summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-af/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-af/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl21
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini57
2 files changed, 78 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-af/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-af/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d1e849861
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Omvalverslae
+
+delete-confirm-title = Is u seker?
+
+crashes-unsubmitted-label = Oningediende omvalverslae
+id-heading = Verslag-ID
+date-crashed-heading = Datum omgeval
+
+crashes-submitted-label = Ingediende omvalverslae
+date-submitted-heading = Datum ingedien
+
+no-reports-label = Geen omvalverslae is ingedien nie.
+no-config-label = Hierdie toepassing is nie opgestel om omvalverslae te wys nie. Die voorkeur <code>breakpad.reportURL</code> moet gestel word.
diff --git a/l10n-af/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-af/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..15e092f672
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Omvalrapporteerder
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s se omvalrapporteerder
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Die toepassing het 'n probleem gehad en het omgeval.\n\nOngelukkig kan nie omvalrapporteerder nie 'n verslag vir hierdie omval indien nie.\n\nDetails: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s het 'n probleem gehad en het omgeval. \n\nOngelukkig kon nie omvalrapporteerder nie 'n omvalverslag indien nie. \n\nDetails: %s
+CrashReporterSorry=Jammer, jong
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s het 'n probleem gehad en het omgeval.\n\nOm ons die probleem te help diagnoseer en regstel, kan u 'n omvalverslag indien.
+CrashReporterDefault=Hierdie toepassing word laat loop ná 'n omval sodat die probleem aan die toepassingverkoper gerapporteer kan word. Dit moenie direk laat loop word nie.
+Details=Details…
+ViewReportTitle=Rapporteer inhoud
+CommentGrayText=Voeg kommentaar by (kommentaar is publiek sigbaar)
+ExtraReportInfo=Hierdie verslag bevat ook tegniese inligting oor die staat van die toepassing toe dit omgeval het.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Vertel %s oor dié omval sodat hulle dit kan regstel
+CheckIncludeURL=Sluit die adres in van die bladsy wat ek besoek het
+CheckAllowEmail=Laat %s toe om my oor hierdie verslag te kontak
+EmailGrayText=Tik u e-posadres hier in
+ReportPreSubmit2=U omvalverslag sal ingedien word voor u afsluit of herbegin.
+ReportDuringSubmit2=Dien tans in…
+ReportSubmitSuccess=Verslag suksesvol ingedien!
+ReportSubmitFailed=Kon nie u verslag indien nie.
+ReportResubmit=Herstuur tans verslae wat voorheen nie wou stuur nie…
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Sluit %s af
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Herbegin %s
+Ok=OK
+Close=Sluit
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Omval-ID: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=U kan details oor hierdie omval bekyk by %s
+ErrorBadArguments=Die toepassing het 'n ongeldige argument deurgegee.
+ErrorExtraFileExists=Die toepassing het nie 'n toepassingdatalêer nagelaat nie.
+ErrorExtraFileRead=Kon nie die toepassingdatalêer lees nie.
+ErrorExtraFileMove=Kon nie die toepassingdatalêer skuif nie.
+ErrorDumpFileExists=Die toepassing het nie 'n omvalstortlêer nagelaat nie.
+ErrorDumpFileMove=Kon nie omvalstorting skuif nie.
+ErrorNoProductName=Die toepassing het nie homself geïdentifiseer nie.
+ErrorNoServerURL=Die toepassing het nie 'n omvalrapporteerder-bediener gespesifiseer nie.
+ErrorNoSettingsPath=Kon nie die omvalrapporteerder se instellings vind nie.
+ErrorCreateDumpDir=Kon nie hangende stortgids skep nie.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Die weergawe van %s wat u gebruik, word nie meer ondersteun nie. Omvalverslae word nie meer vir hierdie weergawe aanvaar nie. Oorweeg dit om na 'n ondersteunde weergawe op te gradeer.