summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:13:27 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:13:27 +0000
commit40a355a42d4a9444dc753c04c6608dade2f06a23 (patch)
tree871fc667d2de662f171103ce5ec067014ef85e61 /l10n-uk/toolkit
parentAdding upstream version 124.0.1. (diff)
downloadfirefox-40a355a42d4a9444dc753c04c6608dade2f06a23.tar.xz
firefox-40a355a42d4a9444dc753c04c6608dade2f06a23.zip
Adding upstream version 125.0.1.upstream/125.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uk/toolkit')
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties22
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl7
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl12
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl4
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl15
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl18
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl2
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl13
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl10
14 files changed, 187 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index eca8ce9d18..859df7ee04 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Слухати (%S)
back = Назад
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Читати вголос (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Назад (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
index d0364aa188..a6af5a151f 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -9,37 +9,37 @@ updateName=%S %S
noThanksButton=Ні, дякую
noThanksButton.accesskey=Н
-restartLaterButton=Перезапустити потім
+restartLaterButton=Перезапустити згодом
restartLaterButton.accesskey=т
restartNowButton=Перезапустити %S
restartNowButton.accesskey=з
-statusFailed=Встановлення невдале
+statusFailed=Збій встановлення
-installSuccess=Оновлення було успішно встановлене
+installSuccess=Оновлення успішно встановлено
installPending=Встановлення не завершено
-patchApplyFailure=Оновлення не може бути встановлене (застосування не вдалося)
+patchApplyFailure=Неможливо встановити оновлення (збій застосування)
elevationFailure=Ви не маєте повноважень на встановлення цього оновлення. Зверніться до свого системного адміністратора.
check_error-200=XML-файл оновлення пошкоджений (200)
-check_error-403=У доступі відмовлено (403)
-check_error-404=XML-файл оновлення не знайдений (404)
+check_error-403=Доступ заборонено (403)
+check_error-404=XML-файл оновлення не знайдено (404)
check_error-500=Внутрішня помилка сервера (500)
-check_error-2152398849=Невдача (Причина невідома)
+check_error-2152398849=Збій (причина невідома)
check_error-2152398861=З'єднання відхилено
check_error-2152398862=Час очікування з'єднання завершився
# NS_ERROR_OFFLINE
check_error-2152398864=Мережа недоступна (під'єднайтеся до мережі)
check_error-2152398867=Порт не дозволений
-check_error-2152398868=Не було отримано даних (будь ласка, спробуйте знову)
+check_error-2152398868=Дані не отримано (повторіть спробу)
check_error-2152398878=Сервер оновлень не знайдено (перевірте з'єднання з інтернетом)
check_error-2152398890=Проксі-сервер не знайдено (перевірте з'єднання з інтернетом)
# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
check_error-2152398918=Мережа недоступна (під'єднайтеся до мережі)
-check_error-2152398919=Передача даних була перервана (будь ласка, спробуйте знову)
+check_error-2152398919=Перервано передавання даних (повторіть спробу)
check_error-2152398920=З'єднання з проксі-сервером відхилено
-check_error-2153390069=Сертифікат сервера застарів (якщо ваш системний годинник встановлено на неправильні час та дату, будь ласка, виправте це)
-check_error-verification_failed=Цілісність цього оновлення не може бути перевірена
+check_error-2153390069=Термін дії сертифіката сервера завершився (перевірте правильність дати й часу системи)
+check_error-verification_failed=Не вдалося перевірити цілісність оновлення
check_error-move_failed=Не вдалося підготувати оновлення до інсталяції
check_error-update_url_not_available=URL-адреса оновлення недоступна
check_error-connection_aborted=З'єднання перервано
diff --git a/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9f5e1bd5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Засіб звітування про збої { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Перепрошуємо
+crashreporter-crashed-and-restore = У { -brand-short-name } виникла проблема, і він аварійно завершив роботу. Ми спробуємо відновити ваші вкладки та вікна після перезапуску.
+crashreporter-plea = Щоб допомогти нам розібратись і виправити проблему, ви можете надіслати звіт про цей збій.
+crashreporter-information = Ця програма запускається після збою, щоб повідомити { -vendor-short-name } про проблему. Вона не повинна запускатися безпосередньо.
+crashreporter-error = У { -brand-short-name } виникла проблема, і він аварійно завершив роботу. На жаль, засіб звітування про збої не може надіслати звіт про цей збій.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Подробиці: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Ця програма запускається після збою, щоб повідомити розробника програми про проблему.  Її не слід запускати напряму.
+crashreporter-button-details = Подробиці…
+crashreporter-loading-details = Завантаження…
+crashreporter-view-report-title = Зміст звіту
+crashreporter-comment-prompt = Додати коментар (коментарі бачать всі)
+crashreporter-report-info = Цей звіт також місить інформацію стосовно стану програми на момент збою.
+crashreporter-send-report = Повідомте { -vendor-short-name } про цей збій, щоб звони могли його виправити.
+crashreporter-include-url = Додати адресу відвіданої сторінки.
+crashreporter-submit-status = Ваш звіт про збій буде надіслано перед закриттям або перезапуском програми.
+crashreporter-submit-in-progress = Надсилання звіту…
+crashreporter-submit-success = Звіт успішно надіслано!
+crashreporter-submit-failure = Під час надсилання звіту сталася помилка.
+crashreporter-resubmit-status = Повторне надсилання звітів, які не вдалось надіслати раніше…
+crashreporter-button-quit = Вийти з { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Перезапустити { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = OK
+crashreporter-button-close = Закрити
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID звіту: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Ви можете переглянути подробиці цього збою на { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Не вдалося запустити аналізатор мінідампів
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Не вдалося відкрити файл ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Не вдалося завантажити файл ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Не вдалося створити каталог ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Відсутній домашній каталог
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Не вдалося перемістити { $from } до { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Версія більше не підтримується: звіти про збої для цієї версії не приймаються.
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 86b3e37669..77f3a3cc6e 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Завантаження…
about-reader-load-error = Не вдалося завантажити статтю зі сторінки
-
about-reader-color-scheme-light = Світла
.title = Світла схема кольорів
about-reader-color-scheme-dark = Темна
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Сепія
.title = Схема кольорів сепія
about-reader-color-scheme-auto = Авто
.title = Автоматична колірна схема
-
+about-reader-color-theme-light = Світла
+ .title = Світла колірна тема
+about-reader-color-theme-dark = Темна
+ .title = Темна колірна тема
+about-reader-color-theme-sepia = Сепія
+ .title = Колірна тема сепія
+about-reader-color-theme-auto = Авто
+ .title = Автоматична колірна тема
+about-reader-color-theme-gray = Сіра
+ .title = Сіра колірна тема
+about-reader-color-theme-contrast = Контраст
+ .title = Контрастна колірна тема
+about-reader-color-theme-custom = Власні кольори
+ .title = Власна колірна тема
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -50,4 +62,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Закрити режим читача
about-reader-toolbar-type-controls = Налаштування шрифтів
+about-reader-toolbar-color-controls = Кольори
about-reader-toolbar-savetopocket = Зберегти в { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Тема
+about-reader-fxtheme-tab = Типово
+about-reader-customtheme-tab = Власна
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Текст
+ .title = Редагувати колір
+about-reader-custom-colors-background = Тло
+ .title = Редагувати колір
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Невідвідані посилання
+ .title = Редагувати колір
+about-reader-custom-colors-visited-links = Відвідані посилання
+ .title = Редагувати колір
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Маркер для читання вголос
+ .title = Редагувати колір
+about-reader-custom-colors-reset-button = Відновити типові
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
index 2ee1ea9587..463d846ced 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -9,7 +9,6 @@ about-service-workers-title = Про Service Workers
about-service-workers-main-title = Зареєстровані Service Workers
about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers не увімкнені.
about-service-workers-warning-no-service-workers = Немає зареєстрованих Service Workers.
-
# The original title of service workers' information
#
# Variables:
@@ -23,18 +22,14 @@ origin-title = Джерело: { $originTitle }
## $url: the url of script specification and current worker.
scope = <strong>Область:</strong> { $name }
-script-spec = <strong>Специфікація сценарія:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+script-spec = <strong>Специфікація скрипту:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
current-worker-url = <strong>URL поточного Worker:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
active-cache-name = <strong>Ім'я активного кеша:</strong> { $name }
waiting-cache-name = <strong>Ім'я очікуваного кеша:</strong> { $name }
push-end-point-waiting = <strong>Кінцева точка Push:</strong> { waiting }
push-end-point-result = <strong>Кінцева точка Push:</strong> { $name }
-
# This term is used as a button label (verb, not noun).
update-button = Оновити
-
unregister-button = Розреєструвати
-
unregister-error = Не вдалося розреєструвати цей Service Worker.
-
waiting = Очікування…
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index b6fb5f9d11..504333da0e 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -436,3 +436,15 @@ pointing-device-mouse = Миша
pointing-device-touchscreen = Сенсорний екран
pointing-device-pen-digitizer = Цифрові ручки
pointing-device-none = Немає вказівних пристроїв
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Аналіз вмісту (DLP)
+content-analysis-active = Активний
+content-analysis-connected-to-agent = Під'єднано до агента
+content-analysis-agent-path = Шлях до агента
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Агент не пройшов перевірку підпису
+content-analysis-request-count = Кількість запитів
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
index e46612d03a..1c5865f7ba 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -84,9 +84,9 @@ abuse-report-damage-reason-v2 = Пошкодження мого комп'юте
abuse-report-damage-example = Наприклад: Зловмисне програмне забезпечення чи викрадання даних
abuse-report-spam-reason-v2 = Спам або небажана реклама
abuse-report-spam-example = Наприклад: Додавання реклами на вебсторінках
-abuse-report-settings-reason-v2 = Зміна пошукового засобу, домівки чи сторінки нової вкладки без мого дозволу
+abuse-report-settings-reason-v2 = Зміна пошукової системи, домівки чи сторінки нової вкладки без мого дозволу
abuse-report-settings-suggestions = Перед надсиланням скарги ви можете спробувати змінити налаштування:
-abuse-report-settings-suggestions-search = Зміна типового пошукового засобу
+abuse-report-settings-suggestions-search = Зміна типової пошукової системи
abuse-report-settings-suggestions-homepage = Зміна домівки і сторінки нової вкладки
abuse-report-deceptive-reason-v2 = Видавання себе за щось інше
abuse-report-deceptive-example = Наприклад: Опис чи зображення, що вводять в оману
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index d0f6bf03b3..91c2d53697 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -24,6 +24,8 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } перевіряє
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } перевіряє ваш текст на відповідність політиці вашої організації щодо даних. Це може зайняти деякий час.
contentanalysis-operationtype-clipboard = буфер обміну
contentanalysis-operationtype-dropped-text = пропущений текст
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = вивантаження “{ $filename }”
contentanalysis-warndialogtitle = Цей вміст може бути небезпечним
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
@@ -41,5 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Ваша організація використ
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Під час зв'язку з програмним забезпеченням для запобігання втрати даних сталася помилка. Передавання заборонено для ресурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Під час зв'язку з { $agent } сталася помилка. Передавання заборонено для ресурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Неможливо встановити з'єднання з { $agent }. Передавання заборонено для ресурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Не вдалося перевірити підпис для { $agent }. Передавання заборонено для ресурсу: { $content }.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Вийти з { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Триває виконання кількох дій. Якщо ви вийдете з { -brand-shorter-name }, вони не будуть завершені.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Так, вийти
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 6901f1e653..6258312016 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Оновити наявну картку
.accessKey = о
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Очистити форму автозаповнення
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autofill-manage-addresses-label = Керувати адресами
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCаrd
autofill-card-network-mir = MIR
autofill-card-network-unionpay = Uniоn Pay
autofill-card-network-visa = Vіsa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Також автоматично заповнює { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Автоматично заповнює { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = адреса
+autofill-category-name = назва
+autofill-category-organization = організація
+autofill-category-tel = телефон
+autofill-category-email = електронна пошта
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..5852f5e9cc 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Прокрутити вгору
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Прокрути вниз
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index bec4d517bc..91e80108ff 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Привілейований вміст Mozilla
process-type-extension = Розширення
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Локальний файл
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Форк-сервер
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Ізольований вебвміст
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index ea72a15dd5..d7d4d67448 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = М
text-action-search-text-box-clear =
.title = Очистити
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Підсвітити вибране
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 50dbdfefd7..160db720ef 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -306,6 +306,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Додати чи редагувати зоб
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Підсвітити
pdfjs-editor-highlight-button-label = Підсвітити
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Підсвітити
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Підсвітити
+ .aria-label = Підсвітити
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Підсвітити
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -389,3 +395,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Рожевий
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Червоний
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Показати все
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Показати все
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
index 15ca685f7a..083637fca9 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -3,31 +3,25 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
history-title = Журнал оновлень
-history-intro = Було встановлено такі оновлення
-
+history-intro = Встановлені оновлення
close-button-label =
.buttonlabelcancel = Закрити
.title = Журнал оновлень
-
-no-updates-label = Жодного оновлення ще не було встановлено
+no-updates-label = Жодного оновлення ще не встановлено
name-header = Назва оновлення
date-header = Дата встановлення
type-header = Тип
state-header = Стан
-
# Used to display update history
#
# Variables:
# $name (string) - Name of the update
# $buildID (string) - Build identifier from the local updates.xml
update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
-
update-details = Подробиці
-
# Variables:
# $date (string) - Date the last update was installed
update-installed-on = Встановлено: { $date }
-
# Variables:
# $status (string) - Status of the last update
update-status = Стан: { $status }