summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/devtools/client
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:13:27 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:13:27 +0000
commit40a355a42d4a9444dc753c04c6608dade2f06a23 (patch)
tree871fc667d2de662f171103ce5ec067014ef85e61 /l10n-uk/devtools/client
parentAdding upstream version 124.0.1. (diff)
downloadfirefox-40a355a42d4a9444dc753c04c6608dade2f06a23.tar.xz
firefox-40a355a42d4a9444dc753c04c6608dade2f06a23.zip
Adding upstream version 125.0.1.upstream/125.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uk/devtools/client')
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties4
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/debugger.properties14
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/memory.properties30
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties20
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl9
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties8
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl9
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties8
8 files changed, 57 insertions, 45 deletions
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties
index 71a6ba230a..51269aced7 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -161,12 +161,12 @@ timeline.csstransition.nameLabel=%S – CSS-перехід
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
-timeline.scriptanimation.nameLabel=%S – анімація скрипта
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S – анімація скрипту
# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
-timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Анімація сценарію
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Анімація скрипту
# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties b/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties
index 2039eabf91..3f7008b0b5 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties
@@ -647,6 +647,10 @@ original=оригінал
# input element
expressions.placeholder=Додати вираз для відстеження
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Неприпустимий вираз…
+
# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
# input element
expressions.placeholder2=Додайте вираз
@@ -655,10 +659,6 @@ expressions.placeholder2=Додайте вираз
# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
expressions.noOriginalScopes=Зіставлення назв оригінальних змінних вимкнено. Значення виразів можуть бути неточними.
-# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-# input element
-expressions.errorMsg=Неприпустимий вираз…
-
# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
expressions.label=Додати вираз для відстеження
expressions.accesskey=ж
@@ -850,12 +850,12 @@ ignoreContextItem.unignore.accesskey=Н
# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated
# with the add overrides context menu item
-overridesContextItem.override=Додати перевизначення сценарію
+overridesContextItem.override=Додати перевизначення скрипту
overridesContextItem.override.accesskey=о
# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated
# with the remove override context menu item
-overridesContextItem.removeOverride=Видалити перевизначення сценарію
+overridesContextItem.removeOverride=Видалити перевизначення скрипту
overridesContextItem.removeOverride.accesskey=и
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated
@@ -1193,7 +1193,7 @@ variablesViewMoreObjects=ще #1…;ще #1…;ще #1…
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable name.
-variablesEditableNameTooltip=Подвійне натискання, щоб редагувати
+variablesEditableNameTooltip=Натисніть двічі, щоб редагувати
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable value.
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/memory.properties b/l10n-uk/devtools/client/memory.properties
index afa0010510..ced5a83254 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/memory.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/memory.properties
@@ -3,14 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
@@ -28,15 +20,15 @@ snapshot.io.delete=Видалити
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
# displayed when saving a snapshot to disk.
-snapshot.io.save.window=Зберегти знімок Купи
+snapshot.io.save.window=Зберегти знімок
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
# displayed when importing a snapshot form disk.
-snapshot.io.import.window=Імпортувати знімок Купи
+snapshot.io.import.window=Імпортувати знімок
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
# filter file types (*.fxsnapshot)
-snapshot.io.filter=Знімки Куп Firefox
+snapshot.io.filter=Знімки Firefox
# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
@@ -49,7 +41,7 @@ snapshot-title.loading=Обробка…
# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
-checkbox.recordAllocationStacks=Запис алокації стеків
+checkbox.recordAllocationStacks=Записувати стеки викликів
# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
@@ -92,7 +84,7 @@ censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Групувати елемент
# options of the label options.
toolbar.labelBy=Позначено:
-# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
# select menu options of the label options.
toolbar.labelBy.tooltip=Зміна способу відміток об'єктів
@@ -146,7 +138,7 @@ take-snapshot=Зробити знімок
# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
# initiates importing a snapshot.
-import-snapshot=Імпорт…
+import-snapshot=Імпортувати…
# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
# deletes existing snapshot.
@@ -183,7 +175,7 @@ tree-item.nostack=(немає доступного стека)
# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
# available.
-tree-item.nofilename=(ім'я файлу недоступне)
+tree-item.nofilename=(назва файлу недоступна)
# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
# that represents the root of the tree when inverted.
@@ -242,7 +234,7 @@ diffing.state.selecting.full=Виберіть два знімки для пор
# dominator tree state COMPUTING.
dominatorTree.state.computing=Обчислення домінаторів…
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
dominatorTree.state.computing.full=Обчислення дерев домінаторів…
@@ -250,7 +242,7 @@ dominatorTree.state.computing.full=Обчислення дерев доміна
# dominator tree state FETCHING.
dominatorTree.state.fetching=Обчислення розміру…
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
dominatorTree.state.fetching.full=Обчислення збережених розмірів…
@@ -258,7 +250,7 @@ dominatorTree.state.fetching.full=Обчислення збережених ро
# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
dominatorTree.state.incrementalFetching=Отримання…
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Отримання піддерева…
@@ -266,7 +258,7 @@ dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Отримання піддерев
# dominator tree state ERROR.
dominatorTree.state.error=Помилка
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
dominatorTree.state.error.full=Виникла помилка при обробці домінаторного дерева
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties
index bb2492e65b..95f2d6eba2 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -72,7 +72,7 @@ headersEmptyText=Немає заголовків для цього запиту
# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
# headers tab of the network details pane for the filtering input.
-headersFilterText=Відсіяти заголовки
+headersFilterText=Фільтрувати заголовки
# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
@@ -97,7 +97,7 @@ paramsNoPayloadText=Немає корисного навантаження дл
# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
# request tab of the network details pane for the filtering input.
-paramsFilterText=Відсіяти параметри запиту
+paramsFilterText=Фільтрувати параметри запиту
# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the query string.
@@ -123,7 +123,7 @@ requestHeaders=Заголовки запиту
# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
# in the network details headers tab identifying the request headers from
# the upload stream of a POST request's body.
-requestHeadersFromUpload=Заголовки запиту з потоку відвантаження
+requestHeadersFromUpload=Заголовки запиту з потоку вивантаження
# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
# in the network details headers tab identifying the response headers.
@@ -131,11 +131,11 @@ responseHeaders=Заголовки відповіді
# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the request cookies.
-requestCookies=Запит файлів cookie
+requestCookies=Файли cookie запиту
# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the response cookies.
-responseCookies=Відповідь файлів cookie
+responseCookies=Файли cookie відповіді
# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
# in the network details response tab identifying the response payload.
@@ -152,7 +152,7 @@ netmonitor.response.html=HTML
# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
-jsonFilterText=Властивості відсіювання
+jsonFilterText=Властивості фільтра
# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
@@ -165,7 +165,7 @@ jsonpScopeName=JSONP → зворотний виклик %S()
# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed
# in a notification in the response tab of the network details pane
# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed
-jsonXssiStripped=Рядок «%S» вилучено з початку JSON, показаного внизу
+jsonXssiStripped=Рядок “%S” вилучено з початку JSON, показаного внизу
# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane when the response is over
@@ -414,7 +414,7 @@ pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
# no data available yet.
-tableChart.loading=Зачекайте будь ласка…
+tableChart.loading=Зачекайте, будь ласка…
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
@@ -457,7 +457,7 @@ charts.totalSize.kB=Розмір: %S кБ
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# This is the label displayed in the performance analysis view for the
# total requests time, in seconds.
-charts.totalSeconds=Час: #1 секунда;Time: #1 секунди;Time: #1 секунд
+charts.totalSeconds=Час: #1 секунда;Час: #1 секунди;Час: #1 секунд
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -467,7 +467,7 @@ charts.totalSecondsNonBlocking=Час без блокування: #1 секун
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
# in the performance analysis view for total cached responses.
-charts.totalCached=Кешованих відповідей: %S
+charts.totalCached=Кешовані відповіді: %S
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
# in the performance analysis view for total requests.
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl
index ddf6aee252..222579729a 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -59,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-hwb = HWB
options-default-color-unit-name = Назви кольорів
+## Web Console section
+
+# The heading
+options-webconsole-label = Вебконсоль
+# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled
+options-webconsole-split-console-label = Увімкнути розділену консоль
+options-webconsole-split-console-tooltip =
+ .title = Відкривати розділену консоль за допомогою клавіші Escape
+
## Style Editor section
# The heading
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties
index de3c64a1bc..0831cf81c4 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties
@@ -76,7 +76,7 @@ toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
-toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Відкрити файл в редакторі стилів
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Відкрити файл у редакторі стилів
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
@@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Налаштувати інструмент
toolbox.closebutton.tooltip=Закрити інструменти розробника
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
-# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
toolbox.errorCountButton.tooltip=Показати розділену консоль
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Показати консоль
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
toolbox.errorCountButton.description=Показати кількість помилок на сторінці
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl
index bf047338d7..add6fd3cc6 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = Властивість <strong>{ $property }</stro
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Властивість <strong>{ $property }</strong> не впливає на цей елемент, тому що він не прокручується.
inactive-css-border-image = Властивість <strong>{ $property }</strong> не впливає на цей елемент, оскільки його не можна застосувати до внутрішньої таблиці елементів, де для <strong>border-collapse</strong> встановлено <strong>collapse</strong> на елементі таблиці вищого рівня.
inactive-css-ruby-element = Властивість <strong>{ $property }</strong> не впливає на цей елемент, оскільки це елемент ruby. Його розмір визначається розміром шрифту тексту ruby.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = Властивість <strong>{ $property }</strong> не підтримується для виділення псевдоелементів.
inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Властивість <strong>{ $property }</strong> не підтримується в псевдо-елементах ::cue.
# Variables:
@@ -52,9 +57,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = Властивість <strong>{ $pr
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
-## the problem can be solved.
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong> або <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> або <strong>display:block</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, або <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-multicol-container-fix = Спробуйте додати <strong>column-count</strong> або <strong>column-width</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, або <strong>display:inline-flex</strong> до елемента вищого рівня. { learn-more }
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties
index 78d533b110..2d8381850e 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties
@@ -22,7 +22,7 @@ parentProcessBrowserConsole.title=Консоль браузера процесу
# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
-ConsoleAPIDisabled=API журналювання веб-консолі (console.log, console.info, console.warn, console.error) вимкнено скриптом на цій сторінці.
+ConsoleAPIDisabled=API журналювання вебконсолі (console.log, console.info, console.warn, console.error) вимкнено скриптом на цій сторінці.
# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
@@ -86,7 +86,7 @@ connectionTimeout=Час очікування завершився. Переві
# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
# appears in the filter text box for the properties view container.
-propertiesFilterPlaceholder=Відсіяти властивості
+propertiesFilterPlaceholder=Фільтрувати властивості
# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
@@ -100,12 +100,12 @@ messageRepeats.tooltip2=#1 повтор;#1 повтори;#1 повторів
# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
# output
-openNodeInInspector=Клацність щоб вибрати вузол в інспекторі
+openNodeInInspector=Натисніть, щоб вибрати вузол в інспекторі
# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
# a new user of the developer tools pastes code into the console
# %1 is the text of selfxss.okstring
-selfxss.msg=Попередження про шахрайство: Будьте уважні при вставленні того, що вам незрозуміле. Цим можуть скористатися шахраї, щоб викрасти ваші дані або взяти під контроль ваш комп'ютер. Будь ласка, введіть нижче ‘%S’ (не потрібно тиснути Enter), щоб дозволити вставлення.
+selfxss.msg=Попередження про шахрайство: будьте уважні, вставляючи те, що вам незрозуміле. Цим можуть скористатися шахраї, щоб викрасти ваші дані або взяти під контроль ваш комп'ютер. Введіть нижче ‘%S’ (не потрібно тиснути Enter), щоб дозволити вставлення.
# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.