpapatuloy ka, ang HTTPS-Only Mode ay pansamantalang papatayin para sa site na ito. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = Magpatuloy sa HTTP Site +about-httpsonly-button-go-back = Bumalik +about-httpsonly-link-learn-more = Alamin… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Posibleng Alternatibo +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Mayroong isang secure na bersyon ng <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Maaari mong bisitahin ang pahinang ito sa halip na <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Pumunta sa www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28f2ecd0c3 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = Kasalukuyang Log ng File: +about-logging-log-tutorial = Tingnan ang <a data-l10n-name="logging"> HTTP Naglo-log</a> para sa mga panuto kung paano gumamit nito. +about-logging-set-log-file = Itakda ang Log ng File +about-logging-set-log-modules = Itakda ang Log ng mga Modules +about-logging-start-logging = Nagsimula ang Pag-log +about-logging-stop-logging = Itigil ang Pag-log + +## Logging presets + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..366539ff41 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Ang Aklat ng Mozilla, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + Nagpatuloy ang Halimaw sa mga pag-aaral nito nang may pinag-ibayong <em>Tampulan</em>, gumawa ng dakilang sulating <em>Sanggunian</em> + at nagnilay sa mga bagong <em>Realidad</em>. + + Tinipon ng Halimaw ang mga tagasunod nito + upang lumikha ng maliit ngunit pinag-ibayong wangis ng kanyang sarili at, sa pamamagitan ng <em>Malikot</em> na pamamaraan, + ipinakalat ito sa buong sansinukob. +about-mozilla-from-6-27 = mula sa <strong>Aklat ng Mozilla,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ddf5a69d80 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Tungkol sa Networking +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Mga socket +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Burahin ang DNS Cache +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-suffix = DNS suffix +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = I-refresh +about-networking-auto-refresh = Mag-rerefresh ng atomatiko kada 3 segundo +about-networking-hostname = Hostname +about-networking-port = Port +about-networking-http-version = Bersyon ng HTTP +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Aktibo +about-networking-idle = Walang ginagawa +about-networking-host = Host +about-networking-sent = Naipadala +about-networking-received = Natanggap +about-networking-family = Pamilya +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Mga tirahan +about-networking-expires = Mag E-expire (Segundo) +about-networking-originAttributesSuffix = Isolation Key +about-networking-messages-sent = Mga naipadalang mensahe +about-networking-messages-received = Mga mensahe na natanggap +about-networking-bytes-sent = Bytes na naipadala +about-networking-bytes-received = Bytes na natanggap +about-networking-logging = Naglo-log +about-networking-dns-lookup = DNS Lookup +about-networking-dns-lookup-button = Naresolba +about-networking-dns-domain = Domain: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-rcwn = RCWN Stats +about-networking-rcwn-status = Estado ng RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = Bilang ng naipanalong cache +about-networking-rcwn-net-won-count = Net ng nanalo ang bilang +about-networking-total-network-requests = Kabuuang bilang ng kahilingan sa network +about-networking-rcwn-operation = Cache na Operation +about-networking-rcwn-perf-open = Buksan +about-networking-rcwn-perf-read = Basahin +about-networking-rcwn-perf-write = Sulat +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Buksan ang Pasokan +about-networking-rcwn-avg-short = Maikling Katampatan +about-networking-rcwn-avg-long = Mahabang Katampatan +about-networking-rcwn-std-dev-long = Mahabang Standard Deviation +about-networking-rcwn-cache-slow = Mabagal ang bilang ng cache +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Hindi mabagal ang bilang ng cache +about-networking-networkid = Network ID +about-networking-networkid-id = Network ID + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Ang link ay naka-up +about-networking-networkid-status-known = Ang katayuan ng link ay kilala + +## + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b868f53f80 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Task Manager + +## Column headers + +column-name = Pangalan +column-type = Uri +column-energy-impact = Epekto sa Enerhiya +column-memory = Memory + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Mga isinarang tab kamakailan +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Preloaded: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Tab +type-subframe = Subframe +type-tracker = Tracker +type-addon = Add-on +type-browser = Browser +type-worker = Worker +type-other = Iba pa + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = High ({ $value }) +energy-impact-medium = Medium ({ $value }) +energy-impact-low = Low ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Isara ang tab +show-addon = + .title = Ipakita sa Add-on Manager + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Mga dispatch magmula noong huling mag-load: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) + Mga dispatch sa mga nakaraang segundo: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0fc0d75db --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Tungkol sa Mga Plugin +installed-plugins-label = Mga nakakabit na plugin +no-plugins-are-installed-label = Walang makitang nakakabit na plugin +deprecation-description = Nawawala ang isang bagay? Ang ilang mga plugin ay hindi na suportado. <a data-l10n-name="deprecation-link">Matuto ng Higit pa.</a> +deprecation-description2 = + .message = Nawawala ang isang bagay? Ang ilang mga plugin ay hindi na suportado. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">File:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Path:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Bersyon:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Pinagana +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Pinagana ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Hindi pinagana +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Hindi pinagana ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME Uri +description-label = Paglalarawan +suffixes-label = Suffixes + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Impormasyon sa lisensya +plugins-gmp-privacy-info = Impormasyon sa Pribasiya +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec ibinigay ng Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Ang plugin na ito ay kusang ikinabit ng Mozilla upang tumalima sa WebRTC specification at upang paganahin ang mga tawag gamit ang WebRTC sa mga device na nangangailangan ng H.264 video codec. Bisitahin ang https://www.openh264.org/ upang tingnan ang source code ng codec at matuto nang higit pa tungkol sa pagpapatupad nito. +plugins-widevine-name = Module ng Nilalaman Decryption ng Widevine na ibinigay ng Google Inc. +plugins-widevine-description = Ang plugin na ito ay nagbibigay-daan sa pag-playback ng naka-encrypt na media sa pagsunod sa mga pagtutukoy ng mga Naka-encrypt na Media Extension. Ang naka-encrypt na media ay kadalasang ginagamit ng mga site upang maprotektahan laban sa pagkopya ng nilalaman ng premyadong content. Bisitahin ang https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para sa marami pang impormasyon sa mga Na-encrypt na Mga Extension ng Media. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d8bfad464 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Process Manager + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-tab = + .title = Isara ang Tab + +## Column headers + + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + + +## Details within processes + + +## Utility process actor names + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = Evolution: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } + +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f5a18fe50 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Tungkol sa Mga Profile +profiles-subtitle = Tinutulungan ka ng pahinang ito na pamahalaan ang iyong profile. Ang bawat profile ay isang hiwalay na mundo na naglalaman ng hiwalay na kasaysayan, mga bookmark, mga setting at mga add-on. +profiles-create = Lumikha ng isang Bagong Profile +profiles-restart-title = Mag-restart +profiles-restart-in-safe-mode = Mag-restart na Naka-disable ang mga Add-on… +profiles-restart-normal = Mag-restart nang normal… +profiles-conflict = May isa pang kopya ng { -brand-product-name } na gumawa ng pagbabago sa mga profile. Kailangan mo munang mag-restart ng { -brand-short-name } bago makagawa ng karagdagang pagbabago. +profiles-flush-fail-title = Hindi na-save ang mga pagbabago +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = May di-inaasahang problemang humadlang para ma-save ang mga binago mo. +profiles-flush-restart-button = I-restart ang { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profile: { $name } +profiles-is-default = Default Profile +profiles-rootdir = Root Directory + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Lokal na Direktoryo +profiles-current-profile = Ito ang profile na ginagamit at hindi ito maaaring burahin. +profiles-in-use-profile = Ginagamit ng isa pang application ang profile na ito kaya hindi ito pwedeng burahin. + +profiles-rename = Palitan ang pangalan +profiles-remove = Alisin +profiles-set-as-default = Itakda bilang default na profile +profiles-launch-profile = Ilunsad ang profile sa bagong browser + +profiles-cannot-set-as-default-title = Hindi mai-set bilang default +profiles-cannot-set-as-default-message = Ang default na profile ay hindi kayang mabago para sa { -brand-short-name }. + +profiles-yes = oo +profiles-no = hindi + +profiles-rename-profile-title = Palitan ang pangalan ng Profile +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Palitan ang pangalan ng profile { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Di-wastong pangalan ng profile +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Hindi pinapayagan ang pangalan ng profile na “{ $name }”. + +profiles-delete-profile-title = Burahin ang Profile +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Ang pagtanggal ng isang profile ay aalisin mula sa listahan ng magagamit na mga profile at hindi maaaring bawiin. + Maaari mong piliin din na tanggalin ang mga file ng data ng profile, kasama ang iyong mga setting, certificate at iba pang data na may kaugnayan sa user. Tatanggalin ang folder na ito “{ $dir }” at hindi maaaring bawiin. + Nais mo bang tanggalin ang mga file ng profile? +profiles-delete-files = Burahin ang mga File +profiles-dont-delete-files = Huwag Burahin ang Mga File + +profiles-delete-profile-failed-title = Error +profiles-delete-profile-failed-message = Nagkaproblema habang sinusubukang burahin ang profile na ito. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Ipakita sa Finder + [windows] Buksan ang Folder + *[other] Buksan ang Directory + } diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8a5de1b93 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Naglo-load... +about-reader-load-error = Nabigong i-load ang artikulo mula sa pahina + +about-reader-color-scheme-light = Banayad + .title = Color Scheme Light +about-reader-color-scheme-dark = Madilim + .title = Color Scheme Dark +about-reader-color-scheme-sepia = Sepia + .title = Color Scheme Sepia + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } minuto + *[other] { $range } mga minuto + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Liitan ang Font +about-reader-toolbar-plus = + .title = Lakihan ang Font +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Bawasan ang Lapad ng Content +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Dagdagan ang Lapad ng Content +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Bawasan ang Line Height +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Dagdagan ang Line Height + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Isara ang Reader View +about-reader-toolbar-type-controls = Uri ng mga control +about-reader-toolbar-savetopocket = I-save sa { -pocket-brand-name } diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab0fdeedcd --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Tungkol sa iyong mga Karapatan +rights-intro = { -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions. +rights-intro-point-2 = Ikaw ay hindi nabigyan ng anumang mga karapatan sa trademark o lisensya sa trademark ng Mozilla Foundation o anumang partido, kasama ang walang limitasyon ang Firefox pangalan o logo. Maaaring matagpuan ang karagdagang impormasyon sa mga trademark<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">dito</a>. +rights-intro-point-3 = Ang iilang features sa { -brand-short-name }, kabilang na ang Crash Reporter, ay humihingi ng pahintulot bago magbigay ng feedback sa { -vendor-short-name }. Kung pumayag kayo magbigay ng feedback, pinapahintulutan din ninyo ang { -vendor-short-name } na gamitin ang feedback upang mapabuti ang mga produkto nito, i-publish ang feedback sa mga website nito, at ipamahagi ang feedback. +rights-intro-point-4 = Kung paano namin ginagamit ang inyong personal information at feedback na pinadala sa { -vendor-short-name } gamit ang { -brand-short-name } ay nakasulat sa <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Ang kahit anumang patakaran sa privacy na pwede sa produktong ito ay dapat ilista rito. +rights-intro-point-5 = Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Kung ang nilalaman ng produktong ito ay gumagamit ng mga web service, ang mga anumang applicable service term para sa mga serbisyo ay dapat i-link sa <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section. +rights-intro-point-6 = Para makapagpaandar ng ilang uri ng video content, nagda-download ang { -brand-short-name } ng ilang content decryption module mula sa mga third party. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web-Based Information Services +rights-webservices = Ang { -brand-full-name } ay gumagamit ng mga web-based information service ("Mga Service") para makapagbigay ng ilan sa mga katangiang maaari mong gamitin sa bersyong binary na ito ng { -brand-short-name } sa ilalim ng mga patakarang nakalagay sa baba. Kung hindi mo gustong gamitin ang isa o higit pa sa Mga Service o hindi katanggap-tanggap ang mga patakaran sa baba, maaari mong i-disable ang mga katangian o mga Service. Ang mga tagubilin kung paano makakapag-disable ng katangian o Service ay matatagpuan <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">dito</a>. Ang iba pang mga katangian at Service ay pwedeng ma-disable sa application preferences. +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Hindi pagpapagana sa Ligtas na Pagba-browse ng tampok ay hindi inirerekomenda bilang ito ay maaaring magresulta sa ka pagpunta sa hindi ligtas na mga site. Kung nais mong ganap na hindi paganahin ang tampok, sundin ang mga hakbang na ito: +rights-safebrowsing-term-1 = Buksan ang mga application preference +rights-safebrowsing-term-2 = Piliin ang Security selection +rights-safebrowsing-term-3 = Uncheck the option to "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Harangin ang delikado at mapanlinlang na content +rights-safebrowsing-term-4 = Disabled ang Safe Browsing +rights-locationawarebrowsing = Ang <strong>Location Aware Browsing: </strong> ay palaging opt-in. Walang impormasyon patungkol sa lokasyon ang pinadadala nang wala mong pahintulot. Kung nais mong i-disable ang feature na ito, sundan ang mga sumusunod: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Sa URL bar, mag-type <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Mag-type geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Mag-double click sa geo.enabled preference +rights-locationawarebrowsing-term-4 = 'Di na pinapagana ang Location-Aware Browsing +rights-webservices-unbranded = An overview of the web site services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here. +rights-webservices-term-unbranded = Ang kahit ano mang pwedeng gamiting mga service term para sa produktong ito ay dapat ilista rito. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its discretion. +rights-webservices-term-3 = Maari mong gamitin ang mga Services na ito kasama ang version ng { -brand-short-name }, at ang { -vendor-short-name } ay binigyan ka ng karapatan upang gamitin ito. { -vendor-short-name } at ang mga licensor ay may karapatan sa lahat ng Services nito. Ang mga terms na ito ay walang limitasyon sa karapatan na nakailalim sa open source licenses na pwde sa { -brand-short-name } at sa mga sumusunod na source code version ng { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>The Services are provided "as-is." { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }'s written agreement. +rights-webservices-term-7 = + These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., + excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is + held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in + full force and effect. In the event of a conflict between a translated + version of these terms and the English language version, the English + language version shall control. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..984a5ae149 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Tungkol sa mga Service Worker +about-service-workers-main-title = Mga Nakarehistrong Service Worker +about-service-workers-warning-not-enabled = Hindi naka-enable ang mga Service Worker. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Walang naka-rehistrong mga Service Worker. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Pinagmulan: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Saklaw:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>Kasalukuyang Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Pangalan ng Aktibong Cache:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Pangalan ng Nag-iintay na Cache:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Update + +unregister-button = Unregister + +unregister-error = Bigong i-unregister ang Service Worker na ito. + +waiting = Naghihintay… diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a3c5e6c0b1 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,363 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Impormasyon sa Pag-troubleshoot +page-subtitle = Ang pahinang ito ay naglalaman ng teknikal na impormasyon na maaaring makatulong kapag may sinusubukan kang ayusin na problema. Kung naghahanap ka ng kasagutan sa mga karaniwang katanungan tungkol sa { -brand-short-name }, bisitahin ang ating <a data-l10n-name="support-link">support website</a>. + +crashes-title = Ulat ng mga Crash +crashes-id = Report ID +crashes-send-date = Nai-sumite +crashes-all-reports = Lahat ng Ulat ng Pag-crash +crashes-no-config = Ang application na ito ay hindi pa na i-configure para ipakita ang mga crash reports. +support-addons-title = Mga Add-on +support-addons-name = Pangalan +support-addons-type = Uri +support-addons-enabled = Naka-enable +support-addons-version = Bersyon +support-addons-id = ID +security-software-title = Security Software +security-software-type = Uri +security-software-name = Pangalan +security-software-antivirus = Antivirus +security-software-antispyware = Antispyware +security-software-firewall = Firewall +features-title = Mga katangian ng { -brand-short-name } +features-name = Pangalan +features-version = Bersyon +features-id = ID +processes-title = Mga Remote Process +processes-type = Uri +processes-count = Bilang +app-basics-title = Mga Paunang Katangian ng Application +app-basics-name = Pangalan +app-basics-version = Bersyon +app-basics-build-id = Build ID +app-basics-distribution-id = Distribution ID +app-basics-update-channel = Update Channel +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Update Directory + *[other] Update Folder + } +app-basics-update-history = Kasaysayan ng Pag-update +app-basics-show-update-history = Ipakita ang Kasaysayan ng Pag-update +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Application Binary +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Talaan ng Profile + *[other] Folder ng Profile + } +app-basics-enabled-plugins = Mga gumaganang Plugins +app-basics-build-config = Build Configuration +app-basics-user-agent = User Agent +app-basics-os = OS +app-basics-os-theme = OS Theme +app-basics-memory-use = Paggamit ng Memory +app-basics-performance = Pagganap +app-basics-service-workers = Mga Nakarehistrong Service Worker +app-basics-profiles = Mga Profile +app-basics-launcher-process-status = Launcher Process +app-basics-multi-process-support = Multiprocess Windows +app-basics-remote-processes-count = Mga Remote Process +app-basics-enterprise-policies = Mga Polisiyang Pang-enterprise +app-basics-location-service-key-google = Google Location Service Key +app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing Key +app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service Key +app-basics-safe-mode = Safe Mode + +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ipakita sa Finder + [windows] Buksan ang Folder + *[other] Buksan ang Directory + } +environment-variables-title = Mga Environment Variable +environment-variables-name = Pangalan +environment-variables-value = Halaga +experimental-features-title = Mga Experimental Feature +experimental-features-name = Pangalan +experimental-features-value = Halaga +modified-key-prefs-title = Mga Mahalagang Binagong Kagustuhan +modified-prefs-name = Pangalan +modified-prefs-value = Halaga +user-js-title = user.js Preferences +user-js-description = Ang iyong profile folder ay nagtataglay ng <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a> na may kasamang mga kagustuhan na hindi ginawa ng { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Mga Importanteng Nakapinid na Kagustuhan +locked-prefs-name = Pangalan +locked-prefs-value = Halaga +graphics-title = Graphics +graphics-features-title = Mga Katangian +graphics-diagnostics-title = Mga diagnostics +graphics-failure-log-title = Log ng Kabiguan +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Log ng mga Desisyon +graphics-crash-guards-title = Crash Guard Disabled Features +graphics-workarounds-title = Workarounds +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Window Protocol +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Desktop Environment +place-database-title = Places Database +place-database-integrity = Integredad +place-database-verify-integrity = Patunayan ang Integridad +a11y-title = Accessibility +a11y-activated = Naka-activate +a11y-force-disabled = Pigilan ang pag-access +a11y-handler-used = Ginamit na Accessible Handler +a11y-instantiator = Accessibility Instantiator +library-version-title = Mga Bersyon ng Library +copy-text-to-clipboard-label = Kopyahin ang text sa clipboard +copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopyahin ang raw data sa clipboard +sandbox-title = Sandbox +sandbox-sys-call-log-title = Mga Ni-reject na System Call +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Mga segundong Nakalipas +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Tipo ng Proseso +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Arguments +clear-startup-cache-title = Subukang burahin ang startup cache +clear-startup-cache-label = Burahin ang startup cache… +restart-button-label = Mag-restart + +## Media titles + +audio-backend = Backend ng Audio +max-audio-channels = Max na mga Channel +sample-rate = Ninanais na Sample Rate +roundtrip-latency = Roundtrip latency (standard deviation) +media-title = Media +media-output-devices-title = Mga Output Device +media-input-devices-title = Mga Input Device +media-device-name = Pangalan +media-device-group = Pangkat +media-device-vendor = Tindero +media-device-state = Estado +media-device-preferred = Kagustuhan +media-device-format = Format +media-device-channels = Mga channel +media-device-rate = Rate +media-device-latency = Latency +media-capabilities-title = Mga Media Capability +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Ilista ang database + +## Codec support table + +## + +intl-title = Internationalization & Localization +intl-app-title = Mga Application Setting +intl-locales-requested = Mga Hininging Locale +intl-locales-available = Mga Available na Locale +intl-locales-supported = Mga App Locale +intl-locales-default = Default Locale +intl-os-title = Operating System +intl-os-prefs-system-locales = Mga System Locale +intl-regional-prefs = Mga Regional Preference + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Remote Debugging (Chromium Protocol) +remote-debugging-accepting-connections = Tumatanggap ng mga Koneksyon +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Mga Ulat sa Pag-crash para sa Huling { $days } Araw + *[other] Mga Ulat sa Pag-crash para sa Huling { $days } Araw + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } minutong nakalipas + *[other] { $minutes } minutong nakalipas + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } oras na nakalipas + *[other] { $hours } oras na nakalipas + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } araw na nakalipas + *[other] { $days } araw na nakalipas + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Lahat ng mga Crash Report (kasama ang { $reports } pending na crash sa nabanggit na panahon) + *[other] Lahat ng mga Crash Report (kasama ang { $reports } pending na mga crash sa nabanggit na panahon) + } + +raw-data-copied = Nakopya na ang raw data sa clipboard +text-copied = Ang teksto ay nakopya na sa clipboard + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Hinarang para sa bersyon ng iyong graphics driver. +blocked-gfx-card = Hinarang para sa iyong graphics card dahil sa mga hindi naresolbang problema sa driver. +blocked-os-version = Hinarang para sa bersyon ng iyong operating system. +blocked-mismatched-version = Hinarang para sa bersyon ng iyong graphics driver dahil sa pagkakaiba ng registry at DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Hinarang para sa bersyon ng iyong graphics driver. Subukang i-update ang iyong graphics driver sa bersyong { $driverVersion } o mas higit pa. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType na mga Parameter + +compositing = Compositing +hardware-h264 = Hardware H264 na Pag-decode +main-thread-no-omtc = pangunahing thread, walang OMTC +yes = Oo +no = Hindi +unknown = Hindi Alam +virtual-monitor-disp = Virtual Monitor Display + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Natagpuan +missing = Nawawala + +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Paglalarawan +gpu-vendor-id = Vendor ID +gpu-device-id = Device ID +gpu-subsys-id = Subsys ID +gpu-drivers = Mga driver +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Driver Vendor +gpu-driver-version = Bersyon ng Driver +gpu-driver-date = Petsa ng Driver +gpu-active = Aktibo +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Info +webgl1-renderer = WebGL 1 Driver Renderer +webgl1-version = WebGL 1 Bersyon ng Driver +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 Mga Extensyon ng Driver +webgl1-extensions = WebGL 1 Mga extensyon +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 Driver WSI Info +webgl2-renderer = WebGL 2 Driver Renderer +webgl2-version = WebGL 2 Bersyon ng Driver +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 Mga Extensyon ng Driver +webgl2-extensions = WebGL 2 Mga Extensyon + +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = Naka-blocklist dahil sa mga kilalang isyu: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a> + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Nakablocklist; failure code { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX Video Decoder + +reset-on-next-restart = I-reset sa Susunod na Restart +gpu-process-kill-button = Patigilin ang mga Proseso ng GPU +gpu-device-reset = Device Reset +gpu-device-reset-button = I-trigger ang Pag-reset ng Device +uses-tiling = Paggamit ng Tiling +content-uses-tiling = Gumagamit ng Tiling (Content) +off-main-thread-paint-enabled = Naka-enable ang Off Main Thread Painting +off-main-thread-paint-worker-count = Bilang ng Off Main Thread Painting Worker +target-frame-rate = Target Frame Rate + +min-lib-versions = Inaasahang pinakamababang bersyon +loaded-lib-versions = Bersyon na ginagamit + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (System Call Filtering) +has-seccomp-tsync = Seccomp Thread Synchronization +has-user-namespaces = Mga Namespace ng Gumagamit +has-privileged-user-namespaces = Mga Namespace ng Gumagamit para sa mga pribilihiyong mga proseso +can-sandbox-content = Content Process Sandboxing +can-sandbox-media = Media Plugin Sandboxing +content-sandbox-level = Antas ng Sandbox ng Proseso ng Nilalaman +effective-content-sandbox-level = Effective Content Process Sandbox Level +sandbox-proc-type-content = nilalaman +sandbox-proc-type-file = nilalaman ng file +sandbox-proc-type-media-plugin = plugin ng media +sandbox-proc-type-data-decoder = data decoder + +startup-cache-title = Startup Cache +startup-cache-disk-cache-path = Disk Cache Path +startup-cache-ignore-disk-cache = Ignore Disk Cache +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Found Disk Cache on Init +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Wrote to Disk Cache + +launcher-process-status-0 = Naka-enable +launcher-process-status-1 = Na-disable dahil sa pagkasira +launcher-process-status-2 = Sapilitang na-disable +launcher-process-status-unknown = Di-kilalang status + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = Asynchronous Pan/Zoom +apz-none = wala +wheel-enabled = naka-enable ang wheel input +touch-enabled = naka-enable ang touch input +drag-enabled = naka-enable ang scrollbar drag +keyboard-enabled = naka-enable ang keyboard +autoscroll-enabled = pinagana ang autoscroll +zooming-enabled = smooth pinch-zoom enabled + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = na-disable ang async wheel input dahil sa hindi suportadong pref: { $preferenceKey } +touch-warning = na-disable ang async touch input dahil sa hindi suportadong pref: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Di Aktibo +policies-active = Aktibo +policies-error = Error + +## Printing section + + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0fc709b30a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = I-ping ang data source: +about-telemetry-show-current-data = Kasalukuyang data +about-telemetry-show-archived-ping-data = Naka-archive na ping data +about-telemetry-show-subsession-data = Ipakita ang subsession data +about-telemetry-choose-ping = Piliin ang ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Klase ng Ping +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Ngayon +about-telemetry-option-group-yesterday = Kahapon +about-telemetry-option-group-older = Luma +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Telemetry Data +about-telemetry-current-store = Kasalukuyang Store: +about-telemetry-more-information = Naghahanap ng karagdagang impormasyon? +about-telemetry-firefox-data-doc = Ang <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> ay naglalaman ng mga gabay tungkol sa kung paano gumagana ang aming mga kagamitan sa mga datos. +about-telemetry-telemetry-client-doc = Ang <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> ay naglalakip ng mga pagbigay-kahulugan para sa mga konsepto, mga dokumentasyon sa API at pinanggagalingan ng mga datos. +about-telemetry-telemetry-dashboard = Ang <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> ay nagbigay daan sa iyo na maipakita ang mga datos na matatanggap ng Mozilla sa pamamagitan ng Telemetry. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Ang <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> ay nagbibigay ng mga detalye at paglalarawan sa mga probe na kinolekta ng Telemetry. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Buksan sa viewer ng JSON +about-telemetry-home-section = Home +about-telemetry-general-data-section = Pangkalahatang Impormasyon +about-telemetry-environment-data-section = Environment Data +about-telemetry-session-info-section = Impormasyon ng Session +about-telemetry-scalar-section = Scalars +about-telemetry-keyed-scalar-section = Keyed Scalars +about-telemetry-histograms-section = Histograms +about-telemetry-keyed-histogram-section = Keyed Histograms +about-telemetry-events-section = Mga Kaganapan +about-telemetry-simple-measurements-section = Simpleng Mga Sukat +about-telemetry-slow-sql-section = Slow SQL Statements +about-telemetry-addon-details-section = Detalye ng Add-on +about-telemetry-late-writes-section = Huling Sulat +about-telemetry-raw-payload-section = Raw Payload +about-telemetry-raw = Raw JSON +about-telemetry-full-sql-warning = NOTE: Pinagana ang mabagal na debugging ng SQL. Maaaring ipakita ang mga string ng buong SQL sa ibaba ngunit hindi ito isusumite sa Telemetry. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Kunin ang mga pangalan ng function para sa mga stack +about-telemetry-hide-stack-symbols = Ipakita ang data ng raw stack +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] pinalabas na mga datos + *[prerelease] bago-ipalabas na mga datos + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] pinagana + *[disabled] hindi pinagana + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, kabuuan = { $sum } + *[other] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, kabuuan = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Ang pahinang ito ay nagpapakita ng impormasyon tungkol sa pagganap, hardware, paggamit at mga pagpapasadya na nakolekta sa pamamagitan Telemetry. Ang impormasyon na ito ay isinumite sa { $telemetryServerOwner } upang makatulong na mapabuti { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Ang telemetry ay nangongolekta ng { about-telemetry-data-type } at ang upload ay si <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Bawat piraso ng impormasyon ay pinadala na nakabungkos sa “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Ikaw ay nakatingin sa { $name }, { $timestamp } na ping. +about-telemetry-data-details-current = Bawat piraso ng impormasyon ay pinapadala nang naka-bundle sa mga “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>“. Tinitingnan mo ang kasalukuyang data. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Hanapin sa { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Hanapin sa lahat ng mga seksyon +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Mga resulta para sa “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Ipagpaumanhin! Walang mga resulta sa { $sectionName } para sa “{ $currentSearchText }” +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Ipagpaumanhin! Walang mga resulta sa kahit na anong seksyon para sa “{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Ipagpaumanhin! Walang kasalukuyang mga datos na magagamit sa “{ $sectionName }” +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = kasalukuyang data +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = lahat +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Kopya +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Mahinang pahayag sa SQL Main Thread +about-telemetry-slow-sql-other = Mahinang SQL na pahayag sa Katulong na Threads +about-telemetry-slow-sql-hits = Hits +about-telemetry-slow-sql-average = Avg. Time (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Pahayag +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Add-on ID +about-telemetry-addon-table-details = Mga detalye +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } Provider +about-telemetry-keys-header = Property +about-telemetry-names-header = Pangalan +about-telemetry-values-header = Halaga +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Huli na Sinulat ${ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Stack +about-telemetry-memory-map-title = Memory map: +about-telemetry-error-fetching-symbols = May naganap na error habang kinukuha ang simbolo. Siguruhing konektado ka sa Internet at subukan uli. +about-telemetry-time-stamp-header = timestamp +about-telemetry-category-header = categorya +about-telemetry-method-header = paraan +about-telemetry-object-header = bagay +about-telemetry-extra-header = dagdag +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } process diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9cb2c36f97 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-detail-version = File version +third-party-detail-vendor = Vendor info +third-party-detail-occurrences = Occurrences + .title = How many times this module was loaded. +third-party-detail-duration = Avg. Blocking time (ms) + .title = How long this module blocked the application. +third-party-detail-app = Application +third-party-detail-publisher = Publisher + +third-party-th-process = Process +third-party-th-duration = Loading Duration (ms) +third-party-th-status = Status + +third-party-tag-ime = IME + .title = This type of module is loaded when you use a third-party IME. +third-party-tag-shellex = Shell Extension + .title = This type of module is loaded when you open the system file dialog. + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8663221248 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,232 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC Internals + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = i-save ang about:webrtc bilang + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC Logging +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Simulan ang AEC Logging +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Ihinto ang AEC Logging +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Aktib ang AEC Logging (makipag-usap sa tumawag mga ilang minuto at pagkatapos ay ihindi ang pag-capture) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Aktib ang AEC Logging (makipag-usap sa tumawag mga ilang minuto at pagkatapos ay ihindi ang pag-capture) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Ang nakuhang mga log file ay makikita sa: { $path } + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Local SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Local SDP (Alok) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Local SDP (Sagot) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Remote SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Remote SDP (Alok) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Remote SDP (Sagot) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP History +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Mga SDP Parsing Error + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Stats + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE State +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Stats +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE restarts: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes na ipinadala: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes na natanggap: +about-webrtc-ice-component-id = Component ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Lokal +about-webrtc-type-remote = Remote + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nakatalaga + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Napili + +about-webrtc-save-page-label = I-save ang Pahina +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mode na Pag-debug +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Simulan ang Debug Mode +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Itigil ang Debug Mode +about-webrtc-stats-heading = Istatika ng Sesyon +about-webrtc-stats-clear = Linisin ang Kasasayan +about-webrtc-log-heading = Koneksyon Log +about-webrtc-log-clear = Linisin ang Log +about-webrtc-log-show-msg = ipakita ang log + .title = pindutin para i-expand ang bahaging ito +about-webrtc-log-hide-msg = itago ang log + .title = pindutin para i-collapse ang seksyong ito + +about-webrtc-log-section-show-msg = Ipakita ang log + .title = Pindutin para i-expand ang bahaging ito +about-webrtc-log-section-hide-msg = Itago ang log + .title = Pindutin para i-collapse ang seksyong ito + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (nasara) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Lokal na Kandidato +about-webrtc-remote-candidate = Remote na Kandidato +about-webrtc-raw-candidates-heading = Lahat ng mga Sariwang Kandidato +about-webrtc-raw-local-candidate = Sariwang Lokal na Kandidato +about-webrtc-raw-remote-candidate = Sariwang Remote na Kandidato +about-webrtc-raw-cand-show-msg = ipakita ang mga sariwang kandidato + .title = pindutin para i-expand ang bahaging ito +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = itago ang mga bagong kandidato + .title = pindutin para i-collapse ang seksyong ito +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Ipakita ang mga sariwang kandidato + .title = Pindutin para i-expand ang bahaging ito +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Itago ang mga bagong kandidato + .title = Pindutin para i-collapse ang seksyong ito +about-webrtc-priority = Prioridad +about-webrtc-fold-show-msg = ipakita ang mga detalye + .title = pindutin para i-expand ang bahaging ito +about-webrtc-fold-hide-msg = itago ang detalye + .title = pindutin para i-collapse ang seksyong ito +about-webrtc-fold-default-show-msg = Ipakita ang mga detalye + .title = Pindutin para i-expand ang bahaging ito +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Itago ang detalye + .title = Pindutin para i-collapse ang seksyong ito +about-webrtc-decoder-label = Decoder +about-webrtc-encoder-label = Encoder +about-webrtc-show-tab-label = Ipakita ang tab +about-webrtc-width-px = Lapad (px) +about-webrtc-height-px = Taas (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Magkakasunod na mga Frame +about-webrtc-time-elapsed = Lumipas na Oras (s) +about-webrtc-rotation-degrees = Pag-ikot (degree) + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Local Receiving SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Remote Sending SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = ang pahina ay inisave sa: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = ang trace log ay maaaring makita sa: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = aktib ang debug mode, ang trace log ay nasa: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ang nakuhang mga log file ay makikita sa: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Ang pahina ay inisave sa: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Ang trace log ay maaaring makita sa: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Aktib ang debug mode, ang trace log ay nasa: { $path } + +## + +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } frame + *[other] { $frames } frames + } + +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } channel + *[other] { $channels } channels + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Pumatak na mga kandidato (nakarating pagkatapos ng sagot) ay naka-highlight sa asul + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d281965585 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked +# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference). +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Ulat para sa { $addon-name } +abuse-report-title-extension = Isumbong Itong Extension sa { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Isumbong Itong Tema sa { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = Ano ang problema? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = ni <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = Hindi sigurado aling issue ang pipiliin? <a data-l10n-name="learnmore-link">Alamin ang tungkol sa pagsumbong sa mga extension at tema</a> +abuse-report-learnmore-intro = Hindi sigurado aling issue ang pipiliin? +abuse-report-learnmore-link = Alamin ang tungkol sa pagsumbong sa mga extension at tema +abuse-report-submit-description = Ilarawan ang problema (opsyonal) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Mas madali para sa amin matugunan ang problema kung mayroong mga detalye. Pakilarawan kung ano ang iyong nararanasan. Salamat sa pagtulong para mapanatiling maayos ang web. +abuse-report-submit-note = Tandaan: Huwag magsama ng personal na impormasyon (gaya ng pangalan, email address, telepono, tirahan). Nagtatago ang { -vendor-short-name } ng permanenteng record ng mga ulat na ito. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Kanselahin +abuse-report-next-button = Susunod +abuse-report-goback-button = Bumalik +abuse-report-submit-button = Ipadala + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Nakansela ang pag-ulat sa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> +abuse-report-messagebar-submitting = Ipinapadala ang ulat para sa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Salamat sa pagpasa ng ulat. Gusto mo bang tanggalin ang <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Salamat sa pagpasa ng ulat. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Salamat sa pagpasa ng ulat. Tinanggal mo na ang extension na <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Salamat sa pagpasa ng ulat. Tinanggal mo na ang tema na <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error = Nagkaproblema sa pagpasa ng ulat para sa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Ang ulat para sa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ay hindi naipadala dahil may isa nang naipadala kamakailan lang. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = Nakansela ang pag-ulat sa { $addon-name } +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = Ipinapadala ang ulat para sa { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = Salamat sa pagpasa ng ulat. Gusto mo bang tanggalin ang { $addon-name }? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = Salamat sa pagpasa ng ulat. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = Salamat sa pagpasa ng ulat. Tinanggal mo na ang extension na { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = Salamat sa pagpasa ng ulat. Tinanggal mo na ang tema na { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = Nagkaproblema sa pagpasa ng ulat para sa { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = Ang ulat para sa { $addon-name } ay hindi naipadala dahil may isa nang naipadala kamakailan lang. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Oo, Tanggalin Mo +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Huwag Nang Ituloy +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Oo, Tanggalin Mo +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Huwag Nang Ituloy +abuse-report-messagebar-action-retry = UlitinSubukan Muli +abuse-report-messagebar-action-cancel = Kanselahin + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Nasira ang aking computer o na-kompromiso ang data ko +abuse-report-damage-example = Halimbawa: Nagpasok ng malware o nagnakaw ng data +abuse-report-spam-reason-v2 = Ito ay may lamang spam o di-kanais nais na advertising +abuse-report-spam-example = Halimbawa: Nagpapasok ng mga ad sa mga webpage +abuse-report-settings-reason-v2 = Binago ang aking search engine, homepage, o bagong tab na hindi nagsabi o nagpaalam +abuse-report-settings-suggestions = Bago isumbong ang extension, subukan mo munang baguhin ang iyong mga setting: +abuse-report-settings-suggestions-search = Baguhin ang iyong mga default search setting +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Baguhin ang iyong homepage at bagong tab +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Nagpapanggap +abuse-report-deceptive-example = Halimbawa: Mapanlinlang na pagkakalarawan +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Hindi gumagana, nasisira ang mga website, o bumabagal { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Hindi gumana o sinira ang browser display +abuse-report-broken-example = Halimbawa: Mabagal ang feature, mahirap gamitin, o hindi gumagana; may mga parte ng website na hindi magpapakita o kakaiba ang itsura +abuse-report-broken-suggestions-extension = Mukhang nakahanap ka ng bug. Bukod sa pag-ulat nito, ang pinakamagandang paraan para maayos ang isyu ay direktang tawagan ang developer ng extension. <a data-l10n-name="support-link">Bisitahin ang website ng extension</a> para makuha ang impormasyon patungkol sa developer. +abuse-report-broken-suggestions-theme = Mukhang nakahanap ka ng bug. Bukod sa pag-ulat nito, ang pinakamagandang paraan para maayos ang isyu ay direktang tawagan ang developer ng tema. <a data-l10n-name="support-link">Bisitahin ang website ng tema</a> para makuha ang impormasyon patungkol sa developer. +abuse-report-policy-reason-v2 = May lamang galit, marahas, o illegal na nilalaman +abuse-report-policy-suggestions = Tandaan: Ang mga issue patungkol sa copyright at trademark ay dapat iulat sa hiwalay na proseso. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Gamitin ang mga panutong ito</a> para maiulat ang problema. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Hindi ko ito nais at hindi alam kung paano mapupuksa ito +abuse-report-unwanted-example = Halimbawa: May application na nagkabit nito nang walang pahintulot. +abuse-report-other-reason = Iba pa diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9222e6554 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Certificate + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Bigo kaming hanapin ang impormasyon tungkol sa certificate, o kaya ay sira ang certificate. Pakisubukan uli. +certificate-viewer-error-title = May maling nangyari. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Algorithm +certificate-viewer-certificate-authority = Certificate Authority +certificate-viewer-cipher-suite = Cipher Suite +certificate-viewer-common-name = Common Name +certificate-viewer-email-address = Email Address +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Certificate for { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Inc. Country +certificate-viewer-country = Bansa +certificate-viewer-curve = Curve +certificate-viewer-distribution-point = Distribution Point +certificate-viewer-dns-name = DNS Name +certificate-viewer-ip-address = IP Address +certificate-viewer-other-name = Ibang Pangalan +certificate-viewer-exponent = Exponent +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = Key Exchange Group +certificate-viewer-key-id = Key ID +certificate-viewer-key-size = Key Size +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Inc. Locality +certificate-viewer-locality = Locality +certificate-viewer-location = Lokasyon +certificate-viewer-logid = Log ID +certificate-viewer-method = Method +certificate-viewer-modulus = Modulus +certificate-viewer-name = Pangalan +certificate-viewer-not-after = Not After +certificate-viewer-not-before = Not Before +certificate-viewer-organization = Organisasyon +certificate-viewer-organizational-unit = Organizational Unit (OU) +certificate-viewer-policy = Patakaran +certificate-viewer-protocol = Protocol +certificate-viewer-public-value = Public Value +certificate-viewer-purposes = Mga Hangarin +certificate-viewer-qualifier = Qualifier +certificate-viewer-qualifiers = Mga Qualifier +certificate-viewer-required = Kinakailangan +certificate-viewer-unsupported = <hindi suportado> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Estado/Lalawigan kung saan Na-Incorporate +certificate-viewer-state-province = Estado/Lalawigan +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Serial Number +certificate-viewer-signature-algorithm = Signature Algorithm +certificate-viewer-signature-scheme = Signature Scheme +certificate-viewer-timestamp = Timestamp +certificate-viewer-value = Value +certificate-viewer-version = Bersyon +certificate-viewer-business-category = Kategorya ng Negosyo +certificate-viewer-subject-name = Pangalan ng Paksa +certificate-viewer-issuer-name = Pangalan ng Nagbigay +certificate-viewer-validity = Bisa +certificate-viewer-subject-alt-names = Mga Alternatibong Pangalan ng Paksa +certificate-viewer-public-key-info = Public Key Info +certificate-viewer-miscellaneous = Iba Pa +certificate-viewer-fingerprints = Mga Fingerprint +certificate-viewer-basic-constraints = Mga Basic Constraint +certificate-viewer-key-usages = Mga Key Usage +certificate-viewer-extended-key-usages = Mga Extended Key Usage +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Stapling +certificate-viewer-subject-key-id = Subject Key ID +certificate-viewer-authority-key-id = Authority Key ID +certificate-viewer-authority-info-aia = Authority Info (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Mga Polisiya ng Certificate +certificate-viewer-embedded-scts = Mga Embedded SCT +certificate-viewer-crl-endpoints = Mga CRL Endpoint + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Mag-download +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Oo + *[false] Hindi + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (cert) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Markado ang extension na ito bilang kritikal, ibig sabihin, dapat tanggihan ng mga client ang sertipiko kung hindi ito naintindihan. +certificate-viewer-export = Export + .download = { $fileName }.pem + +## + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Your Certificates +certificate-viewer-tab-people = People +certificate-viewer-tab-servers = Servers +certificate-viewer-tab-ca = Authorities +certificate-viewer-tab-unkonwn = Unknown diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..128dab8164 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Mag-ingat sa Pagpatuloy +about-config-intro-warning-text = Ang pagbago sa mga advanced configuration preferences ay maaaring makaapekto sa performance o seguridad ng { -brand-short-name }. +about-config-intro-warning-checkbox = Balaan ako kapag tinangka kong i-access ang mga kagustuhang ito +about-config-intro-warning-button = Tanggapin ang Panganib at Magpatuloy + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Ang pagbago sa mga kagustuhang ito ay maaaring makaapekto sa performance o seguridad ng { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = Advanced Preferences + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Maghanap ng config property +about-config-show-all = Ipakita Lahat + +about-config-show-only-modified = Ipakita lang ang mga nabagong setting + +about-config-pref-add-button = + .title = Magdagdag +about-config-pref-toggle-button = + .title = i-Toggle +about-config-pref-edit-button = + .title = Baguhin +about-config-pref-save-button = + .title = I-save +about-config-pref-reset-button = + .title = I-reset +about-config-pref-delete-button = + .title = Burahin + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Boolean +about-config-pref-add-type-number = Numero +about-config-pref-add-type-string = String + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (default) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (custom) diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f48a57636c --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL na Tagauri ng Impormasyon +url-classifier-search-title = Hanapin +url-classifier-search-result-title = Mga Resulta +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Listahan ng mga table: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Di-wastong URL +url-classifier-search-error-no-features = Walang mga katangiang napili +url-classifier-search-btn = Simulang maghanap +url-classifier-search-features = Mga Katangian +url-classifier-search-listType = Uri ng listahan +url-classifier-provider-title = Tagapagbigay +url-classifier-provider = Tagapagbigay +url-classifier-provider-last-update-time = Huling pag-update ng oras +url-classifier-provider-next-update-time = Susunod na oras ng pag-update +url-classifier-provider-back-off-time = Back-off time +url-classifier-provider-last-update-status = Huling katayuan ng pag-update +url-classifier-provider-update-btn = I-update +url-classifier-cache-title = Cache +url-classifier-cache-refresh-btn = Refresh +url-classifier-cache-clear-btn = Burahin +url-classifier-cache-table-name = Pangalan ng talahanayan +url-classifier-cache-ncache-entries = Bilang ng mga negatibong entry sa cache +url-classifier-cache-pcache-entries = Bilang ng mga positibong entry sa cache +url-classifier-cache-show-entries = Ipakita ang mga entry +url-classifier-cache-entries = Mga Entry ng Cache +url-classifier-cache-prefix = Prefix +url-classifier-cache-ncache-expiry = Negatibong pag-expire ng cache +url-classifier-cache-fullhash = Buong hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Positibong pag-expire ng cache +url-classifier-debug-title = Debug +url-classifier-debug-module-btn = Itakda ang Mga Module ng Pag-log +url-classifier-debug-file-btn = Itakda ang Log ng File +url-classifier-debug-js-log-chk = Itakda ang JS Log +url-classifier-debug-sb-modules = Mga module ng pag-log ng Ligtas na pag-browse +url-classifier-debug-modules = Kasalukuyang mga log module +url-classifier-debug-sbjs-modules = Ligtas na pag-browse ng JS log +url-classifier-debug-file = Kasalukuyang log file + +url-classifier-trigger-update = I-trigger ang Update +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = Huwag paganahin ang Ligtas na Pagba-browse ng JS Log +url-classifier-enable-sbjs-log = Paganahin ang Ligtas na Pagba-browse ng JS Log +url-classifier-enabled = Pinagana +url-classifier-disabled = Hindi pinagagana +url-classifier-updating = I-update +url-classifier-cannot-update = Hindi ma-update +url-classifier-success = tagumpay + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = update error ({ $error }) +url-classifier-download-error = download error ({ $error }) diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6166da9fd --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox Account diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13d16ddcab --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay + +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = Iminumungkahi ng Firefox + +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = Firefox Home + +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Firefox View +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9576c2be01 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Kanselahin Lahat ng mga Download? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Kung lalabas ka ngayon, may 1 download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong lumabas? + *[other] Kung lalabas ka ngayon, may { $downloadsCount } download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong lumabas? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Kung hihinto ka ngayon, may 1 download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong huminto? + *[other] Kung hihinto ka ngayon, may { $downloadsCount } download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong huminto? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Huwag Umalis + *[other] Huwag Umalis + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Kung mag-o-offline ka ngayon, may 1 download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong mag-offline? + *[other] Kung mag-o-offline ka ngayon, may { $downloadsCount } download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong mag-offline? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Manatiling Online + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Kapag sinarado mo ang lahat ng Private Browsing windows ngayon, 1 na download ang makakansela. Nais mo pa rin bang umalis ng Private Browsing? + *[other] Kapag sinarado mo ang lahat ng Private Browsing windows ngayon, { $downloadsCount } na download ang makakansela. Nais mo pa rin bang umalis ng Private Browsing? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Manatili sa Private Browsing + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Kanselahin ang 1 Download + *[other] Kanselahin ang { $downloadsCount } Download + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Buksan ang Executable File? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = Ang “{ $executable }” ay isang executable file. Ang mga excutable file ay maaaring maglaman ng virus o ibang malisyosong code na maaaring makahamak sa iyong computer. Mag-ingat sa pagbukas ng ganitong file. Sigurado ka bang gusto mong ilunsad ang “{ $executable }”? diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..96929775c7 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] s + *[other] s + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] m + *[other] m + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] h + *[other] h + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] d + *[other] d + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Napakabilis) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = bytes +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } of { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } of { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } ang natitira +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } ang natitira +download-utils-time-few-seconds = Ilang segundo na lang ang natitira +download-utils-time-unknown = Hindi alam na oras ang natitira + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } pinagkukunan +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = lokal na file + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Kahapon diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..504f8fd9a3 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = Media: JPEG XL + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Developer Tools: Compatibility Panel + + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Mga Cookie: Nangangailangan ng secure attribute ang SameSite=None +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Ang mga cookie na may “SameSite=None” attribute ay nangangailangan ng secure attribute. Kinakailangan nito ang “Cookies: SameSite=Lax by default”. + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = about:home startup cache + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Developer Tools: Service Worker debugging +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Nag-e-enable ng eksperimental na suporta para sa mga Service Worker sa Debugger panel. Ang feature na ito ay maaaring makapagpabagal sa Developer Tools at magpataas ng pagkonsumo ng memory. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = WebRTC Global Mute Toggles + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = I-enable ang Warp, isang proyekto para mapaganda ang JavaScript performance at paggamit sa memory. + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/formautofill/formautofill.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/formautofill/formautofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..707f8defc2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/formautofill/formautofill.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66d4427b38 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Isara ang abiso na ito +alert-settings-title = + .tooltiptext = Mga setting diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f7a9196485 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Mag-browse... +app-picker-send-msg = + .value = Ipadala ito kay: +app-picker-no-app-found = + .value = Walang nahanap na application para sa file type na ito. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc8b17569b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (data) + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..469d2a6d87 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Sinasabi ng pahinang ito +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Hindi kilala + +common-dialog-username = + .value = Username +common-dialog-password = + .value = Password + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Kopyahin + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Piliin ang Lahat + .accesskey = A diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75bb7bb997 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Personal + .accesskey = P +user-context-work = + .label = Trabaho + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = Pagbabangko + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Pamimili + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = Walang Container + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = Manage Containers + .accesskey = O diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7684664d0d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Wizard sa Paglikha ng Profile + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Panimula + *[other] Maligayang Pagdating sa { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = Ang { -brand-short-name } ay nag-iimbak ng impormasyon tungkol sa iyong mga setting at kagustuhan sa iyong personal profile. + +profile-creation-explanation-2 = Kung ikaw ay magbabahagi ng kopya ng { -brand-short-name } sa ibang mga gumagamit, maaari kang gumamit ng profile upang panatilihing hiwalay ang impormasyon ng bawat user. Upang gawin ito, ang bawat gumagamit ay dapat na lumikha ng kanyang sariling profile. + +profile-creation-explanation-3 = Kung ikaw ay ang tanging tao na gagamit ng kopya ng { -brand-short-name }, kailangan mong magkaroon ng hindi bababa sa isang profile. Kung nais mo, maaari kang lumikha ng maramihang mga profile para sa iyong sarili upang i-imbak ang mga iba't ibang mga hanay ng mga setting at kagustuhan. Halimbawa, maaaring gusto mong magkaroon ng hiwalay na mga profile para sa negosyo at personal na paggamit. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Para masimulan ang paglikha ng iyong profile, pindutin ang Magpatuloy. + *[other] Upang simulan ang paglikha ng iyong profile, pindutin ang Susunod. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Konklusyon + *[other] Kinukumpleto ang { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = Kung ikaw ay nakagawa ng maraming profiles, puwede mong hiawa-hiwalayin sila sa pamamagitan ng profile names. Puwede mong gamitin ang mga pangalan na nakalagay dito o gamitin mo kung ano ang gusto mo. + +profile-prompt = Itala ang bagong profile name: + .accesskey = e + +profile-default-name = + .value = Nakatakda na User + +profile-directory-explanation = Mga setting ng iyong gumagamit, mga kagustuhan at iba pang mga user-nauugnay na data ay naka-imbak sa: + +create-profile-choose-folder = + .label = Piliin ang Folder… + .accesskey = P + +create-profile-use-default = + .label = Gamitin ang Default Folder + .accesskey = u diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb1e43e095 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Ang patakaran ay kulang at kinakailangan ng ‘{ $directive }’ na direktiba + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ‘{ $directive }’ directive ay naglalaman ng isang ipinagbabawal na { $keyword } keyword + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = ‘{ $directive }’ na directive ay naglalaman ng hindi pwedeng { $scheme }: protokol na pinagmulan + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: na protokol ay nangangailangan ng host sa ‘{ $directive }’ na mga directive + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ ay dapat may kalakip na pinagmulan na { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: wildcard na pinagmulan sa ‘{ $directive }’ na direktiba ay dapat may kalakip na hindi bababa sa isang non-generic na sub-domain (e.g., *.example.com sa halip na *.com) diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0863a9cdb3 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Taon +datetime-month = + .aria-label = Buwan +datetime-day = + .aria-label = Araw + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Mga Oras +datetime-minute = + .aria-label = Mga Minuto +datetime-second = + .aria-label = Mga Segundo +datetime-millisecond = + .aria-label = Mga Milisegundo +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c6ebf6b80 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Basahin at baguhin ang mga bookmark +webext-perms-description-browserSettings = Basahin at baguhin ang mga browser setting +webext-perms-description-browsingData = Burahin ang mga kasaysayan ng pag-browse, cookie, at kaugnay na data kamakailan +webext-perms-description-clipboardRead = Kumuha ng data mula sa clipboard +webext-perms-description-clipboardWrite = Magpasok ng data sa clipboard +webext-perms-description-devtools = I-extend ang mga developer tool para ma-access ang iyong data sa mga nakabukas na tab +webext-perms-description-downloads = I-download ang mga file, basahin at baguhin ang kasaysayan ng download ng browser +webext-perms-description-downloads-open = Buksan ang mga file na na-download sa iyong computer +webext-perms-description-find = Basahin ang text sa lahat ng mga nakabukas na tab +webext-perms-description-geolocation = I-access ang iyong lokasyon +webext-perms-description-history = I-access ang kasaysayan ng pag-browse +webext-perms-description-management = Bantayan ang extension usage at i-manage ang mga tema +webext-perms-description-nativeMessaging = Makipagpalit ng mga mensahe sa mga program maliban sa { -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = Magpakita sayo ng mga abiso +webext-perms-description-pkcs11 = Magbigay ng cryptographic authentication service +webext-perms-description-privacy = Basahin at baguhin ang mga privacy setting +webext-perms-description-proxy = Kontrolin ang mga browser proxy setting +webext-perms-description-sessions = I-access ang mga kasasara lang na mga tab +webext-perms-description-tabs = I-access ang mga browser tab +webext-perms-description-tabHide = Itago at ipakita ang mga browser tab +webext-perms-description-topSites = I-access ang kasaysayan ng pag-browse +webext-perms-description-webNavigation = I-access ang browser activity habang nag-nanavigate diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9e291bcb4 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = Idagdag ang { $extension }? +webext-perms-sideload-header = Idinagdag ang { $extension } +webext-perms-optional-perms-header = Ang { $extension } ay humihingi ng mga karagdagang pahintulot. + +## + +webext-perms-add = + .label = Idagdag + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = Kanselahin + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = May program sa iyong computer na nagkabit ng add-on na maaaring makaapekto sa iyong browser. Pakisuri ang mga permission request ng add-on at piliin kung dapat i-Enable o Kanselahin (para maiwang naka-disable). +webext-perms-sideload-text-no-perms = May program sa iyong computer na nagkabit ng add-on na maaaring makaapekto sa iyong browser. Pakipili kung dapat i-Enable o Kanselahin (para maiwang naka-disable). +webext-perms-sideload-enable = + .label = Enable + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Kanselahin + .accesskey = C + +webext-perms-update-accept = + .label = Pagbabago + .accesskey = U + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Nais nitong: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Payagan + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Tanggihan + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = I-access ang iyong data para sa lahat ng website + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = i-Access ang iyong data para sa mga site sa { $domain } domain + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] i-Access ang iyong data sa { $domainCount } ibang domain + *[other] I-access ang iyong data sa { $domainCount } ibang domain + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = i-Access ang iyong data para sa { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] i-Access ang iyong data sa { $domainCount } na ibang site + *[other] I-access ang iyong data sa { $domainCount } na ibang site + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36e1676a8f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Payagan ang site na ito na buksan ang { $scheme } link? + +permission-dialog-description-file = Payagan ang file na ito na buksan ang link na { $scheme }? + +permission-dialog-description-host = Payagan ang { $host } na buksan ang link na { $scheme }? + +permission-dialog-description-app = Payagan ang site na ito na buksan ang link na { $scheme } gamit ang { $appName }? + +permission-dialog-description-host-app = Payagan ang { $host }na buksan ang link na { $scheme } gamit ang { $appName }? + +permission-dialog-description-file-app = Payagan ang file na ito na buksan ang link na { $scheme } gamit ang { $appName }? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = Palaging payagan ang <strong>{ $host }</strong> na buksan ang mga link na <strong>{ $scheme }</strong> + +permission-dialog-remember-file = Palaging payagan itong file na buksan ang mga link na <strong>{ $scheme }</strong> + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Buksan ang Link + .accessKey = B + +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Pumili ng Application + .accessKey = A + +permission-dialog-unset-description = Kakailanganin mong pumili ng isang application. + +permission-dialog-set-change-app-link = Pumili ng ibang application. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Pumili ng Application + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; + +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Buksan ang Link + .buttonaccesskeyaccept = B + +chooser-dialog-description = Pumili ng isang application upang buksan ang link na { $scheme }. + +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Palaging gamitin ang application na ito sa pagbukas ng mga link na <strong>{ $scheme }</strong> + +choose-other-app-description = Mamili ng ibang Application +choose-app-btn = + .label = Mamili... + .accessKey = M +choose-other-app-window-title = Ibang Application… + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Naka-disable sa mga Private Window diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30496bf538 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] at isa pa + *[other] at { $fileCount } pa + } diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5626e160be --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = May gradong { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } / 5 diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..443209c6b8 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Alamin pa + +close-notification-message = + .tooltiptext = Isara ang mensaheng ito diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a72dafad96 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Alamin +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Dagdag-gawain +popup-notification-default-button = + .label = OK! + .accesskey = O diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f36ee5ce7 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Content ng Web + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Privileged About + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Privileged Mozilla Content + +process-type-extension = Extension + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Lokal na File + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Nakahiwalay na Web Content + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Preallocated + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Main +process-type-tab = Tab + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Socket + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +## +## Other +## + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e68993e77d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = Ang iyong nailunsad ay dati pang bersyon ng { -brand-product-name } + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Gumawa ng bagong Profile + +profiledowngrade-sync = Ang paggamit ng lumang version ng { -brand-product-name } ay pwedeng makasira sa mga bookmark at browsing history na nasa isang { -brand-product-name } profile. Para maprotektahan ang iyong impormasyon, gumawa ng bagong profile para sa installation na ito ng { -brand-short-name }. Pwedeng-pwede ka mag-sign in gamit ang isang { -fxaccount-brand-name } para ma-sync ang iyong mga bookmark at browsing history sa iba't-ibang mga profile. +profiledowngrade-nosync = Ang paggamit ng lumang version ng { -brand-product-name } ay pwedeng makasira sa mga bookmark at browsing history na nasa isang { -brand-product-name } profile. Para maprotektahan ang iyong impormasyon, gumawa ng bagong profile para sa installation na ito ng { -brand-short-name }. + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Lumabas + *[other] I-quit + } diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b916521d7d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Piliin ang User Profile + +profile-selection-button-accept = + .label = Simulan ang { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Lumabas + +profile-selection-new-button = + .label = Gumawa ng Profile… + .accesskey = G + +profile-selection-rename-button = + .label = I-rename ang Profile… + .accesskey = r + +profile-selection-delete-button = + .label = Burahin ang Profile… + .accesskey = B + +profile-selection-conflict-message = May isa pang kopya ng { -brand-product-name } na nagbago sa profile. Kailangan mo munang i-restart ang { -brand-short-name } bago makapagpatuloy. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = Ang { -brand-short-name } ay nag-iimbak ng impormasyon tungkol sa iyong mga setting, kagustuhan, at iba pang user item sa iyong personal profile. + +profile-manager-work-offline = + .label = Matrabaho nang offline + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = Gamitin ang napiling profile nang walang pagtatanong sa startup + .accesskey = s diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..632cc98d7d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = Refresh { -brand-short-name } +refresh-profile = Bigyan ng tune up ang { -brand-short-name } +refresh-profile-button = Refresh { -brand-short-name }… + +refresh-profile-progress = + .title = Refresh { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = Halos tapos na… diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe247f7dd2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Ang pagpalit ng setting ng wika sa Ingles ay makakapagpahirap sa iyo na kilalanin at pabutihin ang iyong pagiging pribado. Nais mo bang humingi ng mga bersyon ng pahina sa wikang Ingles? diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a245329575 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = Tapusin ang pag-install ng { -brand-short-name }? +prompt-to-install-yes-button = I-install +prompt-to-install-no-button = Huwag i-Install + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Buksan ang umiiral +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Salamat na lang diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8510bb655f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Pangalan ng User: +tabmodalprompt-password = + .value = Password: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = OK +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Kanselahin diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..314e2f9b0a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = i-Undo + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Ulitin + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = i-Cut + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Kopyahin + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = i-Paste + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Burahin + .accesskey = B + +text-action-select-all = + .label = Piliin Lahat + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-search-text-box-clear = + .title = Burahin diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa009fd56a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Restore Column Order diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c035f1679d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Buksan gamit ang { -brand-short-name } + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Mababago ang mga setting sa Mga Pagpipilian sa { -brand-short-name }. + *[other] Mababago sa Preferences ang mga Settings ng { -brand-short-name }. + } + +unknowncontenttype-intro = Pinili mong buksan ang: +unknowncontenttype-which-is = na isang: +unknowncontenttype-from = galing sa: +unknowncontenttype-prompt = Gusto mo bang i-save ang file na ito? +unknowncontenttype-action-question = Ano ang dapat gawin ng { -brand-short-name } sa file na ito? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Buksan gamit ang + .accesskey = o +unknowncontenttype-other = + .label = Iba pa… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mamili… + *[other] Mag-browse… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = I-save ang File + .accesskey = s +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Gawin ito nang kusa para sa mga file na katulad nito mula ngayon. + .accesskey = a diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ded55a727 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Naglo-load: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Volume +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Mga Closed Caption + +videocontrols-play-button = + .aria-label = I-play +videocontrols-pause-button = + .aria-label = I-pause +videocontrols-mute-button = + .aria-label = i-Mute +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = I-unmute +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Buong Screen +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Umalis sa Full Screen +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Isalin sa Screen +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Nakapatay + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Picture-in-Picture + +videocontrols-error-aborted = Ang pagload ng video ay tumigil. +videocontrols-error-network = Ang pagplay ng video ay nahinto dahil sa network error. +videocontrols-error-decode = Ang video ay hindi maipapalabas dahil sira ang file. +videocontrols-error-src-not-supported = Ang format ng video o MIME type ay hindi suportado. +videocontrols-error-no-source = Walang suportadong format at MIME type ng video ang nahanap. +videocontrols-error-generic = Ang pagplay ng video ay nahinto sa hindi malamang error. +videocontrols-status-picture-in-picture = Ang video na ito ay umaandar sa Picture-in-Picture mode. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Posisyon: + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..651699445b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Bumalik + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = Bumalik + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < Bumalik + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = Magpatuloy + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = Susunod + .accesskey = n +wizard-win-button-next = + .label = Susunod > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = Tapos na +wizard-linux-button-finish = + .label = Tapos na +wizard-win-button-finish = + .label = Tapos na + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Kanselahin +wizard-linux-button-cancel = + .label = Kanselahin +wizard-win-button-cancel = + .label = Kanselahin diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ae313fcc27 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,212 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afar +language-name-ab = Abkhazian +language-name-ach = Acholi +language-name-ae = Avestan +language-name-af = Afrikaans +language-name-ak = Akan +language-name-am = Amharic +language-name-an = Aragonese +language-name-ar = Arabic +language-name-as = Assamese +language-name-ast = Asturian +language-name-av = Avaric +language-name-ay = Aymara +language-name-az = Azerbaijani +language-name-ba = Bashkir +language-name-be = Balarusian +language-name-bg = Bulgarian +language-name-bh = Bihari +language-name-bi = Bislama +language-name-bm = Bambara +language-name-bn = Bengali +language-name-bo = Tibetan +language-name-br = Breton +language-name-bs = Bosnian +language-name-ca = Catalan +language-name-cak = Kaqchikel +language-name-ce = Chechen +language-name-ch = Chamorro +language-name-co = Corsican +language-name-cr = Cree +language-name-crh = Crimean Tatar +language-name-cs = Czech +language-name-csb = Kashubian +language-name-cu = Church Slavic +language-name-cv = Chuvash +language-name-cy = Welsh +language-name-da = Danish +language-name-de = German +language-name-dsb = Lower Sorbian +language-name-dv = Divehi +language-name-dz = Dzongkha +language-name-ee = Ewe +language-name-el = Griyego +language-name-en = Ingles +language-name-eo = Esperanto +language-name-es = Kastila +language-name-et = Estonian +language-name-eu = Basque +language-name-fa = Persian +language-name-ff = Fulah +language-name-fi = Finnish +language-name-fj = Fijian +language-name-fo = Faroese +language-name-fr = French +language-name-fur = Friulian +language-name-fy = Frisian +language-name-ga = Irish +language-name-gd = Scottish Gaelic +language-name-gl = Galician +language-name-gn = Guarani +language-name-gu = Gujarati +language-name-gv = Manx +language-name-ha = Hausa +language-name-haw = Hawaiian +language-name-he = Hebrew +language-name-hi = Hindi +language-name-hil = Hiligaynon +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Croatian +language-name-hsb = Upper Sorbian +language-name-ht = Haitian +language-name-hu = Hungarian +language-name-hy = Armenian +language-name-hz = Herero +language-name-ia = Interlingua +language-name-id = Indonesian +language-name-ie = Interlingue +language-name-ig = Igbo +language-name-ii = Sichuan Yi +language-name-ik = Inupiaq +language-name-io = Ido +language-name-is = Icelandic +language-name-it = Italian +language-name-iu = Inuktitut +language-name-ja = Hapon +language-name-jv = Javanese +language-name-ka = Georgian +language-name-kab = Kabyle +language-name-kg = Kongo +language-name-ki = Kikuyu +language-name-kj = Kuanyama +language-name-kk = Kazakh +language-name-kl = Greenlandic +language-name-km = Khmer +language-name-kn = Kannada +language-name-ko = Korean +language-name-kok = Konkani +language-name-kr = Kanuri +language-name-ks = Kashmiri +language-name-ku = Kurdish +language-name-kv = Komi +language-name-kw = Cornish +language-name-ky = Kirghiz +language-name-la = Latin +language-name-lb = Luxembourgish +language-name-lg = Ganda +language-name-li = Limburgan +language-name-lij = Ligurian +language-name-ln = Lingala +language-name-lo = Lao +language-name-lt = Lithuanian +language-name-ltg = Latgalian +language-name-lu = Luba-Katanga +language-name-lv = Latvian +language-name-mai = Maithili +language-name-meh = Southwestern Tlaxiaco Mixtec +language-name-mg = Malagasy +language-name-mh = Marshallese +language-name-mi = Maori +language-name-mix = Mixtepec Mixtec +language-name-mk = Macedonian +language-name-ml = Malayalam +language-name-mn = Mongolian +language-name-mr = Marathi +language-name-ms = Malay +language-name-mt = Maltese +language-name-my = Burmese +language-name-na = Nauru +language-name-nb = Norwegian Bokmål +language-name-nd = Ndebele, North +language-name-ne = Nepali +language-name-ng = Ndonga +language-name-nl = Dutch +language-name-nn = Norwegian Nynorsk +language-name-no = Norwegian +language-name-nr = Ndebele, South +language-name-nso = Sotho, Northern +language-name-nv = Navajo +language-name-ny = Chichewa +language-name-oc = Occitan +language-name-oj = Ojibwa +language-name-om = Oromo +language-name-or = Odia +language-name-os = Ossetian +language-name-pa = Punjabi +language-name-pi = Pali +language-name-pl = Polish +language-name-ps = Pashto +language-name-pt = Portuguese +language-name-qu = Quechua +language-name-rm = Rhaeto-Romanic +language-name-rn = Kirundi +language-name-ro = Romanian +language-name-ru = Russian +language-name-rw = Kinyarwanda +language-name-sa = Sanskrit +language-name-sc = Sardinian +language-name-sd = Sindhi +language-name-se = Northern Sami +language-name-sg = Sango +language-name-si = Singhalese +language-name-sk = Slovak +language-name-sl = Slovenian +language-name-sm = Samoan +language-name-sn = Shona +language-name-so = Somali +language-name-son = Songhay +language-name-sq = Albanian +language-name-sr = Serbian +language-name-ss = Siswati +language-name-st = Sotho, Southern +language-name-su = Sundanese +language-name-sv = Swedish +language-name-sw = Swahili +language-name-ta = Tamil +language-name-te = Telugu +language-name-tg = Tajik +language-name-th = Thai +language-name-ti = Tigrinya +language-name-tig = Tigre +language-name-tk = Turkmen +language-name-tl = Tagalog +language-name-tlh = Klingon +language-name-tn = Tswana +language-name-to = Tonga +language-name-tr = Turkish +language-name-trs = Triqui +language-name-ts = Tsonga +language-name-tt = Tatar +language-name-tw = Twi +language-name-ty = Tahitian +language-name-ug = Uighur +language-name-uk = Ukrainian +language-name-ur = Urdu +language-name-uz = Uzbek +language-name-ve = Venda +language-name-vi = Vietnamese +language-name-vo = Volapük +language-name-wa = Walloon +language-name-wen = Sorbian +language-name-wo = Wolof +language-name-xh = Xhosa +language-name-yi = Yiddish +language-name-yo = Yoruba +language-name-za = Zhuang +language-name-zam = Miahuatlán Zapotec +language-name-zh = Chinese +language-name-zu = Zulu diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51601f0cc7 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andorra +region-name-ae = United Arab Emirates +region-name-af = Afghanistan +region-name-ag = Antigua and Barbuda +region-name-ai = Anguilla +region-name-al = Albania +region-name-am = Armenia +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Antarctica +region-name-ar = Argentina +region-name-as = American Samoa +region-name-at = Austria +region-name-au = Australia +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbaijan +region-name-ba = Bosnia at Herzegovina +region-name-bb = Barbados +region-name-bd = Bangladesh +region-name-be = Belgium +region-name-bf = Burkina Faso +region-name-bg = Bulgaria +region-name-bh = Bahrain +region-name-bi = Burundi +region-name-bj = Benin +region-name-bl = Saint Barthelemy +region-name-bm = Bermuda +region-name-bn = Brunei +region-name-bo = Bolivia +region-name-br = Brazil +region-name-bs = Bahamas, The +region-name-bt = Bhutan +region-name-bv = Bouvet Island +region-name-bw = Botswana +region-name-by = Belarus +region-name-bz = Belize +region-name-ca = Canada +region-name-cc = Cocos (Keeling) Islands +region-name-cd = Congo (Kinshasa) +region-name-cf = Central African Republic +region-name-cg = Congo (Brazzaville) +region-name-ch = Switzerland +region-name-ci = Côte d’Ivoire +region-name-ck = Cook Islands +region-name-cl = Chile +region-name-cm = Cameroon +region-name-cn = China +region-name-co = Colombia +region-name-cp = Clipperton Island +region-name-cr = Costa Rica +region-name-cu = Cuba +region-name-cw = Curacao +region-name-cx = Kapuluang Christmas +region-name-cy = Cyprus +region-name-de = Alemanya +region-name-dg = Diego Garcia +region-name-dj = Djibouti +region-name-dk = Denmark +region-name-dm = Dominica +region-name-do = Republika ng Dominican +region-name-dz = Algeria +region-name-ec = Ecuador +region-name-ee = Estonia +region-name-eg = Egipto +region-name-eh = Kanlurang Sahara +region-name-er = Eritrea +region-name-es = Espanya +region-name-et = Ethiopia +region-name-fi = Finland +region-name-fj = Fiji +region-name-fk = Falkland Islands (Islas Mavinas) +region-name-fm = Micronesia, Pederal na Estado ng +region-name-fo = Kapuluang Faroe +region-name-fr = Pransya +region-name-ga = Gabon +region-name-gb = United Kingdom +region-name-gd = Grenada +region-name-ge = Georgia +region-name-gf = French Guiana +region-name-gg = Guernsey +region-name-gh = Ghana +region-name-gi = Gibraltar +region-name-gl = Greenland +region-name-gm = Gambia, The +region-name-gn = Guinea +region-name-gp = Guadeloupe +region-name-gq = Equatorial Guinea +region-name-gr = Gresya +region-name-gs = South Georgia and South Sandwich Islands +region-name-gt = Guatemala +region-name-gu = Guam +region-name-gw = Guinea-Bissau +region-name-gy = Guyana +region-name-hk = Hong Kong +region-name-hm = Heard Island and McDonald Islands +region-name-hn = Honduras +region-name-hr = Croatia +region-name-ht = Haiti +region-name-hu = Hungary +region-name-id = Indonesia +region-name-ie = Ireland +region-name-il = Israel +region-name-im = Isle of Man +region-name-in = Indya +region-name-io = British Indian Ocean Territory +region-name-iq = Iraq +region-name-ir = Iran +region-name-is = Iceland +region-name-it = Italya +region-name-je = Jersey +region-name-jm = Jamaica +region-name-jo = Jordan +region-name-jp = Hapon +region-name-ke = Kenya +region-name-kg = Kyrgyzstan +region-name-kh = Kambodya +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Komoros +region-name-kn = Saint Kitts at Nevis +region-name-kp = Korea, Hilaga +region-name-kr = Korea, Timog +region-name-kw = Kuwait +region-name-ky = Kapuluang Cayman +region-name-kz = Kazakhstan +region-name-la = Laos +region-name-lb = Lebanon +region-name-lc = Santa Lucia +region-name-li = Liechtenstein +region-name-lk = Sri Lanka +region-name-lr = Liberia +region-name-ls = Lesotho +region-name-lt = Lithuania +region-name-lu = Luxembourg +region-name-lv = Latvia +region-name-ly = Libya +region-name-ma = Morocco +region-name-mc = Monaco +region-name-md = Moldova +region-name-me = Montenegro +region-name-mf = Saint Martin +region-name-mg = Madagascar +region-name-mh = Kapuluang Marshall +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Burma +region-name-mn = Mongolia +region-name-mo = Macau +region-name-mp = Hilagang Kapuluan ng Mariana +region-name-mq = Martinique +region-name-mr = Mauritania +region-name-ms = Montserrat +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Mauritius +region-name-mv = Maldives +region-name-mw = Malawi +region-name-mx = Mehiko +region-name-my = Malaysia +region-name-mz = Mozambique +region-name-na = Namibia +region-name-nc = Bagong Caledonia +region-name-ne = Niger +region-name-nf = Kapuluang Norfolk +region-name-ng = Nigeria +region-name-ni = Nicaragua +region-name-nl = Netherlands +region-name-no = Norway +region-name-np = Nepal +region-name-nr = Nauru +region-name-nu = Niue +region-name-nz = New Zealand +region-name-om = Oman +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = French Polynesia +region-name-pg = Papua New Guinea +region-name-ph = Pilipinas +region-name-pk = Pakistan +region-name-pl = Poland +region-name-pm = Saint Pierre and Miquelon +region-name-pn = Mga Isla ng Pitcairn +region-name-pr = Puerto Rico +region-name-pt = Portugal +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paraguay +region-name-qa = Qatar +region-name-qm = Midway Islands +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Juan de Nova Island +region-name-qw = Wake Island +region-name-qx = Kapuluang Glorioso +region-name-qz = Akrotiri +region-name-re = Reunion +region-name-ro = Romania +region-name-rs = Serbia +region-name-ru = Russia +region-name-rw = Rwanda +region-name-sa = Saudi Arabia +region-name-sb = Solomon Islands +region-name-sc = Seychelles +region-name-sd = Sudan +region-name-se = Sweden +region-name-sg = Singapore +region-name-sh = Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha +region-name-si = Slovenia +region-name-sk = Slovakia +region-name-sl = Sierra Leone +region-name-sm = San Marino +region-name-sn = Senegal +region-name-so = Somalia +region-name-sr = Suriname +region-name-ss = Timog Sudan +region-name-st = Sao Tome and Principe +region-name-sv = El Salvador +region-name-sx = Sint Maarten +region-name-sy = Syria +region-name-tc = Turks at Kapuluang Caicos +region-name-td = Chad +region-name-tf = French Southern and Antarctic Lands +region-name-tg = Togo +region-name-th = Thailand +region-name-tj = Tajikistan +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Timor-Leste +region-name-tm = Turkmenistan +region-name-tn = Tunisia +region-name-to = Tonga +region-name-tr = Turkey +region-name-tt = Trinidad and Tobago +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Taiwan +region-name-tz = Tanzania +region-name-ua = Ukraine +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Estados Unidos +region-name-uy = Uruguay +region-name-uz = Uzbekistan +region-name-va = Siyudad ng Vatican +region-name-vc = Saint Vincent at ang Grenadines +region-name-ve = Venezuela +region-name-vg = Kapuluang Virgin, British +region-name-vi = Kapuluang Virgin, U.S. +region-name-vn = Vietnam +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Wallis at Futuna +region-name-ws = Samoa +region-name-xa = Ashmore at Kapuluang Cartier +region-name-xb = Isla ng Baker +region-name-xc = Kapuluang Coral Sea +region-name-xd = Dhekelia +region-name-xe = Isla ng Europa +region-name-xg = Gaza Strip +region-name-xh = Isla ng Howland +region-name-xj = Jan Mayen +region-name-xk = Kosovo +region-name-xl = Palmyra Atoll +region-name-xm = Kingman Reef +region-name-xp = Kapuluang Parcel +region-name-xq = Isla ng Jarvis +region-name-xr = Svalbard +region-name-xs = Kapuluan ng Spratlys +region-name-xt = Isla ng Tromelin +region-name-xu = Johnston Atoll +region-name-xv = Isla ng Navassa +region-name-xw = West Bank +region-name-ye = Yemen +region-name-yt = Mayotte +region-name-za = Timog Africa +region-name-zm = Zambia +region-name-zw = Zimbabwe diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8def0dc817 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">I-import ang iyong login galing sa Google Chrome</div> + <div data-l10n-name="line2">para sa { $host } at iba pang mga site</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">I-import ang iyong login galing sa Chromium</div> + <div data-l10n-name="line2">para sa { $host } at iba pang mga site</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">I-import ang iyong login galing sa Microsoft Edge</div> + <div data-l10n-name="line2">para sa { $host } at iba pang mga site</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = Alamin diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65018feed6 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Hanapin ang susunod na pangyayari ng parirala +findbar-previous = + .tooltiptext = Hanapin ang nakaraang pangyayari ng parirala + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Isara ang bar ng paghahanap + +findbar-highlight-all2 = + .label = I-highlight lahat + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = I-highlight lahat kung saan matatagpuan ang parirala + +findbar-case-sensitive = + .label = Itugma ang Case + .accesskey = c + .tooltiptext = Maghanap na may case sensitivity + +findbar-match-diacritics = + .label = Itugma ang mga Tuldik + .accesskey = i + .tooltiptext = Kilalanin ang pagkakaiba sa pagitan ng mga titik na may tuldik at wala (halimbawa, kapag naghahanap ng “basa”, hindi tutugma ang “basâ”) + +findbar-entire-word = + .label = Buong Salita + .accesskey = w + .tooltiptext = Maghanap lamang ng mga buong salita + +findbar-not-found = Hindi makikita ang kasabihan + +findbar-wrapped-to-top = Dulo na ng pahina, pagpapatuloy mula sa itaas +findbar-wrapped-to-bottom = Naabot ang taas ng pahina, ipinagpatuloy mula sa baba + +findbar-normal-find = + .placeholder = Hanapin sa pahina +findbar-fast-find = + .placeholder = Madaliang paghanap +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Madaliang paghanap (mga link lang) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Case sensitive) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (Tumutugmang mga tuldik) +findbar-entire-word-status = + .value = (Buong mga salita lang) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current } of { $total } ang tugma + *[other] { $current } of { $total } ang tugma + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] Higit pa sa { $limit } na tumugma + *[other] Higit pa sa { $limit } na mga nagtugma + } diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4770d84a4 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = Ang { $hostname } ay gumagamit ng di-wastong security certificate. + +cert-error-mitm-intro = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate, na siyang ini-issue nga mga certificate authority. + +cert-error-mitm-mozilla = Ang { -brand-short-name } ay sinusuportahan ng non-profit na Mozilla, na nagbibigay ng bukas na certificate authority (CA) store. Sinisiguro ng CA store na sumusunod ang mga certificate authority sa mga best practice para sa seguridad ng user. + +cert-error-mitm-connection = Ginagamit ng { -brand-short-name } ang Mozilla CA store para masiguro na secure ang connection, sa halip na gamitin ang mga certificate na binigay ng operating system ng user. Kaya kapag na-intercept ng isang antivirus program o network ang isang connection kung saan ang security certificate ay inissue ng isang CA na wala sa Mozilla CA store, ang connection ay hindi ligtas. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Maaaring may nagpapanggap gayahin ang site, kaya hindi ka dapat tumuloy dito. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity sa pamamagitan ng mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang { $hostname } dahil hindi nito kilala ang certificate issuer, o kaya ay self-signed ang certificate, o kaya ay hindi pinapadala ng server ang mga tamang intermediate certificate. + +cert-error-trust-cert-invalid = Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate dahil ito ay inissure ng isang invalid na CA certificate. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate dahil hindi katiwa-tiwala ang nag-issue nito. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate dahil ito ay na-sign gamit ang isang signature algorithm na na-disable dahil hindi secure ang algorithm. + +cert-error-trust-expired-issuer = Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate dahil paso na ang certificate ng nag-isyu. + +cert-error-trust-self-signed = Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate dahil self-signed ito. + +cert-error-trust-symantec = Hindi na ligtas ang mga certificate na na-issue ng GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, at VeriSign dahil ang mga certificate authority na ito ay hindi sumunod sa mga security practice dati. + +cert-error-untrusted-default = Di galing mula sa isang mapagkakatiwalaang source ang certificate. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang site na ito dahil hindi ito gumagamit ng tamang certificate para sa { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang site na ito dahil ito ay gumagamit ng hindi tamang certificate para sa { $hostname }. Ang certificate ay para lamang sa <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang site na ito dahil gumagamit ito ng certificate na hindi tama para sa { $hostname }. Ang certificate ay para lang sa { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang site na ito dahil gumagamit ito ng certificate na hindi tama para sa { $hostname }. Ang certificate ay para lamang sa mga sumusunod na mga pangalan: { $subject-alt-names }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate, na uubra lamang sa nakatakdang panahon. Nag-expire ang certificate ng { $hostname } noong { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate, na uubra lamang sa nakatakdang panahon. Ang certificate para sa { $hostname } ay hindi maaaring gamitin hanggang { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Error code: { $error } + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Nagkaroon ng problema habang kumokonekta sa { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate na ini-issue ng mga certificate authority. Karamihan ng mga browser ay hindi na nagtitiwala sa mga certificate na inissue ng GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, at VeriSign. Gumagamit ang { $hostname } ng certificate mula sa isa sa mga authority na ito kung kaya't hindi mapapatunayan ang identity ng website. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Maaari mong i-notify ang administrator ng website tungkol sa problemang ito. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Certificate chain: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Buksan ang Site sa Bagong Window + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Para maprotektahan ang iyong seguridad, hindi papayagan ng { $hostname } ang { -brand-short-name } na ipakita ang pahina kung ito ay naka-embed sa isa pang site. Para makita ang pahinang ito, kailangan mong buksan ito sa bagong window. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Hindi makakonekta +deniedPortAccess-title = Ang address na ito ay pinagbabawalan +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Nagkakaproblema kami sa paghahanap ng site na iyon. + +fileNotFound-title = Hindi makita ang file +fileAccessDenied-title = Pinigilan ang pag-access sa file +generic-title = Oops. +captivePortal-title = Mag log in sa network +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Ang address na iyon ay hindi tama. +netInterrupt-title = Natigil ang koneksyon +notCached-title = Ang Dokumentong ito ay Expired +netOffline-title = Naka-Offline +contentEncodingError-title = May mali sa pag-encode na content +unsafeContentType-title = Hindi ligtas na file type +netReset-title = Ang koneksyon ay na reset +netTimeout-title = Ang koneksyon ay nag-time out +unknownProtocolFound-title = Ang address ay hindi naintindihan +proxyConnectFailure-title = Ang proxy server ay tinatanggihan ang koneksyon +proxyResolveFailure-title = Hindi mahanap ang proxy server +redirectLoop-title = Ang pahina ay hindi nag didirekta nang maayos +unknownSocketType-title = Hindi inaasahang tugon mula sa server +nssFailure2-title = Nabigo ang Ligtas na Koneksyon +csp-xfo-error-title = Hindi Kayang Buksan ng { -brand-short-name } ang Pahinang Ito +corruptedContentError-title = Corrupted Content Error +sslv3Used-title = Hindi Makakonekta nang Ligtas +inadequateSecurityError-title = Ang iyong koneksyon ay hindi ligtas +blockedByPolicy-title = Naka-block na Pahina +clockSkewError-title = Mali ang oras ng iyong computer +networkProtocolError-title = Network Protocol Error +certerror-mitm-title = May software na pumipigil sa { -brand-short-name } sa pag-connect nang ligtas sa site na ito diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71562e2255 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = May problema sa pag-load ng pahina +certerror-page-title = Babala: Mayroong Potential Security Risk +certerror-sts-page-title = Hindi nag-connect: Potential Security Issue +neterror-blocked-by-policy-page-title = Naka-block na Pahina +neterror-captive-portal-page-title = Mag log in sa network +neterror-dns-not-found-title = Hindi matagpuan ang server +neterror-malformed-uri-page-title = Di-wastong URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Advanced… +neterror-copy-to-clipboard-button = Kopyahin sa clipboard +neterror-learn-more-link = Alamin… +neterror-open-portal-login-page-button = Buksan ang Login na Pahina para sa Network +neterror-override-exception-button = Tanggapin ang Panganib at Magpatuloy +neterror-pref-reset-button = Ibalik ang default settings +neterror-return-to-previous-page-button = Bumalik +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Bumalik (Inirerekomenda) +neterror-try-again-button = Subukan uli +neterror-view-certificate-link = Ipakita ang Certificate + +## + +neterror-pref-reset = Mukhang ang iyong mga setting ng seguridad sa network ay maaaring magdulot nito. Nais mo bang maibalik ang mga default na setting? +neterror-error-reporting-automatic = Mag-ulat ng mga error na kagaya nito para matulungan ang { -vendor-short-name } na matukoy at maharang ang mga delikadong site + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = Hindi kayang i-load ng { -brand-short-name } ang page na ito sa di-kilalang kadahilanan. + +neterror-load-error-try-again = Maaaring pansamantalang hindi tumatakbo o abala nang husto ang site. Subukan uli sa loob ng ilang sandali. +neterror-load-error-connection = Kung hindi ka nakakapag-load ng kahit anong mga pahina, tingnan ang network connection ng iyong computer. +neterror-load-error-firewall = Kung ang iyong computer o network ay pinoprotektahan ng isang firewall o proxy, siguruhing pinapayagan ang { -brand-short-name } na makakonekta sa Web. + +neterror-captive-portal = Kailangan mo munang mag-log in sa network na ito bago mo maaccess ang Internet. + +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Kung tama ang address na iyong inilagay, maaari kang:</strong> + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Suriin ang file name kung may capitalization o anumang mali sa pagkasulat. +neterror-file-not-found-moved = Suriin kung ang file ay nalipat, nabago ang pangalan, o nabura. + +neterror-access-denied = Maaaring ito ay nabura, nalipat, o ang nailagay na pahintulot sa file ang humarang upang ma-access ito. + +neterror-unknown-protocol = Mukhang kakailanganin mong mag-install ng ibang software para mabuksan ang address na ito. + +neterror-redirect-loop = Maaaring nangyayari ang problema na ito dahil na-disable o hindi pinayagan ang mga cookie. + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Siguruhing naka-install sa iyong system ang Personal Security Manager. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Ito ay maaaring dahil sa hindi standard na configuration sa server. + +neterror-not-cached-intro = Ang dokumento na hiningi ay wala sa cache ng { -brand-short-name }. +neterror-not-cached-sensitive = Bilang security precaution, hindi awtomatikong hinihingi ng { -brand-short-name } ang mga sensitibong dokumento. +neterror-not-cached-try-again = Pindutin ang Subukan Uli para muling hingin ang dokumento mula sa website. + +neterror-net-offline = Pindutin ang “Subukan Uli” para makabalik sa online mode at maireload ang page. + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = I-check ang mga proxy setting para masigurong ang mga ito ay tama. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = I-check na ang computer mo ay may gumaganang network connection. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Kung ang computer o network mo ay protektado ng firewall o proxy, siguruhing pinapayagan ang { -brand-short-name } para ma-access ang Web. + +neterror-proxy-connect-failure-settings = I-check ang proxy settings para masigurong tama ang mga ito. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Tawagan ang iyong network administrator para masigurong gumagana ang proxy server. + +neterror-content-encoding-error = Mangyaring makipag-ugnayan sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito + +neterror-unsafe-content-type = Mangyaring makipag-ugnayan sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito + +neterror-nss-failure-not-verified = Ang pahinang gusto mong matingnan ay hindi maipakita dahil hindi masigurong katiwa-tiwala ang nakuhang data. +neterror-nss-failure-contact-website = Pakitawagan ang mga may-ari ng website para maipagbigay-alam ang problemang ito. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = Naka-detect ng potential security threat ang { -brand-short-name } kaya hindi nagpatuloy sa <b>{ $hostname }</b>. Kung bibisitahin mo ang site na ito, maaari kang manakawan ng mga impormasyon gaya ng iyong mga password, email, o detalye ng credit card. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = Naka-detect ng potential security threat ang { -brand-short-name } kaya hindi nagpatuloy sa <b>{ $hostname }</b> dahil kailangan ng website na ito ang isang secure connection. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = Naka-detect ng isyu ang { -brand-short-name } kaya hindi nagpatuloy sa <b>{ $hostname }</b>. Maaaring misconfigured ang website o mali ang oras na naka-set sa iyong computer. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = Malamang ay ligtas na site ang <b>{ $hostname }</b>, ngunit hindi kayang makapag-establish ng isang secure connection. Ang issue na ito ay dahil sa <b>{ $mitm }</b>, na maaaring software sa computer mo o iyong network. + +neterror-corrupted-content-intro = Ang pahinang sinusubukan mong tingnan ay hindi maipakita dahil may problemang natuklasan sa pag-transmit ng data. +neterror-corrupted-content-contact-website = Pakitawagan ang mga may-ari ng website upang ipagbigay-alam ang problemang ito. + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Advanced na impormasyon: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = Gumagamit ang <b>{ $hostname }</b> ng security technology na luma na at madaling atakihin. Ang isang umaatake ay madaling makapagbubulgar ng impormasyon na akala mo ay ligtas. Kakailanganin ng website administrator na ayusin muna ang server bago mo mabisita ang site. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Akala ng computer mo na ngayon ay { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, na pumipigil sa { -brand-short-name } sa pag-connect nang ligtas. Para mapuntahan ang <b>{ $hostname }</b>, baguhin sa system settings ang orasan ng iyong computer sa tamang petsa, oras, at time zone, at pagkatapos ay i-refresh ang <b>{ $hostname }</b>. + +neterror-network-protocol-error-intro = Ang page na sinusubukan mong tingnan ay hindi maipakita dahil nagkaroon ng problema sa network protocol. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Mangyaring tawagan ang may-ari ng website at ipagbigay-alam ang problemang ito. + +certerror-expired-cert-second-para = Maaaring expired na ang certificate ng website, na pumipigil sa { -brand-short-name } para makapag-connect nang maayos. Kung bibisitahin mo ang site na ito, maaari kang manakawan ng impormasyon kagaya ng iyong mga password, email, o detalye ng credit card. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Malamang ay expired ang certificate ng website na ito, na pumipigil sa { -brand-short-name } mula sa pag-connect nang ligtas. + +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Ano ang maaari mong gawin? + +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Malamang na ang isyu ay konektado sa website, at wala tayong magagawa para maayos ito. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Kung ikaw ay nasa corporate network o gumagamit ng anti-virus software, maaari kang magpatulong sa mga support team. Maaari mo ring ipagbigay-alam ang problema sa administrator ng website na ito. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Ang oras ng iyong computer ay naka-set sa { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Siguruhing tama ang petsa, oras, at time zone ng iyong computer, at pagkatapos ay i-refresh ang <b>{ $hostname }</b>. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Kung ang iyong orasan ay naka-set na sa tamang oras, malamang ay misconfigured ang website, at wala tayong magagawa para maayos ito. Maaari mong ipagbigay-alam ang problema sa administrator ng website. + +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Malamang na sa website ang isyu, at wala tayong magagawa para maayos ito. Maaari mong ipagbigay-alam ang problema sa administrator ng website. + +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Kung ang iyong antivirus software ay may feature na nagii-scan ng mga encrypted connection (kadalasa'y tinatawag na “web scanning” o “https scanning”), maaari mo itong i-disable. Kapag hindi gumana, subukan mong tanggalin at i-reinstall ang antivirus software. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Kung ikaw ay nasa corporate network, maaari mong tawagan ang iyong IT department. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Kung hindi ka pamilyar sa <b>{ $mitm }</b>, ito ay maaring isang atake at hindi ka dapat magpatuloy sa site. + +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Kung hindi ka pamilyar sa <b>{ $mitm }</b>, ito ay maaring isang atake, at wala tayong magagawa para ma-access ang site. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = Ang <b>{ $hostname }</b> ay may security policy na tinatawag na HTTP Strict Transport Security (HSTS), na ang ibig sabihin ay magko-connect lang ang { -brand-short-name } dito sa isang ligtas na paraan. Hindi ka maaaring magdagdag ng exception para mabisita ang site na ito. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62c6e7f0d9 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,350 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled. +psmerr-ssl2-disabled = Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: + + Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number. + +ssl-error-export-only-server = Hindi makapag-communicate nang ligtas. Hindi suportado ng peer ang high-grade encryption. +ssl-error-us-only-server = Hindi makapag-communicate nang ligtas. Nangangailangan ang peer ng high-grade encryption, na hindi suportado ngayon. +ssl-error-no-cypher-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s). +ssl-error-no-certificate = Walang kakayahang makita ang katibayan o kinakailangang susi para sa katunayan. +ssl-error-bad-certificate = Hindi maka-communicate ng secure sa peer: peers ng sertipiko ay tinanggihan. +ssl-error-bad-client = Nakakita ang server ng maling data galing client. +ssl-error-bad-server = Ang kliyente ay nakaranas ng hindi magandang data na galing sa server. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Hindi suportado ang uri ng certificate. +ssl-error-unsupported-version = Peer ang paggamit ng hindi suportadong bersyon ng seguridad na protocol. +ssl-error-wrong-certificate = Client authentication ay nabigo: pribadong key sa key database ay hindi tumutugma sa public key sa sertipiko ng database. +ssl-error-bad-cert-domain = Hindi makakapag-usap ng secure sa peer: Ang hiniling na domain name ay hindi tumutugma sa sertipiko ng server. +ssl-error-post-warning = Hindi makilalang SSL error code. +ssl-error-ssl2-disabled = Sumusuporta lang ang peer ng SSL bersyon 2, na naka-disable locally. +ssl-error-bad-mac-read = nakatangap ang SSL ng record na may maling Message Authentication Code. +ssl-error-bad-mac-alert = Nag-uulat ang SSL peer ng maling Message Authentication Code. +ssl-error-bad-cert-alert = Hindi ma-verify ng SSL peer ang iyong certificate +ssl-error-revoked-cert-alert = Tinanggihan ng SSL peer ang iyong certificate bilang walang-bisa. +ssl-error-expired-cert-alert = Tinanggihan ng SSL peer ang iyong certificate bilang expired na. +ssl-error-ssl-disabled = Hindi makakonekta: SSL ay sarado. +ssl-error-fortezza-pqg = Hindi makakonekta: SSL peer ay nasa isa pang domain FORTEZZA. +ssl-error-unknown-cipher-suite = May di-kilalang SSL cipher suite na hiningi. +ssl-error-no-ciphers-supported = Walang ibang mga cipher suite na natagpuan at naka-enable sa program na ito. +ssl-error-bad-block-padding = Ang SSL ay nakatanggap ng record na may bad block padding. +ssl-error-rx-record-too-long = Ang SSL ay nakatanggap ng record na lumampas sa pinakamahabang pwedeng sukat. +ssl-error-tx-record-too-long = Ang SSL ay nagtangkang magpadala ng record na lumampas sa pinakamahabang pwedeng sukat. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-certificate = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Hello Done handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate Verify handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Client Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-malformed-finished = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Finished handshake message. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Change Cipher Spec record. +ssl-error-rx-malformed-alert = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Alert record. +ssl-error-rx-malformed-handshake = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Handshake record. +ssl-error-rx-malformed-application-data = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Application Data record. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Hello handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Request handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Hello Done handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Verify handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Client Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-finished = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Finished handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Change Cipher Spec record. +ssl-error-rx-unexpected-alert = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Alert record. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Handshake record. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Application Data record. +ssl-error-rx-unknown-record-type = Ang SSL ay nakatanggap ng record na may di-kilalang content type. +ssl-error-rx-unknown-handshake = Ang SSL ay nakatanggap ng handshake message na may di-kilalang content type. +ssl-error-rx-unknown-alert = Ang SSL ay nakatanggap ng alert record na may di-kilalang alert description. +ssl-error-close-notify-alert = Isinara na ng SSL peer ang koneksiyong ito. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = Hindi inaasahan ng SSL peer ang natanggap nitong handshake message. +ssl-error-decompression-failure-alert = Ang SSL peer ay bigong makapag-decompress ng natanggap na SSL record. +ssl-error-handshake-failure-alert = Ang SSL peer ay bigong makapag-negotiate ng katanggap-tanggap na pangkat ng mga security parameter. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Ang SSL peer ay tumanggi sa handshake message dahil sa di-katanggap-tanggap na content. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Hindi sinusuportahan ng SSL peer ang mga certificate na may uring natanggap. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Nagkaroon ng di-nabanggit na issue ang SSL peer sa certificate na natanggap. +ssl-error-generate-random-failure = Ang SSL ay nakaranas ng problema sa random number generator nito. +ssl-error-sign-hashes-failure = Hindi kayang ma-digitally sign ang data na kailangan para mapatunayan ang iyong certificate. +ssl-error-extract-public-key-failure = Hindi ma-extract ng SSL ang public key mula sa peer certificate. +ssl-error-server-key-exchange-failure = May di-nabanggit na pagkabigo habang pina-process ang SSL Server Key Exchange handshake. +ssl-error-client-key-exchange-failure = May di-nabanggit na pagkabigo habang pina-process ang SSL Client Key Exchange handshake. +ssl-error-encryption-failure = Nabigo ang bulk data encryption algorithm sa napiling cipher suite. +ssl-error-decryption-failure = Nabigo ang bulk data decryption algorithm sa napiling cipher suite. +ssl-error-socket-write-failure = Nabigo ang tangkang magsulat ng encrypted data sa underlying socket. +ssl-error-md5-digest-failure = Nabigo ang MD5 digest function. +ssl-error-sha-digest-failure = Nabigo ang SHA-1 digest function. +ssl-error-mac-computation-failure = Nabigo ang MAC computation. +ssl-error-sym-key-context-failure = Bigong makagawa ng Symmetric Key context. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Bigong ma-unwrap ang Symmetric Key sa Client Key Exchange message. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Ang SSL Server ay nagtangkang gumamit ng domestic-grade public key na may export cipher suite. +ssl-error-iv-param-failure = Bigong makapag-translate ang PKCS11 code ng IV sa param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Bigong mag-initialize ng napiling cipher suite. +ssl-error-session-key-gen-failure = Bigo ang client na makapag-generate ng mga session key para sa SSL session. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Walang key ang server para sa tinangkang key exchange algorithm. +ssl-error-token-insertion-removal = May PKCS#11 token na ipinasok o tinanggal habang tumatakbo ang operasyon. +ssl-error-token-slot-not-found = Walang natagpuang PKCS#11 token para gawin ang kinakailangang operasyon. +ssl-error-no-compression-overlap = Hindi makapag-communicate nang ligtas sa peer; walang common compression algorithm(s). +ssl-error-handshake-not-completed = Hindi maaaring simulan ang isa pang SSL handshake hangga't hindi kumpleto ang kasalukuyang handshake. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Nakatanggap ng mga maling handshake hash value mula sa peer. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Ang binigay na certificate ay hindi maaaring gamitin sa napiling key exchange algorithm. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Walang certificate authority na pinagkakatiwalaan para sa SSL client authentication. +ssl-error-session-not-found = Hindi natagpuan ang SSL session ID ng client sa session cache ng server. +ssl-error-decryption-failed-alert = Hindi ma-decrypt ng peer ang natanggap na SSL record. +ssl-error-record-overflow-alert = Ang peer ay nakatanggap ng SSL record na mas mahaba kaysa sa pinapahintulutan. +ssl-error-unknown-ca-alert = Hindi kinikilala at pinagkakatiwalaan ng peer ang CA na naglathala ng iyong certificate. +ssl-error-access-denied-alert = Nakatanggap ang peer ng wastong certificate, ngunit hindi pinayagan ang pag-access. +ssl-error-decode-error-alert = Ang peer ay hindi makapag-decode ng SSL handshake message. +ssl-error-decrypt-error-alert = Ang peer ay nag-uulat ng pagkabigo sa signature verification o key exchange. +ssl-error-export-restriction-alert = Ang peer ay nag-uulat ng negotiation na di-alinsunod sa mga export regulation. +ssl-error-protocol-version-alert = Ang peer ay nag-uulat ng salungat o di-suportadong protocol version. +ssl-error-insufficient-security-alert = Ang server ay nangangailangan ng mga cipher na mas ligtas pa kaysa sa sinusuportahan ng client. +ssl-error-internal-error-alert = Ang peer ay nag-uulat na ito'y nakaranas ng internal error. +ssl-error-user-canceled-alert = Kinansela ng peer user ang handshake. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Ang peer ay hindi nagpapahintulot ng renegotiation ng mga SSL security parameter. +ssl-error-server-cache-not-configured = Ang SSL server cache ay hindi naka-configure at hindi naka-disable para sa socket na ito. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Ang SSL peer ay hindi suportado ang hininging TLS hello extension. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Hindi kayang makuha ng SSL peer ang iyong certificate mula sa naibigay na URL. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Walang certificate ang SSL peer para sa hininging DNS name. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Bigong makakuha ang SSL peer ng OCSP response para sa certificate nito. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Nag-ulat ang SSL peer ng bad certificate hash value. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang New Session Ticket handshake message. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed New Session Ticket handshake message. +ssl-error-decompression-failure = Ang SSL ay nakatanggap ng compressed record na hindi kayang ma-decompress. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Hindi pinapayagan ang renegotiation sa SSL socket na ito. +ssl-error-unsafe-negotiation = Ang peer ay nagtangkang gumawa ng old style (maaaring mahinang) handshake. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang uncompressed record. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Ang SSL ay nakatanggap ng weak ephemeral Diffie-Hellman key sa Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = Ang SSL ay nakatanggap ng di-wastong NPN extension data. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga SSL 2.0 connection. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga server. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga client. +ssl-error-invalid-version-range = Ang SSL version range ay mali. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Pumili ang SSL peer ng cipher suite na ipinagbawal para sa napiling protocol version. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Hello Verify Request handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Hello Verify Request handshake message. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Ang SSL feature ay hindi suportado para sa bersyon ng protocol. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Status handshake message. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Di-suportadong hash algorithm na ginamit ng TLS peer. +ssl-error-digest-failure = Nabigo ang digest function. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Maling signature algorithm nabanggit sa isang digitally-signed na element. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Naka-enable ang susunod na protocol negotiation extension, pero na-clear ang callback bago kailanganin. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Ang server ay hindi sumusuporta sa mga protocol na ina-advertise ng client sa ALPN extension. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Ang server ay tumanggi sa handshake dahil ang client ay nag-downgrade sa mas mababang bersyon ng TLS kaysa sa sinusuportahan ng server. +ssl-error-weak-server-cert-key = Ang server certificate ay nagsama ng public key na masyadong mahina. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Walang sapat na lugar sa buffer para sa DTLS record. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Walang suportadong TLS signature algorithm ang naka-configure. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Ang peer ay gumamit ng di-suportadong kombinasyon ng signature at hash algorithm. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Sinubukan ng peer na magpatuloy nang walang tamang extended_master_secret extension. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Sinubukan ng peer na magpatuloy na may di-inaasahang extended_master_secret extension. + +sec-error-io = May naganap na I/O error habang may security authorization. +sec-error-library-failure = security library failure. +sec-error-bad-data = security library: nakatanggap ng bad data. +sec-error-output-len = security library: output length error. +sec-error-input-len = ang security library ay nakaranas ng input length error. +sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments. +sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm. +sec-error-invalid-ava = Librarya ng Seguridad: Maling AVA. +sec-error-invalid-time = Maling pagkaka-format ng oras. +sec-error-bad-der = security library: maling pagkaka-format ng DER-encoded message. +sec-error-bad-signature = Ang certificate ng peer ay may invalid signature. +sec-error-expired-certificate = Nag-expire na ang Peer Certificate. +sec-error-revoked-certificate = Pinawalang-bisa na ang Peer Certificate. +sec-error-unknown-issuer = Ang Certificate issuer ng Peer ay hindi kinikilala. +sec-error-bad-key = Hindi wasto ang public key ng peer. +sec-error-bad-password = Hindi tama ang security password. +sec-error-retry-password = Nagpasok ng maling password. Subukan uli. +sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock. +sec-error-bad-database = security library: bad database. +sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure. +sec-error-untrusted-issuer = Ang certificate issuer ng peer ay minarkahan bilang di-pinagkakatiwalaan ng user. +sec-error-untrusted-cert = Ang certificate ng peer ay minarkahan bilang di-pinagkakatiwalaan ng user. +sec-error-duplicate-cert = Ang sertipiko ay mayroon na sa iyong database. +sec-error-duplicate-cert-name = May ka-doble na sa database ang pangalan sa na-download na certificate. +sec-error-adding-cert = Nagkaroon ng error sa pagdaragdag ng sertipiko sa database. +sec-error-filing-key = Nagkaroon ng error sa pag-refile ng key sa certificate na ito. +sec-error-no-key = Ang private key para sa certificate na ito ay hindi matagpuan sa key database +sec-error-cert-valid = Ang sertipiko ay may-bisa. +sec-error-cert-not-valid = Hindi wasto ang certificate na ito. +sec-error-cert-no-response = Cert Library: Walang Response +sec-error-expired-issuer-certificate = Nag-expire na ang certificate ng certificate issuer. Tingnan ang petsa at oras ng sistema mo. +sec-error-crl-expired = Nag-expire na ang CRL para sa issuer ng certificate. Baguhin ito o tingnan ang petsa at oras ng sistema mo. +sec-error-crl-bad-signature = Hindi wasto ang signature ng CRL para sa issuer ng certificate. +sec-error-crl-invalid = Ang bagong CRL ay may maling format. +sec-error-extension-value-invalid = Di-wasto ang certificate extension value. +sec-error-extension-not-found = Hindi nakita ang extension ng certificate. +sec-error-ca-cert-invalid = Di-wasto ang issuer certificate. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Ang certificate path length constraint ay invalid. +sec-error-cert-usages-invalid = Ang certificate usages field ay invalid. +sec-internal-only = **Internal ONLY module** +sec-error-invalid-key = Ang key ay hindi sumusuporta sa hininging operasyon. +sec-error-unknown-critical-extension = Ang certificate ay naglalaman ng di-kilalang kritikal na extension. +sec-error-old-crl = Ang bagong CRL ay hindi mas bago kaysa sa kasalukuyang CRL. +sec-error-no-email-cert = Hindi nakakripta o napirma: wala pa kayo ang sertipikong pang-email. +sec-error-no-recipient-certs-query = Hindi nakakripta: wala kayo ang mga sertipiko para sa bawat isang tatanggap. +sec-error-not-a-recipient = Hindi makapag-decrypt: hindi ka recipient, o walang mahanap na nagtutugmang certificate at private key. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Hindi kayang ma-decrypt: hindi tugma ang key encryption algorithm sa iyong sertipiko. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Bigo ang signature verification: walang natagpuang signer, masyadong maraming signer, o di-wasto o sirang data. +sec-error-unsupported-keyalg = Di-suportado o di-kilalang key algorithm. +sec-error-decryption-disallowed = Hindi maaaring i-decrypt: naka-encrypt gamit ang isang ipinagbabawal na algorithm o key size. +sec-error-no-krl = Walang natagpuang KRL para sa certificate ng site na ito. +sec-error-krl-expired = Ang KRL para sa certificate ng site na ito ay nag-expire na. +sec-error-krl-bad-signature = Ang KRL para sa certificate ng site na ito ay may invalid signature. +sec-error-revoked-key = Ang key para sa mga sertipiko sa site na ito ay binawi na. +sec-error-krl-invalid = Ang bagong KRL ay may di-wastong format. +sec-error-need-random = security library: need random data. +sec-error-no-module = security library: walang security module na makakagawa ng hininging operasyon. +sec-error-no-token = Walang security card o token, kailangang i-initialize, o tinanggal na. +sec-error-read-only = security library: read-only database. +sec-error-no-slot-selected = Walang slot o token na pinili. +sec-error-cert-nickname-collision = Mayroon nang natagpuang certificate na may kaparehong nickname. +sec-error-key-nickname-collision = Mayroon nang natagpuang key na may kaparehong nickname. +sec-error-safe-not-created = nagkaroon ng error habang gumagawa ng safe object +sec-error-baggage-not-created = nagkaroon ng error habang gumagawa ng baggage object +sec-error-bad-export-algorithm = Hindi pinapayagan ang kinakailangang algorithm. +sec-error-exporting-certificates = May error sa tangkang pag-export ng mga certificate. +sec-error-importing-certificates = May error sa tangkang pag-import ng mga certificate. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Hindi makapag-import. Decoding error. Di-wasto ang file. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Hindi makapag-import. Di-wastong MAC. Maling password o sirang file. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Hindi makapag-import. Hindi suportado ang MAC algorithm. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Hindi makapag-import. Tanging password integrity at mga privacy mode lang ang suportado. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Hindi makapag-import. Sira ang file structure. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Hindi makapag-import. Hindi suportado ang encryption algorithm. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Hindi makapag-import. Hindi suportado ang file version. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Hindi makapag-import. Maling privacy password. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Hindi makapag-import. May kaparehong nickname na sa database. +sec-error-user-cancelled = Pinindot ng user ang cancel. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Hindi na-import dahil nasa database na. +sec-error-message-send-aborted = Hindi naipadala ang mensahe. +sec-error-inadequate-key-usage = Ang paggamit ng certificate key ay di-sapat para sa tinatangkang operasyon. +sec-error-inadequate-cert-type = Ang certificate type ay hindi aprubado para sa application. +sec-error-cert-addr-mismatch = Ang address sa pag-sign ng certificate ay hindi tumutugma sa address sa mga message header. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Hindi makapag-import. May error sa pagtatangkang mag-import ng private key. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Hindi makapag-import. May error sa pagtatangkang mag-import ng certificate chain. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Hindi makapag-export. Hindi makahanap ng certificate o key sa pamamagitan ng nickname. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Hindi makapag-export. Hindi matagpuan at ma-export ang Private Key. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Hindi makapag-export. Hindi makapagsulat sa export file. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Hindi makapag-import. Hindi makapagbasa ng import file. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Hindi makapag-export. Sira o burado na ang key database. +sec-error-keygen-fail = Hindi makapag-generate ng public/private key pair. +sec-error-invalid-password = Hindi wasto ang naipasok na password. Mangyaring pumili ng iba pa. +sec-error-retry-old-password = Mali ang naipasok na lumang password. Subukan uli. +sec-error-bad-nickname = Gamit na ang certificate nickname. +sec-error-not-fortezza-issuer = Ang peer FORTEZZA chain ay may non-FORTEZZA Certificate. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = May sensitive key na hindi pwedeng ilipat sa slot kung saan ito kinakailangan. +sec-error-js-invalid-module-name = Di-wastong module name. +sec-error-js-invalid-dll = Di-wastong module path/filename +sec-error-js-add-mod-failure = Hindi makapagdagdag ng module +sec-error-js-del-mod-failure = Hindi makapagbura ng module +sec-error-old-krl = Ang bagong KRL ay hindi mas bago kaysa sa kasalukuyan. +sec-error-ckl-conflict = Ang bagong CKL ay may ibang issuer kaysa sa kasalukuyang CKL. Burahin ang kasalukuyang CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = Ang Certifying Authority para sa certificate na ito ay hindi pinahihintulutang mag-isyu ng isang certificate na may ganitong pangalan. +sec-error-krl-not-yet-valid = Ang listahan ng key revocation para sa certificate na ito ay hindi pa wasto. +sec-error-crl-not-yet-valid = Ang listahan ng certificate revocation para sa certificate na ito ay hindi pa wasto. +sec-error-unknown-cert = Hindi matagpuan ang hininging certificate. +sec-error-unknown-signer = Ang signer's certificate ay hindi mahanap. +sec-error-cert-bad-access-location = Ang lokasyon ng certificate status server ay may di-wastong format. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Ang OCSP response ay hindi lubusang ma-decode; hindi kilala ang uri nito. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Ang OCSP server ay nagbalik ng di-inaasahan/di-wastong HTTP data. +sec-error-ocsp-malformed-request = Nakita ng OCSP server na ang request ay sira o hindi tama ang pagkakagawa. +sec-error-ocsp-server-error = Ang OCSP server ay nakaranas ng internal error. +sec-error-ocsp-try-server-later = Ang OCSP server ay nagmumungkahing subukan uli mamaya. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Ang OCSP server ay nangangailangan ng signature sa request na ito. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Ang OCSP server ay tumanggi sa request bilang ito ay unauthorized. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Ang OCSP server ay nagbalik ng di-kilalang status. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Ang OCSP server ay walang status para sa certificate. +sec-error-ocsp-not-enabled = Kailangan mong paganahin ang OCSP bago gawin ang operasyon na ito. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Kailangan mo munang itakda ang OCSP default responder bago gawin ang operasyong ito. +sec-error-ocsp-malformed-response = Ang tugon mula sa server ng OCSP ay napinsala o hindi wastong nabuo. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Ang signer ng OSCP response ay hindi awtorisadong magbigay ng status para sa certificate na ito. +sec-error-ocsp-future-response = Ang OCSP response ay hindi pa wasto (naglalaman ng petsa sa hinaharap). +sec-error-ocsp-old-response = Ang OCSP response ay naglalaman ng impormasyong lipas na. +sec-error-digest-not-found = Ang CMS o PKCS #7 Digest ay hindi natagpuan sa signed message. +sec-error-unsupported-message-type = Ang CMS o PKCS #7 Message type ay hindi suportado. +sec-error-module-stuck = Ang PKCS #11 module ay hindi pa maaaring tanggalin dahil ito ay ginagamit pa. +sec-error-bad-template = Hindi ma-decode ng ASN.1 data. Tinukoy na template ay hindi wasto. +sec-error-crl-not-found = Walang katugma na CRL. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Tinatangka mong mag-import ng cert sa parehong issuer / serial bilang isang umiiral na cert, ngunit iyon ay hindi ang parehong cert. +sec-error-busy = Hindi maaaring mag-shutdown ang NSS. Ginagamit pa ang mga object. +sec-error-extra-input = Naglaman ng sobrang di-nagamit na data ang DER-encoded message. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Hindi suportadong elliptic curve. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Hindi suportadong elliptic curve point form. +sec-error-unrecognized-oid = Unrecognized Object Identifier. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Di-wastong OCSP signing certificate sa OCSP response. +sec-error-revoked-certificate-crl = Binawi na ang certificate sa certificate revocation list ng issuer. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Iniulat ng OCSP responder ng issuer na pinawalang-bisa na ang certificate. +sec-error-crl-invalid-version = Issuer's Certificate Revocation na listahan ay may isang hindi kilalang bilang na bersyon. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Issuer's V1 Certificate Revocation na listahan ay may isang kritikal extension. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension. +sec-error-unknown-object-type = Nabanggit ang di-kilalang object type. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Nilabag ng PKCS #11 driver ang spec sa salungat na paraan. +sec-error-no-event = Walang mga bagong slot event na magagamit sa mga oras na ito. +sec-error-crl-already-exists = Mayroon nang CRL. +sec-error-not-initialized = Hindi naka-initialize ang NSS. +sec-error-token-not-logged-in = Bigo ang operasyon dahil ang PKCS#11 token ay hindi naka-login. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ang naka-configure na OCSP responder certificate ay hindi wasto. +sec-error-ocsp-bad-signature = Ang OCSP response ay may invalid signature. +sec-error-out-of-search-limits = Ang cert validation search ay lampas na sa mga search limit +sec-error-invalid-policy-mapping = Ang policy mapping ay naglalaman ng anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Bigo sa policy validation ang cert chain +sec-error-unknown-aia-location-type = Di-kilalang location type sa cert AIA extension +sec-error-bad-http-response = Ang server ay nagbalik ng di-wastong HTTP response +sec-error-bad-ldap-response = Ang server ay nagbalik ng maling LDAP response +sec-error-failed-to-encode-data = Bigong makapag-encode ng data na may ASN1 encoder +sec-error-bad-info-access-location = Maling information access location sa cert extension +sec-error-libpkix-internal = Libpkix internal error occured during cert validation. +sec-error-pkcs11-general-error = Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_GENERAL_ERROR, na nagsasabing may naganap na unrecoverable error. +sec-error-pkcs11-function-failed = Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_FUNCTION_FAILED, na nagsasabing ang hininging function ay hindi maaaring gawin. Maaaring mapagana kapag inulit uli ang operasyon. +sec-error-pkcs11-device-error = Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_DEVICE_ERROR, na nagsasabing may problemang naganap sa token o slot. +sec-error-bad-info-access-method = May di-kilalang information access method sa certificate extension. +sec-error-crl-import-failed = Nagkaproblema nang magtangkang mag-import ng CRL. +sec-error-expired-password = Paso na ang password. +sec-error-locked-password = Ang password ay naka-lock. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Di-kilalang PKCS #11 error. +sec-error-bad-crl-dp-url = Di-wasto o di-suportadong URL sa CRL distribution point name. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Naka-sign ang certificate gamit ang isang signature algorithm na naka-disable dahil hindi ito ligtas. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Ang server ay gumagamit ng key pinning (HPKP) pero walang pinagkakatiwalaang certificate chain na maaaring buuing tumutugma sa pinset. Hindi pwedeng ma-override ang mga key pinning violation. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Ang server ay gumagamit ng certificate na may basic constraints extension na nagtutukoy dito bilang isang certificate authority. Hindi dapat ito ang kaso para sa isang certificate na may maayos na pagkakalathala. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Ang server ay nagprisinta ng certificate na may key size na masyadong maliit para makapagtatag ng ligtas na koneksyon. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = May isang X.509 bersyon 1 na certificate na hindi trust anchor na ginamit para makapaglathala ng server certificate. Ang mga X.509 bersyon 1 na certificate ay deprecated na at hindi dapat gamitin para mag-sign ng ibang mga certificate. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Ang server ay nagprisinta ng certificate na hindi pa valid. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = May isang certificate na hindi pa valid ay ginamit para maglathala ng server certificate. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Ang signature algorithm sa signature field ng certificate ay hindi tumutugma sa algorithm ng signatureAlgorithm field nito. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Ang OCSP response ay hindi nagsasama ng status para sa certificate na vine-verify. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Ang server ay nagprisinta ng certificate na valid sa masyadong mahabang panahon. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = May kinakailangan na TLS feature na nawawala. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Ang server ay nagprisinta ng certificate na naglalaman ng di-wastong encoding ng isang integer. Ang mga karaniwang sanhi ay kagaya ng mga negative serial number, negative RSA moduli, at mga encoding na mas mahaba kaysa sa kinakailangan. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Ang server ay nagprisinta ng certificate na may bakanteng issuer distinguished name. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = May karagdagang policy constraint na nabigo habang vina-validate ang certificate na ito. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ito ay self-signed. + +xp-java-remove-principal-error = Hindi kayang tanggalin ang principal +xp-java-delete-privilege-error = Hindi kayang burahin ang privilege +xp-java-cert-not-exists-error = Ang principal na ito ay walang certificate + +xp-sec-fortezza-bad-card = Ang Fortezza card ay hindi maayos na na-initialize. Mangyaring alisin ito at ibalik ito sa iyong issuer. +xp-sec-fortezza-no-card = Walang Natagpuang mga Fortezza card +xp-sec-fortezza-none-selected = Walang napiling Fortezza card +xp-sec-fortezza-more-info = Mangyaring pumili ng personalidad para makakuha ng karagdagang impormasyon sa +xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found +xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality +xp-sec-fortezza-bad-pin = Di-wastong Pin +xp-sec-fortezza-person-error = Hindi makapag-initialize ng mga Fortezza personality. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c56d0f7f9f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +password-manager-save-password-button-allow = + .label = I-save + .accesskey = S +password-manager-save-password-button-never = + .label = Huwag Kailanman I-save + .accesskey = e +password-manager-password-password-button-allow = + .label = I-update + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = Wag I-update + .accesskey = D +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = Walang username +password-manager-toggle-password = + .label = Ipakita ang Password + .accesskey = h +password-manager-confirm-password-change = Kumpirmahin ang Bagong Password +password-manager-select-username = Pumili kung aling login ang i-update: diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..404602ae39 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Mapapaso sa { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..faa0009bd4 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,257 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = Naunang Pahina +pdfjs-previous-button-label = Nakaraan +pdfjs-next-button = + .title = Sunod na Pahina +pdfjs-next-button-label = Sunod +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = Pahina +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = ng { $pagesCount } +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } ng { $pagesCount }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = Paliitin +pdfjs-zoom-out-button-label = Paliitin +pdfjs-zoom-in-button = + .title = Palakihin +pdfjs-zoom-in-button-label = Palakihin +pdfjs-zoom-select = + .title = Mag-zoom +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = Lumipat sa Presentation Mode +pdfjs-presentation-mode-button-label = Presentation Mode +pdfjs-open-file-button = + .title = Magbukas ng file +pdfjs-open-file-button-label = Buksan +pdfjs-print-button = + .title = i-Print +pdfjs-print-button-label = i-Print + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = Mga Kagamitan +pdfjs-tools-button-label = Mga Kagamitan +pdfjs-first-page-button = + .title = Pumunta sa Unang Pahina +pdfjs-first-page-button-label = Pumunta sa Unang Pahina +pdfjs-last-page-button = + .title = Pumunta sa Huling Pahina +pdfjs-last-page-button-label = Pumunta sa Huling Pahina +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = Paikutin Pakanan +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Paikutin Pakanan +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = Paikutin Pakaliwa +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Paikutin Pakaliwa +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = I-enable ang Text Selection Tool +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Text Selection Tool +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = I-enable ang Hand Tool +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Hand Tool +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = Gumamit ng Vertical Scrolling +pdfjs-scroll-vertical-button-label = Vertical Scrolling +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = Gumamit ng Horizontal Scrolling +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Horizontal Scrolling +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = Gumamit ng Wrapped Scrolling +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Wrapped Scrolling +pdfjs-spread-none-button = + .title = Huwag pagsamahin ang mga page spread +pdfjs-spread-none-button-label = No Spreads +pdfjs-spread-odd-button = + .title = Join page spreads starting with odd-numbered pages +pdfjs-spread-odd-button-label = Mga Odd Spread +pdfjs-spread-even-button = + .title = Pagsamahin ang mga page spread na nagsisimula sa mga even-numbered na pahina +pdfjs-spread-even-button-label = Mga Even Spread + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = Mga Katangian ng Dokumento… +pdfjs-document-properties-button-label = Mga Katangian ng Dokumento… +pdfjs-document-properties-file-name = File name: +pdfjs-document-properties-file-size = File size: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } bytes) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } bytes) +pdfjs-document-properties-title = Pamagat: +pdfjs-document-properties-author = May-akda: +pdfjs-document-properties-subject = Paksa: +pdfjs-document-properties-keywords = Mga keyword: +pdfjs-document-properties-creation-date = Petsa ng Pagkakagawa: +pdfjs-document-properties-modification-date = Petsa ng Pagkakabago: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = Tagalikha: +pdfjs-document-properties-producer = PDF Producer: +pdfjs-document-properties-version = PDF Version: +pdfjs-document-properties-page-count = Bilang ng Pahina: +pdfjs-document-properties-page-size = Laki ng Pahina: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = pulgada +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = patayo +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = pahiga +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Letter +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Legal + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = Fast Web View: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = Oo +pdfjs-document-properties-linearized-no = Hindi +pdfjs-document-properties-close-button = Isara + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = Inihahanda ang dokumento para sa pag-print… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = Kanselahin +pdfjs-printing-not-supported = Babala: Hindi pa ganap na suportado ang pag-print sa browser na ito. +pdfjs-printing-not-ready = Babala: Hindi ganap na nabuksan ang PDF para sa pag-print. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = Ipakita/Itago ang Sidebar +pdfjs-toggle-sidebar-notification-button = + .title = Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment/mga layer) +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Ipakita/Itago ang Sidebar +pdfjs-document-outline-button = + .title = Ipakita ang Document Outline (mag-double-click para i-expand/collapse ang laman) +pdfjs-document-outline-button-label = Balangkas ng Dokumento +pdfjs-attachments-button = + .title = Ipakita ang mga Attachment +pdfjs-attachments-button-label = Mga attachment +pdfjs-layers-button = + .title = Ipakita ang mga Layer (mag-double click para mareset ang lahat ng layer sa orihinal na estado) +pdfjs-layers-button-label = Mga layer +pdfjs-thumbs-button = + .title = Ipakita ang mga Thumbnail +pdfjs-thumbs-button-label = Mga thumbnail +pdfjs-findbar-button = + .title = Hanapin sa Dokumento +pdfjs-findbar-button-label = Hanapin +pdfjs-additional-layers = Mga Karagdagang Layer + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = Pahina { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = Thumbnail ng Pahina { $page } + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = Hanapin + .placeholder = Hanapin sa dokumento… +pdfjs-find-previous-button = + .title = Hanapin ang nakaraang pangyayari ng parirala +pdfjs-find-previous-button-label = Nakaraan +pdfjs-find-next-button = + .title = Hanapin ang susunod na pangyayari ng parirala +pdfjs-find-next-button-label = Susunod +pdfjs-find-highlight-checkbox = I-highlight lahat +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Itugma ang case +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Buong salita +pdfjs-find-reached-top = Naabot na ang tuktok ng dokumento, ipinagpatuloy mula sa ilalim +pdfjs-find-reached-bottom = Naabot na ang dulo ng dokumento, ipinagpatuloy mula sa tuktok +pdfjs-find-not-found = Hindi natagpuan ang parirala + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = Lapad ng Pahina +pdfjs-page-scale-fit = Pagkasyahin ang Pahina +pdfjs-page-scale-auto = Automatic Zoom +pdfjs-page-scale-actual = Totoong sukat +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = Nagkaproblema habang niloload ang PDF. +pdfjs-invalid-file-error = Di-wasto o sira ang PDF file. +pdfjs-missing-file-error = Nawawalang PDF file. +pdfjs-unexpected-response-error = Hindi inaasahang tugon ng server. +pdfjs-rendering-error = Nagkaproblema habang nirerender ang pahina. + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } Annotation] + +## Password + +pdfjs-password-label = Ipasok ang password upang buksan ang PDF file na ito. +pdfjs-password-invalid = Maling password. Subukan uli. +pdfjs-password-ok-button = OK +pdfjs-password-cancel-button = Kanselahin +pdfjs-web-fonts-disabled = Naka-disable ang mga Web font: hindi kayang gamitin ang mga naka-embed na PDF font. + +## Editing + + +## Alt-text dialog + + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f758358ca --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Picture-in-Picture + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +## + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..374516b598 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (not set) + +failed-pp-change = Hindi kayang mapalitan ang Primary Password. +incorrect-pp = Hindi ka nagpasok ng tamang kasalukuyang Primary Password. Subukan uli. +pp-change-ok = Matagumpay na napalitan ang Primary Password. + +pp-change2empty-in-fips-mode = Kasalukuyan kang naka-FIPS mode. Kinakailangan ng FIPS ang isang hindi blangkong Primary Password. +pw-change-success-title = Tagumpay na Napalitan ang Password +pw-change-failed-title = Nabigo ang Pagpalit ng Password +pw-remove-button = + .label = Alisin + +primary-password-dialog = + .title = Primary Password +set-password-old-password = Kasalukuyang password: +set-password-new-password = Ilagay ang bagong password: +set-password-reenter-password = Ilagay ulit ang password: +set-password-meter = Sukatan ng kalidad ng password +set-password-meter-loading = Nag-lo-load + +primary-password-admin = Dinidikta ng iyong administrator na mayroon ka dapat na Primary Password para makapag-save ng mga login at password. +primary-password-description = Ang Primary Password ay ginagamit para maprotektahan ang mga maseselang impormasyon tulad ng mga login at password sa device na ito. Kung gagawa ka ng Primary Password, hihingin ito sa iyo kada session kapag kukuha ang { -brand-short-name } ng impormasyong pinoprotektahan ng password na ito. +primary-password-warning = Mangyaring tiyakin na natandaan mo ang itinakdang Primary Password. Kapag nakalimutan mo ang iyong Primary Password, hindi mo na maaaring ma-access ang anumang impormasyon na pinoprotektahan nito. + +remove-primary-password = + .title = Tanggalin ang Primary Password +remove-info = + .value = Kailangan mong i-enter ang iyong kasalukuyang password upang magpatuloy: +remove-primary-password-warning1 = Ang iyong Primary Password ay ginagamit upang maprotektahan ang mga sensitibong impormasyon kagaya ng mga login at password. +remove-primary-password-warning2 = Kapag tinanggal mo ang iyong Primary Password, hindi na mapoprotektahan ang iyong impormasyon kapag nakompromiso ang iyong computer. +remove-password-old-password = + .value = Kasalukuyang na password: diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..202a9659e6 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Setup ng Pahina +custom-prompt-title = Pasadya… +custom-prompt-prompt = Ilagay ang iyong pasadyang teksto para sa header/footer +basic-tab = + .label = Format at Mga Pagpipilian +advanced-tab = + .label = Mga Margin at Header/Footer +format-group-label = + .value = Format +orientation-label = + .value = Orientasyon: +portrait = + .label = Patayo + .accesskey = P +landscape = + .label = Pahiga + .accesskey = L +scale = + .label = Sukatan: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Paliitin para magkasya sa Lapad ng Pahina + .accesskey = W +options-group-label = + .value = Mga pagpipilian +print-bg = + .label = i-Print ang Background (mga kulay & mga larawan) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = Mga Margin (pulgada) +margin-group-label-metric = + .value = Mga Margin (millimeter) +margin-top = + .value = Tuktok: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = Tuktok: +margin-bottom = + .value = Ilalim: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = Ilalim: +margin-left = + .value = Kaliwa: + .accesskey = l +margin-left-invisible = + .value = Kaliwa: +margin-right = + .value = Kanan: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = Kanan: +header-footer-label = + .value = Mga Header at Footer +hf-left-label = + .value = Kaliwa: +hf-center-label = + .value = Gitna: +hf-right-label = + .value = Kanan: +header-left-tip = + .tooltiptext = Kaliwang header +header-center-tip = + .tooltiptext = Gitnang header +header-right-tip = + .tooltiptext = Kanang header +footer-left-tip = + .tooltiptext = Kaliwang footer +footer-center-tip = + .tooltiptext = Gitnang footer +footer-right-tip = + .tooltiptext = Kanang footer +hf-blank = + .label = --blangko-- +hf-title = + .label = Pamagat +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Petsa/Oras +hf-page = + .label = Pahina # +hf-page-and-total = + .label = Pahina # ng # +hf-custom = + .label = Pasadya… +print-preview-window = + .title = Print Preview +print-title = + .value = Pamagat: +print-preparing = + .value = Inihahanda… +print-progress = + .value = Progreso: +print-window = + .title = Nagpi-print +print-complete = + .value = Natapos na ang Pag-print. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Kanselahin +dialog-close-label = Isara diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a412ace01 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Pasimplehin ang Pahina + .accesskey = i + .tooltiptext = Ang pahinang ito ay hindi mapapasimple nang kusa +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Baguhin ang layout para sa madaling pagbabasa +printpreview-close = + .label = Isara + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = Patayo + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = Pahiga + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = Scale: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Paliitin Para Magkasya +printpreview-custom = + .label = Pasadya… +printpreview-print = + .label = I-print... + .accesskey = p +printpreview-of = + .value = ng +printpreview-custom-scale-prompt-title = Custom Scale +printpreview-page-setup = + .label = Page Setup… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = Pahina: + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Unang pahina +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Nakaraang pahina +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Susunod na pahina +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Huling pahina + diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69ddc4558c --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Print +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = I-save Bilang + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } piraso ng papel + *[other] { $sheetCount } piraso ng papel + } + +printui-page-range-all = Lahat +printui-page-range-odd = Odd +printui-page-range-even = Even +printui-page-range-custom = Pasadya +printui-page-range-label = Mga Pahina +printui-page-range-picker = + .aria-label = Pumili ng saklaw ng mga pahina +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Magpasok ng pasadyang saklaw ng pahina + .placeholder = hal. 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Mga kopya + +printui-orientation = Orientasyon: +printui-landscape = Pahiga +printui-portrait = Patayo + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Destination +printui-destination-pdf-label = I-save sa PDF + +printui-more-settings = Karagdagang mga setting +printui-less-settings = Mas kaunting mga setting + +printui-paper-size-label = Laki ng papel + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Sukatan +printui-scale-fit-to-page-width = Pagkasyahin sa lapad ng pahina +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Sukatan + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Two-sided printing +printui-two-sided-printing-off = Nakasara + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Mga pagpipilian +printui-headers-footers-checkbox = I-print ang mga header at footer +printui-backgrounds-checkbox = I-print ang mga background + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = Format +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = Orihinal +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = Pinasimple + +## + +printui-color-mode-label = Color mode +printui-color-mode-color = May kulay +printui-color-mode-bw = Itim at puti + +printui-margins = Mga palugit +printui-margins-default = Default +printui-margins-min = Pinakamaliit +printui-margins-none = Wala +printui-margins-custom-inches = Pasadya (pulgada) +printui-margins-custom-mm = Pasadya (mm) +printui-margins-custom-top = Itaas +printui-margins-custom-top-inches = Ibabaw (pulgada) +printui-margins-custom-top-mm = Ibabaw (mm) +printui-margins-custom-bottom = Ilalim +printui-margins-custom-bottom-inches = Ilalim (pulgada) +printui-margins-custom-bottom-mm = Ilalim (mm) +printui-margins-custom-left = Kaliwa +printui-margins-custom-left-inches = Kaliwa (pulgada) +printui-margins-custom-left-mm = Kaliwa (mm) +printui-margins-custom-right = Kanan +printui-margins-custom-right-inches = Kanan (pulgada) +printui-margins-custom-right-mm = Kanan (mm) + +printui-system-dialog-link = Mag-print gamit ang system dialog… + +printui-primary-button = I-print +printui-primary-button-save = I-save +printui-cancel-button = Kanselahin +printui-close-button = Isara + +printui-loading = Inihahanda ang Preview + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Print Preview + +printui-pages-per-sheet = Mga pahina kada piraso ng papel + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Nagpi-print… +printui-print-progress-indicator-saving = Nagsasave… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = Ang sukatan ay dapat isang bilang sa pagitan ng 10 at 200. +printui-error-invalid-margin = Pakilagyan ng wastong palugit para sa napiling laki ng papel. +printui-error-invalid-copies = Ang mga kopya dapat ay isang bilang mula 1 at 10000. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = Ang saklaw ay dapat isang bilang sa pagitan ng 1 at { $numPages }. +printui-error-invalid-start-overflow = Ang bilang ng pahina ng “mula” ay dapat mas maliit kaysa sa “hanggang”. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5669d697f0 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = Ang Background Update task ay nagsisiyasat ng mga update sa { -brand-short-name } kapag hindi tumatakbo ang { -brand-short-name }. Ang gawain na ito ay awtomatikong ininstall ng { -brand-short-name }, at muling mai-iinstal kapag tumakbo ang { -brand-short-name }. Upang hindi paganahin ang updater, baguhin ang mga setting ng browser o ang “BackgroundAppUpdate” enterprise policy setting ng { -brand-short-name }. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25e7589b70 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Update ng Software +elevation-details-link-label = + .value = Mga detalye +elevation-error-manual = + Maaari mong i-update nang mano-mano ang { -brand-short-name } sa pamamagitan ng pagbisita sa link na ito + at i-download ang pinakabagong bersyon: +elevation-finished-page = Handa nang Maikabit ang Update +elevation-finished-background-page = + Ang update para sa seguridad at stabilidad ng { -brand-short-name } ay + nadownload na at handa nang i-install. +elevation-finished-background = Update: +elevation-more-elevated = + Ang update na ito ay nangangailangan ng mga pribilehiyo ng tagapangasiwa. Ang update ay + ay iinstall sa sunod na panahon na tatakbo ang { -brand-short-name }. Maari kang mag-restart sa + { -brand-short-name } ngayon, magpatuloy sa pagtrabaho at mag-restart mamaya o tanggihan ang + update na ito. diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47c04ada31 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = I-update ang Kasaysayan +history-intro = Ang mga sumusunod na update ay naikabit na + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Isara + .title = I-update ang Kasaysayan + +no-updates-label = Wala pang mga update na naikabit +name-header = Pangalan ng Update +date-header = Petsa ng Pagkabit +type-header = Uri +state-header = Estado + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Mga detalye + +update-installed-on = Ikinabit noong: { $date } + +update-status = Estado: { $status } |