diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-vi/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-vi/toolkit')
119 files changed, 7127 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..26fdae3b4c --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Đóng +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Tắt thông báo từ %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=từ %1$S +webActions.settings.label = Cài đặt thông báo + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Tạm dừng thông báo cho đến khi %S khởi động lại diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..e61f438f11 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Lỗi Cấu Hình +readConfigMsg = Thất bại khi đọc tập tin cấu hình. Vui lòng liên hệ người quản trị hệ thống của bạn. + +autoConfigTitle = Cảnh báo Tự động Thiết lập +autoConfigMsg = Netscape.cfg/Tự động Thiết lập thất bại. Vui lòng liên hệ người quản trị hệ thống của bạn. \n Lỗi: %S thất bại: + +emailPromptTitle = Địa chỉ Email +emailPromptMsg = Nhập địa chỉ email của bạn diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..d830a29b86 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_COMMAND_OR_WIN=\u2318 + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..fded02a68e --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Super/Hyper key +VK_COMMAND_OR_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..1df027dccf --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Win key +VK_COMMAND_OR_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..a6adf597c9 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield nghiên cứu +removeButton = Xóa + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Nghiên cứu đang hoạt động +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Nghiên cứu xong +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Hoạt động +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Hoàn tất + +updateButtonWin = Tùy chọn cập nhật +updateButtonUnix = Tuỳ chỉnh cập nhật +learnMore = Tìm hiểu thêm +noStudies = Bạn đã không tham gia vào bất kỳ nghiên cứu nào. +disabledList = Đây là danh sách các nghiên cứu mà bạn đã tham gia. Không có nghiên cứu mới nào sẽ chạy. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Đây là gì? %S có thể cài đặt và chạy các nghiên cứu theo thời gian. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Nghiên cứu này đặt %1$S thành %2$S. diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7902e5ccab --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Cảnh báo bảo mật +formPostSecureToInsecureWarning.message = Thông tin bạn nhập vào sẽ được gửi thông qua một kết nối không bảo mật và có thể bị một bên thứ ba đọc được.\n\nBạn có chắc chắn muốn gửi thông tin này không? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Tiếp tục diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b2826c23d --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Cảnh báo +Confirm=Xác nhận +ConfirmCheck=Xác nhận +Prompt=Nhắc +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Yêu cầu xác minh - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Yêu cầu mật khẩu - %S +Select=Chọn +OK=OK +Cancel=Hủy bỏ +Yes=&Có +No=&Không +Save=&Lưu +Revert=&Hoàn nguyên +DontSave=&Không lưu +ScriptDlgGenericHeading=[Ứng dụng JavaScript] +ScriptDlgHeading=Trang %S cho biết: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Trang này thông báo: +ScriptDialogLabel=Không cho trang này tạo các hộp thoại phụ +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Không cho phép trang web này nhắc bạn một lần nữa +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Không cho phép %S nhắc bạn một lần nữa +ScriptDialogPreventTitle=Xác nhận Tùy chỉnh Hộp thoại +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S yêu cầu tên người dùng và mật khẩu của bạn. Trang web nói: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proxy %2$S yêu cầu tên người dùng và mật khẩu. Trang web nói: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S yêu cầu tên người dùng và mật khẩu của bạn. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S yêu cầu tên người dùng và mật khẩu của bạn. CHÚ Ý: Mật khẩu của bạn sẽ không bị gửi đến các trang web bạn đang truy cập! +EnterPasswordFor=Nhập mật khẩu cho %1$S trên %2$S +EnterCredentials=Trang web này yêu cầu bạn đăng nhập. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Trang web này yêu cầu bạn đăng nhập với tên %S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Trang web này đang yêu cầu bạn đăng nhập. Cảnh báo: Thông tin đăng nhập của bạn sẽ được chia sẻ với %S, không phải trang web bạn hiện đang truy cập. +SignIn=Đăng nhập diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a891e02c7 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Lưu ảnh +SaveMediaTitle=Lưu đa phương tiện +SaveVideoTitle=Lưu video +SaveAudioTitle=Lưu audio +SaveLinkTitle=Lưu ra tập tin +WebPageCompleteFilter=Trang web, đầy đủ +WebPageHTMLOnlyFilter=Trang web, chỉ HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Trang web, chỉ XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Trang web, chỉ SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Trang web, chỉ XML + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=Không có tiêu đề + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d19d4688bb --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Hủy bỏ +button-help=Trợ giúp +button-disclosure=Thông tin thêm +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a35436095 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Gỡ bỏ %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Tiện ích “%S” yêu cầu gỡ cài đặt. Bạn muốn làm gì? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Gỡ bỏ +uninstall.confirmation.button-1.label = Tiếp tục cài đặt + +saveaspdf.saveasdialog.title = Lưu thành + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Một tiện ích mở rộng, %S, đã thay đổi trang này khi bạn mở một thẻ mới. +newTabControlled.learnMore = Tìm hiểu thêm + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Một tiện ích mở rộng, %S, đã thay đổi trang này khi bạn mở trang chủ và cửa sổ mới. +homepageControlled.learnMore = Tìm hiểu thêm + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Một tiện ích mở rộng, %1$S, đang ẩn một số thẻ của bạn. Bạn vẫn có thể truy cập tất cả các thẻ đó trong %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Tìm hiểu thêm + diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..624610f7a9 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Thoát +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..866a8e21a9 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Tất cả tập tin +htmlTitle=Tập tin HTML +textTitle=Tập tin Văn bản +imageTitle=Tập tin Hình ảnh +xmlTitle=Tập tin XML +xulTitle=Tập tin XUL +appsTitle=Ứng dụng +audioTitle=Tập tin Âm thanh +videoTitle=Tập tin Phim + +pdfTitle=Tập tin PDF + +formatLabel=Định dạng: +selectedFileNotReadableError=Tập tin đã chọn không có quyền đọc diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec863ffd90 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=vi-vn, vi, en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-unicode + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=0 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..d6ea18664b --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Mũi tên lên +VK_DOWN=Mũi tên xuống +VK_LEFT=Mũi tên trái +VK_RIGHT=Mũi tên phải +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..142d5c89a3 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = Nghe (%S) +back = Quay lại +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = Quay lại (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = Bắt đầu (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = Dừng (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = Chuyển tiếp +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = Tiến (%S) +speed = Tốc độ +selectvoicelabel = Giọng nói: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Mặc định + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..f2cabad6ca --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=In +optionsTabLabelGTK=Tùy chọn + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Tùy chọn: +appearanceTitleMac=Bề ngoài: +pageHeadersTitleMac=Đầu Trang: +pageFootersTitleMac=Chân Trang: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Tùy chọn + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Bỏ qua Tỉ lệ và Thu _lại cho vừa Độ rộng +selectionOnly=Chỉ _in phần đã chọn +printBGOptions=In Phần Nền +printBGColors=In _Màu của Phần Nền +printBGImages=In _Hình Ảnh của Phần Nền +headerFooter=Đầu Trang và Cuối Trang +left=Trái +center=Giữa +right=Phải +headerFooterBlank=--trống-- +headerFooterTitle=Tiêu đề +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Ngày/Giờ +headerFooterPage=Trang # +headerFooterPageTotal=Trang # trên tổng # +headerFooterCustom=Tùy biến… +customHeaderFooterPrompt=Vui lòng nhập phần văn bản tùy biến của bạn cho phần đầu/cuối trang + +summarySelectionOnlyTitle=Lựa chọn In +summaryShrinkToFitTitle=Co lại cho vừa +summaryPrintBGColorsTitle=In Màu của Nền +summaryPrintBGImagesTitle=In Hình Ảnh của Nền +summaryHeaderTitle=Đầu Trang +summaryFooterTitle=Chân Trang +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Bật +summaryOffValue=Tắt diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..e5c03a8e72 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Có vẻ như bạn đã không dùng %S một thời gian. Bạn có muốn làm mới lại không? Nhân tiện, chào mừng bạn trở lại! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Có vẻ như bạn đã cài đặt lại %S. Bạn có muốn chúng tôi dọn dẹp nó cho trải nghiệm giống như mới? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Làm mới %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..0acf2ef651 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Đi tới dòng +goToLineText = Nhập số của dòng +invalidInputTitle = Nhập vào không đúng +invalidInputText = Số của dòng nhập vào không đúng. +outOfRangeTitle = Không tìm thấy dòng +outOfRangeText = Không tìm thấy dòng được chỉ định. +viewSelectionSourceTitle = Mã Nguồn DOM của Khối Đã Chọn + +context_goToLine_label = Đi tới dòng… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Cắt những dòng dài +context_highlightSyntax_label = Tô sáng cú pháp diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..798ba2a1b4 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Chào mừng đến với %S +default-last-title=Đang hoàn tất %S +default-first-title-mac=Giới thiệu +default-last-title-mac=Kết thúc diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..dddb62f6d9 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Trang tải xuống diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..4117be2aaa --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Đang mở %S +saveDialogTitle=Nhập tên của tập tin để lưu vào… +defaultApp=%S (mặc định) +chooseAppFilePickerTitle=Lựa chọn ứng dụng trợ giúp +badApp=Không tìm thấy ứng dụng bạn chọn ("%S"). Hãy kiểm tra tên tập tin hoặc chọn ứng dụng khác. +badApp.title=Không tìm thấy ứng dụng +badPermissions=Tập tin không lưu được vì bạn không có quyền hạn thích hợp. Hãy lưu vào thư mục khác. +badPermissions.title=Quyền lưu không hợp lệ +unknownAccept.label=Lưu Tập Tin +unknownCancel.label=Hủy bỏ +fileType=Tập tin %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=Tập tin hình ảnh AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Định dạng tài liệu di động (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=Hình ảnh WebP +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..75fca5be55 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Đóng %S +restartMessageNoUnlocker2=%S đang chạy, nhưng không phản hồi. Để sử dụng %S, trước tiên bạn phải đóng tiến trình %S hiện có, khởi động lại thiết bị của bạn hoặc sử dụng cấu hình khác. +restartMessageUnlocker=%S đang chạy, nhưng không phản hồi. Tiến trình %S cũ phải được đóng trước khi mở một cửa sổ mới. +restartMessageNoUnlockerMac=Một bản sao của %S đã được mở. Chỉ có thể mở một bản sao của %S trong cùng một thời điểm. +restartMessageUnlockerMac=Một bản sao của %S đã được mở. Bản sao đang chạy của %S sẽ tắt để mở cái mới này. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Hồ sơ: '%S' - Đường dẫn: '%S' + +pleaseSelectTitle=Chọn Hồ Sơ +pleaseSelect=Hãy chọn một hồ sơ để bắt đầu %S, hoặc tạo một hồ sơ mới. + +renameProfileTitle=Đổi tên hồ sơ +renameProfilePrompt=Đổi tên hồ sơ "%S" thành: + +profileNameInvalidTitle=Tên hồ sơ không hợp lệ +profileNameInvalid=Không được phép đặt tên hồ sơ là "%S". + +chooseFolder=Chọn thư mục hồ sơ +profileNameEmpty=Không được phép để trống tên hồ sơ. +invalidChar=Kí tự "%S" không được phép dùng trong tên hồ sơ. Vui lòng chọn một tên khác. + +deleteTitle=Xóa hồ sơ +deleteProfileConfirm=Xóa một hồ sơ cũng sẽ gỡ bỏ nó ra khỏi danh sách các hồ sơ hiện tại, và không thể hoàn tác được.\nBạn có thể chọn xóa dữ liệu của hồ sơ, bao gồm thiết lập, chứng chỉ và các dữ liệu người dùng khác. Tùy chọn này sẽ xóa thư mục "%S", và không thể hoàn tác được.\nBạn có muốn xóa các tập tin dữ liệu của hồ sơ không? +deleteFiles=Xóa các tập tin +dontDeleteFiles=Không xóa các tập tin + +profileCreationFailed=Không thể tạo hồ sơ. Có thể là do thư mục đã chọn không cho phép ghi vào. +profileCreationFailedTitle=Thất bại khi tạo hồ sơ +profileExists=Một hồ sơ có cùng tên này đã tồn tại. Vui lòng chọn một tên khác. +profileFinishText=Nhấn “Hoàn thành” để tạo hồ sơ mới này. +profileFinishTextMac=Nhấn “Xong” để tạo hồ sơ mới này. +profileMissing=Không thể nạp hồ sơ %S của bạn. Có thể nó bị mất hoặc không thể truy cập được. +profileMissingTitle=Mất Hồ Sơ +profileDeletionFailed=Không thể xóa hồ sơ vì có thể nó đang được sử dụng. +profileDeletionFailedTitle=Xóa không thành công + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Dữ liệu cũ của %S + +flushFailTitle=Các thay đổi chưa được lưu +flushFailMessage=Một lỗi không mong muốn đã khiến các thay đổi của bạn không được lưu. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Khởi động lại %S +flushFailExitButton=Thoát diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..c6e9b4e63c --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Không, Cảm Ơn +noThanksButton.accesskey=n +restartLaterButton=Khởi động lại Sau +restartLaterButton.accesskey=l +restartNowButton=Khởi động lại %S +restartNowButton.accesskey=K + +statusFailed=Cài đặt Thất bại + +installSuccess=Bản cập nhật đã được cài đặt thành công +installPending=Đang đợi Cài đặt +patchApplyFailure=Không thể cài đặt bản cập nhật (áp dụng bản vá không thành công) +elevationFailure=Bạn không có đủ quyền cần thiết để cài đặt bản cập nhật này. Vui lòng liên hệ với quản trị viên hệ thống của chúng tôi. + +check_error-200=Tập tin cập nhật XML bị sai (200) +check_error-403=Truy cập bị từ chối (403) +check_error-404=Tập tin cập nhật XML không tìm thấy (404) +check_error-500=Lỗi máy chủ nội bộ (500) +check_error-2152398849=Thất bại (không rõ nguyên nhân) +check_error-2152398861=Kết nối bị từ chối +check_error-2152398862=Kết nối bị hết thời gian +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Mạng đang ở chế độ ngoại tuyến (chuyển sang trực tuyến) +check_error-2152398867=Cổng không được cho phép +check_error-2152398868=Không nhận được dữ liệu nào (vui lòng thử lại) +check_error-2152398878=Không tìm thấy máy chủ cập nhật (hãy kiểm tra kết nối internet của bạn) +check_error-2152398890=Không tìm thấy máy chủ proxy (hãy kiểm tra kết nối internet của bạn) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Mạng đang ở chế độ ngoại tuyến (chuyển sang trực tuyến) +check_error-2152398919=Trao đổi dữ liệu bị ngắt (vui lòng thử lại) +check_error-2152398920=Kết nối máy chủ proxy bị từ chối +check_error-2153390069=Chứng chỉ máy chủ đã hết hạn (vui lòng điều chỉnh đồng hồ hệ thống về lại ngày giờ đúng nếu như nó chưa chính xác) +check_error-verification_failed=Tính toàn vẹn của bản cập nhật không thể xác minh được +check_error-move_failed=Không chuẩn bị được bản cập nhật để cài đặt +check_error-update_url_not_available=URL cập nhật không khả dụng +check_error-connection_aborted=Kết nối đã bị hủy diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba116f14e8 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Dùng Trình quản lí mật khẩu để ghi nhớ mật khẩu này. +savePasswordTitle = Xác nhận +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Lưu thông tin đăng nhập cho %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Lưu mật khẩu cho %S? +saveLoginButtonAllow.label = Lưu +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Không lưu +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = Không bao giờ lưu +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Cập nhật thông tin đăng nhập cho %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Cập nhật mật khẩu cho %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Thêm tên người dùng vào mật khẩu đã lưu? +updateLoginButtonText = Cập nhật +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Không cập nhật +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.label = Xóa thông tin đăng nhập đã lưu +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Bạn có muốn lưu lại mật khẩu cho "%1$S" tại %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Bạn có muốn lưu lại mật khẩu tại %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Không có tên người dùng +togglePasswordLabel=Hiện mật khẩu +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = Không phải bây giờ (&N) +neverForSiteButtonText = Không bao giờ cho trang này (&v) +rememberButtonText = Ghi nhớ (&R) +passwordChangeTitle = Xác nhận thay đổi mật khẩu +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Bạn có muốn cập nhật mật khẩu đã lưu của "%S"? +updatePasswordMsgNoUser = Bạn có muốn cập nhật mật khẩu đã được lưu? +userSelectText2 = Chọn tài khoản để cập nhật: +loginsDescriptionAll2=Đăng nhập để các trang web sau đây được lưu trữ trên máy tính của bạn + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Sử dụng mật khẩu được tạo an toàn +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S sẽ lưu mật khẩu này cho trang web này. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Không có tên người dùng +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Từ trang web này + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Đây là kết nối không an toàn. Đăng nhập vào đây có thể gây tổn hại cho bạn. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Tìm hiểu thêm + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Xem thông tin đăng nhập đã lưu + +# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +managePasswords.label= Quản lý mật khẩu diff --git a/l10n-vi/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-vi/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..88f862cbf0 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Trình đơn dấu trang +BookmarksToolbarFolderTitle=Thanh dấu trang +OtherBookmarksFolderTitle=Dấu trang khác +TagsFolderTitle=Nhãn +MobileBookmarksFolderTitle=Dấu trang trên di động +OrganizerQueryHistory=Lịch sử +OrganizerQueryDownloads=Tải xuống +OrganizerQueryAllBookmarks=Tất cả dấu trang + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Hôm nay +finduri-AgeInDays-is-1=Hôm qua +finduri-AgeInDays-is=%S ngày trước đó +finduri-AgeInDays-last-is=%S ngày gần nhất +finduri-AgeInDays-isgreater=Cũ hơn %S ngày +finduri-AgeInMonths-is-0=Tháng này +finduri-AgeInMonths-isgreater=Cũ hơn %S tháng + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(tập tin trong máy) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-vi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-vi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dbb0b066aa --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Báo cáo lỗi + +submit-all-button-label = Gửi tất cả +delete-button-label = Xóa tất cả +delete-confirm-title = Bạn có chắc không? +delete-unsubmitted-description = Hành động này sẽ xóa tất cả báo cáo lỗi chưa gửi và không thể hoàn tác. +delete-submitted-description = Thao tác này sẽ xóa danh sách các báo cáo sự cố đã gửi nhưng sẽ không xóa dữ liệu đã gửi. Điều này không thể hoàn tác được. + +crashes-unsubmitted-label = Các báo cáo lỗi chưa gửi +id-heading = ID báo cáo +date-crashed-heading = Ngày xảy ra lỗi +submit-crash-button-label = Gửi +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Thất bại + +crashes-submitted-label = Các báo cáo lỗi đã gửi +date-submitted-heading = Ngày gửi +view-crash-button-label = Xem + +no-reports-label = Chưa có báo cáo lỗi nào được gửi. +no-config-label = Ứng dụng này không thể hiển thị các báo cáo lỗi. Tùy chỉnh <code>breakpad.reportURL</code> phải được thiết lập. diff --git a/l10n-vi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-vi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..f92349ebd4 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Trình báo cáo lỗi +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Trình báo cáo lỗi của %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Ứng dụng này gặp vấn đề và đã bị lỗi.\n\nThật không may là trình báo lỗi không thể gửi báo cáo đi.\n\nChi tiết: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s gặp vấn đề và đã bị lỗi.\n\nThật không may là trình báo lỗi không thể gửi đi.\n\nChi tiết: %s +CrashReporterSorry=Chúng tôi thành thật xin lỗi +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s gặp vấn đề và đã bị lỗi.\n\nĐể giúp chúng tôi chẩn đoán và sửa chữa, bạn có thể gửi báo cáo lỗi cho chúng tôi. +CrashReporterDefault=Ứng dụng này được chạy sau khi gặp lỗi để báo cáo vấn đề tới nhà cung cấp ứng dụng. Không nên chạy nó trực tiếp. +Details=Chi tiết… +ViewReportTitle=Báo cáo nội dung +CommentGrayText=Thêm bình luận (bình luận sễ được hiển thị công khai) +ExtraReportInfo=Báo cáo cũng bao gồm thông tin kĩ thuật về trạng thái ứng dụng lúc bị lỗi. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Báo cáo %s về lỗi này để họ có thể sửa nó +CheckIncludeURL=Bao gồm địa chỉ trang web tôi đang xem +CheckAllowEmail=Cho phép %s liên hệ với tôi về báo cáo này +EmailGrayText=Nhập địa chỉ email của bạn ở đây +ReportPreSubmit2=Báo cáo của bạn sẽ được gửi trước khi bạn thoát hoặc khởi động lại. +ReportDuringSubmit2=Đang gửi báo cáo của bạn… +ReportSubmitSuccess=Báo cáo đã được gửi thành công! +ReportSubmitFailed=Có vấn đề trong khi gửi báo cáo của bạn. +ReportResubmit=Đang gửi lại các báo cáo không gửi được trước đó… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Thoát %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Khởi động lại %s +Ok=OK +Close=Đóng + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID lỗi: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Bạn có thể xem chi tiết về lỗi tại %s +ErrorBadArguments=Ứng dụng đã bỏ qua một tham số bất hợp lệ. +ErrorExtraFileExists=Ứng dụng đã không để lại tập tin dữ liệu. +ErrorExtraFileRead=Không thể đọc tập tin dữ liệu của ứng dụng. +ErrorExtraFileMove=Không thể di chuyển tập tin dữ liệu ứng dụng. +ErrorDumpFileExists=Ứng dụng không để lại tập tin ghi lỗi. +ErrorDumpFileMove=Không thể di chuyển tập tin ghi lỗi. +ErrorNoProductName=Ứng dụng không thể nhận diện chính nó. +ErrorNoServerURL=Ứng dụng không xác định được máy chủ gửi báo cáo lỗi. +ErrorNoSettingsPath=Không thể tìm thấy thiết lập của trình báo cáo lỗi. +ErrorCreateDumpDir=Không thể tạo thư mục lưu tập tin ghi lỗi. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Phiên bản %s bạn đang dùng không còn được hỗ trợ. Báo cáo lỗi không còn được chấp nhận cho phiên bản này. Vui lòng nâng cấp lên phiên bản được hỗ trợ. + diff --git a/l10n-vi/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-vi/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..771ee626f1 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { -brand-short-name } của { $user } trên { $system } diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da9acef660 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = about:about +about-about-note = Đây là một danh sách các trang “about” giúp bạn thuận tiện điều hướng chúng hơn.<br/> Một số trong số chúng có thể gây nhầm lẫn. Một số chỉ dành cho mục đích chẩn đoán.<br/> Và một số bị bỏ qua vì chúng yêu cầu chuỗi truy vấn. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17dd552614 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,500 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Quản lí tiện ích +search-header = + .placeholder = Tìm kiếm addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Tìm kiếm + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = Tải tiện ích mở rộng và chủ đề trên <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-dictionaries-message = Tải từ điển trên <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-language-packs-message = Tải gói ngôn ngữ trên <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> + +## + +list-empty-installed = + .value = Bạn không có tiện ích nào thuộc kiểu này được cài đặt +list-empty-available-updates = + .value = Không tìm thấy cập nhật +list-empty-recent-updates = + .value = Bạn chưa cập nhật tiện ích nào gần đây +list-empty-find-updates = + .label = Kiểm tra cập nhật +list-empty-button = + .label = Tìm hiểu thêm về tiện ích +help-button = Hỗ trợ tiện ích +sidebar-help-button-title = + .title = Hỗ trợ tiện ích +addons-settings-button = Cài đặt { -brand-short-name } +sidebar-settings-button-title = + .title = Cài đặt { -brand-short-name } +show-unsigned-extensions-button = + .label = Không thể xác thực một số tiện ích +show-all-extensions-button = + .label = Hiện tất cả các tiện ích +detail-version = + .label = Phiên bản +detail-last-updated = + .label = Cập nhật lần cuối +addon-detail-description-expand = Hiện nhiều hơn +addon-detail-description-collapse = Hiện ít hơn +detail-contributions-description = Nhà phát triển tiện ích này đề nghị bạn hỗ trợ một khoản tài chính nhỏ cho việc phát triển. +detail-contributions-button = Đóng góp + .title = Đóng góp cho sự phát triển của tiện ích mở rộng này + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = Cập nhật tự động +detail-update-default = + .label = Mặc định + .tooltiptext = Chỉ tự động cài đặt cập nhật khi đó là mặc định +detail-update-automatic = + .label = Bật + .tooltiptext = Tự động cài đặt cập nhật +detail-update-manual = + .label = Tắt + .tooltiptext = Không tự động cài đặt cập nhật +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Chạy trong cửa sổ riêng tư +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Không được phép trong cửa sổ riêng tư +detail-private-disallowed-description2 = Tiện ích mở rộng này không chạy trong khi duyệt web riêng tư. <a data-l10n-name="learn-more">Tìm hiểu thêm</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Yêu cầu quyền truy cập vào cửa sổ riêng tư +detail-private-required-description2 = Tiện ích mở rộng này có quyền truy cập vào các hoạt động trực tuyến của bạn trong khi duyệt web riêng tư. <a data-l10n-name="learn-more">Tìm hiểu thêm</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Cho phép + .tooltiptext = Kích hoạt trong duyệt web riêng tư +detail-private-browsing-off = + .label = Không cho phép + .tooltiptext = Vô hiệu hóa trong duyệt web riêng tư +detail-home = + .label = Trang chủ +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Hồ sơ tiện ích +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Kiểm tra cập nhật + .accesskey = U + .tooltiptext = Kiểm tra cập nhật cho tiện ích này +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Tùy chọn + *[other] Tùy chỉnh + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Thay đổi tùy chọn của tiện ích này + *[other] Thay đổi tùy chỉnh của tiện ích này + } +detail-rating = + .value = Xếp hạng +addon-restart-now = + .label = Khởi động lại ngay +disabled-unsigned-heading = + .value = Một số tiện ích đã bị vô hiệu hóa +disabled-unsigned-description = Những tiện ích sau chưa được kiểm tra tương thích với { -brand-short-name }. Bạn có thể <label data-l10n-name="find-addons">tìm tiện ích thay thế</label> hoặc chờ nhà phát triển cập nhật bản mới. +disabled-unsigned-learn-more = Tìm hiểu về nỗ lực đảm bảo an toàn trên mạng cho bạn của chúng tôi. +disabled-unsigned-devinfo = Nếu bạn là lập trình viên và muốn tiện ích của mình được kiểm tra thì có thể đọc <label data-l10n-name="learn-more">tài liệu hướng dẫn</label> của chúng tôi. +plugin-deprecation-description = Bạn đang thấy thiếu gì đó? Một số phần bổ trợ không còn được hỗ trợ bởi { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Tìm hiểu thêm.</label> +legacy-warning-show-legacy = Hiển thị các tiện ích mở rộng kế thừa +legacy-extensions = + .value = Tiện ích mở rộng kế thừa +legacy-extensions-description = Các tiện ích mở rộng này không đáp ứng tiêu chuẩn hiện tại của { -brand-short-name } do đó chúng đã bị ngừng hoạt động. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Tìm hiểu về các thay đổi tiện ích</label> +private-browsing-description2 = + { -brand-short-name } đang thay đổi cách các tiện ích mở rộng hoạt động trong trình duyệt riêng tư. Bất kỳ tiện ích mở rộng mới nào bạn thêm vào + { -brand-short-name } sẽ không chạy theo mặc định trong cửa sổ riêng tư. Trừ khi bạn cho phép nó trong cài đặt, + tiện ích mở rộng sẽ không chạy trong khi duyệt web riêng tư và sẽ không có quyền truy cập vào các hoạt động trực tuyến của bạn. + Chúng tôi đã thực hiện thay đổi này để giữ trình duyệt của bạn riêng tư. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Tìm hiểu cách quản lý cài đặt tiện ích mở rộng.</label> +addon-category-discover = Đề xuất +addon-category-discover-title = + .title = Đề xuất +addon-category-extension = Tiện ích mở rộng +addon-category-extension-title = + .title = Tiện ích mở rộng +addon-category-theme = Chủ đề +addon-category-theme-title = + .title = Chủ đề +addon-category-plugin = Phần bổ trợ +addon-category-plugin-title = + .title = Phần bổ trợ +addon-category-dictionary = Từ điển +addon-category-dictionary-title = + .title = Từ điển +addon-category-locale = Ngôn ngữ +addon-category-locale-title = + .title = Ngôn ngữ +addon-category-available-updates = Cập nhật có sẵn +addon-category-available-updates-title = + .title = Cập nhật có sẵn +addon-category-recent-updates = Cập nhật gần đây +addon-category-recent-updates-title = + .title = Cập nhật gần đây +addon-category-sitepermission = Quyền hạn trang web +addon-category-sitepermission-title = + .title = Quyền hạn trang web +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = Quyền hạn trang web cho { $host } + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Tất cả tiện ích đã bị vô hiệu hóa bởi chế độ an toàn. +extensions-warning-check-compatibility = Việc kiểm tra tính tương thích của tiện ích đã bị vô hiệu hóa. Có thể bạn đang dùng các tiện ích không còn tương thích nữa. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Tất cả tiện ích đã bị vô hiệu hóa bởi chế độ an toàn. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Việc kiểm tra tính tương thích của tiện ích đã bị vô hiệu hóa. Có thể bạn đang dùng các tiện ích không còn tương thích nữa. +extensions-warning-check-compatibility-button = Bật + .title = Kích hoạt kiểm tra tính tương thích của tiện ích +extensions-warning-update-security = Việc kiểm tra tính an toàn của các cập nhật tiện ích đã bị vô hiệu hóa. Bạn có thể bị tổn hại nếu cập nhật. +extensions-warning-update-security2 = + .message = Việc kiểm tra tính an toàn của các cập nhật tiện ích đã bị vô hiệu hóa. Bạn có thể bị tổn hại nếu cập nhật. +extensions-warning-update-security-button = Bật + .title = Kích hoạt kiểm tra tính bảo mật của cập nhật cho tiện ích +extensions-warning-imported-addons2 = + .message = Vui lòng hoàn tất việc cài đặt các tiện ích mở rộng đã được nhập vào { -brand-short-name }. +extensions-warning-imported-addons-button = Cài đặt tiện ích mở rộng + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Kiểm tra cập nhật + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = Xem các cập nhật gần đây + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Tự động cập nhật tiện ích + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Thiết lập cập nhật tự động tất cả các tiện ích + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = Thiết lập cập nhật thủ công tất cả các tiện ích + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Đang cập nhật tiện ích +addon-updates-installed = Các tiện ích của bạn đã được cập nhật. +addon-updates-none-found = Không tìm thấy cập nhật +addon-updates-manual-updates-found = Xem các cập nhật hiện có + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Cài đặt tiện ích từ tập tin… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = Chọn tiện ích để cài đặt +addon-install-from-file-filter-name = Tiện ích +addon-open-about-debugging = Gỡ lỗi tiện ích + .accesskey = b + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Quản lý phím tắt tiện ích mở rộng + .accesskey = s +shortcuts-no-addons = Bạn không có bất kỳ tiện ích mở rộng nào được kích hoạt. +shortcuts-no-commands = Các tiện ích mở rộng sau không có phím tắt: +shortcuts-input = + .placeholder = Nhập một phím tắt +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = Xoá lối tắt +shortcuts-browserAction2 = Kích hoạt nút thanh công cụ +shortcuts-pageAction = Kích hoạt hành động trang +shortcuts-sidebarAction = Chuyển đến thanh lề +shortcuts-modifier-mac = Bao gồmCtrl, Alt, hoặc ⌘ +shortcuts-modifier-other = Bao gồm Ctrl hoặc Alt +shortcuts-invalid = Kết hợp không hợp lệ +shortcuts-letter = Nhập một kí tự +shortcuts-system = Không thể ghi đè một phím tắt { -brand-short-name } +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Phím tắt trùng lặp +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } đang được sử dụng làm phím tắt trong nhiều trường hợp. Phím tắt trùng lặp có thể gây ra hành vi bất ngờ. +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } đang được sử dụng làm phím tắt trong nhiều trường hợp. Phím tắt trùng lặp có thể gây ra hành vi bất ngờ. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Đã được sử dụng bởi { $addon } +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] Hiển thị { $numberToShow } khác + } +shortcuts-card-collapse-button = Hiện ít hơn +header-back-button = + .title = Quay lại + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + Tiện ích mở rộng và chủ đề giống như các ứng dụng cho trình duyệt của bạn và chúng cho phép + bạn bảo vệ mật khẩu, tải video, tìm giao dịch, chặn quảng cáo gây phiền nhiễu, thay đổi + trình duyệt của bạn trông như thế nào, và nhiều hơn nữa. Những chương trình phần mềm + nhỏ này là thường được phát triển bởi một bên thứ ba. Ở đây, một lựa chọn + <a data-l10n-name="learn-more-trigger">đề xuất</a> { -brand-product-name } cho trường hợp + bảo mật, hiệu suất và chức năng đặc biệt. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + Một số trong những khuyến nghị được cá nhân hóa. Nó dựa trên khác + tiện ích mở rộng mà bạn đã cài đặt, tùy chọn hồ sơ và thống kê sử dụng. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = + Một số trong những khuyến nghị được cá nhân hóa. Nó dựa trên khác + tiện ích mở rộng mà bạn đã cài đặt, tùy chọn hồ sơ và thống kê sử dụng. +discopane-notice-learn-more = Tìm hiểu thêm +privacy-policy = Chính sách riêng tư +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = bởi <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Người dùng: { $dailyUsers } +install-extension-button = Thêm vào { -brand-product-name } +install-theme-button = Cài đặt chủ đề +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Quản lý +find-more-addons = Tìm thêm tiện ích +find-more-themes = Tìm thêm chủ đề +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Tùy chọn khác + +## Add-on actions + +report-addon-button = Báo cáo +remove-addon-button = Xóa +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Không thể xóa bỏ dữ liệu <a data-l10n-name="link">Tại sao?</a> +disable-addon-button = Tắt +enable-addon-button = Bật +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Bật +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Tùy chọn + *[other] Tùy chỉnh + } +details-addon-button = Chi tiết +release-notes-addon-button = Ghi chú phát hành +permissions-addon-button = Quyền hạn +extension-enabled-heading = Đã bật +extension-disabled-heading = Đã vô hiệu hóa +theme-enabled-heading = Đã bật +theme-disabled-heading2 = Chủ đề đã lưu +plugin-enabled-heading = Đã bật +plugin-disabled-heading = Đã tắt +dictionary-enabled-heading = Đã bật +dictionary-disabled-heading = Đã tắt +locale-enabled-heading = Đã bật +locale-disabled-heading = Đã tắt +sitepermission-enabled-heading = Đã bật +sitepermission-disabled-heading = Đã tắt +always-activate-button = Luôn kích hoạt +never-activate-button = Không bao giờ kích hoạt +addon-detail-author-label = Tác giả +addon-detail-version-label = Phiên bản +addon-detail-last-updated-label = Cập nhật cuối +addon-detail-homepage-label = Trang chủ +addon-detail-rating-label = Xêp hạng +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Tiện ích mở rộng này sẽ được cập nhật khi { -brand-short-name } khởi động lại. +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = Tiện ích mở rộng này sẽ được cập nhật khi { -brand-short-name } khởi động lại. +install-postponed-button = Cập nhật ngay +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Xếp hạng { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } trên 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (đã vô hiệu hóa) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + *[other] { $numberOfReviews } đánh giá + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> đã bị xóa. +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } đã bị xóa. +pending-uninstall-undo-button = Hoàn tác +addon-detail-updates-label = Cho phép cập nhật tự động +addon-detail-updates-radio-default = Mặc định +addon-detail-updates-radio-on = Bật +addon-detail-updates-radio-off = Tắt +addon-detail-update-check-label = Kiểm tra cập nhật +install-update-button = Cập nhật +# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-updates = + .aria-label = { addon-detail-updates-label } +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Được phép trong cửa sổ riêng tư + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Khi được cho phép, tiện ích mở rộng sẽ có quyền truy cập vào các hoạt động trực tuyến của bạn trong khi duyệt web riêng tư. <a data-l10n-name="learn-more">Tìm hiểu thêm</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Cho phép +addon-detail-private-browsing-disallow = Không cho phép +# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-private-browsing = + .aria-label = { detail-private-browsing-label } + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains. +addon-detail-quarantined-domains-label = Chạy trên trang web bị hạn chế +# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row. +addon-detail-quarantined-domains-help = Khi được phép, tiện ích mở rộng sẽ có quyền truy cập vào các trang web bị hạn chế bởi { -vendor-short-name }. Chỉ cho phép nếu bạn tin tưởng tiện ích mở rộng này. +# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. +addon-detail-quarantined-domains-allow = Cho phép +addon-detail-quarantined-domains-disallow = Không cho phép +# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. +addon-detail-group-label-quarantined-domains = + .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } chỉ đề xuất các tiện ích mở rộng đáp ứng các tiêu chuẩn của chúng tôi về bảo mật và hiệu suất + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Tiện ích mở rộng chính thức do Mozilla xây dựng. Đáp ứng các tiêu chuẩn về bảo mật và hiệu suất. + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Tiện ích mở rộng này đã được xem xét để đáp ứng các tiêu chuẩn của chúng tôi về bảo mật và hiệu suất + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = Cập nhật có sẵn +recent-updates-heading = Cập nhật gần đây +release-notes-loading = Đang tải… +release-notes-error = Xin lỗi, nhưng có lỗi xảy ra khi mở ghi chú phát hành. +addon-permissions-empty = Tiện ích mở rộng này không yêu cầu bất kỳ quyền nào +addon-permissions-required = Các quyền cần thiết cho chức năng cốt lõi: +addon-permissions-optional = Các quyền tùy chọn cho chức năng được bổ sung: +addon-permissions-learnmore = Tìm hiểu thêm về quyền hạn +recommended-extensions-heading = Tiện ích mở rộng được đề xuất +recommended-themes-heading = Chủ đề được đề xuất +# Variables: +# $hostname (string) - Host where the permissions are granted +addon-sitepermissions-required = Cấp các khả năng sau cho <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Cảm thấy muốn sáng tạo? <a data-l10n-name="link">Xây dựng chủ đề của riêng bạn với Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Quản lí tiện ích của bạn +theme-heading = Quản lí chủ đề của bạn +plugin-heading = Quản lí phần bổ trợ của bạn +dictionary-heading = Quản lí từ điển của bạn +locale-heading = Quản lí ngôn ngữ của bạn +updates-heading = Quản lý cập nhật của bạn +sitepermission-heading = Quản lý quyền hạn trang web của bạn +discover-heading = Cá nhân hóa { -brand-short-name } của bạn +shortcuts-heading = Quản lý phím tắt tiện ích mở rộng +default-heading-search-label = Tìm thêm tiện ích +addons-heading-search-input = + .placeholder = Tìm kiếm addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Công cụ cho tất cả tiện ích + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } không tương thích với { -brand-short-name } { $version }. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } không tương thích với { -brand-short-name } { $version }. +details-notification-incompatible-link = Thông tin chi tiết +details-notification-unsigned-and-disabled = Không thể kiểm tra tính tương thích của { $name } với { -brand-short-name } nên nó đã bị vô hiệu hóa. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = Không thể kiểm tra tính tương thích của { $name } với { -brand-short-name } nên nó đã bị vô hiệu hóa. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Thông tin chi tiết +details-notification-unsigned = Không thể kiểm tra tính tương thích của { $name } với { -brand-short-name }. Bạn nên cẩn thận. +details-notification-unsigned2 = + .message = Không thể kiểm tra tính tương thích của { $name } với { -brand-short-name }. Bạn nên cẩn thận. +details-notification-unsigned-link = Thông tin chi tiết +details-notification-blocked = { $name } đã bị vô hiệu hóa vì vấn đề bảo mật hoặc tính ổn định. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } đã bị vô hiệu hóa vì vấn đề bảo mật hoặc tính ổn định. +details-notification-blocked-link = Thông tin Chi tiết +details-notification-softblocked = { $name } được cho là gây ra các vấn đề về bảo mật hoặc tính ổn định. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } được cho là gây ra các vấn đề về bảo mật hoặc tính ổn định. +details-notification-softblocked-link = Thông tin Chi tiết +details-notification-gmp-pending = { $name } sắp được cài. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } sắp được cài. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Thông tin giấy phép +plugins-gmp-privacy-info = Thông tin bảo mật +plugins-openh264-name = Bộ giải mã OpenH264 được cung cấp bởi Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Phần bổ trợ này được Mozilla cài đặt tự động để tương thích với quy chuẩn WebRTC và để cho phép tạo cuộc gọi WebRTC với các thiết bị yêu cầu sử dụng mã hóa H.264. Xin hãy truy cập http://www.openh264.org/ để xem mã nguồn của bộ giải mã và tìm hiểu thêm. +plugins-widevine-name = Mô-đun giải mã nội dung Widevine được cung cấp bởi Google Inc. +plugins-widevine-description = Phần bổ trợ này cho phép phát lại phương tiện được mã hóa tuân thủ theo thông số kỹ thuật của phần mở rộng phương tiện được mã hóa. Phương tiện được mã hóa thường được sử dụng bởi các trang web để bảo vệ chống sao chép nội dung phương tiện cao cấp. Truy cập https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ để biết thêm thông tin về tiện ích mở rộng phương tiện được mã hóa. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58678d7c97 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Vô hiệu hóa +label-enable = Kích hoạt +label-interventions = Can thiệp +label-more-information = Thông tin chi tiết: Lỗi { $bug } +label-overrides = Ghi đè chuỗi đại diện người dùng +text-disabled-in-about-config = Tính năng này đã bị vô hiệu hóa trong about:config +text-no-interventions = Không có can thiệp nào đang được sử dụng +text-no-overrides = Không có ghi đè chuỗi đại diện người dùng nào đang được sử dụng +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = Các bản sửa lỗi SmartBlock +text-no-smartblock = Không có bản sửa lỗi SmartBlock nào đang được sử dụng diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f64365085 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK +glean-debug-ping-viewer-brand-name = Trình xem gỡ lỗi ping { -glean-brand-name } +about-glean-page-title2 = Về { -glean-brand-name } +about-glean-header = Về { -glean-brand-name } +about-glean-interface-description = + <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> + là một thư viện thu thập dữ liệu được sử dụng trong các dự án { -vendor-short-name }. + Giao diện này được thiết kế để các nhà phát triển và người thử nghiệm sử dụng + <a data-l10n-name="fog-link">thiết bị đo đạc kiểm tra</a> theo cách thủ công. +about-glean-upload-enabled = Tải lên dữ liệu được bật. +about-glean-upload-disabled = Tải lên dữ liệu bị tắt. +about-glean-upload-enabled-local = Tải lên dữ liệu chỉ được bật để gửi đến máy chủ cục bộ. +about-glean-upload-fake-enabled = + Tải lên dữ liệu bị tắt, + nhưng chúng tôi đang nói dối với { glean-sdk-brand-name } nó đang bật + để dữ liệu vẫn được ghi cục bộ. + Lưu ý: Nếu bạn đặt thẻ gỡ lỗi, ping sẽ được tải lên + bất kể cài đặt nào của <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>. +# This message is followed by a bulleted list. +about-glean-prefs-and-defines = <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">Các tùy chọn và định nghĩa</a> có liên quan bao gồm: +# Variables: +# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false" +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value } +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value } +about-glean-about-testing-header = Về thử nghiệm +# This message is followed by a numbered list. +about-glean-manual-testing = + Hướng dẫn đầy đủ được ghi lại trong + <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">tài liệu thí nghiệm thiết bị { -fog-brand-name }</a> + và trong <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">tài liệu { glean-sdk-brand-name }</a>, + nhưng tóm lại, để kiểm tra thủ công xem thiết bị của bạn có hoạt động hay không, bạn nên: +# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings. +about-glean-no-ping-label = (không gửi bất kỳ ping nào) +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings = Trong trường văn bản, hãy đảm bảo có một thẻ gỡ lỗi đáng nhớ để bạn có thể nhận ra các lần ping của mình sau này. +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Đặt tag gỡ lỗi dễ ghi nhớ <span>(không quá 20 kí tự, chỉ chữ, số và dấu trừ “-”)</span> để bạn có thể nhận ra ping của mình sau này. +# An in-line drop down list precedes this string. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-label-for-ping-names = + Chọn từ danh sách ping mà thiết bị của bạn đang ở. + Nếu nó ở trong một <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping tùy chỉnh</a>, chọn cái đó. + Mặt khác, mặc định cho chỉ số <code>event</code> là + ping <code>events</code> + và mặc định cho tất cả các chỉ số khác là + ping <code>metrics</code>. +# An in-line check box precedes this string. +about-glean-label-for-log-pings = + (Không bắt buộc. Chọn hộp kiểm nếu bạn muốn ping cũng được ghi lại khi chúng được gửi. + Bạn sẽ cần phải cần <a data-l10n-name="enable-logging-link">bật nhật ký</a> bổ sung.) +# Variables +# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV" +# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string. +about-glean-label-for-controls-submit = + Nhấn nút để gắn thẻ tất cả các ping { -glean-brand-name } với thẻ của bạn và gửi ping đã chọn. + (Tất cả các ping được gửi từ đó cho đến khi bạn khởi động lại ứng dụng sẽ được gắn thẻ + <code>{ $debug-tag }</code>.) +about-glean-li-for-visit-gdpv = + <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Truy cập trang { glean-debug-ping-viewer-brand-name } cho ping với thẻ của bạn</a>. + Sẽ không mất quá vài giây từ khi nhấn nút đến khi ping của bạn đến. + Đôi khi có thể mất vài phút. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation = + Để biết thêm về kiểm thử <i>đặc biệt</i>, + bạn cũng có thể xác định giá trị hiện tại của một thiết bị cụ thể + bằng cách mở bảng điều khiển devtools tại đây trên <code>about:glean</code> + và sử dụng API <code>testGetValue()</code> như + <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation2 = + Để biết thêm về kiểm thử <i>đặc biệt</i>, + bạn cũng có thể xác định giá trị hiện tại của một thiết bị cụ thể + bằng cách mở bảng điều khiển devtools tại đây trên <code>about:glean</code> + và sử dụng API <code>testGetValue()</code> như + <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> + cho một số liệu có tên <code>metric.category.metric_name</code>. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-note = + Xin lưu ý rằng bạn đang sử dụng API Glean JS bằng cách sử dụng bảng điều khiển devtools. + Điều này có nghĩa là danh mục chỉ số và tên chỉ số được định dạng trong + <code>camelCase</code> sẽ không giống như ở Rust và C++ API. +controls-button-label-verbose = Áp dụng cài đặt và gửi ping +about-glean-about-data-header = Về dữ liệu +about-glean-about-data-explanation = + Để duyệt danh sách dữ liệu đã thu thập, vui lòng tham khảo + <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..113a79c640 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Cảnh báo Chế độ chỉ HTTPS +about-httpsonly-title-site-not-available = Trang web an toàn không khả dụng + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Bạn đã bật Chế độ chỉ HTTPS để tăng cường bảo mật, và phiên bản HTTPS của <em>{ $websiteUrl }</em> không khả dụng. +about-httpsonly-explanation-question = Điều gì có thể gây ra điều này? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Rất có thể, trang web chỉ đơn giản là không hỗ trợ HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = Nó cũng có thể là một kẻ tấn công có liên quan. Nếu bạn quyết định truy cập trang web, bạn không nên nhập bất kỳ thông tin nhạy cảm nào như mật khẩu, email hoặc chi tiết thẻ tín dụng. +about-httpsonly-explanation-continue = Nếu bạn tiếp tục, Chế độ chỉ HTTPS sẽ tạm thời bị tắt cho trang web này. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = Tiếp tục đến trang web HTTP +about-httpsonly-button-go-back = Quay lại +about-httpsonly-link-learn-more = Tìm hiểu thêm… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Có thể thay thế +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Có một phiên bản an toàn của <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Bạn có thể truy cập trang này thay vì <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Truy cập www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f7e300183 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is the title of the page +about-logging-title = Về ghi nhật ký +about-logging-page-title = Trình quản lý ghi nhật ký +about-logging-current-log-file = Tập tin nhật ký hiện tại: +about-logging-new-log-file = Tập tin nhật ký mới: +about-logging-currently-enabled-log-modules = Các module nhật ký hiện được bật: +about-logging-log-tutorial = Xem <a data-l10n-name="logging">nhật ký HTTP</a> để biết hướng dẫn về cách sử dụng công cụ này. +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = Mở thư mục +about-logging-set-log-file = Đặt tập tin nhật ký +about-logging-set-log-modules = Đặt module nhật ký +about-logging-start-logging = Bắt đầu ghi +about-logging-stop-logging = Dừng ghi +about-logging-buttons-disabled = Ghi nhật ký được định cấu hình thông qua các biến môi trường, cấu hình động không khả dụng. +about-logging-some-elements-disabled = Ghi nhật ký được định cấu hình qua URL, một số tùy chọn cấu hình hiện không khả dụng +about-logging-info = Thông tin: +about-logging-log-modules-selection = Lựa chọn nhật ký module +about-logging-new-log-modules = Module nhật ký mới: +about-logging-logging-output-selection = Nơi xuất ghi nhật ký +about-logging-logging-to-file = Ghi vào một tập tin +about-logging-logging-to-profiler = Ghi vào { -profiler-brand-name } +about-logging-no-log-modules = Không +about-logging-no-log-file = Không +about-logging-logging-preset-selector-text = Ghi nhật ký đặt trước: +about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Bật dấu vết ngăn xếp (stack trace) cho tin nhắn nhật ký + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = Kết nối mạng +about-logging-preset-networking-description = Ghi nhật ký các module để chẩn đoán các sự cố mạng +about-logging-preset-networking-cookie-label = Cookie +about-logging-preset-networking-cookie-description = Ghi nhật ký các module để chẩn đoán các vấn đề về cookie +about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets +about-logging-preset-networking-websocket-description = Ghi nhật ký các module để chẩn đoán các sự cố WebSocket +about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3 +about-logging-preset-networking-http3-description = Ghi nhật ký các module để chẩn đoán các sự cố HTTP/3 và QUIC +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = Tốc độ tải lên HTTP/3 +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = Ghi lại module để chẩn đoán các vấn đề về tốc độ tải lên HTTP/3 +about-logging-preset-media-playback-label = Trình phát phương tiện +about-logging-preset-media-playback-description = Ghi nhật ký các module để chẩn đoán sự cố trình phát phương tiện (không phải sự cố về cuộc gọi trực tuyến) +about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC +about-logging-preset-webrtc-description = Ghi nhật ký các module để chẩn đoán cuộc gọi WebRTC +about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU +about-logging-preset-webgpu-description = Ghi lại các module để chẩn đoán sự cố WebGPU +about-logging-preset-gfx-label = Đồ họa +about-logging-preset-gfx-description = Ghi nhật ký các module để chẩn đoán sự cố về đồ họa +# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here. +about-logging-preset-windows-label = Windows +about-logging-preset-windows-description = Ghi lại các module để chẩn đoán các sự cố cụ thể đối với Microsoft Windows +about-logging-preset-custom-label = Tùy chọn +about-logging-preset-custom-description = Ghi nhật ký các module được chọn theo cách thủ công +# Error handling +about-logging-error = Lỗi: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = Giá trị không hợp lệ “{ $v }“ cho khóa “{ $k }“ +about-logging-unknown-logging-preset = Cài đặt trước ghi nhật ký không xác định “{ $v }“ +about-logging-unknown-profiler-preset = Giá trị đặt trước của profiler không xác định “{ $v }“ +about-logging-unknown-option = Tùy chọn about:logging không xác định “{ $k }“ +about-logging-configuration-url-ignored = URL cấu hình bị bỏ qua +about-logging-file-and-profiler-override = Không thể buộc nơi xuất tập tin và ghi đè các tùy chọn profiler cùng một lúc +about-logging-configured-via-url = Tùy chọn được định cấu hình qua URL diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e299462e27 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Cuốn sách của Mozilla, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + The Beast tiếp tục nghiên cứu của mình với <em>Tiêu điểm</em> mới, xây dựng các tác phẩm <em>Tham khảo</em> + tuyệt vời và suy ngẫm về <em>Thực tế</em> mới. The Beast đã đưa ra những người theo dõi và người giúp đỡ + của mình để tạo ra một hình thức nhỏ hơn của chính nó và, thông qua các phương tiện <em>Tinh nghịch</em>, + đã gửi nó ra khắp thế giới. +about-mozilla-from-6-27 = từ <strong>Cuốn sách của Mozilla,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d5b99b754 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Về thông tin mạng +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Socket +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Xóa bộ nhớ đệm DNS +about-networking-dns-trr-url = URL DoH +about-networking-dns-trr-mode = Chế độ DoH +about-networking-dns-suffix = Hậu tố DNS +about-networking-websockets = WebSocket +about-networking-refresh = Cập nhật +about-networking-auto-refresh = Tự tải lại sau 3 giây +about-networking-hostname = Tên máy chủ +about-networking-port = Cổng +about-networking-http-version = Phiên bản HTTP +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Đang hoạt động +about-networking-idle = Đang nghỉ +about-networking-host = Máy chủ +about-networking-type = Kiểu +about-networking-sent = Đã gửi +about-networking-received = Đã nhận +about-networking-family = Nhóm +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Địa chỉ +about-networking-expires = Hết hạn (Giây) +about-networking-originAttributesSuffix = Khóa cách ly +about-networking-flags = Flag phụ +about-networking-messages-sent = Tin nhắn đã gửi +about-networking-messages-received = Tin nhắn đã nhận +about-networking-bytes-sent = Byte đã gửi +about-networking-bytes-received = Byte đã nhận +about-networking-logging = Nhật ký +about-networking-dns-lookup = Tra cứu DNS +about-networking-dns-lookup-button = Xem +about-networking-dns-domain = Tên miền: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs +about-networking-rcwn = Chỉ số RCWN +about-networking-rcwn-status = Trạng thái RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = Số lượng sử dụng bộ nhớ đệm +about-networking-rcwn-net-won-count = Số lượng sử dụng mạng +about-networking-total-network-requests = Tổng số yêu cầu mạng +about-networking-rcwn-operation = Hoạt động bộ nhớ đệm +about-networking-rcwn-perf-open = Mở +about-networking-rcwn-perf-read = Đọc +about-networking-rcwn-perf-write = Ghi +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Mở mục +about-networking-rcwn-avg-short = Trung bình ngắn +about-networking-rcwn-avg-long = Trung bình dài +about-networking-rcwn-std-dev-long = Độ lệch chuẩn dài +about-networking-rcwn-cache-slow = Bộ đếm bộ nhớ đệm chậm +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Bộ đếm bộ nhớ đệm không chậm +about-networking-networkid = ID mạng +about-networking-networkid-id = ID mạng +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = Trang này đã được chuyển đến <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>. + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Liên kết hoạt động +about-networking-networkid-status-known = Tình trạng liên kết đã biết + +## + diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d15c9ca1d --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Trình quản lý tác vụ + +## Column headers + +column-name = Tên +column-type = Kiểu +column-energy-impact = Mức độ tác động +column-memory = Bộ nhớ + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Các thẻ đã đóng gần đây +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Đã tải sẵn: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Thẻ +type-subframe = Khung phụ +type-tracker = Trình theo dõi +type-addon = Tiện ích +type-browser = Trình duyệt +type-worker = Worker +type-other = Khác + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Cao ({ $value }) +energy-impact-medium = Trung bình ({ $value }) +energy-impact-low = Thấp ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Đóng thẻ +show-addon = + .title = Hiển thị trong Trình quản lý tiện ích + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Công văn sau khi tải: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms) + Công văn sau giây cuối cùng: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms) diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd0f2671d6 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Thông tin về các phần bổ trợ +installed-plugins-label = Các phần bổ trợ đã cài đặt +no-plugins-are-installed-label = Không tìm thấy phần bổ trợ nào được cài đặt +deprecation-description = Bạn đang thấy thiếu gì đó? Một số phần bổ trợ không còn được hỗ trợ. <a data-l10n-name="deprecation-link">Tìm hiểu thêm.</a> +deprecation-description2 = + .message = Bạn đang thấy thiếu gì đó? Một số phần bổ trợ không còn được hỗ trợ. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Tập tin:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Đường dẫn:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Phiên bản:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Tình trạng:</span> Đã bật +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Tình trạng:</span> Đã bật ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Tình trạng:</span> Đã vô hiệu hóa +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Tình trạng:</span> Đã vô hiệu hóa ({ $blockListState }) +mime-type-label = Kiểu MIME +description-label = Mô tả +suffixes-label = Phần mở rộng + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Thông tin giấy phép +plugins-gmp-privacy-info = Thông tin bảo mật +plugins-openh264-name = Bộ giải mã OpenH264 được cung cấp bởi Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Phần bổ trợ này được Mozilla cài đặt tự động để tương thích với quy chuẩn WebRTC và để cho phép tạo cuộc gọi WebRTC với các thiết bị yêu cầu sử dụng mã hóa H.264. Xin hãy truy cập http://www.openh264.org/ để xem mã nguồn của bộ giải mã và tìm hiểu thêm. +plugins-widevine-name = Mô-đun giải mã nội dung Widevine được cung cấp bởi Google Inc. +plugins-widevine-description = Phần bổ trợ này cho phép phát lại phương tiện được mã hóa tuân thủ theo thông số kỹ thuật của phần mở rộng phương tiện được mã hóa. Phương tiện được mã hóa thường được sử dụng bởi các trang web để bảo vệ chống sao chép nội dung phương tiện cao cấp. Truy cập https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ để biết thêm thông tin về tiện ích mở rộng phương tiện được mã hóa. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d96e2492ea --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,186 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Quản lý tiến trình +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Hành động + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Đóng các thẻ và buộc dừng tiến trình +about-processes-shutdown-tab = + .title = Đóng thẻ +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + *[other] Phân tích tất cả các luồng của tiến trình này trong { $duration } giây + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = Tên +about-processes-column-memory-resident = Bộ nhớ +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = Tiến trình web được chia sẻ ({ $pid }) +about-processes-file-process = Tập tin ({ $pid }) +about-processes-extension-process = Tiện ích mở rộng ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = Trang about ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = Phần bổ trợ ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = Trang web { -vendor-short-name } ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Phần bổ trợ phương tiện Gecko ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = Bộ giải mã dữ liệu ({ $pid }) +about-processes-socket-process = Mạng ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = Remote Sandbox Broker ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Máy chủ Fork ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = Được tải trước ({ $pid }) +about-processes-utility-process = Tiện ích ({ $pid }) +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = Khác: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, đã cô lập cross-origin) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Riêng tư ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Riêng tư ({ $pid }, đã cô lập cross-origin) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + *[other] { $active } luồng hoạt động trong số { $number }: { $list } + } +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + *[other] { $number } luồng không hoạt động + } +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = ID luồng: { $tid } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Thẻ: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Thẻ mới được tải trước +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Khung phụ: { $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Khung phụ ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = Tác nhân không xác định +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Bộ giải mã âm thanh chung +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Bộ giải mã âm thanh Apple Media +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Bộ giải mã âm thanh Windows Media Framework +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM +# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English +about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle +about-processes-utility-actor-windows-utils = Tiện ích Windows +about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Hộp thoại tập tin Windows + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = Tổng thời gian CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (đang đo) +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = Tổng thời gian CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = rảnh + .title = Tổng thời gian CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = Thay đổi: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6be24b871a --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Thông tin về hồ sơ +profiles-subtitle = Trang này giúp bạn quản lý hồ sơ của bạn. Mỗi hồ sơ là một thế giới riêng biệt chứa lịch sử, dấu trang, cài đặt và tiện ích. +profiles-create = Tạo hồ sơ mới +profiles-restart-title = Khởi động lại +profiles-restart-in-safe-mode = Khởi động lại và vô hiệu hóa các Tiện ích… +profiles-restart-normal = Khởi động lại bình thường… +profiles-conflict = Một bản sao khác của { -brand-product-name } đã thực hiện các thay đổi đối với hồ sơ. Bạn phải khởi động lại { -brand-short-name } trước khi thực hiện nhiều thay đổi. +profiles-flush-fail-title = Các thay đổi chưa được lưu +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Một lỗi không mong muốn đã khiến các thay đổi của bạn không được lưu. +profiles-flush-restart-button = Khởi động lại { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Hồ sơ: { $name } +profiles-is-default = Hồ sơ mặc định +profiles-rootdir = Thư mục gốc + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Thư mục nội bộ +profiles-current-profile = Hồ sơ này đang được sử dụng nên nó không thể bị xóa. +profiles-in-use-profile = Hồ sơ này đang được sử dụng trong một ứng dụng khác và nó không thể bị xóa. + +profiles-rename = Đổi tên +profiles-remove = Xóa +profiles-set-as-default = Đặt làm hồ sơ mặc định +profiles-launch-profile = Bắt đầu hồ sơ ở trình duyệt mới + +profiles-cannot-set-as-default-title = Không thể đặt mặc định +profiles-cannot-set-as-default-message = Không thể thay đổi hồ sơ mặc định cho { -brand-short-name }. + +profiles-yes = có +profiles-no = không + +profiles-rename-profile-title = Đổi tên hồ sơ +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Đổi tên hồ sơ { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Tên hồ sơ không hợp lệ +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Không được phép đặt tên hồ sơ là “{ $name }”. + +profiles-delete-profile-title = Xóa hồ sơ +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Xóa một hồ sơ cũng sẽ gỡ bỏ nó ra khỏi danh sách các hồ sơ hiện tại và không thể hoàn tác được. + Bạn có thể chọn xóa các tập tin dữ liệu của hồ sơ, bao gồm thiết lập, chứng chỉ và các dữ liệu người dùng khác. Tùy chọn này sẽ xóa thư mục “{ $dir }” và không thể hoàn tác được. + Bạn có muốn xóa các tập tin dữ liệu của hồ sơ không? +profiles-delete-files = Xóa các tập tin +profiles-dont-delete-files = Không xóa các tập tin + +profiles-delete-profile-failed-title = Lỗi +profiles-delete-profile-failed-message = Đã xảy ra lỗi khi cố gắng xóa hồ sơ này. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Hiển thị trong Finder + [windows] Mở thư mục + *[other] Mở thư mục + } diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d14179f9a --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Đang tải… +about-reader-load-error = Thất bại khi tải bài viết từ trang + +about-reader-color-scheme-light = Sáng + .title = Phối màu sáng +about-reader-color-scheme-dark = Tối + .title = Phối màu tối +about-reader-color-scheme-sepia = Nâu đen + .title = Phối màu nâu đen +about-reader-color-scheme-auto = Tự động + .title = Phối màu tự động + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = { $range } phút + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Giảm cỡ chữ +about-reader-toolbar-plus = + .title = Tăng cỡ chữ +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Giảm chiều rộng nội dung +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Tăng chiều rộng nội dung +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Giảm độ rộng các hàng +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Tăng độ rộng các hàng + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Đóng chế độ đọc sách +about-reader-toolbar-type-controls = Kiểu hiển thị +about-reader-toolbar-savetopocket = Lưu vào { -pocket-brand-name } diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ceeb87902b --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Về quyền lợi của bạn +rights-intro = { -brand-full-name } là phần mềm tự do mã nguồn mở, được xây dựng bởi một cộng đồng gồm hàng nghìn người trên khắp thế giới. Có vài điều mà bạn nên biết: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } cung cấp cho bạn theo điều khoản của <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">giấy phép công cộng Mozilla</a>. Điều này có nghĩa là bạn có thể sử dụng, sao chép và phân phối { -brand-short-name } đến người khác. Bạn cũng được hoan nghênh trong việc chỉnh sửa mã nguồn của { -brand-short-name } cho phù hợp với nhu cầu của mình. Giấy phép công cộng Mozilla cũng cho bạn quyền phân phối phiên bản được chỉnh sửa đó. +rights-intro-point-2 = Bạn không được trao bất kì giấy phép hay quyền thương hiệu nào đối với thương hiệu của Mozilla Foundation hay tổ chức bất kì, bao gồm và không giới hạn tên hoặc logo Firefox. Thông tin thêm về thương hiệu có thể được tìm thấy <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">tại đây</a>. +rights-intro-point-3 = Một số tính năng trong { -brand-short-name }, như Trình Báo Cáo Lỗi, cho bạn tùy chọn cung cấp phản hồi tới { -vendor-short-name }. Bằng việc chọn gửi phản hồi, bạn cho { -vendor-short-name } quyền sử dụng phản hồi đó để cải tiến sản phẩm, công bố phản hồi trên trang web, và phân phối phản hồi. +rights-intro-point-4 = Cách chúng tôi dùng thông tin cá nhân của bạn và phản hồi được gửi tới { -vendor-short-name } thông qua { -brand-short-name } được mô tả trong <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">chính sách riêng tư { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Bất kì chính sách riêng tư thích hợp nào cho sản phẩm này sẽ được liệt kê tại đây. +rights-intro-point-5 = Một số tính năng { -brand-short-name } sử dụng dịch vụ thông tin dựa trên web, tuy nhiên, chúng tôi không thể đảm bảo chúng chính xác 100% hoặc không có lỗi. Chi tiết hơn, bao gồm thông tin về cách vô hiệu hóa tính năng dùng những dịch vụ này, có thể được tìm thấy trong <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">điều khoản dịch vụ</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Nếu sản phẩm này kết hợp các dịch vụ web, bất kì điều khoản dịch vụ thích hợp nào cho (các) dịch vụ cần phải được liên kết với <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Các Dịch Vụ Đối Với Trang Web</a>. +rights-intro-point-6 = Để có thể phát một số loại nội dung video, { -brand-short-name } cần tải xuống một số mô đun giải mã nội dung từ một bên thứ ba. +rights-webservices-header = Dịch vụ Thông tin Dựa trên Web { -brand-full-name } +rights-webservices = { -brand-full-name } dùng dịch vụ thông tin dựa trên web ("Dịch Vụ") để cung cấp một số tính năng mà bạn dùng trong phiên bản { -brand-short-name } theo điều khoản được mô tả bên dưới. Nếu bạn không muốn dùng một hoặc nhiều Dịch Vụ hoặc điều khoản bên dưới không chấp nhận được, bạn có thể vô hiệu hóa tính năng hoặc Dịch Vụ. Chỉ dẫn cho cách vô hiệu hóa một tính năng hay Dịch Vụ đặc thù có thể được tìm <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tại đây</a>. Các tính năng và dịch vụ khác có thể bị tắt trong phần tùy chỉnh ứng dụng. +rights-safebrowsing = <strong>Duyệt web An toàn: </strong>Vô hiệu hóa tính năng Duyệt web An toàn là không nên vì nó có thể làm bạn đi vào các trang không an toàn. Nếu bạn muốn vô hiệu hóa hoàn toàn tính năng, hãy theo các bước sau: +rights-safebrowsing-term-1 = Mở tùy chỉnh ứng dụng +rights-safebrowsing-term-2 = Chọn lựa chọn Bảo mật +rights-safebrowsing-term-3 = Bỏ chọn tùy chọn "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Chặn nội dung lừa đảo và không an toàn +rights-safebrowsing-term-4 = Duyệt web An toàn bây giờ đã bị vô hiệu hóa +rights-locationawarebrowsing = <strong>Duyệt web Nhận diện Vị trí: </strong>luôn có sẵn. Không có thông tin địa điểm nào được gửi đi mà không có sự cho phép của bạn. Nếu bạn muốn vô hiệu hóa hoàn toàn tính năng này, làm theo các bước sau: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Trong thanh URL, gõ <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Gõ geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Nhấp đôi vào tùy chỉnh geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Duyệt web Nhận diện Địa điểm bây giờ đã bị vô hiệu hóa +rights-webservices-unbranded = Tổng quan về các dịch vụ đối với trang web mà sản phẩm này kết hợp, cùng với các chỉ dẫn về cách vô hiệu hóa chúng, nếu thích hợp, sẽ được bao gồm ở đây. +rights-webservices-term-unbranded = Bất kì điều khoản dịch vụ nào cho sản phẩm này sẽ được liệt kê tại đây. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } và những bên đóng góp, những bên cấp phép và những đối tác làm việc để cung cấp Dịch Vụ mới và chính xác nhất. Tuy nhiên, chúng tôi không thể đảm bảo rằng thông tin này là toàn diện và không có lỗi. Ví dụ, Dịch vụ Duyệt web An toàn có thể không nhận diện các trang nguy hiểm và có thể nhận diện nhầm các trang an toàn, và trong Dịch vụ Nhận diện Địa điểm, tất cả địa điểm trả lại bởi nhà cung cấp dịch vụ của chúng tôi chỉ là ước tính và chúng tôi lẫn nhà cung cấp dịch vụ không đảm bảo tính chính xác của các địa điểm đó. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } có thể ngừng hoặc thay đổi Dịch Vụ theo ý mình. +rights-webservices-term-3 = Bạn được hoan nghênh sử dụng những dịch vụ này trong phiên bản { -brand-short-name } đi kèm, và { -vendor-short-name } trao cho bạn quyền làm vậy. { -vendor-short-name } và những bên cấp phép của nó bảo lưu tất cả quyền khác trong dịch vụ. Những điều khoản này không nhằm giới hạn bất kì quyền nào được trao theo giấy phép mã nguồn mở áp dụng cho { -brand-short-name } và phiên bản mã nguồn tương ứng của { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Dịch Vụ được cung cấp theo "nguyên trạng" { -vendor-short-name }, những người đóng góp, các bên cung cấp giấy phép và các bên phân phối không chịu trách nhiệm (trực tiếp hay gián tiếp), bảo đảm bất kỳ điều gì, bao gồm cả việc kinh doanh Dịch Vụ hay đảm bảo Dịch Vụ phục vụ mục đích của bạn. Bạn chịu hoàn toàn rủi ro về chất lượng và hiệu năng của Dịch Vụ khi sử dụng Dịch Vụ cho bất kỳ mục đích nào. Trong một vài phạm vi pháp lý, việc miễn trừ hoặc giới hạn đối với các trách nhiệm gián tiếp là không được phép, vì vậy văn bản từ chối trách nhiệm này có thể không áp dụng đối với bạn.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Trừ khi được yêu cầu bởi luật pháp, { -vendor-short-name }, những người đóng góp, các bên cung cấp giấy phép và phân phối sẽ không có nghĩa vụ đối với bất kì tổn hại gián tiếp, đặc biệt, vô tình, mang tính hậu quả, mang tính trừng phạt hoặc cảnh cáo nào xảy ra bên ngoài hoặc trong bất kì cách thức nào liên quan đến việc sử dụng { -brand-short-name } và Dịch Vụ. Tổng các nghĩa vụ tập hợp trong các điều khoản này không vượt quá $500 (năm trăm đôla). Một số luật xét xử không cho phép sự miễn trừ hoặc giới hạn đối với những tổn hại nào đó, cho nên sự miễn trừ và giới hạn này có thể không áp dụng đối với bạn.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } đôi khi có thể cập nhật các điều khoản này khi cần thiết. Các điều khoản này không được sửa đổi hoặc hủy bỏ nếu không có thỏa thuận viết tay của { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Những điều khoản này được chi phối theo luật của tiểu bang California, Hoa Kỳ, không bao gồm sự mâu thuẫn của nó với các điều khoản pháp lí. Nếu có bất kì phần nào trong các điều khoản bị xem là bất hợp lệ và không bắt buộc, các phần còn lại sẽ vẫn có đầy đủ tính hiệu lực và bắt buộc. Khi xảy ra mâu thuẫn giữa phiên bản được chuyển ngữ của các điều khoản này và phiên bản tiếng Anh, phiên bản tiếng Anh sẽ là phiên bản chủ đạo. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..182a82a300 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Về Service Worker +about-service-workers-main-title = Các Service Worker đã đăng ký +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Worker không được bật. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Không có Service Worker đã đăng ký. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Origin: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Phạm vi:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Tập lệnh Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>URL Worker hiện tại:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Tên bộ đệm đang hoạt động:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Tên bộ đệm đang chờ:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Điểm cuối:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Điểm cuối:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Cập nhật + +unregister-button = Hủy đăng ký + +unregister-error = Không thể hủy đăng ký Service Worker này. + +waiting = Đang chờ… diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c0b42d7bd9 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,398 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Thông tin xử lý sự cố +page-subtitle = Trang này chứa thông tin kĩ thuật có thể có ích khi bạn đang cố giải quyết một vấn đề. Nếu bạn đang tìm câu trả lời cho các câu hỏi thông thường về { -brand-short-name }, hãy xem <a data-l10n-name="support-link">trang web hỗ trợ</a> của chúng tôi. +crashes-title = Trình báo cáo lỗi +crashes-id = ID báo cáo +crashes-send-date = Đã gửi +crashes-all-reports = Tất cả các báo cáo lỗi +crashes-no-config = Ứng dụng này chưa được thiết lập để hiển thị các báo cáo lỗi. +support-addons-title = Tiện ích +support-addons-name = Tên +support-addons-type = Kiểu +support-addons-enabled = Đã bật +support-addons-version = Phiên bản +support-addons-id = ID +legacy-user-stylesheets-title = Stylesheet của người dùng (cũ) +legacy-user-stylesheets-enabled = Hoạt động +legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Stylesheet +legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Không phát hiện stylesheet nào +security-software-title = Phần mềm bảo mật +security-software-type = Kiểu +security-software-name = Tên +security-software-antivirus = Trình chống vi-rút +security-software-antispyware = Trình chống phần mềm do thám +security-software-firewall = Tường lửa +features-title = Tính năng { -brand-short-name } +features-name = Tên +features-version = Phiên bản +features-id = ID +processes-title = Tiến trình từ xa +processes-type = Kiểu +processes-count = Tổng số +app-basics-title = Cơ bản về ứng dụng +app-basics-name = Tên +app-basics-version = Phiên bản +app-basics-build-id = ID bản dựng +app-basics-distribution-id = ID phát hành +app-basics-update-channel = Kênh cập nhật +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Thư mục chứa bản cập nhật + *[other] Thư mục chứa bản cập nhật + } +app-basics-update-history = Lịch sử cập nhật +app-basics-show-update-history = Hiển thị lịch sử cập nhật +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Ứng dụng nhị phân +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Thư mục hồ sơ + *[other] Thư mục hồ sơ + } +app-basics-enabled-plugins = Phần bổ trợ đã bật +app-basics-build-config = Cấu hình bản dựng +app-basics-user-agent = Chuỗi đại diện người dùng (User Agent) +app-basics-os = Hệ điều hành +app-basics-os-theme = Chủ đề hệ điều hành +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Rosetta Translated +app-basics-memory-use = Sử dụng bộ nhớ +app-basics-performance = Hiệu suất +app-basics-service-workers = Các Service Worker đã đăng ký +app-basics-third-party = Module của bên thứ ba +app-basics-profiles = Hồ sơ +app-basics-launcher-process-status = Quá trình khởi chạy +app-basics-multi-process-support = Các cửa sổ đa tiến trình +app-basics-fission-support = Fission Windows +app-basics-remote-processes-count = Tiến trình từ xa +app-basics-enterprise-policies = Chính sách doanh nghiệp +app-basics-location-service-key-google = Khóa dịch vụ định vị Google +app-basics-safebrowsing-key-google = Khóa Google Safebrowsing +app-basics-key-mozilla = Khóa dịch vụ định vị Mozilla +app-basics-safe-mode = Chế độ an toàn +app-basics-memory-size = Dung lượng bộ nhớ (RAM) +app-basics-disk-available = Không gian đĩa có sẵn +app-basics-pointing-devices = Thiết bị điều khiển con trỏ +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Hiển thị trong Finder + [windows] Mở thư mục + *[other] Mở thư mục + } +environment-variables-title = Biến môi trường +environment-variables-name = Tên +environment-variables-value = Giá trị +experimental-features-title = Các tính năng thử nghiệm +experimental-features-name = Tên +experimental-features-value = Giá trị +modified-key-prefs-title = Các tùy chọn quan trọng đã được sửa đổi +modified-prefs-name = Tên +modified-prefs-value = Giá trị +user-js-title = Tinh chỉnh user.js +user-js-description = Thư mục hồ sơ của bạn chứa một tập tin <a data-l10n-name="user-js-link">user.js</a>, bao gồm các tùy chỉnh không được tạo bởi { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Các tùy chọn quan trọng đã khóa +locked-prefs-name = Tên +locked-prefs-value = Giá trị +graphics-title = Đồ họa +graphics-features-title = Tính năng +graphics-diagnostics-title = Chẩn đoán +graphics-failure-log-title = Nhật ký lỗi +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Nhật ký quyết định +graphics-crash-guards-title = Vô hiệu hóa tính năng bảo vệ sự cố +graphics-workarounds-title = Cách giải quyết +graphics-device-pixel-ratios = Tỉ lệ Pixel của cửa sổ thiết bị +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Giao thức cửa sổ +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Môi trường máy tính để bàn +place-database-title = Cơ sở dữ liệu địa điểm +place-database-stats = Thống kê +place-database-stats-show = Hiển thị thống kê +place-database-stats-hide = Ẩn thống kê +place-database-stats-entity = Thực thể +place-database-stats-count = Tổng số +place-database-stats-size-kib = Kích thước (KiB) +place-database-stats-size-perc = Kích thước (%) +place-database-stats-efficiency-perc = Hiệu quả (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = Tuần tự (%) +place-database-integrity = Tính toàn vẹn +place-database-verify-integrity = Xác nhận tính toàn vẹn +a11y-title = Trợ năng +a11y-activated = Được kích hoạt +a11y-force-disabled = Ngăn các tùy chọn về trợ năng +a11y-handler-used = Xử lý truy cập được sử dụng +a11y-instantiator = Trợ năng truy cập +library-version-title = Phiên bản thư viện +copy-text-to-clipboard-label = Sao chép văn bản vào bộ nhớ tạm +copy-raw-data-to-clipboard-label = Sao chép dữ liệu thô vào bộ nhớ tạm +sandbox-title = Hộp cát +sandbox-sys-call-log-title = System Call bị từ chối +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Cách đây vài giây +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Kiểu quy trình +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Tham số +troubleshoot-mode-title = Chẩn đoán sự cố +restart-in-troubleshoot-mode-label = Chế độ xử lý sự cố… +clear-startup-cache-title = Hãy thử xóa bộ nhớ đệm khởi động +clear-startup-cache-label = Xóa bộ nhớ đệm khởi động… +startup-cache-dialog-title2 = Khởi động lại { -brand-short-name } để xóa bộ nhớ đệm khởi động? +startup-cache-dialog-body2 = Điều này sẽ không thay đổi cài đặt của bạn hoặc xóa tiện ích mở rộng. +restart-button-label = Khởi động lại + +## Media titles + +audio-backend = Âm thanh đầu cuối +max-audio-channels = Kênh tối đa +sample-rate = Tỷ lệ mẫu ưu tiên +roundtrip-latency = Thời gian trễ trọn vòng (độ lệch chuẩn) +media-title = Đa phương tiện +media-output-devices-title = Các thiết bị đầu ra +media-input-devices-title = Thiết bị đầu vào +media-device-name = Tên +media-device-group = Nhóm +media-device-vendor = Nhà cung cấp +media-device-state = Tình trạng +media-device-preferred = Ưu tiên +media-device-format = Định dạng +media-device-channels = Kênh +media-device-rate = Tỉ lệ +media-device-latency = Độ trễ +media-capabilities-title = Khả năng truyền thông +media-codec-support-info = Thông tin hỗ trợ Codec +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Liệt kê cơ sở dữ liệu + +## Codec support table + +media-codec-support-sw-decoding = Giải mã phần mềm +media-codec-support-hw-decoding = Giải mã phần cứng +media-codec-support-codec-name = Tên codec +media-codec-support-supported = Được hỗ trợ +media-codec-support-unsupported = Không hỗ trợ +media-codec-support-error = Không có thông tin Codec được hỗ trợ. Hãy thử lại sau khi phát tập tin phương tiện. +media-codec-support-lack-of-extension = Cài đặt tiện ích mở rộng + +## Media Content Decryption Modules (CDM) +## See EME Spec for more explanation for following technical terms +## https://w3c.github.io/encrypted-media/ + +media-content-decryption-modules-title = Thông tin module giải mã nội dung + +## + +intl-title = Quốc tế hóa & bản địa hóa +intl-app-title = Cài đặt ứng dụng +intl-locales-requested = Yêu cầu ngôn ngữ +intl-locales-available = Ngôn ngữ có sẵn +intl-locales-supported = Ngôn ngữ ứng dụng +intl-locales-default = Ngôn ngữ mặc định +intl-os-title = Hệ điều hành +intl-os-prefs-system-locales = Ngôn ngữ hệ thống +intl-regional-prefs = Cài đặt khu vực + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Gỡ lỗi từ xa (Giao thức Chromium) +remote-debugging-accepting-connections = Cho phép kết nối +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = Báo cáo lỗi trong { $days } ngày gần đây +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = { $minutes } phút trước +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = { $hours } giờ trước +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = { $days } ngày trước +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = Tất cả các báo cáo lỗi (bao gồm cả { $reports } báo cáo chưa gửi trong khoảng thời gian đã cho) +raw-data-copied = Đã sao chép dữ liệu thô vào bộ nhớ tạm +text-copied = Đã sao chép văn bản vào bộ nhớ tạm + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Bị chặn đối với phiên bản trình điều khiển đồ họa của bạn. +blocked-gfx-card = Bị chặn đối với card đồ họa của bạn vì vấn đề trình điều khiển chưa giải quyết được. +blocked-os-version = Bị chặn đối với phiên bản hệ điều hành của bạn. +blocked-mismatched-version = Bị chặn đối với phiên bản trình điều khiển đồ họa của bạn không khớp giữa registry và DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Bị chặn đối với phiên bản trình điều khiển đồ họa của bạn. Hãy thử cập nhật trình điều khiển đồ họa lên phiên bản { $driverVersion } hoặc mới hơn. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Tham số ClearType +compositing = Cách tổng hợp +hardware-h264 = Giải mã phần cứng H264 +main-thread-no-omtc = chủ đề chính, không có OMTC +yes = Có +no = Không +unknown = Không rõ +virtual-monitor-disp = Màn hình ảo + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Đã tìm thấy +missing = Còn thiếu +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Mô tả +gpu-vendor-id = ID Nhà cung cấp +gpu-device-id = ID Thiết bị +gpu-subsys-id = ID hệ thống con +gpu-drivers = Trình điều khiển +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Nhà cung cấp trình điều khiển +gpu-driver-version = Phiên bản trình điều khiển +gpu-driver-date = Ngày ra mắt trình điều khiển +gpu-active = Hoạt động +webgl1-wsiinfo = Thông tin WSI Trình điều khiển WebGL 1 +webgl1-renderer = Trình kết xuất trình điều khiển WebGL 1 +webgl1-version = Phiên bản trình điều khiển WebGL 1 +webgl1-driver-extensions = Tiện ích mở rộng trình điều khiển WebGL 1 +webgl1-extensions = Tiện ích mở rộng WebGL 1 +webgl2-wsiinfo = Thông tin WSI Trình điều khiển WebGL 2 +webgl2-renderer = Trình kết xuất trình điều khiển WebGL 2 +webgl2-version = Phiên bản trình điều khiển WebGL 2 +webgl2-driver-extensions = Tiện ích mở rộng trình điều khiển WebGL 2 +webgl2-extensions = Tiện ích mở rộng WebGL 2 +webgpu-default-adapter = Adapter WebGPU mặc định +webgpu-fallback-adapter = Adapter WebGPU dự phòng +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = Bị chặn trong danh sách do các sự cố đã biết: <a data-l10n-name="bug-link">mã lỗi { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Danh sách chặn; mã lỗi { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = Bộ soạn nhạc D3D11 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = Bộ giải mã video WMF VPX +reset-on-next-restart = Đặt lại vào lần khởi động lại tiếp theo +gpu-process-kill-button = Buộc dừng quá trình GPU +gpu-device-reset = Đặt lại thiết bị +gpu-device-reset-button = Bắt đầu thiết lập lại phần cứng +uses-tiling = Sử dụng ốp lát +content-uses-tiling = Sử dụng ốp lát (Nội dung) +off-main-thread-paint-enabled = Off Main Thread Painting được kích hoạt +off-main-thread-paint-worker-count = Bộ đếm Off Main Thread Painting Worker +target-frame-rate = Tỷ lệ khung mục tiêu +min-lib-versions = Phiên bản tối thiểu dự kiến +loaded-lib-versions = Phiên bản đang dùng +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Lọc cuộc gọi hệ thống) +has-seccomp-tsync = Đồng bộ hóa chủ đề Seccomp +has-user-namespaces = User Namespaces +has-privileged-user-namespaces = User Namespaces với các tiến trình ưu tiên +can-sandbox-content = Nội dung tiến trình Sandboxing +can-sandbox-media = Media Plugin Sandboxing +content-sandbox-level = Cấp độ quy trình nội dung hộp cát +effective-content-sandbox-level = Cấp độ hiệu quả nội dung hộp cát +content-win32k-lockdown-state = Trạng thái Win32k Lockdown cho tiến trình nội dung +support-sandbox-gpu-level = Mức độ tiến trình GPU hộp cát +sandbox-proc-type-content = nội dung +sandbox-proc-type-file = nội dung tập tin +sandbox-proc-type-media-plugin = phần bổ trợ phương tiện +sandbox-proc-type-data-decoder = bộ giải mã dữ liệu +startup-cache-title = Bộ nhớ đệm khởi động +startup-cache-disk-cache-path = Đường dẫn bộ nhớ đệm trên đĩa +startup-cache-ignore-disk-cache = Bỏ qua bộ nhớ đệm trên đĩa +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Tìm thấy bộ nhớ đệm trên đĩa khi khởi tạo +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Ghi vào bộ nhớ đệm trên đĩa +launcher-process-status-0 = Đã bật +launcher-process-status-1 = Vô hiệu hóa do thất bại +launcher-process-status-2 = Bắt buộc vô hiệu hóa +launcher-process-status-unknown = Tình trạng không xác định +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Đã tắt bởi thử nghiệm +fission-status-experiment-treatment = Đã bật bởi thử nghiệm +fission-status-disabled-by-e10s-env = Đã tắt bởi môi trường +fission-status-enabled-by-env = Đã bật bởi môi trường +fission-status-disabled-by-env = Đã tắt bởi môi trường +fission-status-enabled-by-default = Đã bật theo mặc định +fission-status-disabled-by-default = Đã tắt theo mặc định +fission-status-enabled-by-user-pref = Đã bật bởi người dùng +fission-status-disabled-by-user-pref = Đã tắt bởi người dùng +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s bị vô hiệu hóa +fission-status-enabled-by-rollout = Được kích hoạt bằng cách phát hành theo từng giai đoạn +async-pan-zoom = Pan/Zoom không đồng bộ +apz-none = không có +wheel-enabled = con lăn được bật +touch-enabled = cảm ứng được bật +drag-enabled = thanh cuộn kéo được bật +keyboard-enabled = bàn phím được bật +autoscroll-enabled = tự động cuộn được bật +zooming-enabled = pinch-zoom mượt được bật + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = đầu vào con lăn bất đối xứng đã tắt vì có thiết lập không được hỗ trợ: { $preferenceKey } +touch-warning = đầu vào cảm ứng không đồng bộ đã tắt vì có thiết lập không được hỗ trợ: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Không hoạt động +policies-active = Hoạt động +policies-error = Lỗi + +## Printing section + +support-printing-title = Đang In +support-printing-troubleshoot = Khắc phục sự cố +support-printing-clear-settings-button = Xóa cài đặt in đã lưu +support-printing-modified-settings = Đã sửa đổi cài đặt in +support-printing-prefs-name = Tên +support-printing-prefs-value = Giá trị + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = Thử nghiệm từ xa +support-remote-experiments-name = Tên +support-remote-experiments-branch = Nhánh thử nghiệm +support-remote-experiments-see-about-studies = Xem trang <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> để biết thêm thông tin, bao gồm cách tắt các thử nghiệm riêng lẻ hoặc tắt { -brand-short-name } từ việc chạy loại thử nghiệm này trong tương lai. +support-remote-features-title = Tính năng từ xa +support-remote-features-name = Tên +support-remote-features-status = Trạng thái + +## Pointing devices + +pointing-device-mouse = Chuột +pointing-device-touchscreen = Màn hình cảm ứng +pointing-device-pen-digitizer = Bút kỹ thuật số +pointing-device-none = Không có thiết bị điều khiển con trỏ diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..580a3b092d --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Nguồn dữ liệu ping: +about-telemetry-show-current-data = Dữ liệu hiện tại +about-telemetry-show-archived-ping-data = Dữ liệu ping đă lưu trữ +about-telemetry-show-subsession-data = Hiển thị dữ liệu phụ +about-telemetry-choose-ping = Chọn ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Kiểu ping +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Hôm nay +about-telemetry-option-group-yesterday = Hôm qua +about-telemetry-option-group-older = Cũ hơn +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Dữ liệu từ xa +about-telemetry-current-store = Cửa hàng hiện tại: +about-telemetry-more-information = Tìm kiếm thêm thông tin? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Tài liệu dữ liệu Firefox</a> chứa các hướng dẫn về cách làm việc với các công cụ dữ liệu của chúng tôi. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Tài liệu ứng dụng khách từ xa của Firefox</a> bao gồm các định nghĩa cho các khái niệm, tài liệu API và tham chiếu dữ liệu. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Bảng điều khiển từ xa</a> cho phép bạn trực quan hóa dữ liệu Mozilla nhận được thông qua từ xa. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Từ điển thăm dò</a> cung cấp chi tiết và mô tả cho các thăm dò được thu thập bởi Telemetry. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Mở trong trình xem JSON +about-telemetry-home-section = Trang chủ +about-telemetry-general-data-section = Dữ liệu chung +about-telemetry-environment-data-section = Dữ liệu môi trường +about-telemetry-session-info-section = Thông tin phiên +about-telemetry-scalar-section = Scalars +about-telemetry-keyed-scalar-section = Keyed Scalars +about-telemetry-histograms-section = Biểu đồ +about-telemetry-keyed-histogram-section = Keyed Histograms +about-telemetry-events-section = Sự kiện +about-telemetry-simple-measurements-section = Các phép đo đơn giản +about-telemetry-slow-sql-section = Lệnh SQL Chậm +about-telemetry-addon-details-section = Chi tiết về các tiện ích +about-telemetry-late-writes-section = Ghi trễ +about-telemetry-raw-payload-section = Raw Payload +about-telemetry-raw = JSON thô +about-telemetry-full-sql-warning = GHI CHÚ: Trình gỡ rối SQL chậm đã bật. Chuỗi SQL Đầy đủ có thể hiện ở dưới nhưng chúng không được gửi cho Telemetry. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Lấy tên hàm cho ngăn xếp +about-telemetry-hide-stack-symbols = Hiển thị dữ liệu ngăn xếp thô +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] dữ liệu phát hành + *[prerelease] dữ liệu tiền phát hành + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] đã bật + *[disabled] đã tắt + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + *[other] { $sampleCount } mẫu, trung bình = { $prettyAverage }, tổng = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Trang này hiển thị thông tin về hiệu năng, phần cứng, việc sử dụng và các tùy chỉnh, được thu thập bởi Telemetry. Các thông tin này được gửi tới { $telemetryServerOwner } để giúp hoàn thiện { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Telemetry đang thu thập { about-telemetry-data-type } và tải lên là <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Mỗi thông tin được gửi kèm theo vào “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Bạn đang xem ping { $name }, { $timestamp }. +about-telemetry-data-details-current = Mỗi thông tin được gửi kèm theo vào “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Bạn đang xem dữ liệu hiện tại. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Tìm trong { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Tìm trong tất cả các phần +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Kết quả cho “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Xin lỗi! Không có kết quả trong phần { $sectionName } cho “{ $currentSearchText }” +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Xin lỗi! Không có kết quả trong bất kì phần nào cho “{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Xin lỗi! Hiện tại không có dữ liệu có sẵn trong “{ $sectionName }” +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = dữ liệu hiện tại +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = tất cả +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Sao chép +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Lệnh SQL chậm trên luồng chính +about-telemetry-slow-sql-other = Lệnh SQL chậm trên luồng bổ trợ +about-telemetry-slow-sql-hits = Lượt truy cập +about-telemetry-slow-sql-average = Thời gian trung bình (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Câu lệnh +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ID tiện ích +about-telemetry-addon-table-details = Chi tiết +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Nhà cung cấp { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = Thuộc tính +about-telemetry-names-header = Tên +about-telemetry-values-header = Giá trị +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Ghi trễ #{ $lateWriteCount } lần +about-telemetry-stack-title = Ngăn xếp: +about-telemetry-memory-map-title = Bản đồ bộ nhớ: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Xuất hiện một lỗi khi nạp các ký hiệu. Kiểm tra lại kết nối Internet và thử lại. +about-telemetry-time-stamp-header = dấu thời gian +about-telemetry-category-header = thể loại +about-telemetry-method-header = phương thức +about-telemetry-object-header = đối tượng +about-telemetry-extra-header = thêm +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } tiến trình diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..110f41bd6f --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = Thông tin module của bên thứ ba +third-party-section-title = Danh sách các moudle của bên thứ ba trong { -brand-short-name } +third-party-intro = + Trang này hiển thị các moudle của bên thứ ba đã được đưa vào + { -brand-short-name } của bạn. Bất kỳ moudle nào không được Microsoft hoặc + { -vendor-short-name } ký được coi là một moudle của bên thứ ba. +third-party-message-empty = Không có moudle của bên thứ ba nào được phát hiện. +third-party-message-no-duration = Không được ghi lại +third-party-detail-version = Phiên bản tập tin +third-party-detail-vendor = Thông tin nhà cung cấp +third-party-detail-occurrences = Số lần xuất hiện + .title = Module này đã được tải bao nhiêu lần +third-party-detail-duration = Thời gian chặn trung bình (mili giây) + .title = Module này đã chặn ứng dụng trong bao lâu. +third-party-detail-app = Ứng dụng +third-party-detail-publisher = Nhà phát hành +third-party-th-process = Tiến trình +third-party-th-duration = Thời lượng tải (mili giây) +third-party-th-status = Trạng thái +third-party-tag-ime = IME + .title = Loại module này được tải khi bạn sử dụng IME của bên thứ ba. +third-party-tag-shellex = Phần mở rộng Shell + .title = Loại module này được tải khi bạn mở hộp thoại tập tin hệ thống. +third-party-tag-background = Nền + .title = + Module này không chặn ứng dụng vì nó đã được tải + trong nền. +third-party-icon-unsigned = + .title = Module này chưa được ký + .alt = Module này chưa được ký +third-party-icon-warning = + .title = { -brand-short-name } bị lỗi trong đoạn mã từ module này + .alt = { -brand-short-name } bị lỗi trong đoạn mã từ module này +third-party-status-loaded = Đã tải +third-party-status-blocked = Đã chặn +third-party-status-redirected = Đã chuyển hướng +third-party-button-copy-to-clipboard = Chép dữ liệu thô vào bảng tạm +third-party-loading-data = + .alt = Đang tải thông tin hệ thống… + .title = Đang tải thông tin hệ thống… +third-party-button-reload = Tải lại với thông tin hệ thống + .title = Tải lại với thông tin hệ thống +third-party-button-open = + .title = Mở vị trí tập tin… +third-party-button-to-block = + .title = Chặn module này + .aria-label = Chặn module này +third-party-button-to-unblock = + .title = Hiện đang bị chặn. Nhấp để bỏ chặn nó. + .aria-label = Hiện đang bị chặn. Nhấp để bỏ chặn nó. +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = + Hiện được đánh dấu là bị chặn, mặc dù danh sách chặn bị vô hiệu hóa cho lần chạy này + của { -brand-short-name }. Nhấp để bỏ chặn nó. + .aria-label = + Hiện được đánh dấu là bị chặn, mặc dù danh sách chặn bị vô hiệu hóa cho lần chạy này + của { -brand-short-name }. Nhấp để bỏ chặn nó. +third-party-button-to-block-module = Chặn module này + .title = Chặn module này + .aria-label = Chặn module này +third-party-button-to-unblock-module = Bỏ chặn module này + .title = Hiện tại bị chặn. Nhấp để bỏ chặn nó. + .aria-label = Hiện tại bị chặn. Nhấp để bỏ chặn nó. +third-party-button-to-unblock-module-disabled = Bỏ chặn module này (danh sách chặn hiện đang bị vô hiệu hóa) + .title = + Hiện được đánh dấu là bị chặn, mặc dù danh sách chặn bị vô hiệu hóa + cho lần chạy này của { -brand-short-name }. Nhấp để bỏ chặn nó. + .aria-label = + Hiện được đánh dấu là bị chặn, mặc dù danh sách chặn bị vô hiệu hóa + cho lần chạy này của { -brand-short-name }. Nhấp để bỏ chặn nó. +third-party-button-expand = + .title = Hiển thị thông tin chi tiết +third-party-button-collapse = + .title = Thu gọn thông tin chi tiết +third-party-blocking-requires-restart = Để chặn module từ bên thứ ba, { -brand-short-name } cần phải khởi động lại. +third-party-should-restart-title = Khởi động lại { -brand-short-name } +third-party-restart-now = Khởi động lại ngay +third-party-restart-later = Khởi động lại sau +third-party-blocked-by-builtin = + .title = Bị chặn bởi { -brand-short-name } + .alt = Bị chặn bởi { -brand-short-name } diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75344cf47d --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webauthn, a security token management page + +# Page title +# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated +about-webauthn-page-title = Về WebAuthn + +## Section titles + +about-webauthn-info-section-title = Thông tin thiết bị +about-webauthn-info-subsection-title = Thông tin xác thực +about-webauthn-options-subsection-title = Tùy chọn xác thực +about-webauthn-pin-section-title = Quản lý mã PIN +about-webauthn-credential-management-section-title = Quản lý thông tin xác thực +about-webauthn-pin-required-section-title = Yêu cầu mã PIN +about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Xác nhận xóa + +## Info field texts + +about-webauthn-text-connect-device = Vui lòng kết nối token bảo mật. +# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want. +about-webauthn-text-select-device = Vui lòng chọn token bảo mật mong muốn của bạn bằng cách chạm vào thiết bị. +# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 +about-webauthn-text-non-ctap2-device = Không thể quản lý các tùy chọn vì token bảo mật của bạn không hỗ trợ CTAP2. +about-webauthn-text-not-available = Không có sẵn trên nền tảng này. + +## Results label + +about-webauthn-results-success = Thành công! +about-webauthn-results-general-error = Lỗi! +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +about-webauthn-results-pin-invalid-error = + { $retriesLeft -> + [0] Lỗi: Mã PIN không chính xác. Hãy thử lại. + *[other] Lỗi: Mã PIN không chính xác. Hãy thử lại. Bạn còn { $retriesLeft } lần thử. + } +about-webauthn-results-pin-blocked-error = Lỗi: Không còn lần thử nào nữa và thiết bị của bạn đã bị khóa do nhập sai mã PIN quá nhiều lần. Thiết bị cần được đặt lại. +about-webauthn-results-pin-too-short-error = Lỗi: Mã PIN đã nhập quá ngắn. +about-webauthn-results-pin-too-long-error = Lỗi: Mã PIN đã nhập quá dài. +about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Lỗi: Có quá nhiều lần thử không thành công liên tiếp và xác thực bằng mã PIN đã tạm thời bị chặn. Thiết bị của bạn cần được khởi động lại (rút phích cắm và cắm lại). +about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Lỗi: Người dùng đã hủy thao tác. + +## Labels + +about-webauthn-new-pin-label = PIN mới: +about-webauthn-repeat-pin-label = Nhập lại PIN mới: +about-webauthn-current-pin-label = PIN hiện tại: +about-webauthn-pin-required-label = Vui lòng nhập PIN của bạn: +about-webauthn-credential-list-subsection-title = Thông tin xác thực: +about-webauthn-credential-list-empty = Không tìm thấy thông tin xác thực trên thiết bị. + +## Buttons + +about-webauthn-current-set-pin-button = Đặt PIN +about-webauthn-current-change-pin-button = Thay đổi PIN +# List is a verb, as in "Show list of credentials" +about-webauthn-list-credentials-button = Danh sách thông tin xác thực +about-webauthn-cancel-button = Hủy bỏ +about-webauthn-send-pin-button = OK +about-webauthn-delete-button = Xóa +about-webauthn-update-button = Cập nhật + +## Authenticator options fields +## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id + +about-webauthn-auth-option-clientpin = PIN máy khách +about-webauthn-auth-option-plat = Nền tảng thiết bị +about-webauthn-auth-option-largeblobs = Blob lớn +about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Cấu hình xác thực +about-webauthn-auth-option-uvacfg = Quyền hạn cấu hình xác thực +about-webauthn-auth-option-credmgmt = Quản lý thông tin xác thực +about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Đặt độ dài tối thiểu của PIN +# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-option-true = Đúng +# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-option-false = Sai +# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported. +about-webauthn-auth-option-null = Không hỗ trợ + +## Authenticator info fields +## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo + +about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Độ dài tối đa của blob thông tin xác thực +about-webauthn-auth-info-firmware-version = Phiên bản phần mềm +about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Độ dài tối thiểu của PIN +about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Buộc thay đổi PIN +about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = Kích thước tối đa của mảng blob lớn +about-webauthn-auth-info-algorithms = Thuật toán +about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Độ dài tối đa của ID thông tin xác thực +about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = Số lượng thông tin xác thực tối đa trong danh sách +about-webauthn-auth-info-pin-protocols = Giao thức PIN +# AAGUID should not be translated. +about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID +about-webauthn-auth-info-extensions = Phần mở rộng +about-webauthn-auth-info-versions = Phiên bản +# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-info-true = Đúng +# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-info-false = Sai +about-webauthn-auth-info-null = Không hỗ trợ + +## Bio enrollment sample feedbacks + + +## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). + + +## + diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34b3f8fd80 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,278 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC nội bộ +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = lưu about:webrtc thành + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Hiện PeerConnections đã đóng +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Ẩn PeerConnections đã đóng + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Ghi nhật ký AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Bắt đầu ghi nhật ký AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Dừng ghi nhật ký AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Bản ghi AEC đang hoạt động (nói chuyện với người gọi trong vài phút và sau đó dừng chụp) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Bản ghi AEC đang hoạt động (nói chuyện với người gọi trong vài phút và sau đó dừng chụp) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Biến môi trường MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 được yêu cầu để xuất nhật ký AEC. Chỉ đặt biến này nếu bạn hiểu những rủi ro có thể xảy ra. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Các tập tin nhật ký đã chụp có thể được tìm thấy trong: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Tự động làm mới +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = Tự động làm mới theo mặc định +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = Làm mới +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP nội bộ +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP nội bộ (Cung cấp) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP nội bộ (Trả lời) +about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP từ xa +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP từ xa (Cung cấp) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP từ xa (Trả lời) +about-webrtc-sdp-history-heading = Lịch sử SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Lỗi phân tích SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Thống kê RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Trạng thái ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Thống kê ICE +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Byte đã gửi: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Byte đã nhận: +about-webrtc-ice-component-id = ID thành phần + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Cục bộ +about-webrtc-type-remote = Từ xa + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Đề cử +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Chọn +about-webrtc-save-page-label = Lưu trang +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Chế độ gỡ lỗi +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Bắt đầu chế độ gỡ lỗi +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Dừng chế độ gỡ lỗi +about-webrtc-enable-logging-label = Bật cài đặt nhật ký WebRTC được định trước +about-webrtc-stats-heading = Thống kê phiên +about-webrtc-stats-clear = Xóa lịch sử +about-webrtc-log-heading = Nhật ký kết nối +about-webrtc-log-clear = Xóa nhật ký +about-webrtc-log-show-msg = hiển thị nhật ký + .title = nhấn chuột để mở rộng mục này +about-webrtc-log-hide-msg = ẩn nhật ký + .title = nhấn chuột để thu gọn mục này +about-webrtc-log-section-show-msg = Hiển thị nhật ký + .title = Nhấn chuột để mở rộng mục này +about-webrtc-log-section-hide-msg = Ẩn nhật ký + .title = Nhấn chuột để thu gọn mục này +about-webrtc-copy-report-button = Sao chép báo cáo +about-webrtc-copy-report-history-button = Sao chép lịch sử báo cáo + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (đã đóng) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = Gửi / nhận: { $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = Gửi: { $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = Nhận: { $codecs } + +## + +about-webrtc-priority = Ưu tiên +about-webrtc-fold-show-msg = hiện chi tiết + .title = nhấn chuột để mở rộng mục này +about-webrtc-fold-hide-msg = ẩn chi tiết + .title = nhấn chuột để thu gọn mục này +about-webrtc-fold-default-show-msg = Hiện chi tiết + .title = Nhấn chuột để mở rộng mục này +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Ẩn chi tiết + .title = Nhấn chuột để thu gọn mục này +about-webrtc-dropped-frames-label = Khung hình bị rơi: +about-webrtc-discarded-packets-label = Các gói bị loại bỏ: +about-webrtc-decoder-label = Bộ giải mã +about-webrtc-encoder-label = Bộ mã hóa +about-webrtc-show-tab-label = Hiển thị thẻ +about-webrtc-current-framerate-label = Tỷ lệ khung hình +about-webrtc-width-px = Chiều rộng (px) +about-webrtc-height-px = Chiều cao (px) +about-webrtc-time-elapsed = Thời gian đã trôi qua (giây) +about-webrtc-estimated-framerate = Tốc độ khung hình ước tính +about-webrtc-rotation-degrees = Xoay (độ) + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Hiển thị cấu hình +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Ẩn cấu hình + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Cung cấp +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Không cung cấp +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Người dùng thiết lập tùy chọn WebRTC +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Băng thông ước tính +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Băng thông gửi (byte/giây) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Băng thông nhận (byte/giây) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Khoảng đệm tối đa (byte/giây) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Độ trễ pacer trong ms +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Thống kê khung hình video - ID MediaStreamTrack: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = đã lưu trang vào: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = nhật ký theo dõi có thể được tìm thấy tại: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = chế độ gỡ lỗi hoạt động, theo dõi nhật ký tại: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = các tập tin nhật ký đã chụp có thể được tìm thấy trong: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = Đã lưu trang vào: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + *[other] { $frames } frame + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + *[other] { $channels } kênh + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + *[other] Đã nhận { $packets } gói + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + *[other] Đã mất { $packets } gói + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + *[other] Đã gửi { $packets } gói + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Độ rung { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Các ứng cử viên bị mắc kẹt (đến sau khi trả lời) được tô sáng bằng màu xanh lam + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Đặt SDP nội bộ tại timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Đặt SDP từ xa tại timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ae43300ad --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Thông tin Windows Messages +windows-messages-intro = + Trang này hiển thị các message gần đây nhất được gửi bởi Windows + đến cửa sổ trình duyệt { -brand-short-name }. Các mục + in đậm đại diện cho cửa sổ này. Lưu ý rằng trang này hiển thị + các message gần đây nhất tại thời điểm trang được tải; + để xem những cái hiện tại, bạn sẽ cần làm mới trang. +windows-messages-copy-to-clipboard = Sao chép vào khay nhớ tạm diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c738920feb --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Báo cáo về { $addon-name } +abuse-report-title-extension = Báo cáo tiện ích mở rộng này cho { -vendor-short-name } +abuse-report-title-sitepermission = Báo cáo chủ đề này cho { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Báo cáo chủ đề này cho { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = Vấn đề là gì? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = bởi <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = + Không chắc chắn vấn đề cần chọn? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Tìm hiểu thêm về việc báo cáo tiện ích mở rộng và chủ đề</a> +abuse-report-learnmore-intro = Không chắc chắn vấn đề cần chọn? +abuse-report-learnmore-link = Tìm hiểu thêm về việc báo cáo tiện ích mở rộng và chủ đề +abuse-report-submit-description = Mô tả vấn đề (tùy chọn) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Chúng tôi dễ dàng giải quyết vấn đề hơn nếu chúng tôi có thông tin cụ thể. Hãy mô tả những gì bạn đã trải qua. Cảm ơn bạn đã giúp chúng tôi giữ cho web lành mạnh. +abuse-report-submit-note = + Lưu ý: Không bao gồm thông tin cá nhân (như tên, địa chỉ thư điện tử, số điện thoại, địa chỉ nhà). + { -vendor-short-name } giữ một bản ghi vĩnh viễn của các báo cáo này. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Hủy +abuse-report-next-button = Tiếp +abuse-report-goback-button = Quay lại +abuse-report-submit-button = Gửi + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Báo cáo về <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> đã bị hủy. +abuse-report-messagebar-submitting = Đang gửi báo cáo về <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Cám ơn bạn đã gửi báo cáo. Bạn có muốn xóa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> không? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Cảm ơn bạn đã gửi báo cáo. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Cảm ơn bạn đã gửi báo cáo. Bạn đã xóa tiện ích mở rộng <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Cảm ơn bạn đã gửi báo cáo. Bạn đã xóa tiện ích mở rộng Quyền hạn trang web <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Cảm ơn bạn đã gửi báo cáo. Bạn đã xóa chủ đề <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error = Đã xảy ra lỗi khi gửi báo cáo về <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Báo cáo về <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> không thể gửi do đã có một báo cáo khác đã được gửi gần đây. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = Báo cáo về { $addon-name } đã bị hủy. +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = Đang gửi báo cáo về { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = Cám ơn bạn đã gửi báo cáo. Bạn có muốn xóa { $addon-name } không? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = Cảm ơn bạn đã gửi báo cáo. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = Cảm ơn bạn đã gửi báo cáo. Bạn đã xóa tiện ích mở rộng { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = Cảm ơn bạn đã gửi báo cáo. Bạn đã xóa tiện ích mở rộng Quyền hạn trang web { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = Cảm ơn bạn đã gửi báo cáo. Bạn đã xóa chủ đề { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = Đã xảy ra lỗi khi gửi báo cáo về { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = Báo cáo về { $addon-name } không thể gửi do đã có một báo cáo khác đã được gửi gần đây. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Vâng, loại bỏ nó +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Không, tôi sẽ giữ nó +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Có, loại bỏ nó +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Không, tôi sẽ giữ nó +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Vâng, loại bỏ nó +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Không, tôi sẽ giữ nó +abuse-report-messagebar-action-retry = Thử lại +abuse-report-messagebar-action-cancel = Hủy + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Nó làm hỏng máy tính của tôi hoặc làm hỏng dữ liệu của tôi +abuse-report-damage-example = Ví dụ: bị nhiễm phần mềm độc hại hay đánh cắp dữ liệu +abuse-report-spam-reason-v2 = Nó chứa thư rác hoặc chèn quảng cáo không mong muốn +abuse-report-spam-example = Ví dụ: chèn quảng cáo trên các trang web +abuse-report-settings-reason-v2 = Nó đã thay đổi công cụ tìm kiếm, trang chủ hoặc thẻ mới của tôi mà không thông báo hoặc hỏi tôi +abuse-report-settings-suggestions = Trước khi báo cáo tiện ích mở rộng, bạn có thể thử thay đổi cài đặt của mình: +abuse-report-settings-suggestions-search = Thay đổi cài đặt tìm kiếm mặc định của bạn +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Thay đổi trang chủ và thẻ mới của bạn +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Nó tuyên bố là một cái gì đó mà nó không làm +abuse-report-deceptive-example = Ví dụ: phần mô tả hoặc hình ảnh gây hiểu lầm +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Nó không hoạt động, phá vỡ các trang web hoặc làm chậm { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Nó không hoạt động, phá vỡ các trang web hoặc làm chậm { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nó không hoạt động hoặc phá vỡ cách trình duyệt hiển thị +abuse-report-broken-example = Ví dụ: tính năng chậm, khó sử dụng hoặc không hoạt động; các phần của trang web không tải được hoặc trông khác thường +abuse-report-broken-suggestions-extension = + Có vẻ như bạn đã xác định được một lỗi. Ngoài việc gửi báo cáo ở đây, cách tốt nhất + để giải quyết vấn đề là liên hệ với nhà phát triển tiện ích mở rộng. + <a data-l10n-name="support-link">Truy cập trang web tiện ích mở rộng</a> để nhận thông tin về nhà phát triển. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = + Có vẻ như bạn đã xác định được một lỗi. Ngoài việc gửi báo cáo ở đây, cách tốt nhất + để giải quyết vấn đề là liên hệ với nhà phát triển trang web. + <a data-l10n-name="support-link">Truy cập trang web</a> để lấy thông tin nhà phát triển. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + Có vẻ như bạn đã xác định được một lỗi. Ngoài việc gửi báo cáo ở đây, cách tốt nhất + để giải quyết vấn đề là liên hệ với nhà phát triển chủ đề. + <a data-l10n-name="support-link">Truy cập trang web chủ đề của</a> để lấy thông tin nhà phát triển. +abuse-report-policy-reason-v2 = Nó chứa nội dung thù địch, bạo lực hoặc bất hợp pháp +abuse-report-policy-suggestions = + Lưu ý: Các vấn đề về bản quyền và nhãn hiệu phải được báo cáo trong một quy trình riêng. + <a data-l10n-name="report-infringement-link">Sử dụng các hướng dẫn này</a> để + báo cáo vấn đề. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Tôi không bao giờ muốn nó và không biết làm thế nào để thoát khỏi nó +abuse-report-unwanted-example = Ví dụ: Một ứng dụng đã cài đặt nó mà không có sự cho phép của tôi +abuse-report-other-reason = Điều gì đó khác diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4f42747bdc --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Chứng chỉ + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Chúng tôi không thể tìm thấy thông tin chứng chỉ, hoặc chứng chỉ bị hỏng. Vui lòng thử lại. +certificate-viewer-error-title = Có gì đó không ổn. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Thuật toán +certificate-viewer-certificate-authority = Cơ quan cấp chứng chỉ +certificate-viewer-cipher-suite = Bộ mật mã +certificate-viewer-common-name = Tên gọi chung +certificate-viewer-email-address = Địa chỉ email +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Chứng nhận cho { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Quốc gia hợp nhất +certificate-viewer-country = Quốc gia +certificate-viewer-curve = Đường cong +certificate-viewer-distribution-point = Điểm phát hành +certificate-viewer-dns-name = Tên DNS +certificate-viewer-ip-address = Địa chỉ IP +certificate-viewer-other-name = Tên khác +certificate-viewer-exponent = Chỉ số +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = Nhóm trao đổi khóa +certificate-viewer-key-id = ID khóa +certificate-viewer-key-size = Kích thước khóa +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Địa phương hợp nhất +certificate-viewer-locality = Thành phố +certificate-viewer-location = Địa chỉ +certificate-viewer-logid = ID bản ghi +certificate-viewer-method = Phương thức +certificate-viewer-modulus = Mô-đun +certificate-viewer-name = Tên +certificate-viewer-not-after = Hiệu lực đến +certificate-viewer-not-before = Hiệu lực từ +certificate-viewer-organization = Tổ chức +certificate-viewer-organizational-unit = Đơn vị tổ chức +certificate-viewer-policy = Chính sách +certificate-viewer-protocol = Giao thức +certificate-viewer-public-value = Giá trị công khai +certificate-viewer-purposes = Mục đích +certificate-viewer-qualifier = Hạn định +certificate-viewer-qualifiers = Hạn định +certificate-viewer-required = Bắt buộc +certificate-viewer-unsupported = <không được hỗ trợ> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Nhà nước/tỉnh hợp nhất +certificate-viewer-state-province = Tỉnh +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Số sê-ri +certificate-viewer-signature-algorithm = Thuật toán chữ ký +certificate-viewer-signature-scheme = Sơ đồ chữ ký +certificate-viewer-timestamp = Dấu thời gian +certificate-viewer-value = Giá trị +certificate-viewer-version = Phiên bản +certificate-viewer-business-category = Hạng mục kinh doanh +certificate-viewer-subject-name = Tên chủ đề +certificate-viewer-issuer-name = Tên nhà cung cấp +certificate-viewer-validity = Tính hiệu lực +certificate-viewer-subject-alt-names = Tên chủ đề thay thế +certificate-viewer-public-key-info = Thông tin khóa công khai +certificate-viewer-miscellaneous = Thông tin khác +certificate-viewer-fingerprints = Dấu vân tay +certificate-viewer-basic-constraints = Những ràng buộc cơ bản +certificate-viewer-key-usages = Công dụng chính +certificate-viewer-extended-key-usages = Công dụng mở rộng +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Stapling +certificate-viewer-subject-key-id = ID khóa chủ đề +certificate-viewer-authority-key-id = ID khóa thẩm quyền +certificate-viewer-authority-info-aia = Thông tin thẩm quyền (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Chính sách chứng chỉ +certificate-viewer-embedded-scts = SCT tích hợp +certificate-viewer-crl-endpoints = Điểm cuối CRL + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Nội dung +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Có + *[false] Không + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (chứng chỉ) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Tiện ích mở rộng này đã được đánh dấu là nghiêm trọng, có nghĩa là khách hàng phải từ chối chứng chỉ nếu họ không hiểu nó. +certificate-viewer-export = Xuất + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (không xác định) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Chứng nhận của bạn +certificate-viewer-tab-people = Mọi người +certificate-viewer-tab-servers = Máy chủ +certificate-viewer-tab-ca = Nhà thẩm định +certificate-viewer-tab-unkonwn = Không rõ diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c545dad1ab --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Tiến hành thận trọng +about-config-intro-warning-text = Thay đổi tùy chọn cấu hình nâng cao có thể ảnh hưởng đến hiệu suất hoặc bảo mật { -brand-short-name }. +about-config-intro-warning-checkbox = Cảnh báo khi tôi cố gắng truy cập các tùy chọn này +about-config-intro-warning-button = Chấp nhận rủi ro và tiếp tục + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Thay đổi các tùy chọn này có thể ảnh hưởng đến hiệu suất hoặc bảo mật { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = Tùy chọn nâng cao + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Tìm kiếm tên tùy chỉnh +about-config-show-all = Hiển thị tất cả + +about-config-show-only-modified = Chỉ hiển thị các tùy chọn đã sửa đổi + +about-config-pref-add-button = + .title = Thêm +about-config-pref-toggle-button = + .title = Bật/Tắt +about-config-pref-edit-button = + .title = Chỉnh sửa +about-config-pref-save-button = + .title = Lưu +about-config-pref-reset-button = + .title = Đặt lại +about-config-pref-delete-button = + .title = Xóa + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Logic +about-config-pref-add-type-number = Số +about-config-pref-add-type-string = Chuỗi + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (mặc định) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (tùy chỉnh) diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b2f572f55 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Thông tin về trình phân loại URL +url-classifier-search-title = Tìm kiếm +url-classifier-search-result-title = Kết quả +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Danh sách các bảng: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = URL không hợp lệ +url-classifier-search-error-no-features = Không có tính năng được chọn +url-classifier-search-btn = Bắt đầu tìm kiếm +url-classifier-search-features = Tính năng +url-classifier-search-listType = Kiểu danh sách +url-classifier-provider-title = Nhà cung cấp +url-classifier-provider = Nhà cung cấp +url-classifier-provider-last-update-time = Thời gian cập nhật lần cuối +url-classifier-provider-next-update-time = Thời gian cập nhật tiếp theo +url-classifier-provider-back-off-time = Độ trễ +url-classifier-provider-last-update-status = Trạng thái cập nhật cuối +url-classifier-provider-update-btn = Cập nhật +url-classifier-cache-title = Bộ nhớ đệm +url-classifier-cache-refresh-btn = Tải lại +url-classifier-cache-clear-btn = Xóa +url-classifier-cache-table-name = Tên bảng +url-classifier-cache-ncache-entries = Số lượng bộ nhớ đệm âm +url-classifier-cache-pcache-entries = Số lượng bộ nhớ đệm tích cực +url-classifier-cache-show-entries = Hiển thị mục +url-classifier-cache-entries = Bộ nhớ đệm của mục +url-classifier-cache-prefix = Tiền tố +url-classifier-cache-ncache-expiry = Hết hạn bộ nhớ đệm âm +url-classifier-cache-fullhash = Hash đầy đủ +url-classifier-cache-pcache-expiry = Hết hạn bộ nhớ đệm tích cực +url-classifier-debug-title = Gỡ lỗi +url-classifier-debug-module-btn = Đặt mô-đun nhật ký +url-classifier-debug-file-btn = Đặt tập tin nhật ký +url-classifier-debug-js-log-chk = Đặt nhật ký JS +url-classifier-debug-sb-modules = Mô-đun nhật ký duyệt web an toàn +url-classifier-debug-modules = Mô-đun nhật ký hiện tại +url-classifier-debug-sbjs-modules = Nhật ký JS duyệt web an toàn +url-classifier-debug-file = Tập tin nhật ký hiện tại + +url-classifier-trigger-update = Cập nhật +url-classifier-not-available = Không có +url-classifier-disable-sbjs-log = Tắt nhật ký JS duyệt web an toàn +url-classifier-enable-sbjs-log = Bật nhật ký JS duyệt web an toàn +url-classifier-enabled = Đã bật +url-classifier-disabled = Đã tắt +url-classifier-updating = đang cập nhật +url-classifier-cannot-update = không thể cập nhật +url-classifier-success = thành công + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = lỗi cập nhật ({ $error }) +url-classifier-download-error = lỗi tải xuống ({ $error }) diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f42ef6095a --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Tài khoản Firefox diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43393abb30 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay +-fakespot-brand-name = Fakespot +# Note the name of the website is capitalized. +-fakespot-website-name = Fakespot.com +# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated. +-fakespot-brand-full-name = Fakespot bởi Mozilla +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = Đề xuất của Firefox +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = Trang chủ Firefox +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Firefox View diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18657761bd --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +contentanalysis-alert-title = Trình phân tích nội dung +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-notification = Công cụ Phân tích nội dung mất nhiều thời gian để phản hồi đối với tài nguyên “{ $content }” +contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Đang phân tích nội dung +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Trình phân tích nội dung đang phân tích tài nguyên “{ $content }” +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Đang quét +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } đang xem xét “{ $filename }” chống lại chính sách dữ liệu của tổ chức bạn hay không. Việc này có thể mất một chút thời gian. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } đang xem xét nội dung bạn đã dán chống lại chính sách dữ liệu của tổ chức bạn hay không. Việc này có thể mất một chút thời gian. +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } đang xem xét văn bản bạn đã gửi chống lại chính sách dữ liệu của tổ chức bạn hay không. Việc này có thể mất một chút thời gian. +contentanalysis-operationtype-clipboard = khay nhớ tạm +contentanalysis-operationtype-dropped-text = văn bản đã kéo thả +contentanalysis-warndialogtitle = Nội dung này có thể không an toàn +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-warndialogtext = Tổ chức của bạn sử dụng phần mềm ngăn ngừa mất dữ liệu đã gắn cờ nội dung này là không an toàn: { $content }. Tiếp tục sử dụng nó? +contentanalysis-warndialog-response-allow = Sử dụng nội dung +contentanalysis-warndialog-response-deny = Hủy bỏ +contentanalysis-notification-title = Trình phân tích nội dung +# Variables: +# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt" +# $response - The response received from the content analysis agent, such as "REPORT_ONLY" +contentanalysis-genericresponse-message = Trình phân tích nội dung đã phản hồi bằng { $response } cho tài nguyên: { $content } +# Variables: +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-block-message = Tổ chức của bạn sử dụng phần mềm ngăn ngừa mất dữ liệu đã chặn nội dung này: { $content }. +# Variables: +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-error-message = Đã xảy ra lỗi khi giao tiếp với phần mềm ngăn ngừa mất dữ liệu. Việc chuyển tiếp tài nguyên bị từ chối: { $content }. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23d8a69e80 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Hủy tất cả các phiên tải xuống? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Nếu bạn thoát ngay lúc này, 1 phiên tải xuống sẽ bị hủy. Bạn có chắc muốn thoát ngay không? + *[other] Nếu bạn thoát ngay lúc này, { $downloadsCount } phiên tải xuống sẽ bị hủy. Bạn có chắc muốn thoát ngay không? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Nếu bạn thoát ngay lúc này, 1 phiên tải xuống sẽ bị hủy. Bạn có chắc muốn thoát ngay không? + *[other] Nếu bạn thoát ngay lúc này, { $downloadsCount } phiên tải xuống sẽ bị hủy. Bạn có chắc muốn thoát ngay không? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Đừng Thoát + *[other] Đừng Thoát + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Nếu bạn ngắt kết nối ngay lúc này, 1 phiên tải xuống sẽ bị hủy. Bạn có chắc muốn ngắt kết nối không? + *[other] Nếu bạn ngắt kết nối ngay lúc này, { $downloadsCount } phiên tải xuống sẽ bị hủy. Bạn có chắc muốn ngắt kết nối không? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Vẫn Kết Nối + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Nếu bây giờ bạn đóng tất cả các cửa sổ riêng tư thì một tập tin đang tải xuống sẽ bị hủy. Bạn có chắc chắn muốn rời chế độ duyệt web riêng tư không? + *[other] Nếu bây giờ bạn đóng tất cả các cửa sổ riêng tư thì { $downloadsCount } tập tin đang tải xuống sẽ bị hủy. Bạn có chắc bạn muốn rời chế độ duyệt web riêng tư không? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Vẫn ở lại chế độ duyệt web riêng tư + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Hủy 1 phiên tải xuống + *[other] Hủy { $downloadsCount } phiên tải xuống + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Mở Tập Tin Thực Thi? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" là một tập tin thực thi. Các tập tin thực thi có khả năng chứa virus hoặc mã độc và có thể làm tổn hại máy tính của bạn. Hãy thận trọng khi mở tập tin này. Bạn có chắc là mình muốn chạy "{ $executable }" không? diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5718dfae6 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = s +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = m +# Short form for hours +download-utils-short-hours = h +# Short form for days +download-utils-short-days = d + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/giây) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Rất nhanh) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = byte +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } trong { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } trong { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = Còn { $time } +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = Còn { $time1 } { $time2 } +download-utils-time-few-seconds = Còn vài giây +download-utils-time-unknown = Không rõ thời gian còn lại + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } tài nguyên +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = tập tin trên máy + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Hôm qua diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef04371def --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout +experimental-features-css-masonry-description = Cho phép hỗ trợ cho tính năng thử nghiệm CSS Masonry Layout. Xem <a data-l10n-name="explainer">giải thích</a> để biết mô tả cấp cao về tính năng. Để cung cấp phản hồi, vui lòng nhận xét trong <a data-l10n-name="w3c-issue">GitHub issue này</a> hoặc <a data-l10n-name="bug">báo cáo lỗi này</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description3 = <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> cung cấp hỗ trợ cấp thấp để thực hiện tính toán và hiển thị đồ họa bằng cách sử dụng <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">bộ xử lý đồ họa (GPU)</a> của thiết bị hoặc máy tính của người dùng. Phiên bản đầu tiên của <a data-l10n-name="spec">thông số</a> sắp hoàn thiện. Xem <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a> để biết thêm chi tiết. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = Phương tiện: JPEG XL +experimental-features-media-jxl-description = Với tính năng này được bật, { -brand-short-name } hỗ trợ định dạng JPEG XL (JXL). Đây là định dạng tập tin hình ảnh nâng cao hỗ trợ chuyển tiếp chất lượng cao từ các tập tin JPEG truyền thống. Xem <a data-l10n-name="bugzilla"> bug 1539075</a> để biết thêm chi tiết. + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Công cụ dành cho nhà phát triển: Bảng tương thích +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Một bảng điều khiển bên lề trong thẻ Trình kiểm tra cho bạn thông tin chi tiết về trạng thái tương thích đa trình duyệt của ứng dụng của bạn. Xem <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> để biết thêm chi tiết. + + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Cookie: SameSite=None yêu cầu thuộc tính bảo mật +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Cookie với thuộc tính “SameSite=None” yêu cầu thuộc tính bảo mật. Tính năng này yêu cầu “Cookie: SameSite=Lax theo mặc định”. + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = Bộ nhớ đệm tự chạy của about:home +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Một bộ nhớ đệm cho trang web about:home được tải theo mặc định khi khởi động. Mục đích của bộ nhớ đệm là cải thiện hiệu suất khởi động. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Công cụ dành cho nhà phát triển: Gỡ lỗi Service Worker +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Cho phép hỗ trợ thử nghiệm Service Workers trong thẻ Trình gỡ lỗi. Tính năng này có thể làm chậm Công cụ dành cho nhà phát triển và tăng mức tiêu thụ bộ nhớ. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = Công tắc tắt tiếng toàn bộ WebRTC +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Thêm điều khiển cho WebRTC global sharing indicator để cho phép người dùng tắt tiếng micrô và máy ảnh của họ. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = Kích hoạt Warp, một dự án để cải thiện hiệu suất JavaScript và sử dụng bộ nhớ. + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = Thanh địa chỉ: hiển thị kết quả trong quá trình thành phần IME +experimental-features-ime-search-description = IME (Trình chỉnh sửa phương thức nhập) là một công cụ cho phép bạn nhập các ký hiệu phức tạp, chẳng hạn như các ký hiệu được sử dụng trong các ngôn ngữ viết Đông Á hoặc Ấn Độ, bằng bàn phím tiêu chuẩn. Bật thử nghiệm này sẽ giữ cho bảng thanh địa chỉ luôn mở, hiển thị kết quả tìm kiếm và đề xuất, trong khi sử dụng IME để nhập văn bản. Lưu ý rằng IME có thể hiển thị một bảng che các kết quả trên thanh địa chỉ, do đó tùy chọn này chỉ được đề xuất cho IME không sử dụng loại bảng này. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8e855139d --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = sử dụng thông tin phương thức thanh toán được lưu trữ +autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } đang muốn sử dụng thông tin phương thức thanh toán được lưu trữ. Xác nhận quyền truy cập vào tài khoản Windows này bên dưới. +autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } đang muốn sử dụng thông tin phương thức thanh toán được lưu trữ. +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = hiển thị thông tin phương thức thanh toán được lưu trữ +autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } đang muốn hiển thị thông tin phương thức thanh toán được lưu trữ. Xác nhận quyền truy cập vào tài khoản Windows này bên dưới. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } đang muốn hiển thị thông tin phương thức thanh toán được lưu trữ. +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = Tùy chọn tự động điền mẫu +autofill-options-link-osx = Tùy chỉnh tự động điền mẫu + +## The credit card capture doorhanger + +# If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Đồng bộ hóa tất cả các thẻ đã lưu trên các thiết bị của tôi +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +credit-card-save-doorhanger-header = Lưu thẻ này một cách an toàn? +credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } mã hóa số thẻ của bạn. Mã bảo mật trên thẻ của bạn sẽ không được lưu. +credit-card-capture-save-button = + .label = Lưu + .accessKey = S +credit-card-capture-cancel-button = + .label = Không phải bây giờ + .accessKey = W +credit-card-capture-never-save-button = + .label = Không bao giờ lưu thẻ + .accessKey = N + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + +credit-card-update-doorhanger-header = Cập nhật thẻ? +credit-card-update-doorhanger-description = Thẻ sẽ được cập nhật: +credit-card-capture-save-new-button = + .label = Lưu thành thẻ mới + .accessKey = C +credit-card-capture-update-button = + .label = Cập nhật thẻ hiện tại + .accessKey = U +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-addresses-label = Quản lý địa chỉ +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-payment-methods-label = Quản lý phương thức thanh toán + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10a0db0aa1 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Đóng thông báo này +alert-settings-title = + .tooltiptext = Thiết lập + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = Bỏ qua diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8422321a6f --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Chọn ứng dụng… +app-picker-send-msg = + .value = Đưa tập tin này qua: +app-picker-no-app-found = + .value = Không có ứng dụng nào để mở kiểu tập tin này. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..33effd1fe7 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (dữ liệu) + +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = Tiện ích mở rộng ({ $extension }) diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..824bf7dd9c --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Trang này nói +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Không rõ +# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish +common-dialog-spinner = + .alt = Bận +common-dialog-username = + .value = Tên đăng nhập +common-dialog-password = + .value = Mật khẩu +common-dialog-copy-cmd = + .label = Sao chép + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Chọn tất cả + .accesskey = B diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f263c35d82 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Cá nhân + .accesskey = P +user-context-work = + .label = Công việc + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = Ngân hàng + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Mua sắm + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = Không ngăn chứa + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = Quản lý ngăn chứa + .accesskey = O diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0da2f0e04 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } xử lý biểu ngữ cookie thay mặt cho người dùng. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a72771640 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Trình tạo mới hồ sơ + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Giới thiệu + *[other] Chào mừng đến với { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } lưu các thông tin thiết lập và tùy chọn của bạn trong hồ sơ cá nhân. + +profile-creation-explanation-2 = Nếu dùng chung { -brand-short-name } với người khác, bạn có thể dùng hồ sơ để lưu các thông tin riêng cho từng người. Để làm việc này, mỗi người nên tạo một hồ sơ riêng cho mình. + +profile-creation-explanation-3 = Nếu là người duy nhất dùng { -brand-short-name }, bạn phải có ít nhất một hồ sơ. Nếu muốn, bạn có thể tạo nhiều hồ sơ cho chính mình để lưu các thiết lập và tùy chọn khác nhau. Ví dụ, có thể bạn muốn có các hồ sơ riêng rẽ cho công việc và cá nhân. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Để bắt đầu tạo hồ sơ, nhấn Tiếp tục. + *[other] Để bắt đầu tạo hồ sơ, nhấn Tiến. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Kết thúc + *[other] Đang hoàn tất { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = Nếu tạo vài hồ sơ, bạn có thể tách biệt chúng bằng cách đặt tên. Có thể dùng tên được cung cấp ở đây hoặc tự đặt theo ý bạn. + +profile-prompt = Nhập tên hồ sơ mới: + .accesskey = N + +profile-default-name = + .value = Default User + +profile-directory-explanation = Thiết lập, tùy chọn và những dữ liệu liên quan đến người dùng sẽ được lưu tại: + +create-profile-choose-folder = + .label = Chọn thư mục… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = Sử dụng thư mục mặc định + .accesskey = S diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a443bd674 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Không có chính sách nào yêu cầu chỉ thị '{ $directive }' + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = Chỉ thị ‘{ $directive }’ chứa từ khóa { $keyword } bị cấm + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = Chỉ thị ‘{ $directive }’ chứa một thứ bị cấm { $scheme }: nguồn giao thức + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: giao thức yêu cầu máy chủ lưu trữ trong các chỉ thị ‘{ $directive }’ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ phải được bao gồm trong nguồn { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: nguồn ký tự đại diện trong chỉ thị ‘{ $directive }’ phải bao gồm ít nhất một tên miền phụ không chung chung (ví dụ: *.example.com thay vì *.com) diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4a2cfa7b8 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = Chọn một ngày +date-spinner-label = + .aria-label = Chọn một tháng và một năm + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = Xóa + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = Tháng trước +date-picker-next = + .aria-label = Tháng sau + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = Tháng +date-spinner-year = + .aria-label = Năm + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = Tháng trước +date-spinner-month-next = + .aria-label = Tháng sau +date-spinner-year-previous = + .aria-label = Năm trước +date-spinner-year-next = + .aria-label = Năm sau diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa0b7ab266 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Năm +datetime-month = + .aria-label = Tháng +datetime-day = + .aria-label = Ngày + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Giờ +datetime-minute = + .aria-label = Phút +datetime-second = + .aria-label = Giây +datetime-millisecond = + .aria-label = Mili giây +datetime-dayperiod = + .aria-label = SA/CH + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = Lịch diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7203d417b4 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Xem và chỉnh sửa dấu trang +webext-perms-description-browserSettings = Đọc và chỉnh sửa cài đặt trình duyệt +webext-perms-description-browsingData = Xóa lịch sử duyệt web, cookie và dữ liệu liên quan +webext-perms-description-clipboardRead = Nhận dữ liệu từ bộ nhớ tạm +webext-perms-description-clipboardWrite = Nhập dữ liệu vào bộ nhớ tạm +webext-perms-description-declarativeNetRequest = Chặn nội dung trên bất kỳ trang nào +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Đọc lịch sử duyệt web của bạn +webext-perms-description-devtools = Mở rộng công cụ nhà phát triển để truy cập dữ liệu của bạn trong các thẻ đang mở +webext-perms-description-downloads = Tải xuống các tập tin và chỉnh sửa lịch sử tải về của trình duyệt +webext-perms-description-downloads-open = Mở tập tin đã tải xuống máy tính của bạn +webext-perms-description-find = Đọc văn bản của tất cả các thẻ đang mở +webext-perms-description-geolocation = Truy cập vị trí của bạn +webext-perms-description-history = Truy cập lịch sử duyệt web +webext-perms-description-management = Theo dõi việc sử dụng tiện ích mở rộng và quản lý các chủ đề +webext-perms-description-nativeMessaging = Trao đổi thông báo với các chương trình khác với { -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = Hiển thị thông báo cho bạn +webext-perms-description-pkcs11 = Cung cấp dịch vụ mật mã xác thực +webext-perms-description-privacy = Đọc và chỉnh sửa các cài đặt riêng tư +webext-perms-description-proxy = Kiểm soát cài đặt proxy của trình duyệt +webext-perms-description-sessions = Truy cập các thẻ đã đóng gần đây +webext-perms-description-tabs = Truy cập các thẻ trên trình duyệt +webext-perms-description-tabHide = Ẩn và hiển thỉ các thẻ trình duyệt +webext-perms-description-topSites = Truy cập lịch sử duyệt web +webext-perms-description-webNavigation = Truy cập hoạt động của trình duyệt trong khi điều hướng diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb03e6fed0 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = Thêm { $extension }? +webext-perms-header-with-perms = Thêm { $extension }? Tiện ích mở rộng này sẽ có quyền: +webext-perms-header-unsigned = Thêm { $extension }? Tiện ích mở rộng này chưa được xác minh. Các tiện ích mở rộng độc hại có thể lấy cắp thông tin cá nhân của bạn hoặc xâm phạm máy tính của bạn. Chỉ thêm nó nếu bạn tin tưởng. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = Thêm { $extension }? Tiện ích mở rộng này chưa được xác minh. Các tiện ích mở rộng độc hại có thể lấy cắp thông tin cá nhân của bạn hoặc xâm phạm máy tính của bạn. Chỉ thêm nó nếu bạn tin tưởng. Tiện ích mở rộng này sẽ có quyền: +webext-perms-sideload-header = { $extension } được thêm vào +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } yêu cầu thêm các quyền. + +## + +webext-perms-add = + .label = Thêm + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = Hủy bỏ + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = Một chương trình khác trong máy tính của bạn đã cài đặt một tiện ích mà có thể gây ảnh hưởng đến trình duyệt của bạn. Vui lòng xem lại những quyền hạn mà tiện ích này yêu cầu và chọn kích hoạt hoặc hủy bỏ (để nó bị vô hiệu hóa). +webext-perms-sideload-text-no-perms = Một chương trình khác trong máy tính của bạn đã cài đặt một tiện ích mà có thể gây ảnh hưởng đến trình duyệt của bạn. Vui lòng chọn kích hoạt hoặc hủy bỏ (để nó bị vô hiệu hóa). +webext-perms-sideload-enable = + .label = Kích hoạt + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Hủy bỏ + .accesskey = C + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = { $extension } đã được cập nhật. Bạn phải phê duyệt các quyền mới trước khi phiên bản cập nhật sẽ cài đặt. Chọn “Hủy bỏ” sẽ duy trì phiên bản tiện ích mở rộng hiện tại của bạn. Tiện ích mở rộng này sẽ có quyền: +webext-perms-update-accept = + .label = Cập nhật + .accesskey = U + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Tiện ích này muốn: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Cho phép + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Từ chối + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = Truy cập dữ liệu của bạn trên mọi trang web + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Truy cập dữ liệu của bạn trên trang { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = Truy cập dữ liệu của bạn trong { $domainCount } tên miền khác +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Truy cập dữ liệu của bạn từ { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = Truy cập dữ liệu của bạn trên { $domainCount } trang khác + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Tiện ích mở rộng này cung cấp { $hostname } quyền truy cập vào các thiết bị MIDI của bạn. +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Tiện ích mở rộng này cung cấp { $hostname } quyền truy cập vào các thiết bị MIDI của bạn (với hỗ trợ SysEx). + +## + +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webext-site-perms-description-gated-perms-midi = + Đây thường là các thiết bị bổ trợ như bộ tổng hợp âm thanh, nhưng cũng có thể được tích hợp vào máy tính của bạn. + + Các trang web thường không được phép truy cập vào thiết bị MIDI. Việc sử dụng không đúng cách có thể gây hư hỏng hoặc ảnh hưởng đến bảo mật. + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = Thêm { $extension }? Tiện ích mở rộng này cấp các khả năng sau cho { $hostname }: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Thêm { $extension }? Tiện ích mở rộng này chưa được xác minh. Tiện ích mở rộng độc hại có thể lấy cắp thông tin cá nhân của bạn hoặc xâm phạm máy tính của bạn. Chỉ thêm nó nếu bạn tin tưởng. Tiện ích mở rộng này cấp các khả năng sau cho { $hostname }: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = Truy cập thiết bị MIDI +webext-site-perms-midi-sysex = Truy cập thiết bị MIDI với hỗ trợ SysEx diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a9b505c17 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Cho phép trang web này mở liên kết { $scheme }? +permission-dialog-description-file = Cho phép tập tin này mở liên kết { $scheme }? +permission-dialog-description-host = Cho phép { $host } mở liên kết { $scheme }? +permission-dialog-description-extension = Cho phép tiện ích mở rộng { $extension } mở liên kết { $scheme }? +permission-dialog-description-app = Cho phép trang web này mở liên kết { $scheme } bằng { $appName }? +permission-dialog-description-host-app = Cho phép { $host } mở liên kết { $scheme } bằng { $appName }? +permission-dialog-description-file-app = Cho phép tập tin này mở liên kết { $scheme } bằng { $appName }? +permission-dialog-description-extension-app = Cho phép tiện ích mở rộng { $extension } mở liên kết { $scheme } với { $appName }? +permission-dialog-description-system-app = Mở liên kết { $scheme } với { $appName }? +permission-dialog-description-system-noapp = Mở liên kết { $scheme }? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = Luôn cho phép <strong>{ $host }</strong> mở các liên kết <strong>{ $scheme }</strong> +permission-dialog-remember-file = Luôn cho phép tập tin này mở các liên kết <strong>{ $scheme }</strong> +permission-dialog-remember-extension = Luôn cho phép tiện ích mở rộng này mở các liên kết <strong>{ $scheme }</strong> + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Mở liên kết + .accessKey = O +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Chọn ứng dụng + .accessKey = A +permission-dialog-unset-description = Bạn sẽ cần phải chọn một ứng dụng. +permission-dialog-set-change-app-link = Chọn một ứng dụng khác. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Chọn ứng dụng + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Mở liên kết + .buttonaccesskeyaccept = O +chooser-dialog-description = Chọn một ứng dụng để mở liên kết { $scheme }. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Luôn sử dụng ứng dụng này để mở các liên kết <strong>{ $scheme }</strong> +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Lựa chọn này có thể thay đổi trong Tùy chọn { -brand-short-name }. + *[other] Lựa chọn này có thể thay đổi trong Tùy chỉnh { -brand-short-name }. + } +choose-other-app-description = Chọn ứng dụng khác +choose-app-btn = + .label = Chọn… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = Ứng dụng khác… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Vô hiệu hóa trong cửa sổ riêng tư diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ccaaa6006a --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = và { $fileCount } cái nữa diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..726870fd72 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Xếp hạng { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } trên 5 diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d5e92e0b8 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = Thông tin +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = Cảnh báo +moz-message-bar-icon-success = + .alt = Thành công +moz-message-bar-icon-error = + .alt = Lỗi +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = Đóng + .title = Đóng diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d04cd7e55d --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Tìm hiểu thêm diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5963537e3 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Tìm hiểu thêm + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = Đóng + .title = Đóng + +close-notification-message = + .tooltiptext = Đóng thông báo này diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ebc6f98ee --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Tìm hiểu thêm +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Nhiều hành động hơn +popup-notification-default-button = + .label = OK! + .accesskey = O diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..822dfe0667 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Nội dung web +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Trang about đặc quyền +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Nội dung Mozilla đặc quyền +process-type-extension = Tiện ích mở rộng +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Tập tin cục bộ +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Nội dung web bị cô lập +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Service Worker đã cô lập +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Phân bổ trước + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Chính +process-type-tab = Thẻ +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU +# process used to perform network operations +process-type-socket = Socket +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = Tác nhân IPC hộp cát +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Tiện ích Generic Audio Decoder +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Tiện ích AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Tiện ích Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Tiện ích Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Tiện ích JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Tiện ích Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Tiện ích Windows File Dialog + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Không rõ diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab9819cadf --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = Bạn vừa chạy phiên bản cũ của { -brand-product-name } + .style = min-width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = Tạo hồ sơ mới +profiledowngrade-sync = Sử dụng phiên bản { -brand-product-name } cũ hơn có thể làm hỏng dấu trang và lịch sử duyệt web đã được lưu vào cấu hình { -brand-product-name } hiện có. Để bảo vệ thông tin của bạn, hãy tạo một hồ sơ mới cho bản cài đặt này của { -brand-short-name }. Bạn luôn có thể đăng nhập bằng { -fxaccount-brand-name } để đồng bộ hóa dấu trang và lịch sử duyệt giữa các hồ sơ. +profiledowngrade-sync2 = Sử dụng phiên bản cũ hơn của { -brand-product-name } có thể làm hỏng dấu trang và lịch sử duyệt web đã được lưu vào một hồ sơ { -brand-product-name } hiện tại. Để bảo vệ thông tin của bạn, hãy tạo một hồ sơ mới cho quá trình cài đặt này của { -brand-short-name }. Bạn luôn có thể đăng nhập bằng tài khoản để đồng bộ hóa dấu trang và lịch sử duyệt web giữa các hồ sơ. +profiledowngrade-nosync = Sử dụng phiên bản { -brand-product-name } cũ hơn có thể làm hỏng dấu trang và lịch sử duyệt web đã được lưu vào cấu hình { -brand-product-name } hiện có. Để bảo vệ thông tin của bạn, hãy tạo một hồ sơ mới cho bản cài đặt này của { -brand-short-name }. +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Thoát + *[other] Thoát + } diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7eecdd8358 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Chọn hồ sơ người dùng + +profile-selection-button-accept = + .label = Khởi động { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Thoát + +profile-selection-new-button = + .label = Tạo hồ sơ… + .accesskey = T + +profile-selection-rename-button = + .label = Đổi tên hồ sơ… + .accesskey = n + +profile-selection-delete-button = + .label = Xóa hồ sơ… + .accesskey = X + +profile-selection-conflict-message = Một bản sao khác của { -brand-product-name } đã thực hiện các thay đổi đối với hồ sơ. Bạn phải khởi động lại { -brand-short-name } trước khi thực hiện nhiều thay đổi. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } lưu thông tin về các thiết lập, tùy chọn, và các danh mục khác trong hồ sơ người dùng của bạn. + +profile-manager-work-offline = + .label = Làm việc ngoại tuyến + .accesskey = v + +profile-manager-use-selected = + .label = Sử dụng cấu hình đã chọn mà không hỏi lại khi khởi động + .accesskey = s diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ea72c8675 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = Làm mới { -brand-short-name } về cài đặt mặc định? +refresh-profile-dialog-button = + .label = Khôi phục { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-description = Bắt đầu làm mới để khắc phục các vấn đề về hiệu suất. Điều này sẽ xóa các tiện ích mở rộng và tùy chỉnh của bạn. Bạn sẽ không mất thông tin cần thiết như dấu trang và mật khẩu. +refresh-profile = Làm mới { -brand-short-name } như khi mới cài đặt +refresh-profile-button = Khôi phục { -brand-short-name }… +refresh-profile-learn-more = Tìm hiểu thêm + +refresh-profile-progress = + .title = Làm mới { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = Sắp xong rồi… diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4348e442c4 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Thay đổi cài đặt ngôn ngữ sang tiếng Anh sẽ gây khó khăn trong việc xác định và tăng cường sự riêng tư của bạn. Bạn có muốn yêu cầu phiên bản ngôn ngữ tiếng Anh của các trang web? diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b875de52a0 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = Hoàn tất cài đặt { -brand-short-name }? +prompt-to-install-message = Hoàn tất cài đặt một bước này để giúp luôn cập nhật { -brand-short-name } và tránh mất dữ liệu. { -brand-short-name } sẽ được thêm vào thư mục Ứng dụng và thanh Dock của bạn. +prompt-to-install-yes-button = Cài đặt +prompt-to-install-no-button = Không cài đặt + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = Cài đặt { -brand-short-name } không thành công. +install-failed-message = Không thể cài đặt { -brand-short-name } nhưng sẽ tiếp tục chạy. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Mở ứng dụng { -brand-short-name } hiện có? +prompt-to-launch-existing-app-message = Bạn đã cài đặt { -brand-short-name }. Sử dụng ứng dụng đã cài đặt để luôn cập nhật và tránh mất dữ liệu. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Mở hiện có +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Không, cảm ơn diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d00b9d5a4 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Tên đăng nhập: +tabmodalprompt-password = + .value = Mật khẩu: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = OK +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Hủy bỏ diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f983d5003a --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Hoàn tác + .accesskey = U +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = Làm lại + .accesskey = R +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = Cắt + .accesskey = t +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = Sao chép + .accesskey = C +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = Sao chép (không tham số theo dõi) + .accesskey = n +text-action-paste = + .label = Dán + .accesskey = P +text-action-paste-no-formatting = + .label = Dán không định dạng + .accesskey = m +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = Xóa + .accesskey = D +text-action-select-all = + .label = Chọn tất cả + .accesskey = A +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-no-suggestions = + .label = Không có gợi ý sửa chính tả +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Thêm vào từ điển + .accesskey = o +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Hoàn tác thêm vào từ điển + .accesskey = n +text-action-spell-check-toggle = + .label = Kiểm tra chính tả + .accesskey = g +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Thêm từ điển… + .accesskey = A +text-action-spell-dictionaries = + .label = Ngôn ngữ + .accesskey = L +text-action-search-text-box-clear = + .title = Xóa trắng diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..051916ee2a --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Khôi phục thứ tự cột diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c39437ee9d --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Mở bằng { -brand-short-name } + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Thiết lập có thể được thay đổi trong tùy chọn của { -brand-short-name }. + *[other] Thiết lập có thể được thay đổi trong Tùy chỉnh của { -brand-short-name }. + } + +unknowncontenttype-intro = Bạn cần chọn để mở: +unknowncontenttype-which-is = là: +unknowncontenttype-from = từ: +unknowncontenttype-prompt = Bạn có muốn lưu tập tin này không? +unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } nên làm gì với tập tin này? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Mở bằng + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = Khác… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Chọn… + *[other] Duyệt… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Lưu tập tin + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Ghi nhớ cách xử lý cho các tập tin như thế này. + .accesskey = a diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36caef83b7 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Đang tải: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Âm lượng +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Closed Captions + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Phát +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Tạm dừng +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Tắt tiếng +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Bật tiếng +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Toàn màn hình +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Thoát chế độ toàn màn hình +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Chiếu ra màn hình +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Tắt + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Hình trong hình + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Mở video này ở cửa sổ bật lên + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Nhiều màn hình, vui hơn. Phát video này trong khi bạn làm những việc khác. + +videocontrols-error-aborted = Đã dừng nạp video. +videocontrols-error-network = Không thể xem video vì lỗi kết nối. +videocontrols-error-decode = Không thể xem video vì tập tin bị hỏng. +videocontrols-error-src-not-supported = Định dạng video hoặc kiểu MIME không được hỗ trợ. +videocontrols-error-no-source = Không có video với định đạng được hỗ trợ. +videocontrols-error-generic = Không thể xem video vì một lỗi chưa biết. +videocontrols-status-picture-in-picture = Video này đang phát ở chế độ hình trong hình. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Vị trí + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a70912f0e --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Quay lại + .accesskey = L +wizard-linux-button-back = + .label = Quay lại + .accesskey = L +wizard-win-button-back = + .label = < Quay lại + .accesskey = L + +wizard-macos-button-next = + .label = Tiếp tục + .accesskey = i +wizard-linux-button-next = + .label = Tiến + .accesskey = T +wizard-win-button-next = + .label = Tiến > + .accesskey = T + +wizard-macos-button-finish = + .label = Xong +wizard-linux-button-finish = + .label = Hoàn thành +wizard-win-button-finish = + .label = Hoàn thành + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Hủy bỏ +wizard-linux-button-cancel = + .label = Hủy bỏ +wizard-win-button-cancel = + .label = Hủy bỏ diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8488869ba1 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,215 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afar +language-name-ab = Abkhazia +language-name-ach = Acholi +language-name-ae = Avesta +language-name-af = Afrikaans +language-name-ak = Akan +language-name-am = Amhara +language-name-an = Aragon +language-name-ar = Ả Rập +language-name-as = Assam +language-name-ast = Asturia +language-name-av = Avar +language-name-ay = Aymara +language-name-az = Azerbaijan +language-name-ba = Bashkir +language-name-be = Belarut +language-name-bg = Bungari +language-name-bh = Bihar +language-name-bi = Bislama +language-name-bm = Bambara +language-name-bn = Bengal +language-name-bo = Tây Tạng +language-name-br = Breton +language-name-bs = Bosnia +language-name-ca = Catalan +language-name-cak = Kaqchikel +language-name-ce = Chechnya +language-name-ch = Chamorro +language-name-co = Corsica +language-name-cr = Cree +language-name-crh = Thổ Nhĩ Kỳ +language-name-cs = Séc +language-name-csb = Kashubia +language-name-cu = Xlavơ Cũ +language-name-cv = Chuvash +language-name-cy = Wales +language-name-da = Đan Mạch +language-name-de = Đức +language-name-dsb = Hạ Sorbia +language-name-dv = Divehi +language-name-dz = Bhutan +language-name-ee = Ewe +language-name-el = Hy Lạp +language-name-en = Anh +language-name-eo = Quốc tế ngữ +language-name-es = Tây Ban Nha +language-name-et = Estonia +language-name-eu = Basque +language-name-fa = Ba Tư +language-name-ff = Fula +language-name-fi = Phần Lan +language-name-fj = Fiji +language-name-fo = Faroe +language-name-fr = Pháp +language-name-fur = Friuli +language-name-fy = Frisia +language-name-ga = Ai Len +language-name-gd = Gaelic Xcốtlen +language-name-gl = Galicia +language-name-gn = Guarani +language-name-gu = Gujarat +language-name-gv = Manx +language-name-ha = Hausa +language-name-haw = Hawaii +language-name-he = Do Thái +language-name-hi = Hindi +language-name-hil = Hiligaynon +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Croatia +language-name-hsb = Thượng Sorb +language-name-ht = Haiti +language-name-hu = Hungari +language-name-hy = Armenia +language-name-hz = Herero +language-name-ia = Interlingua +language-name-id = Indonesia +language-name-ie = Interlingue +language-name-ig = Igbo +language-name-ii = Lô Lô +language-name-ik = Inupiaq +language-name-io = Ido +language-name-is = Ai-xơ-len +language-name-it = Ý +language-name-iu = Inuktitut +language-name-ja = Nhật +language-name-jv = Java +language-name-ka = Gruzia +language-name-kab = Kabyle +language-name-kg = Kongo +language-name-ki = Kikuyu +language-name-kj = Kuanyama +language-name-kk = Kazakh +language-name-kl = Greenland +language-name-km = Khơ-me +language-name-kn = Kannada +language-name-ko = Hàn Quốc +language-name-kok = Konkani +language-name-kr = Kanuri +language-name-ks = Kashmir +language-name-ku = Kurd +language-name-kv = Komi +language-name-kw = Cornwall +language-name-ky = Kyrgyz +language-name-la = Latinh +language-name-lb = Luxembourg +language-name-lg = Ganda +language-name-li = Limburg +language-name-lij = Liguria +language-name-ln = Lingala +language-name-lo = Lào +language-name-lt = Lithuania +language-name-ltg = Latgalia +language-name-lu = Luba-Katanga +language-name-lv = Latvia +language-name-mai = Maithili +language-name-meh = Tây Nam Trahiko Mishtec +language-name-mg = Malagasy +language-name-mh = Marshall +language-name-mi = Maori +language-name-mix = Mixtepec Mixtec +language-name-mk = Macedonia +language-name-ml = Malayalam +language-name-mn = Mông Cổ +language-name-mr = Marathi +language-name-ms = Mã Lai +language-name-mt = Malta +language-name-my = Miến Điện +language-name-na = Nauru +language-name-nb = Na Uy Bokmål +language-name-nd = Ndebele, Bắc +language-name-ne = Nepal +language-name-ng = Ndonga +language-name-nl = Hà Lan +language-name-nn = Na Uy Nynorsk +language-name-no = Na Uy +language-name-nr = Nam Ndebele +language-name-nso = Bắc Sotho +language-name-nv = Navajo +language-name-ny = Chichewa +language-name-oc = Occitan +language-name-oj = Ojibwa +language-name-om = Oromo +language-name-or = Odia +language-name-os = Ossetia +language-name-pa = Punjab +language-name-pi = Pali +language-name-pl = Ba Lan +language-name-ps = Pashto +language-name-pt = Bồ Đào Nha +language-name-qu = Quechua +language-name-rm = Rhaeto-Romanic +language-name-rn = Kirundi +language-name-ro = Rumani +language-name-ru = Nga +language-name-rw = Kinyarwanda +language-name-sa = Phạn +language-name-sat = Santali +language-name-sc = Sardinia +language-name-sco = Scots +language-name-sd = Sindhi +language-name-se = Bắc Sami +language-name-sg = Trung Phi +language-name-si = Sinhala +language-name-sk = Slovak +language-name-sl = Slovenia +language-name-sm = Samoa +language-name-sn = Shona +language-name-so = Somali +language-name-son = Songhay +language-name-sq = Anbani +language-name-sr = Serbia +language-name-ss = Siswati +language-name-st = Nam Sotho +language-name-su = Sunda +language-name-sv = Thụy Điển +language-name-sw = Swahili +language-name-szl = Silesia +language-name-ta = Tamil +language-name-te = Telugu +language-name-tg = Tajik +language-name-th = Thái +language-name-ti = Tigrinya +language-name-tig = Tigre +language-name-tk = Turkmenistan +language-name-tl = Tagalog +language-name-tlh = Klingon +language-name-tn = Tswana +language-name-to = Tonga +language-name-tr = Thổ Nhĩ Kì +language-name-trs = Triqui +language-name-ts = Tsonga +language-name-tt = Tatar +language-name-tw = Twi +language-name-ty = Tahiti +language-name-ug = Duy Ngô Nhĩ +language-name-uk = Ucraina +language-name-ur = Urdu +language-name-uz = Uzbekistan +language-name-ve = Venda +language-name-vi = Việt +language-name-vo = Volapük +language-name-wa = Walloon +language-name-wen = Sorb +language-name-wo = Wolof +language-name-xh = Xhosa +language-name-yi = Yiddish +language-name-yo = Yoruba +language-name-za = Tráng +language-name-zam = Zapotec Miahuatlán +language-name-zh = Hoa +language-name-zu = Zulu diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05851494b3 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andorra +region-name-ae = Các tiểu vương quốc Ả Rập thống nhất +region-name-af = Afghanistan +region-name-ag = Antigua và Barbuda +region-name-ai = Anguilla +region-name-al = Anbani +region-name-am = Armenia +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Châu Nam Cực +region-name-ar = Argentina +region-name-as = Samoa thuộc Mỹ +region-name-at = Áo +region-name-au = Úc +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbaijan +region-name-ba = Bosnia và Herzegovina +region-name-bb = Barbados +region-name-bd = Bangladesh +region-name-be = Bỉ +region-name-bf = Burkina Faso +region-name-bg = Bungari +region-name-bh = Bahrain +region-name-bi = Burundi +region-name-bj = Benin +region-name-bl = Saint Barthelemy +region-name-bm = Bermuda +region-name-bn = Bru-nây +region-name-bo = Bolivia +region-name-bq-2018 = Caribe Hà Lan +region-name-br = Brazil +region-name-bs = Bahamas +region-name-bt = Bhutan +region-name-bv = Đảo Bouvet +region-name-bw = Botswana +region-name-by = Belarus +region-name-bz = Belize +region-name-ca = Canada +region-name-cc = Quần đảo Cocos (Keeling) +region-name-cd = Congo (Kinshasa) +region-name-cf = Cộng hòa Trung Phi +region-name-cg = Congo (Brazzaville) +region-name-ch = Thụy Sĩ +region-name-ci = Bờ biển Ngà +region-name-ck = Quần đảo Cook +region-name-cl = Chile +region-name-cm = Cameroon +region-name-cn = Trung Quốc +region-name-co = Colombia +region-name-cp = Đảo Clipperton +region-name-cr = Costa Rica +region-name-cu = Cuba +region-name-cv-2020 = Cape Verde +region-name-cw = Curaçao +region-name-cx = Đảo Giáng Sinh +region-name-cy = Síp +region-name-cz-2019 = Czechia +region-name-de = Đức +region-name-dg = Diego Garcia +region-name-dj = Djibouti +region-name-dk = Đan Mạch +region-name-dm = Dominica +region-name-do = Cộng hòa Dominica +region-name-dz = Angiêri +region-name-ec = Ecuador +region-name-ee = Estonia +region-name-eg = Ai Cập +region-name-eh = Tây Sahara +region-name-er = Eritrea +region-name-es = Tây Ban Nha +region-name-et = Ethiopia +region-name-fi = Phần Lan +region-name-fj = Fiji +region-name-fk = Đảo Falkland (Islas Malvinas) +region-name-fm = Liên bang Micronesia +region-name-fo = Quần đảo Faroe +region-name-fr = Pháp +region-name-ga = Gabon +region-name-gb = Vương quốc Anh +region-name-gd = Grenada +region-name-ge = Gruzia +region-name-gf = Guiana thuộc Pháp +region-name-gg = Guernsey +region-name-gh = Ghana +region-name-gi = Gibraltar +region-name-gl = Greenland +region-name-gm = Cộng hòa Gambia +region-name-gn = Guinea +region-name-gp = Guadeloupe +region-name-gq = Guinea Xích Đạo +region-name-gr = Hi Lạp +region-name-gs = Nam Georgia và Quần đảo Nam Sandwich +region-name-gt = Guatemala +region-name-gu = Guam +region-name-gw = Guinea-Bissau +region-name-gy = Guyana +region-name-hk = Hồng Kông +region-name-hm = Đảo Heard và quần đảo McDonald +region-name-hn = Honduras +region-name-hr = Croatia +region-name-ht = Haiti +region-name-hu = Hungary +region-name-id = Indonesia +region-name-ie = Ai-len +region-name-il = Israel +region-name-im = Đảo Man +region-name-in = Ấn Độ +region-name-io = Lãnh thổ Ấn Độ Dương thuộc Anh +region-name-iq = Iraq +region-name-ir = Iran +region-name-is = Ai-xơ-len +region-name-it = Ý +region-name-je = Jersey +region-name-jm = Jamaica +region-name-jo = Gioóc-đa-ni +region-name-jp = Nhật Bản +region-name-ke = Kenya +region-name-kg = Kyrgyzstan +region-name-kh = Campuchia +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Comoros +region-name-kn = Saint Kitts và Nevis +region-name-kp = Triều Tiên +region-name-kr = Hàn Quốc +region-name-kw = Kuwait +region-name-ky = Quần đảo Cayman +region-name-kz = Kazakhstan +region-name-la = Lào +region-name-lb = Libăng +region-name-lc = Saint Lucia +region-name-li = Liechtenstein +region-name-lk = Sri Lanka +region-name-lr = Liberia +region-name-ls = Lesotho +region-name-lt = Litva +region-name-lu = Luxembourg +region-name-lv = Latvia +region-name-ly = Libya +region-name-ma = Marốc +region-name-mc = Monaco +region-name-md = Moldova +region-name-me = Montenegro +region-name-mf = Saint Martin +region-name-mg = Madagascar +region-name-mh = Quần đảo Marshall +region-name-mk-2019 = Bắc Macedonia +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Miến Điện +region-name-mn = Mông Cổ +region-name-mo = Ma Cao +region-name-mp = Quần đảo Bắc Mariana +region-name-mq = Martinique +region-name-mr = Mauritania +region-name-ms = Montserrat +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Mauritius +region-name-mv = Maldives +region-name-mw = Malawi +region-name-mx = Mexico +region-name-my = Malaysia +region-name-mz = Mozambique +region-name-na = Namibia +region-name-nc = Tân Caledonia +region-name-ne = Niger +region-name-nf = Đảo Norfolk +region-name-ng = Nigeria +region-name-ni = Nicaragua +region-name-nl = Hà Lan +region-name-no = Na Uy +region-name-np = Nepal +region-name-nr = Nauru +region-name-nu = Niue +region-name-nz = New Zealand +region-name-om = Oman +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = Polynesia thuộc Pháp +region-name-pg = Papua New Guinea +region-name-ph = Philippines +region-name-pk = Pakistan +region-name-pl = Ba Lan +region-name-pm = Saint Pierre và Miquelon +region-name-pn = Đảo Pitcairn +region-name-pr = Puerto Rico +region-name-pt = Bồ Đào Nha +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paraguay +region-name-qa = Qatar +region-name-qm = Quần đảo Midway +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Đảo Juan de Nova +region-name-qw = Đảo Wake +region-name-qx = Quần đảo Glorioso +region-name-qz = Akrotiri +region-name-re = Reunion +region-name-ro = Romania +region-name-rs = Serbia +region-name-ru = Nga +region-name-rw = Rwanda +region-name-sa = Ả Rập Saudi +region-name-sb = Quần đảo Solomon +region-name-sc = Seychelles +region-name-sd = Sudan +region-name-se = Thụy Điển +region-name-sg = Singapore +region-name-sh = Saint Helena, Ascension và Tristan da Cunha +region-name-si = Slovenia +region-name-sk = Slovakia +region-name-sl = Sierra Leone +region-name-sm = San Marino +region-name-sn = Senegal +region-name-so = Somalia +region-name-sr = Suriname +region-name-ss = Nam Sudan +region-name-st = Sao Tome và Principe +region-name-sv = El Salvador +region-name-sx = Sint Maarten +region-name-sy = Xi-ri +region-name-sz-2019 = Eswatini +region-name-tc = Quần đảo Turks và Caicos +region-name-td = Sát +region-name-tf = Vùng đất phía Nam và châu Nam Cực thuộc Pháp +region-name-tg = Togo +region-name-th = Thái Lan +region-name-tj = Tajikistan +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Đông Timor +region-name-tm = Turkmenistan +region-name-tn = Tuy-ni-di +region-name-to = Tonga +region-name-tr = Thổ Nhĩ Kì +region-name-tt = Trinidad và Tobago +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Đài Loan +region-name-tz = Tanzania +region-name-ua = Ucraina +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Hoa Kỳ +region-name-uy = Uruguay +region-name-uz = Uzbekistan +region-name-va = Thành Vatican +region-name-vc = Saint Vincent và Grenadines +region-name-ve = Venezuela +region-name-vg = Quần đảo Virgin thuộc Anh +region-name-vi = Quần đảo Virgin thuộc Mỹ +region-name-vn = Việt Nam +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Wallis và Futuna +region-name-ws = Samoa +region-name-xa = Quần đảo Ashmore và Cartier +region-name-xb = Đảo Baker +region-name-xc = Quần đảo Biển San hô +region-name-xd = Dhekelia +region-name-xe = Đảo Europa +region-name-xg = Dải Gaza +region-name-xh = Đảo Howland +region-name-xj = Jan Mayen +region-name-xk = Kosovo +region-name-xl = Đảo San hô Palmyra +region-name-xm = Rạn san hô Kingman +region-name-xp = Quần đảo Hoàng Sa +region-name-xq = Đảo Jarvis +region-name-xr = Svalbard +region-name-xs = Quần đảo Trường Sa +region-name-xt = Đảo Tromelin +region-name-xu = Đảo Johnston +region-name-xv = Đảo Navassa +region-name-xw = Bờ Tây +region-name-ye = Yemen +region-name-yt = Mayotte +region-name-za = Nam Phi +region-name-zm = Zambia +region-name-zw = Zimbabwe diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..957a5ba151 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Nhập thông tin đăng nhập của bạn từ Google Chrome</div> + <div data-l10n-name="line2">cho { $host } và các trang khác</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Nhập thông tin đăng nhập của bạn từ Chromium</div> + <div data-l10n-name="line2">cho { $host } và các trang khác</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Nhập thông tin đăng nhập của bạn từ Microsoft Edge</div> + <div data-l10n-name="line2">cho { $host } và các trang khác</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = Tìm hiểu thêm diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61685fcec4 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Tìm cụm từ ở phần sau +findbar-previous = + .tooltiptext = Tìm cụm từ ở phần trước + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Đóng thanh tìm kiếm + +findbar-highlight-all2 = + .label = Tô sáng tất cả + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = Tô sáng tất cả các cụm từ được tìm thấy + +findbar-case-sensitive = + .label = Phân biệt HOA-thường + .accesskey = C + .tooltiptext = Tìm kiếm có phân biệt chữ hoa và chữ thường + +findbar-match-diacritics = + .label = Dấu phụ phù hợp + .accesskey = i + .tooltiptext = Phân biệt giữa các chữ cái có dấu và các chữ cái cơ sở của chúng (ví dụ: khi tìm kiếm về “resume”, “résumé” sẽ không khớp) + +findbar-entire-word = + .label = Toàn bộ từ + .accesskey = W + .tooltiptext = Chỉ tìm toàn bộ từ + +findbar-not-found = Không tìm thấy + +findbar-wrapped-to-top = Đã xuống tới cuối trang, bắt đầu lại từ đầu trang +findbar-wrapped-to-bottom = Đã lên tới đầu trang, bắt đầu lại từ cuối trang + +findbar-normal-find = + .placeholder = Tìm trong trang này +findbar-fast-find = + .placeholder = Tìm nhanh +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Tìm nhanh (chỉ tìm liên kết) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Phân biệt HOA-thường) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (Dấu phụ phù hợp) +findbar-entire-word-status = + .value = (Chỉ toàn bộ từ) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = { $current } trên { $total } kết quả + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = Tìm thấy hơn { $limit } kết quả diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7dcc37a160 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } sử dụng một chứng nhận bảo mật không hợp lệ. + +cert-error-mitm-intro = Các trang web chứng minh danh tính của họ thông qua các chứng nhận, được cấp bởi các cơ quan chứng nhận. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } được hỗ trợ bởi Mozilla phi lợi nhuận, nơi quản lý một cửa hàng ủy quyền chứng nhận (CA) hoàn toàn mở. Cửa hàng CA giúp đảm bảo rằng các cơ quan cấp chứng nhận đang tuân theo các thực tiễn tốt nhất để bảo mật người dùng. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } sử dụng cửa hàng Mozilla CA để xác minh rằng kết nối là an toàn, thay vì các chứng nhận được cung cấp bởi hệ điều hành của người dùng. Vì vậy, nếu chương trình chống vi-rút hoặc mạng đang chặn kết nối với chứng nhận bảo mật do CA không có trong cửa hàng Mozilla CA, kết nối được coi là không an toàn. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ai đó có thể đang cố gắng mạo danh trang web và bạn không nên tiếp tục. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Trang web chứng minh danh tính của họ thông qua các chứng nhận. { -brand-short-name } không tin tưởng { $hostname } vì nhà phát hành chứng nhận của nó không xác định, chứng nhận tự ký hoặc máy chủ không gửi chứng nhận trung gian chính xác. + +cert-error-trust-cert-invalid = Chứng nhận không đáng tin vì nó được cấp phát bởi một chứng nhận CA không hợp lệ. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Chứng nhận không đáng tin cậy vì chứng nhận của bên cấp phát không đáng tin cậy. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Chứng nhận không đáng tin cậy vì được ký bằng một thuật toán đã bị vô hiệu do không an toàn. + +cert-error-trust-expired-issuer = Chứng nhận không đáng tin cậy vì chứng nhận bên cấp phát đã hết hạn. + +cert-error-trust-self-signed = Chứng nhận này không đáng tin cậy vì nó được tự ký. + +cert-error-trust-symantec = Chứng nhận do GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte và VeriSign cấp không còn được coi là an toàn vì các cơ quan cấp chứng nhận này đã không tuân theo các thực tiễn bảo mật trong quá khứ. + +cert-error-untrusted-default = Chứng nhận không thuộc về một nguồn đáng tin cậy. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Trang web chứng minh danh tính của họ thông qua các chứng nhận. { -brand-short-name } không tin tưởng trang web này vì nó sử dụng chứng nhận không hợp lệ cho { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Trang web chứng minh danh tính của họ thông qua các chứng nhận. { -brand-short-name } không tin tưởng trang web này vì nó sử dụng chứng nhận không hợp lệ cho { $hostname }. Chứng nhận chỉ có giá trị cho <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Trang web chứng minh danh tính của họ thông qua các chứng nhận. { -brand-short-name } không tin tưởng trang web này vì nó sử dụng chứng nhận không hợp lệ cho { $hostname }. Chứng nhận chỉ có giá trị cho { $alt-name }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Trang web chứng minh danh tính của họ thông qua các chứng nhận. { -brand-short-name } không tin tưởng trang web này vì nó sử dụng chứng nhận không hợp lệ cho { $hostname }. Chứng nhận chỉ có giá trị cho các tên sau: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Các trang web chứng minh danh tính của họ thông qua các chứng nhận, có giá trị trong một khoảng thời gian đã đặt. Chứng nhận cho { $hostname } đã hết hạn vào { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Các trang web chứng minh danh tính của họ thông qua các chứng nhận, có giá trị trong một khoảng thời gian đã đặt. Chứng nhận cho { $hostname } sẽ không có giá trị cho đến { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Mã lỗi: { $error } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Mã lỗi: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Đã xảy ra lỗi trong khi kết nối với { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Các trang web chứng minh danh tính của họ thông qua các chứng nhận, được cấp bởi các cơ quan chứng nhận. Hầu hết các trình duyệt không còn tin tưởng các chứng chỉ do GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte và VeriSign cấp. { $hostname } sử dụng chứng nhận từ một trong những cơ quan này và do đó, danh tính của trang web không thể chứng minh được. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Bạn có thể thông báo cho quản trị viên trang web về vấn đề này. + +cert-error-old-tls-version = Trang web này có thể không hỗ trợ giao thức TLS 1.2, đây là phiên bản tối thiểu được hỗ trợ bởi { -brand-short-name }. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Chuỗi chứng nhận: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Mở trang web trong cửa sổ mới + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Để bảo vệ tính bảo mật của bạn, { $hostname } sẽ không cho phép { -brand-short-name } hiển thị trang nếu một trang web khác đã nhúng nó. Để xem trang này, bạn cần mở nó trong một cửa sổ mới. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Không thể kết nối +deniedPortAccess-title = Địa chỉ này đã bị chặn +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Chúng tôi gặp khó khăn khi tìm trang web đó. + +dns-not-found-trr-only-title2 = Rủi ro bảo mật có thể xảy ra khi tra cứu tên miền này +dns-not-found-native-fallback-title2 = Rủi ro bảo mật có thể xảy ra khi tra cứu tên miền này + +fileNotFound-title = Không tìm thấy tập tin +fileAccessDenied-title = Truy cập tập tin bị từ chối +generic-title = Lỗi. +captivePortal-title = Đăng nhập vào mạng +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Địa chỉ không đúng. +netInterrupt-title = Kết nối bị ngắt +notCached-title = Tài liệu đã hết hạn +netOffline-title = Chế độ ngoại tuyến +contentEncodingError-title = Lỗi encoding +unsafeContentType-title = Kiểu tập tin không an toàn +netReset-title = Kết nối bị khởi tạo lại +netTimeout-title = Kết nối đã mất quá nhiều thời gian +unknownProtocolFound-title = Chương trình không hiểu địa chỉ này +proxyConnectFailure-title = Máy chủ proxy từ chối kết nối +proxyResolveFailure-title = Không tìm thấy máy chủ proxy +redirectLoop-title = Trang này không chuyển hướng đúng cách +unknownSocketType-title = Nhận được phản hồi lạ từ máy chủ +nssFailure2-title = Không thể kết nối an toàn +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } không thể mở trang này +corruptedContentError-title = Lỗi nội dung bị hỏng +sslv3Used-title = Không thể kết nối một cách an toàn +inadequateSecurityError-title = Kết nối của bạn không an toàn +blockedByPolicy-title = Trang bị chặn +clockSkewError-title = Đồng hồ trên máy tính của bạn không đúng +networkProtocolError-title = Lỗi giao thức mạng +nssBadCert-title = Cảnh báo: Rủi ro bảo mật tiềm ẩn +nssBadCert-sts-title = Không kết nối: Sự cố bảo mật tiềm ẩn +certerror-mitm-title = Phần mềm đang ngăn chặn { -brand-short-name } từ kết nối an toàn đến trang web này diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1140703f5e --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Sự cố khi tải trang +certerror-page-title = Cảnh báo: Rủi ro bảo mật tiềm ẩn +certerror-sts-page-title = Không kết nối: Sự cố bảo mật tiềm ẩn +neterror-blocked-by-policy-page-title = Trang bị chặn +neterror-captive-portal-page-title = Đăng nhập vào mạng +neterror-dns-not-found-title = Không tìm thấy máy chủ +neterror-malformed-uri-page-title = URL không hợp lệ + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Nâng cao… +neterror-copy-to-clipboard-button = Sao chép văn bản vào bộ nhớ tạm +neterror-learn-more-link = Tìm hiểu thêm… +neterror-open-portal-login-page-button = Mở trang đăng nhập mạng +neterror-override-exception-button = Chấp nhận rủi ro và tiếp tục +neterror-pref-reset-button = Khôi phục cài đặt mặc định +neterror-return-to-previous-page-button = Quay lại +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Quay lại (Khuyến nghị) +neterror-try-again-button = Thử lại +neterror-add-exception-button = Luôn luôn tiếp tục cho trang web này +neterror-settings-button = Thay đổi cài đặt DNS +neterror-view-certificate-link = Xem chứng chỉ +neterror-trr-continue-this-time = Tiếp tục lần này +neterror-disable-native-feedback-warning = Luôn luôn tiếp tục + +## + +neterror-pref-reset = Dường như là cài đặt bảo mật mạng của bạn có thể gây ra điều này. Bạn có muốn khôi phục cài đặt mặc định? +neterror-error-reporting-automatic = Báo cáo những lỗi như thế này để giúp { -vendor-short-name } nhận diện và chặn những trang độc hại + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = Vì lý do nào đó, { -brand-short-name } không thể mở trang này. +neterror-load-error-try-again = Trang web này có thể bị gián đoạn tạm thời hoặc do quá tải. Hãy thử lại trong chốc lát. +neterror-load-error-connection = Nếu bạn không thể mở bất kì trang nào, hãy kiểm tra kết nối mạng. +neterror-load-error-firewall = Nếu máy tính hoặc mạng của bạn được bảo vệ bởi tường lửa hoặc proxy, hãy chắc chắn rằng { -brand-short-name } được phép truy cập Web. +neterror-captive-portal = Bạn cần đăng nhập vào mạng trước khi có thể truy cập Internet. +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = Ý bạn là truy cập đến trang web <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Nếu bạn đã nhập đúng địa chỉ, bạn có thể:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = Thử lại sau +neterror-dns-not-found-hint-check-network = Kiểm tra kết nối mạng của bạn +neterror-dns-not-found-hint-firewall = Kiểm tra xem { -brand-short-name } có quyền truy cập web hay không (bạn có thể được kết nối nhưng có tường lửa) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } không thể bảo vệ yêu cầu của bạn về địa chỉ trang web này thông qua trình phân giải DNS đáng tin cậy của chúng tôi. Đây là lý do tại sao: +neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } không thể bảo vệ yêu cầu của bạn về địa chỉ trang web này thông qua nhà cung cấp DNS an toàn của chúng tôi. Đây là lý do tại sao: +neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Bạn có thể tiếp tục với trình phân giải DNS mặc định của mình. Tuy nhiên, bên thứ ba có thể xem những trang web bạn truy cập. +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } không thể kết nối đến { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Kết nối tới { $trrDomain } mất nhiều thời gian hơn dự kiến. +neterror-dns-not-found-trr-offline = Bạn không kết nối với Internet. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = { $trrDomain } không tìm thấy trang web này. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Đã xảy ra sự cố với { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-bad-trr-url = URL không hợp lệ. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Sự cố không xác định. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } không thể bảo vệ yêu cầu của bạn về địa chỉ trang web này thông qua trình phân giải DNS đáng tin cậy của chúng tôi. Đây là lý do tại sao: +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } không thể bảo vệ yêu cầu của bạn về địa chỉ trang web này thông qua nhà cung cấp DNS an toàn của chúng tôi. Đây là lý do tại sao: +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS qua HTTPS đã bị tắt trên mạng của bạn. +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } không thể kết nối với { $trrDomain }. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Kiểm tra tên xem có lỗi gõ HOA-thường hay lỗi nào khác không. +neterror-file-not-found-moved = Kiểm tra xem tập tin có bị di chuyển, đổi tên hay bị xóa không. +neterror-access-denied = Nó có thể đã bị xóa, chuyển đi, hay quyền truy cập tập tin đã bị chặn. +neterror-unknown-protocol = Có lẽ bạn cần phải cài đặt phần mềm khác mới mở được. +neterror-redirect-loop = Vấn đề này thỉnh thoảng có thể xảy ra do bạn vô hiệu hóa hoặc từ chối cookie. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Kiểm tra để chắc chắn rằng hệ thống của bạn có Trình quản lí Bảo mật Cá nhân đã được cài đặt. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Điều này có thể là do cấu hình không chuẩn trên máy chủ. +neterror-not-cached-intro = Tài liệu được yêu cầu không có sẵn trong bộ đệm của { -brand-short-name }. +neterror-not-cached-sensitive = Vì lí do bảo mật, { -brand-short-name } không tự động tải lại các tài liệu nhạy cảm. +neterror-not-cached-try-again = Nhấn nút Thử Lại để yêu cầu tải lại tài liệu từ trang web. +neterror-net-offline = Nhấn “Thử lại” để chuyển sang chế độ trực tuyến và tải lại trang. +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Kiểm tra thiết lập proxy. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Kiểm tra kết nối mạng. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Nếu máy tính hoặc mạng được bảo vệ bởi tường lửa hoặc proxy, hãy chắc chắn rằng { -brand-short-name } được phép truy cập Web. +neterror-proxy-connect-failure-settings = Kiểm tra thiết lập proxy để chắc chắn rằng mọi thứ đều đúng. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Liên hệ với quản trị mạng của bạn để chắc chắn rằng máy chủ proxy vẫn đang hoạt động. +neterror-content-encoding-error = Vui lòng liên hệ với chủ trang web để báo với họ về vấn đề này. +neterror-unsafe-content-type = Vui lòng liên hệ với chủ trang web để báo với họ về vấn đề này. +neterror-nss-failure-not-verified = Không thể hiển thị trang bạn muốn xem vì không thể kiểm tra tính xác thực của dữ liệu nhận được. +neterror-nss-failure-contact-website = Vui lòng liên hệ chủ trang web để báo với họ vấn đề này. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } phát hiện một mối đe dọa bảo mật và không tiếp tục đến <b>{ $hostname }</b>. Nếu bạn truy cập trang web này, kẻ tấn công có thể cố gắng lấy cắp thông tin như mật khẩu, email hoặc chi tiết thẻ tín dụng của bạn. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } phát hiện một mối đe dọa bảo mật tiềm năng và không tiếp tục đến <b>{ $hostname }</b> vì trang web này yêu cầu kết nối an toàn. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } đã phát hiện sự cố và không tiếp tục đến <b>{ $hostname }</b>. Trang web định cấu hình sai hoặc đồng hồ máy tính của bạn không đúng. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> rất có thể là một trang web an toàn, nhưng không thể thiết lập kết nối an toàn. Sự cố này xảy ra do <b>{ $mitm }</b>, có thể là phần mềm trên máy tính hoặc mạng của bạn. +neterror-corrupted-content-intro = Không thể hiển thị được trang mà bạn muốn xem vì có lỗi trong truyền tải dữ liệu. +neterror-corrupted-content-contact-website = Vui lòng liên hệ chủ trang web để báo họ về vấn đề này. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Thông tin bổ sung: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> sử dụng công nghệ bảo mật lỗi thời và dễ bị tấn công. Một kẻ tấn công có thể dễ dàng làm lộ những thông tin mà bạn nghĩ là an toàn. Người quản lý trang web trước tiên sẽ cần phải sửa lỗi máy chủ trước khi bạn có thể vào trang. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Mã lỗi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Đồng hồ máy tính của bạn hiện tại là { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, việc này ngăn chặn { -brand-short-name } từ kết nối an toàn. Để truy cập <b>{ $hostname }</b>, hãy cập nhật đồng hồ máy tính trong cài đặt hệ thống của bạn thành ngày, giờ và múi giờ hiện tại, sau đó làm mới <b>{ $hostname }</b>. +neterror-network-protocol-error-intro = Không thể hiển thị trang bạn đang cố xem vì lỗi trong giao thức mạng đã được phát hiện. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Vui lòng liên hệ với chủ sở hữu trang web để thông báo cho họ về sự cố này. +certerror-expired-cert-second-para = Có vẻ như chứng chỉ của trang web đã hết hạn, việc này sẽ ngăn chặn { -brand-short-name } từ kết nối an toàn. Nếu bạn truy cập trang này, kẻ tấn công có thể cố gắng lấy cắp thông tin như mật khẩu, email hoặc chi tiết thẻ tín dụng của bạn. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Có vẻ như chứng chỉ của trang web đã hết hạn, việc này sẽ ngăn chặn { -brand-short-name } từ kết nối an toàn. +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Bạn có thể làm gì về nó? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Vấn đề rất có thể xảy ra với trang web và bạn không thể làm gì để giải quyết nó. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Nếu bạn đang sử dụng mạng công ty hoặc sử dụng phần mềm chống vi-rút, bạn có thể liên hệ với nhóm hỗ trợ để được trợ giúp. Bạn cũng có thể thông báo cho quản trị viên của trang web về sự cố. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Đồng hồ máy tính của bạn được đặt thành { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Đảm bảo máy tính của bạn được đặt đúng ngày, giờ và múi giờ trong cài đặt hệ thống của bạn, sau đó làm mới <b>{ $hostname }</b>. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Nếu đồng hồ của bạn đã được đặt đúng thời điểm, trang web có thể bị định cấu hình sai và bạn không thể làm gì để giải quyết vấn đề. Bạn có thể thông báo cho quản trị viên của trang web về sự cố. +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Vấn đề rất có thể xảy ra với trang web và bạn không thể làm gì để giải quyết vấn đề này. Bạn có thể thông báo cho quản trị viên của trang web về sự cố. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Nếu phần mềm chống vi-rút của bạn bao gồm một tính năng quét các kết nối được mã hóa (thường được gọi là “quét trang web” hoặc “quét https”), bạn có thể tắt tính năng đó. Nếu điều đó không hoạt động, bạn có thể gỡ bỏ và cài đặt lại phần mềm chống vi-rút. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Nếu bạn đang ở trong một mạng công ty, bạn có thể phải liên hệ với bộ phận CNTT của bạn. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Nếu bạn không quen với <b>{ $mitm }</b>, thì đây có thể là một cuộc tấn công và bạn không nên tiếp tục đến trang web. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Nếu bạn không quen với <b>{ $mitm }</b>, thì đây có thể là một cuộc tấn công và bạn không thể làm gì để truy cập trang web. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> có chính sách bảo mật được gọi là HTTP Strict Transport Security (HSTS), có nghĩa là { -brand-short-name } chỉ có thể kết nối với nó một cách an toàn. Bạn không thể thêm ngoại lệ để truy cập trang web này. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6058beb1b1 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Không thể kết nối an toàn vì giao thức SSL đã bị vô hiệu hóa. +psmerr-ssl2-disabled = Không thể kết nối an toàn vì trang này sử dụng một phiên bản giao thức SSL cũ và không bảo mật. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Bạn vừa nhận được một chứng nhận không hợp lệ. Vui lòng liên hệ quản trị máy chủ hoặc email tương ứng và đưa họ thông tin sau: + + Chứng nhận của bạn có cùng số sê-ri với chứng nhận khác được cấp bởi cùng một nhà thẩm định chứng nhận. Vui lòng tạo một chứng nhận mới có số sê-ri riêng biệt. + +ssl-error-export-only-server = Không thể giao tiếp một cách an toàn. Peer không hỗ trợ mã hóa cấp cao. +ssl-error-us-only-server = Không thể giao tiếp một cách an toàn. Peer yêu cầu mã hóa cao cấp mà không được hỗ trợ. +ssl-error-no-cypher-overlap = Không thể kết nối an toàn với máy ngang hàng: không dùng chung thuật toán mã hoá dữ liệu. +ssl-error-no-certificate = Không tìm thấy chứng nhận hoặc khóa cần thiết để xác thực. +ssl-error-bad-certificate = Không thể kết nối an toàn với máy ngang hàng: chứng nhận của máy ngang hàng bị từ chối. +ssl-error-bad-client = Máy chủ gặp dữ liệu xấu từ máy khách. +ssl-error-bad-server = Máy khách gặp dữ liệu xấu từ máy chủ. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Kiểu chứng nhận không được hỗ trợ. +ssl-error-unsupported-version = Máy khách sử dụng giao thức bảo mật không hỗ trợ. +ssl-error-wrong-certificate = Chứng thực máy khách thất bại: khóa cá nhân không phù hợp với khóa chung trong cơ sở dữ liệu chứng nhận. +ssl-error-bad-cert-domain = Không thể kết nối an toàn với máy ngang hàng: tên miền yêu cầu không khớp với chứng nhận của máy chủ. +ssl-error-post-warning = Mã lỗi SSL không được chấp nhận. +ssl-error-ssl2-disabled = Máy khách chỉ hỗ trợ SSL 2 (chưa kích hoạt) +ssl-error-bad-mac-read = SSL đã nhận 1 văn bản sai Mã Thông báo Chứng thực. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL máy ngang hàng báo sai Mã Thông báo Chứng thực. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL máy ngang hàng không thể xác minh chứng nhận của bạn. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL máy ngang hàng từ chối vì cho rằng chứng nhận của bạn đã bị thu hồi. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL máy ngang hàng từ chối vì cho rằng chứng nhận của bạn đã bị hết hạn. +ssl-error-ssl-disabled = Không thể kết nối: SSL bị vô hiệu hoá. +ssl-error-fortezza-pqg = Không thể kết nối: SSL máy ngang hàng ở tên miền FORTEZZA khác. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Một mã khóa SSL chưa biết vừa được yêu cầu. +ssl-error-no-ciphers-supported = Không có bộ mã nào được kích hoạt trong chương trình này. +ssl-error-bad-block-padding = SSL nhận một hồ sơ có thành phần xấu. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL nhận một hồ sơ vượt quá độ dài lớn nhất cho phép. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL cố gắng gửi một hồ sơ vượt quá độ dài lớn nhất cho phép. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL nhận một thông điệp bắt tay Hello Request có lỗi. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL nhận một thông điệp bắt tay Client Hello có lỗi. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL nhận một thông điệp bắt tay Server Hello có lỗi. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL nhận một thông điệp báo chứng nhận sai định dạng. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL nhận một thông điệp bắt tay Server Key Exchange có lỗi. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL nhận một thông điệp báo sai định dạng yêu cầu chứng nhận. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL nhận một thông điệp bắt tay Server Hello Done có lỗi. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL nhận một thông điệp báo sai định dạng xác minh chứng nhận. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL nhận một thông điệp bắt tay Client Key Exchange có lỗi. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL nhận một thông điệp bắt tay Finished có lỗi. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL nhận một hồ sơ Change Cipher Spec có lỗi. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL nhận một hồ sơ Alert có lỗi. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL nhận một hồ sơ Handhshake có lỗi. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL nhận một hồ sơ Application Data có lỗi. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL nhận một thông điệp bắt tay Hello Request không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL nhận một thông điệp bắt tay Client Hello không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL nhận một thông điệp bắt tay Server Hello không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL nhận một thông điệp báo chứng nhận không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL nhận một thông điệp bắt tay Server Key Exchange không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL nhận một thông điệp bắt tay Certificate Request không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL nhận một thông điệp bắt tay Server Hello Done không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL nhận một thông điệp bắt tay Certificate Verify không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL nhận một thông điệp bắt tay Client Key Exchange không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL nhận một thông điệp bắt tay Finished không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL nhận một hồ sơ Change Cipher không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL nhận một hồ sơ Alert không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL nhận một hồ sơ Handshake không mong đợi. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL nhận một hồ sơ Application Data không mong đợi. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL nhận một hồ sơ không biết loại nội dung. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL nhận một thông điệp bắt tay không biết loại. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL nhận một hồ sơ cảnh báo có sự miêu tả không rõ ràng. +ssl-error-close-notify-alert = SSL máy ngang hàng ngắt kết nối. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL máy ngang hàng nhận một thông điệp bắt tay không mong đợi. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL máy ngang hàng không thể giải nén thành công một hồ sơ SLL nhận được. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL máy ngang hàng không thương lượng bộ thông số bảo mật có thể chấp nhận. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL máy ngang hàng từ chối thông điệp bắt tay có nội dung không chấp nhận. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL máy khách không hỗ trợ những chứng nhận về kiểu nhận được. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL máy ngang hàng có một số vấn đề không xác định về chứng nhận nhận được. +ssl-error-generate-random-failure = SSL gặp thất bại trong việc tạo số ngẫu nhiên. +ssl-error-sign-hashes-failure = Không thể ký dữ liệu cần thiết để xác thực chứng nhận của bạn. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL không thể trích ra khóa chung từ chứng thực của máy ngang hàng. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Thất bại không xác định trong khi xử lí bắt tay SSL Server Key Exchange. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Thất bại không xác định trong khi xử lí bắt tay SSL Client Key Exchange. +ssl-error-encryption-failure = Thuật toán mã hoá dữ liệu lớn thất bại trong việc chọn lựa bộ số. +ssl-error-decryption-failure = Thuật toán giải mã dữ liệu lớn thất bại trong việc chọn lựa bộ số. +ssl-error-socket-write-failure = Cố gắng ghi dữ liệu đã mã hoá vào hốc dưới bị thất bại. +ssl-error-md5-digest-failure = Chức năng phân loại MD5 thất bại. +ssl-error-sha-digest-failure = Chức năng phân loại SHA-1 thất bại. +ssl-error-mac-computation-failure = Tính toán MAC thất bại. +ssl-error-sym-key-context-failure = Thất bại trong việc tạo Symmetric Key. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Thất bại trong việc mở khóa Symmetric trong thông điệp Client Key Exchange. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL máy chủ cố gắng sử dụng khóa chung nội với bộ số xuất. +ssl-error-iv-param-failure = Mã PKCS11 thất bại trong việc dịch IV vào một thông số. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Thất bại khi khởi tạo bộ mã số đã chọn. +ssl-error-session-key-gen-failure = Máy khách thất bại trong việc tạo khóa cho SSL. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Máy chủ không có khóa để thực hiện thuật toán chuyển đổi khoá. +ssl-error-token-insertion-removal = Dấu hiệu PKCS#11 đã được chèn hoặc gỡ bỏ trong khi đang thực hiện tác vụ. +ssl-error-token-slot-not-found = Không tìm thấy dấu hiệu PKCS#11 để thực hiện tác vụ yêu cầu. +ssl-error-no-compression-overlap = Không thể kết nối an toàn với máy ngang hàng: không dùng chung thuật toán nén. +ssl-error-handshake-not-completed = Không thể khởi đầu bắt tay SSL khác cho đến khi bắt tay hiện tại hoàn tất. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Đã nhận được giá trị bắt tay sai từ máy khách. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Chứng thực được cung cấp không thể được sử dụng với thuật toán chuyển đổi khoá lựa chọn. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Không có cơ quan chứng nhận nào được tin cậy để xác thực SSL máy khách. +ssl-error-session-not-found = Không tìm thấy định danh phiên SSL máy khách trong bộ đệm phiên làm việc của máy chủ. +ssl-error-decryption-failed-alert = Máy ngang hàng không thể giải mã hồ sơ SSL nhận được. +ssl-error-record-overflow-alert = Máy ngang hàng nhận được 1 hồ sơ SSL dài hơn cho phép. +ssl-error-unknown-ca-alert = Máy ngang hàng không tín nhiệm CA cung cấp chứng thực cho bạn. +ssl-error-access-denied-alert = Máy ngang hàng nhận được một chứng thực hợp lệ, nhưng truy cập bị từ chối. +ssl-error-decode-error-alert = Máy ngang hàng không thể giải mã thông điệp bắt tay SSL. +ssl-error-decrypt-error-alert = Máy ngang hàng báo thất bại trong việc xác minh chữ kí hoặc trao đổi khóa. +ssl-error-export-restriction-alert = Máy ngang hàng báo việc thương lượng không đúng với luật xuất. +ssl-error-protocol-version-alert = Máy ngang hàng báo không tương thích hoặc không hỗ trợ phiên bản giao thức. +ssl-error-insufficient-security-alert = Máy chủ yêu cầu bộ số an toàn hơn bộ số hỗ trợ bởi máy khách. +ssl-error-internal-error-alert = Máy ngang hàng báo lỗi bên trong. +ssl-error-user-canceled-alert = Người sử dụng máy ngang hàng từ chối bắt tay. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Máy ngang hàng không cho phép thương lượng lại các thông số bảo mật SSL. +ssl-error-server-cache-not-configured = Bộ nhớ đệm SSL máy chủ không được cài đặt cho hốc này. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL máy ngang hàng không hỗ trợ phần mở rộng chào hỏi TLS yêu cầu. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL máy ngang hàng không thể đạt được chứng thực của bạn từ URL cung cấp. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL máy ngang hàng không có chứng thực cho tên DNS yêu cầu. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL máy ngang hàng không thể nhận trả lời OCSP về chứng thực. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Máy ngang hàng báo giá trị chứng thực xấu. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL nhận một thông điệp bắt tay New Session Ticket không mong đợi. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL nhận một thông điệp bắt tay New Session Ticket sai dạng. +ssl-error-decompression-failure = SSL nhận một bản ghi nén mà không thể giải nén được. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Tái đàm phán không được phép trên socket SSL này. +ssl-error-unsafe-negotiation = Máy ngang hàng cố một kiểu bắt tay cũ (có thể tiềm ẩn điểm yếu). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL nhận một bản ghi không nén không mong đợi. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL nhận một khóa Diffie-Hellman yếu trong thông điệp bắt tay Server Key Exchange. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL nhận được dữ liệu mở rộng NPN không hợp lệ. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Tính năng SSL không được hỗ trợ cho kết nối SSL 2.0. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Tính năng SSL không được hỗ trợ cho máy chủ. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Tính năng SSL không được hỗ trợ cho máy trạm. +ssl-error-invalid-version-range = Phạm vi phiên bản SSL không hợp lệ. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL peer đã chọn một bộ mật mã không cho phép cho phiên bản giao thức được lựa chọn. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL nhận một thông điệp bắt tay Hello Verify Request không đúng định dạng. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL nhận một thông điệp bắt tay Hello Verify Request không mong đợi. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Tính năng SSL không được hỗ trợ cho phiên bản giao thức. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL nhận một thông điệp Certificate Status không mong đợi. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS ngang hàng sử dụng thuật toán hash không được hỗ trợ. +ssl-error-digest-failure = Lỗi phân loại hàm. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Thuật toán chữ ký không chính xác được chỉ định trong một phần tử được ký kỹ thuật số. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Phần mở rộng protocol negotiation tiếp theo đã được bật, nhưng hàm callback đã bị xóa trước khi gọi. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Máy chủ hỗ trợ không có giao thức mà máy khách quảng cáo trong phần mở rộng ALPN. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Máy chủ đã từ chối bắt tay vì máy khách đã hạ xuống phiên bản TLS thấp hơn so với phiên bản mà máy chủ hỗ trợ. +ssl-error-weak-server-cert-key = Chứng nhận máy chủ bao gồm khóa công khai quá yếu. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Không đủ chỗ trong bộ đệm cho bản ghi DTLS. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Đã cấu hình mà không có thuật toán chữ ký TLS được hỗ trợ. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Máy ngang hàng đã sử dụng kết hợp thuật toán hash và chữ ký không được hỗ trợ. +ssl-error-missing-extended-master-secret = The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension. + +sec-error-io = Một lỗi I/O xảy ra trong quá trình thẩm định bảo mật. +sec-error-library-failure = Thư viện bảo mật thất bại. +sec-error-bad-data = Thư viện bảo mật: nhận dữ liệu xấu. +sec-error-output-len = Thư viện bảo mật: lỗi độ dài đầu ra. +sec-error-input-len = Thư viện bảo mật báo lỗi độ dài đầu vào. +sec-error-invalid-args = thư viện bảo mật: đối số không hợp lệ. +sec-error-invalid-algorithm = Thư viện bảo mật: thuật toán không hợp lệ. +sec-error-invalid-ava = Thư viện bảo mật: AVA không hợp lệ. +sec-error-invalid-time = Chuỗi thời gian thiết lập không đúng. +sec-error-bad-der = Thư viện bảo mật: thông điệp mã hoá DER thiết lập sai. +sec-error-bad-signature = Chứng thực của máy ngang hàng có chữ kí không hợp lệ. +sec-error-expired-certificate = Chứng thực của máy ngang hàng đã hết hạn. +sec-error-revoked-certificate = Chứng thực của máy ngang hàng đã bị thu hồi. +sec-error-unknown-issuer = Người cung cấp chứng thực máy ngang hàng chưa được nhận diện. +sec-error-bad-key = Khoá chung của máy ngang hàng không đúng. +sec-error-bad-password = Mật khẩu bảo mật nhập vào không đúng. +sec-error-retry-password = Đã nhập sai mật khẩu mới. Vui lòng thử lại. +sec-error-no-nodelock = Thư viện bảo mật: không có khoá nốt. +sec-error-bad-database = Thư viện bảo mật: cơ sở dữ liệu xấu. +sec-error-no-memory = Thư viện bảo mật: thất bại trong việc định bộ nhớ. +sec-error-untrusted-issuer = Người cung cấp chứng thực máy ngang hàng bị đánh dấu không tin tưởng bởi người sử dụng. +sec-error-untrusted-cert = Chứng thực máy ngang hàng bị đánh dấu không tin tưởng bởi người sử dụng. +sec-error-duplicate-cert = Chứng thực đã tồn tại trong cơ sở dữ liệu của bạn. +sec-error-duplicate-cert-name = Tên chứng nhận tải xuống trùng với một tên có sẵn trong cơ sở dữ liệu của bạn. +sec-error-adding-cert = Lỗi thêm chứng thực vào cơ sở dữ liệu. +sec-error-filing-key = Không thể sắp xếp mã khóa cho chứng nhận này. +sec-error-no-key = Không tìm thấy mã khóa cá nhân cho chứng nhận này trong cơ sở dữ liệu +sec-error-cert-valid = Chứng nhận này là hợp lệ. +sec-error-cert-not-valid = Chứng nhận này không hợp lệ. +sec-error-cert-no-response = Thư viện chứng nhận: Không có phản hồi +sec-error-expired-issuer-certificate = Chúng nhận của nhà cung cấp đã quá thời hạn. Vui lòng kiểm tra lại ngày giờ hệ thống của bạn. +sec-error-crl-expired = CRL của nhà cung cấp chứng nhận đã quá hạn. Vui lòng cập nhật hoặc kiểm tra ngày giờ hệ thống của bạn. +sec-error-crl-bad-signature = CRL của nhà cấp phát chứng nhận chứa một chữ kí không hợp lệ. +sec-error-crl-invalid = CRL mới có định dạng sai. +sec-error-extension-value-invalid = Giá trị gia hạn cho chứng nhận không hợp lệ. +sec-error-extension-not-found = Chứng nhận chưa được gia hạn. +sec-error-ca-cert-invalid = Chứng nhận của nhà cung cấp không hợp lệ. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Giới hạn độ dài đường dẫn chứng nhận không hợp lệ. +sec-error-cert-usages-invalid = Phần mục đích sử dụng (usages field) trong chứng nhận không hợp lệ. +sec-internal-only = **Phần CHỈ dành cho nội bộ** +sec-error-invalid-key = Khóa không hỗ trợ thao tác được yêu cầu. +sec-error-unknown-critical-extension = Chứng nhận chứa bản gia hạn quan trọng nhưng không xác định. +sec-error-old-crl = CRL mới không mới hơn bản hiện tại. +sec-error-no-email-cert = Không được mã hóa hoặc kí: bạn chưa có chứng nhận email. +sec-error-no-recipient-certs-query = Chưa được mã hóa: bạn không có đủ chứng nhận cho các người nhận. +sec-error-not-a-recipient = Không thể giải mã: bạn không phải là người nhận hoặc không tìm được chứng nhận hay mã khóa phù hợp. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Không thể giải mã: thuật toán mã hóa không khớp với chứng nhận của bạn. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Xác thực chữ kí thất bại: không tìm thấy người kí, quá nhiều người kí, hoặc do dữ liệu không phù hợp hoặc hư hỏng. +sec-error-unsupported-keyalg = Thuật toán khóa không được hỗ trợ hoặc không xác định được. +sec-error-decryption-disallowed = Không thể giải mã: mã khóa sử dụng thuật toán hoặc độ dài khóa không được công nhận. +sec-error-no-krl = Không tìm thấy KRL nào cho chứng nhận này. +sec-error-krl-expired = KRL của chứng nhận trong trang này đã quá hạn. +sec-error-krl-bad-signature = KRL của chứng nhận trên trang này chứa một khóa (signature) không hợp lệ. +sec-error-revoked-key = Mã khóa cho chứng nhận trên trang này đã bị thu hồi. +sec-error-krl-invalid = Định dạng của KRL mới không hợp lệ. +sec-error-need-random = thư viện an ninh: cần dữ liệu ngẫu nhiên. +sec-error-no-module = thư viện bảo mật: không một bộ phận bảo mật nào có thể thực hiện được yêu cầu. +sec-error-no-token = Thẻ an ninh hoặc mã thông báo (token) không hiện hữu, cần đuợc nhận diện, hoặc đã bị xóa. +sec-error-read-only = thư viện an ninh: dữ liệu chống ghi. +sec-error-no-slot-selected = Không có khe hay mã thông báo nào được chọn. +sec-error-cert-nickname-collision = Đã tồn tại một chứng nhận với cùng biệt danh. +sec-error-key-nickname-collision = Đã tồn tại một khóa với cùng biệt danh. +sec-error-safe-not-created = phát sinh lỗi khi tạo thực thể an toàn +sec-error-baggage-not-created = lỗi phát sinh khi tạo thực thể hành lí +sec-error-bad-export-algorithm = Thuật toán yêu cầu không được phép. +sec-error-exporting-certificates = Lỗi khi đang cố xuất chứng nhận. +sec-error-importing-certificates = Lỗi khi đang cố nhập chứng nhận. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Không thể nhập. Lỗi giải mã. Tập tin không hợp lệ. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Không thể nhập. MAC không hợp lệ. Mật khẩu không đúng hoặc tập tin bị hỏng. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Không thể nhập. Thuật toán MAC không được hỗ trợ. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Không thể nhập. Chỉ hỗ trợ toàn vẹn mật khẩu và chế độ riêng tư. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Không thể nhập. Cấu trúc tập tin bị hỏng. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Không thể nhập. Thuật toán mã hóa không được hỗ trợ. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Không thể nhập. Phiên bản tập tin không được hỗ trợ. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Không thể nhập. Mật khẩu riêng tư không chính xác. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Không thể nhập. Một biệt danh đã tồn tại trong cơ sở dữ liệu. +sec-error-user-cancelled = Người dùng nhấn hủy bỏ. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Không được nhập, đã có trong cơ sở dữ liệu. +sec-error-message-send-aborted = Thông báo không được gửi. +sec-error-inadequate-key-usage = Việc sử dụng khóa chứng nhận là không phù hợp cho thao tác đã làm. +sec-error-inadequate-cert-type = Kiểu chứng nhận không được chấp thuận trong ứng dụng. +sec-error-cert-addr-mismatch = Địa chỉ trong phần kí chứng nhận không khớp với địa chỉ trong phần đầu của thông điệp. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Không thể nhập. Lỗi khi cố nhập private key. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Không thể nhập. Lỗi khi cố nhập certificate chain. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Không thể xuất. Không thể xác định vị trí chứng nhận hoặc khóa bằng biệt danh. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Không thể xuất. Private key không thể tìm thấy và xuất. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Không thể xuất. Không thể ghi tập tin để xuất. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Không thể nhập. Không thể đọc tập tin để nhập. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Không thể xuất. Cơ sở dữ liệu chính bị hỏng hoặc đã bị xóa. +sec-error-keygen-fail = Không thể tạo cặp khóa cá nhân/công cộng. +sec-error-invalid-password = Mật khẩu đã nhập không hợp lệ. Vui lòng chọn một cái khác. +sec-error-retry-old-password = Đã nhập sai mật khẩu cũ. Vui lòng thử lại. +sec-error-bad-nickname = Biệt danh chứng nhận đã được dùng. +sec-error-not-fortezza-issuer = Chuỗi FORTEZZA ngang hàng có một chứng nhận không-phải-FORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Một khóa nhạy cảm không thể di chuyển sang khe cần thiết. +sec-error-js-invalid-module-name = Tên module không hợp lệ. +sec-error-js-invalid-dll = Tên tập tin/đường dẫn của module không hợp lệ +sec-error-js-add-mod-failure = Không thể thêm module +sec-error-js-del-mod-failure = Không thể xóa module +sec-error-old-krl = KRL mới không mới hơn cái hiện tại. +sec-error-ckl-conflict = CKL mới có nhà phát hành khác so với CKL hiện tại. Xóa CKL hiện tại. +sec-error-cert-not-in-name-space = Nhà thẩm định của chứng nhận này không được phép cấp phát chứng nhận có tên như vậy. +sec-error-krl-not-yet-valid = Danh sách thu hồi khóa cho chứng nhận này chưa hợp lệ. +sec-error-crl-not-yet-valid = Danh sách thu hồi chứng nhận cho chứng nhận này chưa hợp lệ. +sec-error-unknown-cert = Không tìm thấy chứng nhận yêu cầu. +sec-error-unknown-signer = Không tìm thấy chứng nhận của người kí. +sec-error-cert-bad-access-location = Vị trí cho máy chủ trạng thái chứng nhận có định dạng không hợp lệ. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Phản hồi OCSP không thể được giải mã đầy đủ; nó là một kiểu chưa biết. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Máy chủ OCSP trả lại dữ liệu HTTP bất hợp lệ/không mong đợi. +sec-error-ocsp-malformed-request = Máy chủ OCSP báo rằng truy vấn bị hỏng hoặc ở dạng không phù hợp. +sec-error-ocsp-server-error = Máy chủ OCSP gặp một lỗi nội tại. +sec-error-ocsp-try-server-later = Máy chủ OCSP đề nghị thử lại sau. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Máy chủ OCSP yêu cầu chữ kí cho truy vấn này. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Máy chủ OCSP từ chối vì cho rằng truy vấn này không được phép. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Máy chủ OCSP trả lại trạng thái không thể nhận diện. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Máy chủ OCSP không có trạng thái cho chứng nhận. +sec-error-ocsp-not-enabled = Bạn phải kích hoạt OCSP trước khi thực hiện thao tác này. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Bạn phải cài đặt phần phản hồi mặc định cho OCSP trước khi thực hiện thao tác này. +sec-error-ocsp-malformed-response = Phản hồi từ máy chủ OCSP đã bị hư hoặc ở dạng không phù hợp. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Bên kí phản hồi OCSP không có thẩm quyền để đưa ra trạng thái cho chứng nhận này. +sec-error-ocsp-future-response = Phản hồi OCSP chưa hợp lệ (chứa một ngày trong tương lai). +sec-error-ocsp-old-response = Phản hồi OCSP chứa thông tin lỗi thời. +sec-error-digest-not-found = Không tìm thấy tập san CMS hay PKCS #7 trong thông điệp đã kí. +sec-error-unsupported-message-type = Kiểu Thông điệp CMS hoặc PKCS #7 không được hỗ trợ. +sec-error-module-stuck = Không thể gỡ bỏ module PKCS #11 vì nó vẫn đang được dùng. +sec-error-bad-template = Không thể giải mã dữ liệu ASN.1. Khuôn mẫu được chỉ định không hợp lệ. +sec-error-crl-not-found = Không tìm thấy CRL phù hợp. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Bạn đang cố nhập một chứng nhận có cùng nhà phát hành/sê-ri như một chứng nhận hiện có, nhưng đó không phải là cùng một chứng nhận. +sec-error-busy = NSS không thể tắt. Đối tượng vẫn đang được dùng. +sec-error-extra-input = Thông điệp mã hóa DER chứa thêm dữ liệu không được dùng tới. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Đường cong elliptic không được hỗ trợ. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Biểu mẫu điểm đường cong elliptic không được hỗ trợ. +sec-error-unrecognized-oid = Không nhận diện được trình Định danh Đối tượng. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Chứng nhận ký OCSP không hợp lệ trong phản hồi OCSP. +sec-error-revoked-certificate-crl = Chứng nhận bị thu hồi trong danh sách thu hồi chứng nhận của nhà cấp phát. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Phản hồi OCSP của nhà cấp phát báo rằng chứng nhận đã bị thu hồi. +sec-error-crl-invalid-version = Danh sách thu hồi chứng nhận của tổ chức phát hành có số phiên bản không xác định. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Danh sách thu hồi chứng nhận V1 của nhà cung cấp có phần mở rộng quan trọng. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Danh sách thu hồi chứng nhận V2 của nhà cung cấp có phần mở rộng quan trọng không xác định. +sec-error-unknown-object-type = Kiểu đối tượng chưa biết được chỉ định. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Trình điều khiển PKCS #11 vi phạm đặc tả trong một cách thức không tương thích. +sec-error-no-event = Không có sự kiện khe mới nào hiện hữu lúc này. +sec-error-crl-already-exists = CRL đã tồn tại. +sec-error-not-initialized = NSS không được nhận diện. +sec-error-token-not-logged-in = Thao tác thất bại vì mã thông báo PKCS #11 không được đăng nhập. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Cấu hình chứng nhận hồi đáp OCSP không hợp lệ. +sec-error-ocsp-bad-signature = Phản hồi OCSP có một chữ kí bất hợp lệ. +sec-error-out-of-search-limits = Tìm kiếm xác nhận chứng nhận nằm ngoài giới hạn tìm kiếm +sec-error-invalid-policy-mapping = Định tuyến chính sách chứa anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Chuỗi chứng nhận không xác nhận chính sách +sec-error-unknown-aia-location-type = Loại vị trí không xác định trong phần mở rộng chứng nhận AIA +sec-error-bad-http-response = Máy chủ trả lại phản hồi HTTP xấu +sec-error-bad-ldap-response = Máy chủ trả lại phản hồi LDAP xấu +sec-error-failed-to-encode-data = Thất bại khi mã hóa dữ liệu với trình mã hóa ANSI +sec-error-bad-info-access-location = Vị trí truy cập thông tin xấu trong phần mở rộng chứng nhận +sec-error-libpkix-internal = Lỗi nội bộ Libpkix xảy ra trong quá trình xác nhận chứng nhận. +sec-error-pkcs11-general-error = Một module PKCS#11 trả lại CKR_GENERAL_ERROR, cho biết rằng một lỗi không thể khôi phục đã xảy ra. +sec-error-pkcs11-function-failed = Một mô-đun PKCS #11 đã trả về CKR_FUNCTION_FAILED, chỉ ra rằng chức năng được yêu cầu không thể được thực hiện. Thử lại thao tác tương tự có thể sẽ thành công. +sec-error-pkcs11-device-error = Một module PKCS#11 trả lại CKR_DEVICE_ERROR, cho biết rằng một vấn đề đã xảy ra với token hoặc slot. +sec-error-bad-info-access-method = Phương pháp truy cập thông tin không xác định trong phần mở rộng chứng nhận. +sec-error-crl-import-failed = Lỗi khi đang cố nhập một CRL. +sec-error-expired-password = Mật khẩu đã hết hạn. +sec-error-locked-password = Mật khẩu bị khóa. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Lỗi PKCS #11 không xác định. +sec-error-bad-crl-dp-url = URL sai hoặc không được hỗ trợ trong tên điểm phân phối CRL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Chứng nhận được ký bằng thuật toán chữ ký bị vô hiệu hóa vì không an toàn. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Máy chủ sử dụng key pinning (HPKP) nhưng không có certificate chain tin cậy nào có thể được xây dựng phù hợp với pinset. Các vi phạm Key pinning không thể được ghi đè. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Máy chủ sử dụng chứng nhận với phần mở rộng ràng buộc cơ bản xác định nó là cơ quan cấp chứng nhận. Đối với một chứng nhận được cấp đúng, điều này không nên xảy ra. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Máy chủ xuất trình chứng nhận với kích thước khóa quá nhỏ để thiết lập kết nối an toàn. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Chứng nhận X.509 phiên bản 1 không được tin cậy đã được sử dụng để cấp chứng nhận máy chủ. Chứng nhận X.509 phiên bản 1 không được dùng nữa và không nên được sử dụng để ký các chứng nhận khác. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Máy chủ xuất trình chứng nhận chưa hợp lệ. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Chứng nhận chưa hợp lệ đã được sử dụng để cấp chứng nhận máy chủ. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Thuật toán chữ ký trong trường chữ ký của chứng nhận không khớp với thuật toán trong trường signatureAlgorithm. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Phản hồi OCSP không bao gồm trạng thái cho chứng nhận được xác minh. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Máy chủ xuất trình chứng nhận có giá trị quá dài. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Một tính năng bắt buộc của TLS bị thiếu. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Máy chủ xuất trình chứng nhận chứa mã hóa không hợp lệ của một số nguyên. Các nguyên nhân phổ biến bao gồm số sê-ri âm, mô-đun RSA âm và mã hóa dài hơn mức cần thiết. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Các máy chủ xuất trình một chứng nhận không có tên phân biệt nhà phát hành. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Một ràng buộc của chính sách bổ sung không thành công khi xác nhận chứng nhận này. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Chứng nhận này không đáng tin vì nó được tự kí. + +xp-java-remove-principal-error = Không thể xóa principal +xp-java-delete-privilege-error = Không thể xóa được đặc quyền +xp-java-cert-not-exists-error = Principal này không có chứng nhận + +xp-sec-fortezza-bad-card = Thẻ Fortezza chưa được khởi tạo đúng cách. Vui lòng xóa nó và trả lại cho công ty phát hành của bạn. +xp-sec-fortezza-no-card = Không tìm thấy thẻ Fortezza nào +xp-sec-fortezza-none-selected = Chưa chọn thẻ Fortezza +xp-sec-fortezza-more-info = Vui lòng chọn một thuộc tính (personality) để xem thêm thông tin +xp-sec-fortezza-person-not-found = Không tìm thấy Thuộc tính (personality) +xp-sec-fortezza-no-more-info = Không tìm thấy thông tin thêm về thuộc tính (Personality) đó +xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin không hợp lệ +xp-sec-fortezza-person-error = Không thể khởi tạo các thuộc tính (personality) Fortezza. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c598d665a --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is saved for. +password-manager-save-password-message = Lưu mật khẩu cho { $host }? +password-manager-save-password-button-deny = + .label = Không phải bây giờ + .accesskey = N +password-manager-save-password-button-allow = + .label = Lưu + .accesskey = S +password-manager-save-password-button-never = + .label = Không bao giờ lưu + .accesskey = e +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is updated for. +password-manager-update-password-message = Cập nhật mật khẩu cho { $host }? +password-manager-update-password-button-delete = + .label = Xóa mật khẩu đã lưu + .accesskey = R +password-manager-update-login-add-username = Thêm tên người dùng vào mật khẩu đã lưu? +password-manager-password-password-button-allow = + .label = Cập nhật + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = Không cập nhật + .accesskey = D +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = Không có tên người dùng +password-manager-toggle-password = + .label = Hiện mật khẩu + .accesskey = h +password-manager-confirm-password-change = Xác nhận thay đổi mật khẩu +password-manager-select-username = Chọn tài khoản để cập nhật: diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b572004e83 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Hết hạn vào { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2fe79c688 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,381 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = Trang trước +pdfjs-previous-button-label = Trước +pdfjs-next-button = + .title = Trang Sau +pdfjs-next-button-label = Tiếp +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = Trang +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = trên { $pagesCount } +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } trên { $pagesCount }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = Thu nhỏ +pdfjs-zoom-out-button-label = Thu nhỏ +pdfjs-zoom-in-button = + .title = Phóng to +pdfjs-zoom-in-button-label = Phóng to +pdfjs-zoom-select = + .title = Thu phóng +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = Chuyển sang chế độ trình chiếu +pdfjs-presentation-mode-button-label = Chế độ trình chiếu +pdfjs-open-file-button = + .title = Mở tập tin +pdfjs-open-file-button-label = Mở tập tin +pdfjs-print-button = + .title = In +pdfjs-print-button-label = In +pdfjs-save-button = + .title = Lưu +pdfjs-save-button-label = Lưu +# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +pdfjs-download-button = + .title = Tải xuống +# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-download-button-label = Tải xuống +pdfjs-bookmark-button = + .title = Trang hiện tại (xem URL từ trang hiện tại) +pdfjs-bookmark-button-label = Trang hiện tại +# Used in Firefox for Android. +pdfjs-open-in-app-button = + .title = Mở trong ứng dụng +# Used in Firefox for Android. +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-open-in-app-button-label = Mở trong ứng dụng + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = Công cụ +pdfjs-tools-button-label = Công cụ +pdfjs-first-page-button = + .title = Về trang đầu +pdfjs-first-page-button-label = Về trang đầu +pdfjs-last-page-button = + .title = Đến trang cuối +pdfjs-last-page-button-label = Đến trang cuối +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = Xoay theo chiều kim đồng hồ +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Xoay theo chiều kim đồng hồ +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = Xoay ngược chiều kim đồng hồ +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Xoay ngược chiều kim đồng hồ +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = Kích hoạt công cụ chọn vùng văn bản +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Công cụ chọn vùng văn bản +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = Kích hoạt công cụ con trỏ +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Công cụ con trỏ +pdfjs-scroll-page-button = + .title = Sử dụng cuộn trang hiện tại +pdfjs-scroll-page-button-label = Cuộn trang hiện tại +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = Sử dụng cuộn dọc +pdfjs-scroll-vertical-button-label = Cuộn dọc +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = Sử dụng cuộn ngang +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Cuộn ngang +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = Sử dụng cuộn ngắt dòng +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Cuộn ngắt dòng +pdfjs-spread-none-button = + .title = Không nối rộng trang +pdfjs-spread-none-button-label = Không có phân cách +pdfjs-spread-odd-button = + .title = Nối trang bài bắt đầu với các trang được đánh số lẻ +pdfjs-spread-odd-button-label = Phân cách theo số lẻ +pdfjs-spread-even-button = + .title = Nối trang bài bắt đầu với các trang được đánh số chẵn +pdfjs-spread-even-button-label = Phân cách theo số chẵn + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = Thuộc tính của tài liệu… +pdfjs-document-properties-button-label = Thuộc tính của tài liệu… +pdfjs-document-properties-file-name = Tên tập tin: +pdfjs-document-properties-file-size = Kích thước: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } byte) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } byte) +pdfjs-document-properties-title = Tiêu đề: +pdfjs-document-properties-author = Tác giả: +pdfjs-document-properties-subject = Chủ đề: +pdfjs-document-properties-keywords = Từ khóa: +pdfjs-document-properties-creation-date = Ngày tạo: +pdfjs-document-properties-modification-date = Ngày sửa đổi: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = Người tạo: +pdfjs-document-properties-producer = Phần mềm tạo PDF: +pdfjs-document-properties-version = Phiên bản PDF: +pdfjs-document-properties-page-count = Tổng số trang: +pdfjs-document-properties-page-size = Kích thước trang: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = in +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = khổ dọc +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = khổ ngang +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Thư +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Pháp lý + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = Xem nhanh trên web: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = Có +pdfjs-document-properties-linearized-no = Không +pdfjs-document-properties-close-button = Ðóng + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = Chuẩn bị trang để in… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = Hủy bỏ +pdfjs-printing-not-supported = Cảnh báo: In ấn không được hỗ trợ đầy đủ ở trình duyệt này. +pdfjs-printing-not-ready = Cảnh báo: PDF chưa được tải hết để in. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = Bật/Tắt thanh lề +pdfjs-toggle-sidebar-notification-button = + .title = Bật tắt thanh lề (tài liệu bao gồm bản phác thảo/tập tin đính kèm/lớp) +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Bật/Tắt thanh lề +pdfjs-document-outline-button = + .title = Hiển thị tài liệu phác thảo (nhấp đúp vào để mở rộng/thu gọn tất cả các mục) +pdfjs-document-outline-button-label = Bản phác tài liệu +pdfjs-attachments-button = + .title = Hiện nội dung đính kèm +pdfjs-attachments-button-label = Nội dung đính kèm +pdfjs-layers-button = + .title = Hiển thị các lớp (nhấp đúp để đặt lại tất cả các lớp về trạng thái mặc định) +pdfjs-layers-button-label = Lớp +pdfjs-thumbs-button = + .title = Hiển thị ảnh thu nhỏ +pdfjs-thumbs-button-label = Ảnh thu nhỏ +pdfjs-current-outline-item-button = + .title = Tìm mục phác thảo hiện tại +pdfjs-current-outline-item-button-label = Mục phác thảo hiện tại +pdfjs-findbar-button = + .title = Tìm trong tài liệu +pdfjs-findbar-button-label = Tìm +pdfjs-additional-layers = Các lớp bổ sung + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = Trang { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = Ảnh thu nhỏ của trang { $page } + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = Tìm + .placeholder = Tìm trong tài liệu… +pdfjs-find-previous-button = + .title = Tìm cụm từ ở phần trước +pdfjs-find-previous-button-label = Trước +pdfjs-find-next-button = + .title = Tìm cụm từ ở phần sau +pdfjs-find-next-button-label = Tiếp +pdfjs-find-highlight-checkbox = Đánh dấu tất cả +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Phân biệt hoa, thường +pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = Khớp dấu phụ +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Toàn bộ từ +pdfjs-find-reached-top = Đã đến phần đầu tài liệu, quay trở lại từ cuối +pdfjs-find-reached-bottom = Đã đến phần cuối của tài liệu, quay trở lại từ đầu +# Variables: +# $current (Number) - the index of the currently active find result +# $total (Number) - the total number of matches in the document +pdfjs-find-match-count = { $current } trên { $total } kết quả +# Variables: +# $limit (Number) - the maximum number of matches +pdfjs-find-match-count-limit = Tìm thấy hơn { $limit } kết quả +pdfjs-find-not-found = Không tìm thấy cụm từ này + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = Vừa chiều rộng +pdfjs-page-scale-fit = Vừa chiều cao +pdfjs-page-scale-auto = Tự động chọn kích thước +pdfjs-page-scale-actual = Kích thước thực +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-page-landmark = + .aria-label = Trang { $page } + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = Lỗi khi tải tài liệu PDF. +pdfjs-invalid-file-error = Tập tin PDF hỏng hoặc không hợp lệ. +pdfjs-missing-file-error = Thiếu tập tin PDF. +pdfjs-unexpected-response-error = Máy chủ có phản hồi lạ. +pdfjs-rendering-error = Lỗi khi hiển thị trang. + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } Chú thích] + +## Password + +pdfjs-password-label = Nhập mật khẩu để mở tập tin PDF này. +pdfjs-password-invalid = Mật khẩu không đúng. Vui lòng thử lại. +pdfjs-password-ok-button = OK +pdfjs-password-cancel-button = Hủy bỏ +pdfjs-web-fonts-disabled = Phông chữ Web bị vô hiệu hóa: không thể sử dụng các phông chữ PDF được nhúng. + +## Editing + +pdfjs-editor-free-text-button = + .title = Văn bản +pdfjs-editor-free-text-button-label = Văn bản +pdfjs-editor-ink-button = + .title = Vẽ +pdfjs-editor-ink-button-label = Vẽ +pdfjs-editor-stamp-button = + .title = Thêm hoặc chỉnh sửa hình ảnh +pdfjs-editor-stamp-button-label = Thêm hoặc chỉnh sửa hình ảnh +pdfjs-editor-highlight-button = + .title = Đánh dấu +pdfjs-editor-highlight-button-label = Đánh dấu + +## Remove button for the various kind of editor. + +pdfjs-editor-remove-ink-button = + .title = Xóa bản vẽ +pdfjs-editor-remove-freetext-button = + .title = Xóa văn bản +pdfjs-editor-remove-stamp-button = + .title = Xóa ảnh +pdfjs-editor-remove-highlight-button = + .title = Xóa phần đánh dấu + +## + +# Editor Parameters +pdfjs-editor-free-text-color-input = Màu +pdfjs-editor-free-text-size-input = Kích cỡ +pdfjs-editor-ink-color-input = Màu +pdfjs-editor-ink-thickness-input = Độ dày +pdfjs-editor-ink-opacity-input = Độ mờ +pdfjs-editor-stamp-add-image-button = + .title = Thêm hình ảnh +pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Thêm hình ảnh +# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Độ dày +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = Thay đổi độ dày khi đánh dấu các mục không phải là văn bản +pdfjs-free-text = + .aria-label = Trình sửa văn bản +pdfjs-free-text-default-content = Bắt đầu nhập… +pdfjs-ink = + .aria-label = Trình sửa nét vẽ +pdfjs-ink-canvas = + .aria-label = Hình ảnh do người dùng tạo + +## Alt-text dialog + +# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image. +pdfjs-editor-alt-text-button-label = Văn bản thay thế +pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = Chỉnh sửa văn bản thay thế +pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = Chọn một lựa chọn +pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = Văn bản thay thế sẽ hữu ích khi mọi người không thể thấy hình ảnh hoặc khi hình ảnh không tải. +pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Thêm một mô tả +pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Hãy nhắm tới 1-2 câu mô tả chủ đề, bối cảnh hoặc hành động. +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = Đánh dấu là trang trí +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Điều này được sử dụng cho các hình ảnh trang trí, như đường viền hoặc watermark. +pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = Hủy bỏ +pdfjs-editor-alt-text-save-button = Lưu +pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = Đã đánh dấu là trang trí +# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area +pdfjs-editor-alt-text-textarea = + .placeholder = Ví dụ: “Một thanh niên ngồi xuống bàn để thưởng thức một bữa ăn” + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + +pdfjs-editor-resizer-label-top-left = Trên cùng bên trái — thay đổi kích thước +pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = Trên cùng ở giữa — thay đổi kích thước +pdfjs-editor-resizer-label-top-right = Trên cùng bên phải — thay đổi kích thước +pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = Ở giữa bên phải — thay đổi kích thước +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = Dưới cùng bên phải — thay đổi kích thước +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = Ở giữa dưới cùng — thay đổi kích thước +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = Góc dưới bên trái — thay đổi kích thước +pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = Ở giữa bên trái — thay đổi kích thước + +## Color picker + +# This means "Color used to highlight text" +pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = Màu đánh dấu +pdfjs-editor-colorpicker-button = + .title = Thay đổi màu +pdfjs-editor-colorpicker-dropdown = + .aria-label = Lựa chọn màu sắc +pdfjs-editor-colorpicker-yellow = + .title = Vàng +pdfjs-editor-colorpicker-green = + .title = Xanh lục +pdfjs-editor-colorpicker-blue = + .title = Xanh dương +pdfjs-editor-colorpicker-pink = + .title = Hồng +pdfjs-editor-colorpicker-red = + .title = Đỏ diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82558499e3 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Hình trong hình + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = Tạm dừng + .tooltip = Tạm dừng (Phím cách) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = Phát + .tooltip = Phát (Phím cách) + +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = Tắt tiếng + .tooltip = Tắt tiếng ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = Bật tiếng + .tooltip = Bật tiếng ({ $shortcut }) + +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = Quay trở lại thẻ + .tooltip = Quay lại thẻ + +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = Đóng + .tooltip = Đóng ({ $shortcut }) + +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = Phụ đề + .tooltip = Phụ đề + +pictureinpicture-fullscreen-btn2 = + .aria-label = Toàn màn hình + .tooltip = Toàn màn hình (nhấp đúp chuột hoặc { $shortcut }) + +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 = + .aria-label = Thoát toàn màn hình + .tooltip = Thoát toàn màn hình (nhấp đúp chuột hoặc { $shortcut }) + +## + +# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open. +pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut = + .key = F + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = Quay lại + .tooltip = Quay lại (←) + +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = Tiến + .tooltip = Tiến (→) + +## + +# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by +# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel +# after selecting the subtitles button. +pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = Cài đặt phụ đề + +pictureinpicture-subtitles-label = Phụ đề + +pictureinpicture-font-size-label = Cỡ chữ + +pictureinpicture-font-size-small = Nhỏ + +pictureinpicture-font-size-medium = Trung bình + +pictureinpicture-font-size-large = Lớn diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..93a98a6286 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (chưa đặt) +failed-pp-change = Không thể thay đổi mật khẩu chính. +incorrect-pp = Bạn đã không nhập đúng mật khẩu chính hiện tại. Vui lòng thử lại. +pp-change-ok = Đã thay đổi mật khẩu chính. +settings-pp-erased-ok = Bạn đã xóa mật khẩu chính của mình. Mật khẩu được lưu trữ và khóa riêng của chứng chỉ do { -brand-short-name } quản lý sẽ không được bảo vệ. +settings-pp-not-wanted = Cảnh báo! Bạn đã quyết định không sử dụng mật khẩu chính. Mật khẩu được lưu trữ và khóa riêng của chứng chỉ do { -brand-short-name } quản lý sẽ không được bảo vệ. +pp-change2empty-in-fips-mode = Bạn hiện đang ở chế độ FIPS. FIPS yêu cầu tính năng mật khẩu chính. +pw-change-success-title = Đã thay đổi mật khẩu +pw-change-failed-title = Thay đổi mật khẩu thất bại +pw-remove-button = + .label = Xóa +primary-password-dialog = + .title = Mật khẩu chính +set-password-old-password = Mật khẩu hiện tại: +set-password-new-password = Nhập mật khẩu mới: +set-password-reenter-password = Nhập lại mật khẩu mới: +set-password-meter = Độ an toàn mật khẩu +set-password-meter-loading = Đang tải +primary-password-admin = Quản trị viên của bạn yêu cầu bạn phải đặt mật khẩu chính để lưu thông tin đăng nhập và mật khẩu. +primary-password-required-by-policy = Tổ chức của bạn yêu cầu bạn phải đặt mật khẩu chính để lưu thông tin đăng nhập và mật khẩu. +primary-password-description = Mật khẩu chính được sử dụng để bảo vệ một số thông tin nhạy cảm, như thông tin đăng nhập và mật khẩu, trên thiết bị này. Nếu bạn tạo mật khẩu chính, bạn sẽ được yêu cầu nhập mật khẩu một lần mỗi phiên khi { -brand-short-name } lấy thông tin đã lưu được bảo vệ bởi mật khẩu. +primary-password-warning = Vui lòng đảm bảo rằng bạn nhớ mật khẩu chính bạn đã đặt. Nếu bạn quên mật khẩu chính, bạn sẽ không thể truy cập bất kỳ thông tin nào được bảo vệ bởi nó trên thiết bị này. +remove-primary-password = + .title = Xóa mật khẩu chính +remove-info = + .value = Bạn cần nhập mật khẩu hiện tại của mình để tiếp tục: +remove-primary-password-warning1 = Mật khẩu chính của bạn được sử dụng để bảo vệ thông tin nhạy cảm như thông tin đăng nhập và mật khẩu. +remove-primary-password-warning2 = Nếu bạn xóa mật khẩu chính, thông tin của bạn sẽ không được bảo vệ nếu máy tính của bạn bị xâm nhập. +remove-password-old-password = + .value = Mật khẩu hiện tại: diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c003b3d1bd --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Thiết lập trang +custom-prompt-title = Tùy biến… +custom-prompt-prompt = Nhập phần văn bản tùy biến của bạn cho phần đầu/cuối trang +basic-tab = + .label = Định dạng & tùy chọn +advanced-tab = + .label = Lề & đầu trang/cuối trang +format-group-label = + .value = Định dạng +orientation-label = + .value = Chiều: +portrait = + .label = Dọc + .accesskey = D +landscape = + .label = Ngang + .accesskey = N +scale = + .label = Tỉ lệ: + .accesskey = T +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Co lại cho vừa độ rộng trang + .accesskey = C +options-group-label = + .value = Tùy chọn +print-bg = + .label = In hình nền (màu sắc & hình ảnh) + .accesskey = I +margin-group-label-inches = + .value = Lề (inch) +margin-group-label-metric = + .value = Lề (milimét) +margin-top = + .value = Trên: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = Trên: +margin-bottom = + .value = Dưới: + .accesskey = D +margin-bottom-invisible = + .value = Dưới: +margin-left = + .value = Trái: + .accesskey = r +margin-left-invisible = + .value = Trái: +margin-right = + .value = Phải: + .accesskey = P +margin-right-invisible = + .value = Phải: +header-footer-label = + .value = Đầu trang & Cuối trang +hf-left-label = + .value = Trái: +hf-center-label = + .value = Giữa: +hf-right-label = + .value = Phải: +header-left-tip = + .tooltiptext = Đầu trang bên Trái +header-center-tip = + .tooltiptext = Đầu trang ở Giữa +header-right-tip = + .tooltiptext = Đầu trang bên Phải +footer-left-tip = + .tooltiptext = Cuối trang bên Trái +footer-center-tip = + .tooltiptext = Cuối trang ở Giữa +footer-right-tip = + .tooltiptext = Cuối trang bên Phải +hf-blank = + .label = --trống-- +hf-title = + .label = Tiêu đề +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Ngày/Giờ +hf-page = + .label = Trang # +hf-page-and-total = + .label = Trang # trên tổng # +hf-custom = + .label = Tùy biến… +print-preview-window = + .title = Xem trước trang in +print-title = + .value = Tiêu đề: +print-preparing = + .value = Đang chuẩn bị… +print-progress = + .value = Tiến trình: +print-window = + .title = Đang In +print-complete = + .value = Đã in xong. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Hủy bỏ +dialog-close-label = Đóng diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d1b006f2d --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Đơn giản hóa trang + .accesskey = i + .tooltiptext = Trang này không thể tự động đơn giản hóa +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Thay đổi giao diện để đọc dễ dàng hơn +printpreview-close = + .label = Đóng + .accesskey = g +printpreview-portrait = + .label = Dọc + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = Ngang + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = Tỉ lệ: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Co lại cho vừa +printpreview-custom = + .label = Tùy biến… +printpreview-print = + .label = In… + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = trên tổng +printpreview-custom-scale-prompt-title = Tùy biến tỉ lệ +printpreview-page-setup = + .label = Thiết lập trang in… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = Trang: + .accesskey = a + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } của { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Trang đầu +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Trang trước +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Trang sau +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Trang cuối + +printpreview-homearrow-button = + .title = Trang đầu +printpreview-previousarrow-button = + .title = Trang trước +printpreview-nextarrow-button = + .title = Trang tiếp theo +printpreview-endarrow-button = + .title = Trang cuối diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3cbdfd6f47 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = In +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Lưu thành + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + *[other] { $sheetCount } tờ giấy + } + +printui-page-range-all = Tất cả +printui-page-range-current = Hiện tại +printui-page-range-odd = Số lẻ +printui-page-range-even = Số chẵn +printui-page-range-custom = Tùy chọn +printui-page-range-label = Trang +printui-page-range-picker = + .aria-label = Chọn phạm vi trang +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Nhập phạm vi trang tùy chỉnh + .placeholder = ví dụ: 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Bản sao + +printui-orientation = Hướng +printui-landscape = Ngang +printui-portrait = Dọc + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Thiết bị đích +printui-destination-pdf-label = Lưu thành PDF + +printui-more-settings = Nhiều cài đặt hơn +printui-less-settings = Ít cài đặt hơn + +printui-paper-size-label = Khổ giấy + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Tỷ lệ +printui-scale-fit-to-page-width = Vừa với chiều rộng trang +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Tỷ lệ + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = In hai mặt +printui-two-sided-printing-off = Tắt +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = Lật theo chiều dài +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = Lật theo chiều rộng + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Tùy chọn +printui-headers-footers-checkbox = In đầu trang và chân trang +printui-backgrounds-checkbox = In phần nền + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = Định dạng +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = Gốc +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = Phần được chọn +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = Đơn giản hóa + +## + +printui-color-mode-label = Chế độ màu +printui-color-mode-color = Màu +printui-color-mode-bw = Đen và trắng + +printui-margins = Lề +printui-margins-default = Mặc định +printui-margins-min = Tối thiểu +printui-margins-none = Không có +printui-margins-custom-inches = Tùy chỉnh (inch) +printui-margins-custom-mm = Tùy chỉnh (mm) +printui-margins-custom-top = Trên +printui-margins-custom-top-inches = Trên (inch) +printui-margins-custom-top-mm = Trên (mm) +printui-margins-custom-bottom = Dưới +printui-margins-custom-bottom-inches = Dưới (inch) +printui-margins-custom-bottom-mm = Dưới (mm) +printui-margins-custom-left = Trái +printui-margins-custom-left-inches = Trái (inch) +printui-margins-custom-left-mm = Trái (mm) +printui-margins-custom-right = Phải +printui-margins-custom-right-inches = Phải (inch) +printui-margins-custom-right-mm = Phải (mm) + +printui-system-dialog-link = In bằng hộp thoại hệ thống… + +printui-primary-button = In +printui-primary-button-save = Lưu +printui-cancel-button = Hủy bỏ +printui-close-button = Đóng + +printui-loading = Đang chuẩn bị xem trước + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Xem trước trang in + +printui-pages-per-sheet = Số trang trên mỗi tờ + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Đang in... +printui-print-progress-indicator-saving = Đang lưu... + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Báo khổ nhỏ + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = Tỉ lệ phải là số từ 10 đến 200. +printui-error-invalid-margin = Vui lòng nhập lề hợp lệ cho khổ giấy đã chọn. +printui-error-invalid-copies = Bản sao phải là một số từ 1 đến 10000. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = Phạm vi phải là số từ 1 đến { $numPages }. +printui-error-invalid-start-overflow = Số trang “từ” phải nhỏ hơn số trang “đến”. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4108cd7c90 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = Tác vụ Cập nhật nền kiểm tra các bản cập nhật cho { -brand-short-name } khi { -brand-short-name } không chạy. Tác vụ này được cài đặt tự động bởi { -brand-short-name } và được cài đặt lại khi { -brand-short-name } chạy. Để tắt tác vụ này, hãy cập nhật cài đặt trình duyệt hoặc cài đặt chính sách doanh nghiệp { -brand-short-name } “BackgroundAppUpdate”. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..26648743d9 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Cập nhật Phần mềm +elevation-details-link-label = + .value = Chi tiết +elevation-error-manual = Bạn có thể cập nhật { -brand-short-name } thủ công thông qua liên kết này và tải bản mới nhất xuống: +elevation-finished-page = Bản cập nhật đã Sẵn sàng để Cài đặt +elevation-finished-background-page = Một bản cập nhật bảo mật và ổn định cho { -brand-short-name } đã được tải xuống và đang sẵn sàng để cài đặt. +elevation-finished-background = Cập nhật: +elevation-more-elevated = + Bản cập nhật này yêu cầu quyền quản trị viên. Bản cập nhật sẽ + được cài đặt ở lần khởi động { -brand-short-name } tiếp theo. Bạn có thể khởi động lại + { -brand-short-name } ngay bây giờ, tiếp tục làm việc và khởi động lại sau, hoặc từ chối + bản cập nhật này. diff --git a/l10n-vi/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-vi/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01b0a01ec9 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Lịch sử cập nhật +history-intro = Các bản cập nhật sau đã được cài đặt + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Đóng + .title = Lịch sử cập nhật + +no-updates-label = Chưa cài bản cập nhật nào +name-header = Tên bản cập nhật +date-header = Ngày cài đặt +type-header = Kiểu +state-header = Tình trạng + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Chi tiết + +update-installed-on = Cài đặt vào: { $date } + +update-status = Trạng thái: { $status } |