diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
commit | d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch) | |
tree | eff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-zh-TW/toolkit | |
parent | Releasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip |
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/toolkit')
3 files changed, 88 insertions, 4 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 346e1ed5b9..3f98d5485c 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = 對比 .title = 對比色佈景主題 about-reader-color-theme-custom = 自訂色彩 .title = 自訂色彩佈景主題 +about-reader-color-light-theme = 亮色 + .title = 亮色佈景主題 +about-reader-color-dark-theme = 暗色 + .title = 暗色佈景主題 +about-reader-color-sepia-theme = 懷舊風 + .title = 懷舊風佈景主題 +about-reader-color-auto-theme = 自動 + .title = 自動切換佈景主題 +about-reader-color-gray-theme = 灰色 + .title = 灰色佈景主題 +about-reader-color-contrast-theme = 高對比 + .title = 高對比度佈景主題 # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -58,6 +70,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = 無襯線字 about-reader-toolbar-close = 關閉閱讀模式 about-reader-toolbar-type-controls = 字體控制 about-reader-toolbar-color-controls = 色彩 +about-reader-toolbar-text-layout-controls = 文字與版面 +about-reader-toolbar-theme-controls = 佈景主題 about-reader-toolbar-savetopocket = 儲存到 { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu @@ -81,3 +95,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = 已拜訪鏈結 about-reader-custom-colors-selection-highlight = 為閱讀功能加上強調效果 .title = 編輯色彩 about-reader-custom-colors-reset-button = 重設為預設值 + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = 版面 +about-reader-advanced-layout-header = 進階 +about-reader-slider-label-width-narrow = 窄小 +about-reader-slider-label-width-wide = 寬闊 +about-reader-slider-label-spacing-narrow = 窄小 +about-reader-slider-label-spacing-standard = 標準 +about-reader-slider-label-spacing-wide = 寬闊 +about-reader-content-width-label = + .label = 內容寬度 +about-reader-line-spacing-label = + .label = 行距 +about-reader-character-spacing-label = + .label = 字元間距 +about-reader-word-spacing-label = + .label = 文字間距 +about-reader-text-alignment-label = 文字對齊方式 +about-reader-text-alignment-left = + .title = 文字置左 +about-reader-text-alignment-center = + .title = 文字置中 +about-reader-text-alignment-right = + .title = 文字置右 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index b6fcc25b87..2c265e83a2 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = 內容分析 # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = 內容分析功能花了很長一段時間才能回應資源「{ $content }」 -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = 正在進行內容分析 -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = 內容分析功能正在分析資源「{ $content }」 contentanalysis-slow-agent-dialog-header = 正在掃描 # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } 正在確認您貼 # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } 正在確認您放下的文字是否符合貴組織的資料政策,可能會需要一點時間。 +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } 正在確認您列印的內容是否符合貴組織的資料政策,可能會需要一點時間。 contentanalysis-operationtype-clipboard = 剪貼簿 contentanalysis-operationtype-dropped-text = 已放下文字 +contentanalysis-operationtype-print = 列印 # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = 上傳「{ $filename }」 contentanalysis-warndialogtitle = 此內容可能不安全 @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = 無法連線至 { $agent }。拒絕 # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = { $agent } 的簽章驗證失敗。拒絕傳輸下列資源:{ $content }。 +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = 與 { $agent } 溝通時發生錯誤,{ $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = 無法連線至 { $agent },{ $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = { $agent } 簽章驗證失敗,{ $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = 上傳「{ $filename }」被拒絕。 +contentanalysis-error-message-dropped-text = 被拒絕拖放檔案。 +contentanalysis-error-message-clipboard = 被拒絕貼上。 +contentanalysis-error-message-print = 被拒絕列印。 +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = 您未被允許上傳此檔案 +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = 根據您組織的資料保護政策,您未被允許上傳檔案「{ $filename }」。若需更多資訊,請聯絡您的管理員。 +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = 您未被允許貼上此內容 +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = 根據您組織的資料保護政策,您未被允許貼上此內容。若需更多資訊,請聯絡您的管理員。 +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = 您未被允許放下此內容 +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = 根據您組織的資料保護政策,您未被允許拖放此內容。若需更多資訊,請聯絡您的管理員。 +contentanalysis-block-dialog-title-print = 您未被允許列印此文件 +contentanalysis-block-dialog-body-print = 根據您組織的資料保護政策,您未被允許列印此文件。若需更多資訊,請聯絡您的管理員。 contentanalysis-inprogress-quit-title = 要離開 { -brand-shorter-name } 嗎? contentanalysis-inprogress-quit-message = 有幾項操作正在進行中,若您現在離開 { -brand-shorter-name },將不會完成這些操作。 contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = 對,離開 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index ad7f9701da..483d2c4c9e 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = 向下捲動 + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = 向前捲動 +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = 向後捲動 |