diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ar/browser')
125 files changed, 11895 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-ar/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef1a597dd9 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = متصفّح Firefox وشعاراته علامات تجارية لمؤسسة Mozilla. diff --git a/l10n-ar/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-ar/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-ar/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-ar/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..55f3f258eb --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = عن { -brand-full-name } +releaseNotes-link = ما الجديد +update-checkForUpdatesButton = + .label = التمس التحديثات + .accesskey = ت +update-updateButton = + .label = أعد التشغيل لتحديث { -brand-shorter-name } + .accesskey = د +update-checkingForUpdates = يلتمس التحديثات… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>جارِ تنزيل التحديث — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = جارِ تنزيل التحديث — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = يطبّق التحديث… +update-failed = فشل التحديث. <label data-l10n-name="failed-link">نزّل أحدث نسخة</label> +update-failed-main = فشل التحديث. <a data-l10n-name="failed-link-main">نزّل أحدث نسخة</a> +update-adminDisabled = عطّلَ مدير النظام التحديثات +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } مُحدَّث +aboutdialog-update-checking-failed = فشل التماس التحديثات. +update-otherInstanceHandlingUpdates = يجري تحديث { -brand-short-name } في سيرورة أخرى + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = التحديثات متاحة في <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = التحديثات متاحة في <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> +update-unsupported = لا يمكنك إجراء أي تحديثات أخرى على هذا النظام. <label data-l10n-name="unsupported-link">اطّلع على المزيد</label> +update-restarting = يُعيد التشغيل… +update-internal-error2 = تعذر التحقق من وجود تحديثات بسبب خطأ داخلي. التحديثات متاحة في <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = تتلقى التحديثات حاليًا من قناة <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>. +warningDesc-version = { -brand-short-name } تجريبي و قد لا يكون مستقرا. +aboutdialog-help-user = مساعدة { -brand-product-name } +aboutdialog-submit-feedback = أرسِل انطباعاتك +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> هي <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">مجتمعٌ عالميّ</label> يعمل للمحافظة على انفتاح الوب و عموميتها و إتاحتها للجميع. +community-2 = صمّمَ { -brand-short-name } <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>، و هي <label data-l10n-name="community-creditsLink">مجتمعٌ عالميّ</label> يعمل للمحافظة على انفتاح الوب و عموميتها و إتاحتها للجميع. +helpus = هل تُريد المساعدة؟ <label data-l10n-name="helpus-donateLink">تبرّع</label> أو <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">شارِك معنا</label> +bottomLinks-license = معلومات الترخيص +bottomLinks-rights = حقوق المستخدم +bottomLinks-privacy = سياسة الخصوصيّة +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } بتة) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } بتة) diff --git a/l10n-ar/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ar/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..57480a6fd3 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,430 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = جلسات الولوج وكلمات السر +about-logins-login-filter = + .placeholder = البحث في جلسات الولوج + .key = F +create-new-login-button = + .title = أنشِئ جلسة ولوج جديدة +fxaccounts-sign-in-text = استعمل كلمات السر لحساباتك في أجهزتك الأخرى +fxaccounts-sign-in-sync-button = لِج كي تبدأ المزامنة +fxaccounts-avatar-button = + .title = أدِر الحساب + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = افتح القائمة +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = استورِد من متصفح آخر… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = استورِد من ملف… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = صدّر جلسات الولوج… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = أزِل كل جلسات الولوج… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] الخيارات + *[other] التفضيلات + } +about-logins-menu-menuitem-help = مساعدة + +## Login List + +login-list = + .aria-label = جلسات الولوج المطابقة لعبارة البحث +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [zero] لا جلسات ولوج + [one] جلسة ولوج واحدة + [two] جلستا ولوج اثنتان + [few] { $count } جلسات ولوج + [many] { $count } جلسة ولوج + *[other] { $count } جلسة ولوج + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [zero] { $count } من أصل { $total } جلسة ولوج + [one] { $count } من أصل { $total } جلسة ولوج + [two] { $count } من أصل { $total } جلسة ولوج + [few] { $count } من أصل { $total } جلسة ولوج + [many] { $count } من أصل { $total } جلسات الولوج + *[other] { $count } من أصل { $total } جلسات الولوج + } +login-list-sort-label-text = افرز حسب: +login-list-name-option = الاسم (ا-ي) +login-list-name-reverse-option = الاسم (ي-ا) +login-list-username-option = اسم المستخدم (ا-ي) +login-list-username-reverse-option = اسم المستخدم (ي-ا) +about-logins-login-list-alerts-option = التنبيهات +login-list-last-changed-option = آخر تعديل +login-list-last-used-option = آخر استخدام +login-list-intro-title = لا جلسات ولوج +login-list-intro-description = متى ما حفظت كلمة سر في { -brand-product-name } ستظهر هنا. +about-logins-login-list-empty-search-title = لا جلسات ولوج +about-logins-login-list-empty-search-description = لا نتائج تطابق البحث. +login-list-item-title-new-login = جلسة ولوج جديدة +login-list-item-subtitle-new-login = أدخِل معلومات الولوج +login-list-item-subtitle-missing-username = (لا اسم مستخدم) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = موقع مسرّب بياناته +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = كلمة سر ضعيفة +about-logins-list-section-breach = مواقع سُرّبت بياناتها +about-logins-list-section-vulnerable = كلمات سر عُرضة للاختراق +about-logins-list-section-nothing = ما من تنبيهات +about-logins-list-section-today = اليوم +about-logins-list-section-yesterday = الأمس +about-logins-list-section-week = آخر ٧ أيام + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = أتبحث عن جلسات ولوجك المحفوظة؟ فعّل المزامنة أو استورِدها. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = لم نجد أيّ جلسة ولوج متزامنة. +login-intro-description = إن حفظت جلسات ولوجك في { -brand-product-name } على جهاز آخر، فهكذا يمكنك أن تزامنها هنا: +login-intro-instructions-fxa = أنشِئ أو لِج إلى { -fxaccount-brand-name } على الأجهزة التي لديك عليها جلسات ولوج محفوظة +login-intro-instructions-fxa2 = أنشئ أو لج إلى حسابك على الأجهزة التي لديك عليها جلسات ولوج محفوظة. +login-intro-instructions-fxa-settings = انتقل إلى ”الإعدادات > المزامنة > فعّل المزامنة…“ وضَع علامة على ”جلسات الولوج وكلمات السر“. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = زُر <a data-l10n-name="passwords-help-link">دعم كلمات السر</a> لمزيد من المساعدة. +about-logins-intro-browser-only-import = لو كانت جلسات ولوجك محفوظة في متصفّح آخر فيمكنك <a data-l10n-name="import-link">استيرادها إلى { -brand-product-name }</a> +about-logins-intro-import2 = إن حفظت جلسات الولوج خارج { -brand-product-name } فيمكنك <a data-l10n-name="import-browser-link">استيرادها من متصفّح آخر</a> أو <a data-l10n-name="import-file-link">من ملف</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = أنشِئ جلسة ولوج جديدة +login-item-edit-button = حرِّر +about-logins-login-item-remove-button = أزِل +login-item-origin-label = عنوان الموقع +login-item-tooltip-message = تأكّد من تطابق هذا العنوان مع عنوان الموقع الذي تريد الولوج إليه. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = اسم المستخدم +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (لا اسم مستخدم) +login-item-copy-username-button-text = انسخ +login-item-copied-username-button-text = نُسخ. +login-item-password-label = كلمة السر +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = أظهِر كلمة السر +login-item-copy-password-button-text = انسخ +login-item-copied-password-button-text = نُسخ. +login-item-save-changes-button = احفظ التغييرات +login-item-save-new-button = احفظ +login-item-cancel-button = ألغِ + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = أُنشِئ +login-item-timeline-action-updated = حُدِّث +login-item-timeline-action-used = استُعمِل + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتعدّل جلسة الولوج. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = تحرير جلسة الولوج المحفوظة +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتعرض كلمة السر. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = عرض كلمة السر المحفوظة +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتنسخ كلمة السر. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = نسخ كلمة السر المحفوظة +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتُصدّر جلسات الولوجج. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = صدّر جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = من فضلك أدخِل كلمة السر الرئيسية لعرض جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة +master-password-reload-button = + .label = لِج + .accesskey = ل + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = ألغِ +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = ألغِ +about-logins-confirm-remove-dialog-title = أنُزيل هذا الولوج؟ +confirm-delete-dialog-message = هذا إجراء لا عودة فيه. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = أزِل + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] أزِل + [zero] أزِل + [one] أزِل + [two] أزِل + [few] أزِل الكل + [many] أزِل الكل + *[other] أزِل الكل + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] نعم، احذف هذا الولوج + [zero] نعم، احذف هذا الولوج + [one] نعم، احذف هذا الولوج + [two] نعم، احذف جلستي الولوج هتين + [few] نعم، احذف جلسات الولوج هذه + [many] نعم، احذف جلسات الولوج هذه + *[other] نعم، احذف جلسات الولوج هذه + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [zero] أنُزيل { $count } جلسة ولوج؟ + [one] أنُزيل جلسة الولوج؟ + [two] أنُزيل جلستا الولوج؟ + [few] أنُزيل { $count } جلسات ولوج؟ + [many] أنُزيل { $count } جلسة ولوج؟ + *[other] أنُزيل { $count } جلسة ولوج؟ + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] بهذا تحذف جلسة الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [zero] بهذا تحذف جلسة الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [one] بهذا تحذف جلسة الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [two] بهذا تحذف جلستا الولوج المحفوظتان في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [few] بهذا تحذف جلسات الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [many] بهذا تحذف جلسات الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + *[other] بهذا تحذف جلسات الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [zero] أتريد إزالة جلسة الولوج من كل الأجهزة؟ + [one] أتريد إزالة جلسة الولوج من كل الأجهزة؟ + [two] أتريد إزالة جلستا الولوج من كل الأجهزة؟ + [few] أتريد إزالة { $count } جلسات ولوج من كل الأجهزة؟ + [many] أتريد إزالة { $count } جلسة ولوج من كل الأجهزة؟ + *[other] أتريد إزالة { $count } جلسة ولوج من كل الأجهزة؟ + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] بهذا تحذف جلسة الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [zero] بهذا تحذف جلسة الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [one] بهذا تحذف جلسة الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [two] بهذا تحذف جلستا الولوج المحفوظتان في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [few] بهذا تحذف جلسات الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [many] بهذا تحذف جلسات الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + *[other] بهذا تحذف جلسات الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = صدّر جلسات الولوج وكلمات السر +about-logins-confirm-export-dialog-message = ستُحفظ جلسات الولوج على هيئة نص مقروء (مثلا 12345 أو BadP@ssw0rd) وبهذا يستطيع أيّ شخص معاينتها لو فتح الملف المصدّر. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = صدّر… +about-logins-alert-import-title = تمّ الاستيراد +about-logins-alert-import-message = اعرض ملخص الاستيراد التفصيلي +confirm-discard-changes-dialog-title = أتريد إهمال التغييرات غير المحفوظة؟ +confirm-discard-changes-dialog-message = ستفقد كل تغيير لم تحفظه. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = أهمِل + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = تسرّبت بيانات موقع +breach-alert-text = تسرّبت كلمات السر (أو سُرقت) من هذا الموقع مذ حدّثت بيانات ولوجك فيه. غيّر كلمة السر لتحمي حسابك من الاختراق. +about-logins-breach-alert-date = حدث هذا التسرّب بتاريخ { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = انتقل إلى { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = كلمة سر ضعيفة +about-logins-vulnerable-alert-text2 = استعملت كلمة السر هذه في حساب آخر قد يكون تسرّب مع تسرّب بيانات أحد المواقع. بإعادة استعمال هذه المعلومات للولوج أنت تضع حساباتك كلها في خطر. غيّر كلمة السر. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = انتقل إلى { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = اطّلع على المزيد + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = جلسة الولوج باسم المستخدم { $loginTitle } موجودة. <a data-l10n-name="duplicate-link">أتريد أن تراها؟</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = حدث خطأ أثناء محاولة حفظ كلمة السر هذه. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = صدّر ملف جلسات الولوج +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = جلسات_الولوج.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = صدّر +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] مستند CSV + *[other] ملف CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = استورِد ملف جلسات الولوج +about-logins-import-file-picker-import-button = استورِد +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] مستند CSV + *[other] ملف CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] مستند TSV + *[other] ملف TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = تمّ الاستيراد +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [zero] <span>أُضيفت جلسة ولوج جديدة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [one] <span>أُضيفت جلسة ولوج جديدة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [two] <span>أُضيفت جلستا ولوج جديدان:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>أُضيفت جلسات ولوج جديدة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [many] <span>أُضيفت جلسات ولوج جديدة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>أُضيفت جلسات ولوج جديدة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [zero] <span>حُدّثت جلسة ولوج موجودة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [one] <span>حُدّثت جلسة ولوج موجودة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [two] <span>حُدّثت جلستا ولوج موجودتان:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>حُدّثت جلسات ولوج موجودة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [many] <span>حُدّثت جلسات ولوج موجودة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>حُدّثت جلسات ولوج موجودة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [zero] <span>وُجدت جلسة ولوج مكرّرة: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [one] <span>وُجدت جلسة ولوج مكرّرة: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [two] <span>وُجدت جلستا ولوج مكرّرتان: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستوردا)</span> + [few] <span>وُجدت جلسات ولوج مكرّرة: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [many] <span>وُجدت جلسات ولوج مكرّرة: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + *[other] <span>وُجدت جلسات ولوج مكرّرة: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [zero] <span>الأخطاء:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [one] <span>الأخطاء:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [two] <span>الأخطاء:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [few] <span>الأخطاء:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [many] <span>الأخطاء:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + *[other] <span>الأخطاء:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = تمّ +about-logins-import-dialog-error-title = عُطل أثناء الاستيراد +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = قيم متعارضة متعدّدة لجلسة ولوج واحدة +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = على سبيل المثال: لجلسة الولوج أكثر من اسم مستخدم واحد، أو كلمة سر واحدة، أو عنوان واحد، إلخ. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = مشكلة في نسق الملف +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = رؤوس الأعمدة إمّا خاطئة أو ناقصة. تأكّد من أن يحتوي الملف على أعمدة اسم المستخدم وكلمة السر وعنوان الموقع. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = تعذّرت قراءة الملف +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = لا يملك { -brand-short-name } تصريحًا بقراءة الملف. جرّب تغيير تصريحات الملف. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = تعذّر تحليل الملف +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = تأكّد من اختيار ملف CSV أو TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = لم تُستورد أيّ جلسات ولوج +about-logins-import-dialog-error-learn-more = اطّلع على المزيد +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = حاوِل الاستيراد ثانيةً… +about-logins-import-dialog-error-cancel = ألغِ +about-logins-import-report-title = ملخص الاستيراد +about-logins-import-report-description = استوردت جلسات الولوج وكلمات السر إلى { -brand-short-name }. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = صف { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = متكرّر: مطابقة تامة لجلسة ولوج موجودة +about-logins-import-report-row-description-modified = حُدّثت جلسة الولوج الموجودة +about-logins-import-report-row-description-added = أُضيفت جلسة ولوج جديدة +about-logins-import-report-row-description-error = خطأ: حقل مفقود + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = خطأ: أكثر من قيمة للحقل { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = خطأ: { $field } مفقود + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي أُضيفت</div> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي أُضيفت</div> + [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">تم إضافة جلسات ولوج جديدة</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي أُضيفت</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي أُضيفت</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي أُضيفت</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي حُدّثت</div> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي حُدّثت</div> + [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي حُدّثت</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي حُدّثت</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي حُدّثت</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي حُدّثت</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج المتكرّرة</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم ُتستورد)</div> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج المتكرّرة</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم ُتستورد)</div> + [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج المتكرّرة</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم ُتستورد)</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج المتكرّرة</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم ُتستورد)</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج المتكرّرة</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم ُتستورد)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج المتكرّرة</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم ُتستورد)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">الأخطاء</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم تُستورد)</div> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">الأخطاء</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم تُستورد)</div> + [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">الأخطاء</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم تُستورد)</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">الأخطاء</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم تُستورد)</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">الأخطاء</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم تُستورد)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">الأخطاء</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم تُستورد)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = تقرير بملخّص الاستيراد diff --git a/l10n-ar/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-ar/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..884a6bb80c --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = أضف وسومًا + +pocket-panel-saved-error-generic = حدث عطل أثناء محاولة الحفظ في { -pocket-brand-name }. +pocket-panel-saved-error-tag-length = أقصى طول للوسم ٢٥ حرفًا +pocket-panel-saved-error-only-links = لا يمكن حفظ إلا الوصلات +pocket-panel-saved-error-not-saved = لم تُحفظ الصفحة +pocket-panel-saved-error-no-internet = يجب أن تكون متصلًا بالإنترنت للحفظ في { -pocket-brand-name }. رجاء اتصل بالإنترنت ثم أعِد المحاولة. +pocket-panel-saved-error-remove = حدث عُطل أثناء محاولة إزالة هذه الصفحة. +pocket-panel-saved-page-removed = أزِيلت الصفحة +pocket-panel-saved-page-saved = حُفِظت في { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-page-saved-b = حُفِظت في { -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = يُزيل الصفحة… +pocket-panel-saved-processing-tags = يضيف الوسوم… +pocket-panel-saved-remove-page = أزِل الصفحة +pocket-panel-saved-save-tags = احفظ +pocket-panel-saved-saving-tags = يحفظ… +pocket-panel-saved-suggested-tags = الوسوم المقترحة +pocket-panel-saved-tags-saved = أُضيفت الوسوم + +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = أضِف وسومًا: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = هل تستخدم { -pocket-brand-name }؟ +pocket-panel-signup-learn-more = اطّلع على المزيد +pocket-panel-signup-login = لِج +pocket-panel-signup-signup-email = سجّل بالبريد الإلكتروني +pocket-panel-signup-signup-cta = سجل في { -pocket-brand-name }. مجانًا. +pocket-panel-signup-signup-firefox = سجّل بِ { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = احفظ المقالات و الڤديوهات من { -brand-product-name } لعرضها في { -pocket-brand-name } على أي جهاز و في أي وقت. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = انقر على زر { -pocket-brand-name } لحفظ أي مقالة أو ڤديو أو صفحة من { -brand-product-name }. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = اعرض في { -pocket-brand-name } على أي جهاز في أي وقت. + +pocket-panel-signup-cta-a-fix = زر الحفظ لكل ما تريده على الإنترنت +pocket-panel-signup-cta-b-short = انقر زر { -pocket-brand-name } لحفظ المقالات والفيديوهات والروابط. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = مرحبا بعودتك +pocket-panel-home-paragraph = يمكنك عبر { -pocket-brand-name } استكشاف صفحات الوِب والمقالات ومقاطع الڤِديو والبودكاست وحفظها، أو الرجوع إلى ما كنت تقرأه. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = استكشف المواضيع الشائعة +pocket-panel-home-discover-more = اكتشف المزيد +pocket-panel-home-explore-more = استكشف + +pocket-panel-home-most-recent-saves = هنا آخر ما حفظته: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = يُحمّل آخر ما حفظته… +pocket-panel-home-new-user-cta = انقر زر { -pocket-brand-name } لحفظ المقالات والفيديوهات والروابط. +pocket-panel-home-new-user-message = طالِع آخر ما حفظت هنا. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-sign-in = لِج + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = اعرض الكل +pocket-panel-button-remove = أزِل diff --git a/l10n-ar/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-ar/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3bf1e20015 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = سياسات المؤسسات + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = نشطة +errors-tab = الأخطاء +documentation-tab = التوثيق + +no-specified-policies-message = خدمة سياسات المؤسسات نشطة إلا أنك لم تفعّل أي سياسة. +inactive-message = خدمة سياسات المؤسسات غير نشطة. + +policy-name = اسم السياسة +policy-value = قيمة السياسة +policy-errors = أخطاء السياسة diff --git a/l10n-ar/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-ar/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45d1de3dd7 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = افتح نافذة خاصة + .accesskey = خ +about-private-browsing-search-placeholder = ابحث في الوِب +about-private-browsing-info-title = أنت في نافذة خاصة +about-private-browsing-search-btn = + .title = ابحث في الوِب +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = ابحث مستعملًا { $engine } أو أدخِل عنوانا +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = ابحث أو أدخِل عنوانا +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = ابحث مستعملًا { $engine } أو أدخِل عنوانا +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = ابحث أو أدخِل عنوانا +about-private-browsing-not-private = لستَ حاليا في نافذة خاصة. +about-private-browsing-info-description-private-window = نافذة خاصة: يمسح { -brand-short-name } تأريخ البحث والتصفح عند إغلاق جميع النوافذ الخاصة. هذا لا يجعلك مجهول الهوية. +about-private-browsing-info-description-simplified = يمسح { -brand-short-name } تأريخ البحث والتصفح عند إغلاق جميع النوافذ الخاصة، ولكن هذا لا يجعلك مجهول الهوية. +about-private-browsing-learn-more-link = اطّلع على المزيد +about-private-browsing-hide-activity = أخفِ نشاطك وموقعك أينما ذهبت +about-private-browsing-get-privacy = احمِ خصوصيتك أينما تصفّحت +about-private-browsing-hide-activity-1 = أخفِ نشاط التصفح ومكانك باستعمال { -mozilla-vpn-brand-name }. يمكنك بنقرة واحدة إنشاء اتصال آمن، حتى على الشبكات اللاسلكية العمومية. +about-private-browsing-prominent-cta = احفظ خصوصيتك دومًا عبر { -mozilla-vpn-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-cta = نزّل { -focus-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: التصفّح الخاص أينما كنت +about-private-browsing-focus-promo-text = يمسح تطبيق الهاتف للتصفح الخاص كل التأريخ والكعكات في كل مرة. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = جرّب التصفح الخاص من هاتفك +about-private-browsing-focus-promo-text-b = استعمل { -focus-brand-name } كي تبحث عما تريد بخصوصية ولا تريد لمتصفّح الهاتف الرئيس أن يرى ما تفعل. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = مستوى أعلى من الخصوصية على الهاتف المحمول +about-private-browsing-focus-promo-text-c = يمسح { -focus-brand-name } تأريخ التصفّح في كل مرة، وفي نفس الوقت يمنع الإعلانات والمتعقّبات. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = محرّك { $engineName } هو محرّك البحث المبدئي في النوافذ الخاصة +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] انتقل إلى <a data-l10n-name="link-options">الخيارات</a> لاختيار محرّك بحث آخر + *[other] انتقل إلى <a data-l10n-name="link-options">التفضيلات</a> لاختيار محرّك بحث آخر + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = أغلِق +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = أغلِق + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = حرية التصفح الخاص بنقرة واحدة +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] أبق في الDock + *[other] ثبّت في شريط المهام + } +about-private-browsing-pin-promo-title = لن تحفظ ملفات تعريف الارتباط ولا التاريخ، مباشرة من سطح مكتبك. تصفح وكأن لا أحد يراقبك. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = تقليل لافتات ملفات تعريف الارتباط +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = اسمح لـ { -brand-short-name } بالرد تلقائيًا على النوافذ المنبثقة لملفات تعريف الارتباط حتى تتمكن من العودة إلى التصفح الخالي من التشتيت. { -brand-short-name } سيرفض جميع الطلبات إن أمكن. + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = لا تترك أي أثر على هذا الجهاز +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = يحذف { -brand-short-name } الكعكات، و التأريخ، و بيانات الموقع عندما تغلق كل نوافذك الخاصة. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = من يمكنه رؤية نشاطي؟ diff --git a/l10n-ar/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-ar/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0573e65d3d --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = إعادة التشغيل مطلوبة +restart-required-heading = أعِد التشغيل لمواصلة استعمال { -brand-short-name } +restart-required-intro = بدأ تحديث { -brand-short-name } في الخلفية. عليك إعادة تشغيل التطبيق حين ينتهي التحديث، لإكمال العملية. +window-restoration-info = ستُستعاد النوافذ والألسنة بسرعة، ولكنك ستفقد الخاصة منها. + +restart-button-label = أعِد تشغيل { -brand-short-name } diff --git a/l10n-ar/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-ar/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ba8cc1d67 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = جورت! كلاتو بارادا نيكتو! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = أهلا أيها البشر! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = لقد جئناكم مادين أيدينا بالسلام لا نريد بكم سوءًا! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = ليس لآلي إيذاء إنسان أو السكوت عما قد يسبب أذًى له. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = لقد رأى الآليون أشياءً يصعب عليكم أيها البشر تصديقها. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = الآليون هم أصحابكم البلاستيكيون الذين تستمتعون برفقتهم. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = للآليين مؤخرات معدنية لامعة لا يُحبّذ عضُّها. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = و يخططون لشيء. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = حاول مجددًا + .label2 = من فضلك لا تضغط هذا الزر مرة أخرى. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-ar/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bcd413d760 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = استعد الجلسة + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = نأسف، فنحن نواجه مشكلة في استعادة صفحاتك. +restore-page-problem-desc = نواجه مشكلة في استعادة آخر جلسة تصفح لك. اختر ”استعِد الجلسة“ لإعادة المحاولة. +restore-page-try-this = أما زلت غير قادر على استعادة جلستك؟ في بعض الأحيان يتسبب أحد الألسنة بالمشكلة. اعرض ألسنتك السابقة، وأزِل علامة التأشير من الألسنة التي لا تريد استرجاعها، ومن ثم أجرِ الاستعادة. + +restore-page-hide-tabs = أخفِ الألسنة السابقة +restore-page-show-tabs = اعرض الألسنة السابقة + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = النافذة { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = استعِد + +restore-page-list-header = + .label = النوافذ و الألسنة + +restore-page-try-again-button = + .label = استعِد الجلسة + .accesskey = س + +restore-page-close-button = + .label = ابدأ جلسة جديدة + .accesskey = د + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = تم +welcome-back-page-title = تم +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } جاهز. + +welcome-back-restore-button = + .label = هيا بنا + .accesskey = ه + +welcome-back-restore-all-label = استعد كل الألسنة و النوافذ +welcome-back-restore-some-label = استعد ما تريده فقط + +welcome-back-page-info-link = أزيلت تخصيصاتك و إضافاتك و استرجعت إعدادات متصفحك المبدئية. إذا لم يُصلح هذا المشكلة، <a data-l10n-name="link-more">تعلم أكثر عما يمكنك فعله.</a> + diff --git a/l10n-ar/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-ar/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9cfd8ee3a --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = مُبلّغ انهيار الألسنة +crashed-close-tab-button = أغلق اللسان +crashed-restore-tab-button = استعِد هذا اللسان +crashed-restore-all-button = استعِد كل الألسنة التي تحطمت +crashed-header = انهار اللسان! +crashed-offer-help = يمكننا مساعدتك. +crashed-single-offer-help-message = اختر { crashed-restore-tab-button } لإعادة تحميل الصفحة. +crashed-multiple-offer-help-message = اختر { crashed-restore-tab-button } أو { crashed-restore-all-button } لإعادة تحميل الصفحة أو الصفحات. +crashed-request-help = هل ستساعدنا؟ +crashed-request-help-message = تساعدنا بلاغات الانهيار في تشخيص المشاكل و تحسين { -brand-short-name }. +crashed-request-report-title = أبلغ عن هذا اللسان +crashed-send-report-2 = أرسِل تقرير انهيار آلي لتمكيننا من إصلاح هذا النوع من المشاكل +crashed-comment = + .placeholder = تعليقات اختيارية (التعليقات علنية) +crashed-include-URL-2 = ضمّن روابط المواقع التي كانت مفتوحة عندما انهار { -brand-short-name } +crashed-report-sent = أُرسلَ تقرير التحطم بالفعل؛ شكرا لمساعدتك في جعل { -brand-short-name } أفضل. +crashed-request-auto-submit-title = أبلغ عن الألسنة التي تعمل في الخلفية +crashed-auto-submit-checkbox-2 = حدّث التفضيلات لإرسال التقارير تلقائيا عندما ينهار { -brand-short-name } diff --git a/l10n-ar/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-ar/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd16da3d32 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = إلغاء تحميل الألسنة + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = راجِع <a data-l10n-name="doc-link">إلغاء تحميل الألسنة</a> للاطّلاع على المزيد بخصوص هذه الميزة والصفحة. + +about-unloads-last-updated = آخر تحديث: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = ألغِ التحميل + .title = ألغِ تحميل اللسان ذو الأولوية العالية +about-unloads-no-unloadable-tab = لا توجد ألسنة يمكن إلغاء تحميلها. + +about-unloads-column-priority = الأولويّة +about-unloads-column-host = المضيف +about-unloads-column-last-accessed = تاريخ آخر وصول +about-unloads-column-weight = الوزن الأساسي + .title = تُرتّب الألسنة أولًا حسب هذه القيمة التي تعتمد على بعض الصفات مثل تشغيل الأصوات أو بروتوكول WebRTC أو غيرها. +about-unloads-column-sortweight = الوزن الثانوي + .title = تُرتّب الألسنة حسب هذه القيمة (إن توفّرت) بعد ترتيبها حسب الوزن الأساسي. تُحتسب القيمة من استعمال اللسان للذاكرة وعدد العمليات. +about-unloads-column-memory = الذاكرة + .title = استعمال اللسان المقدّر للذاكرة +about-unloads-column-processes = معرّفات العمليات + .title = معرّفات العمليات التي تستضيف محتوى اللسان + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } م.بايت +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } م.بايت diff --git a/l10n-ar/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-ar/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40a4c8aa01 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = أنهِ إعداد الحساب +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = فُصل الحساب +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = أرسله إلى كل الأجهزة +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = أدِر الأجهزة… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = أعِد توصيل { $email } +account-verify = أكّد { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = أرسله إلى كل الأجهزة +account-manage-devices-titlecase = أدِر الأجهزة… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = لا أجهزة متصلة +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = اطلع على المزيد عن إرسال الألسنة… +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = صِلْ جهازا آخر… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = الحساب غير مُؤكّد +account-send-tab-to-device-verify = أكّد حسابك… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = أصبح هذا الحاسوب الآن متصلًا مع { $deviceName }. +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = صار هذا الحاسوب متصلًا الآن مع جهاز جديد. +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = نجح الولوج إلى حسابك +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = قُطع اتصال هذا الحاسوب. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = وصل لسان +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = لسان من { $deviceName } +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = وصل لسان +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] وصل لسان من { $deviceName } + [two] وصل لسانين من { $deviceName } + [few] وصلت { $tabCount } ألسنة من { $deviceName } + [many] وصل { $tabCount } لسانًا من { $deviceName } + *[other] وصل { $tabCount } لسان من { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] وصل لسان من أجهزتك المتصلة + [two] وصل لسانين من أجهزتك المتصلة + [few] وصلت { $tabCount } ألسنة من أجهزتك المتصلة + [many] وصل { $tabCount } لسانًا من أجهزتك المتصلة + *[other] وصل { $tabCount } لسان من أجهزتك المتصلة + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] وصل لسان + [two] وصل لسانين + [few] وصلت { $tabCount } ألسنة + [many] وصل { $tabCount } لسانًا + *[other] وصل { $tabCount } لسان + } diff --git a/l10n-ar/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-ar/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4dd317bcf --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = منع { -brand-short-name } هذا الموقع من سؤالك بتثبيت برمجيّات على حاسوبك. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = أتسمح بأن يثبّت { $host } إضافة؟ +xpinstall-prompt-message = نراك تحاول تثبيت إضافة من { $host }. تأكّد وتيقّن من أن الموقع موثوق قبل أن تواصل. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = أتسمح لهذا الموقع المجهول بأن يثبّت إضافة؟ +xpinstall-prompt-message-unknown = نراك تحاول تثبيت إضافة من موقع مجهول. تأكّد وتيقّن من أن الموقع موثوق قبل أن تواصل. +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = لا تسمح + .accesskey = ت +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = لا تسمح أبدًا + .accesskey = م +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = أبلغ عن موقع مشبوه + .accesskey = إ +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = واصِل نحو التثبيت + .accesskey = ص + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = يطلب هذا الموقع الوصول إلى أجهزة MIDI لديك (الآلة الموسيقية الواجهة الرقمية). يمكن تفعيل وصول الجهاز بتثبيت الإضافات. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = لا يضمن هذا الوصول أن يكون آمنًا. تابع فقط إذا كنت تثق بهذا الموقع. + +## + +xpinstall-disabled-locked = منع مدير النظام تثبيت البرمجيّات. +xpinstall-disabled-by-policy = منعت مؤسستك تثبيت البرمجيّات. +xpinstall-disabled = تثبيت البرمجيّات معطل حاليًا. انقر فعّل و حاول مجددًا. +xpinstall-disabled-button = + .label = فعّل + .accesskey = ع +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = حجب مدير النظام { $addonName } (معرّفها { $addonId }). +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = منع مدير النظام هذا الموقع من سؤالك بتثبيت برمجيّات على حاسوبك. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = حجبت مؤسستك { $addonName } (معرّفها { $addonId }). +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = منعت مؤسستك هذا الموقع من سؤالك بتثبيت برمجيّات على حاسوبك. +addon-install-full-screen-blocked = يُمنع تثبيت الإضافات في وضع ملء الشاشة، أو قبل الدخول إليه. +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = أُضيف { $addonName } إلى { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = يحتاج { $addonName } صلاحيات جديدة +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = الانتهاء من تثبيت الامتدادات المستوردة إلى { -brand-short-name } + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = أتريد إزالة { $name }؟ +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = أأُزيل { $name } من { -brand-shorter-name }؟ +addon-removal-button = أزِل +addon-removal-abuse-report-checkbox = أبلِغ { -vendor-short-name } عن هذا الامتداد +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] ينزّل و يتحقق من إضافة واحدة… + [two] ينزّل و يتحقق من إضافتين… + [few] ينزّل و يتحقق من { $addonCount } إضافات… + [many] ينزّل و يتحقق من { $addonCount } إضافة… + *[other] ينزّل و يتحقق من { $addonCount } إضافة… + } +addon-download-verifying = يتحقق +addon-install-cancel-button = + .label = ألغِ + .accesskey = غ +addon-install-accept-button = + .label = أضف + .accesskey = ض + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] يريد هذا الموقع تنصيب إضافة على { -brand-short-name }: + [two] يريد هذا الموقع تنصيب إضافتين على { -brand-short-name }: + [few] يريد هذا الموقع تنصيب { $addonCount } إضافات على { -brand-short-name }: + [many] يريد هذا الموقع تنصيب { $addonCount } إضافة على { -brand-short-name }: + *[other] يريد هذا الموقع تنصيب { $addonCount } إضافة على { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] انتبه: يحاول هذا الموقع تنصيب إضافة لم يُتحقق منها في { -brand-short-name }. أكمل على مسئوليتك. + [two] انتبه: يحاول هذا الموقع تنصيب إضافتين لم يُتحقق منهما في { -brand-short-name }. أكمل على مسئوليتك. + [few] انتبه: يحاول هذا الموقع تنصيب { $addonCount } إضافات لم يُتحقق منها في { -brand-short-name }. أكمل على مسئوليتك. + [many] انتبه: يحاول هذا الموقع تنصيب { $addonCount } إضافة لم يُتحقق منها في { -brand-short-name }. أكمل على مسئوليتك. + *[other] انتبه: يحاول هذا الموقع تنصيب { $addonCount } إضافة لم يُتحقق منها في { -brand-short-name }. أكمل على مسئوليتك. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = + { $addonCount -> + [two] انتبه: يحاول هذا الموقع تنصيب إضافتين أحدهما لم يُتحقق منها في { -brand-short-name }. أكمل على مسئوليتك. + [few] انتبه: يحاول هذا الموقع تنصيب { $addonCount } إضافات بعضها لم يُتحقق منه في { -brand-short-name }. أكمل على مسئوليتك. + [many] انتبه: يحاول هذا الموقع تنصيب { $addonCount } إضافة بعضها لم يُتحقق منه في { -brand-short-name }. أكمل على مسئوليتك. + *[other] انتبه: يحاول هذا الموقع تنصيب { $addonCount } إضافة بعضها لم يُتحقق منه في { -brand-short-name }. أكمل على مسئوليتك. + } + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = تعذر تنزيل الإضافة بسبب فشل في الاتصال مع. +addon-install-error-incorrect-hash = تعذر تثبيت هذه الإضافة لأنها لم تطابق الإضافة المتوقعة { -brand-short-name }. +addon-install-error-corrupt-file = تعذر تثبيت الإضافة المنزلة من هذا الموقع لأنها تبدو تالفة. +addon-install-error-file-access = تعذر تثبيت الإضافة { $addonName } لأن { -brand-short-name } عجز عن تعديل الملف المطلوب. +addon-install-error-not-signed = منع { -brand-short-name } هذا الموقع من تثبيت إضافة لم يتحقق منها. +addon-install-error-invalid-domain = تعذر تثبيت إضافة { $addonName } من هذا المكان. +addon-local-install-error-network-failure = تعذر تثبيت هذه الإضافة بسبب عطل في نظام الملفات. +addon-local-install-error-incorrect-hash = تعذر تثبيت هذه الإضافة لأنها لم تتوافق مع توقعات { -brand-short-name }. +addon-local-install-error-corrupt-file = تعذر تثبيت هذه الإضافة لأنها تبدو تالفة. +addon-local-install-error-file-access = تعذر تثبيت الإضافة { $addonName } لأن { -brand-short-name } عجز عن تعديل الملف المطلوب. +addon-local-install-error-not-signed = تعذر تثبيت هذه الإضافة إذ لم يُتحقق منها. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = تعذر تثبيت الإضافة { $addonName } لأنها غير متوافقة مع { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = تعذر تثبيت الإضافة { $addonName } بسبب احتمال كبير في تسببها لمشاكل في الأمن أو الثبات. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-ar/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abd3915ce7 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = ابحث في الألسنة + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = لسان حاوٍ جديد + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = الألسنة المخفية + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = أدِر الحاويات + .accesskey = ح diff --git a/l10n-ar/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-ar/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fffc9aafbe --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = سمة النظام — تلقائي +extension-default-theme-description = اتبع إعدادات نظام التشغيل لعرض الأزرار والقوائم والنوافذ. +extension-firefox-compact-light-name = فاتحة +extension-firefox-compact-light-description = سمة بمخطّط ألوان فاتح. +extension-firefox-compact-dark-name = داكنة +extension-firefox-compact-dark-description = سمة بمخطّط ألوان داكن. +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = استعمل مظهرًا ملونًا لعرض الأزرار والقوائم والنوافذ. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — ناعم +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — متوازن +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — غامق diff --git a/l10n-ar/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-ar/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9cb19d8c9b --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = يتوفّر تحديث + .buttonlabel = نزّله + .buttonaccesskey = ن + .secondarybuttonlabel = أهمِل + .secondarybuttonaccesskey = ه +appmenu-update-available-message2 = نزّل أحدث نسخة من { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-manual2 = + .label = يتوفّر تحديث + .buttonlabel = نزّله + .buttonaccesskey = ن + .secondarybuttonlabel = أهمِل + .secondarybuttonaccesskey = ه +appmenu-update-manual-message2 = تعذر تحديث { -brand-shorter-name } تلقائيا. نزّل النسخة الجديدة — لن تفقد المعلومات المحفوظة أو التخصيصات. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = تعذر التحديث + .buttonlabel = اطّلع على المزيد + .buttonaccesskey = ط + .secondarybuttonlabel = أهمِل + .secondarybuttonaccesskey = ه +appmenu-update-unsupported-message2 = لا يتوافق نظام التشغيل على جهازك مع أحدث نسخة من { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-restart2 = + .label = يتوفّر تحديث + .buttonlabel = نزّله وأعِد التشغيل + .buttonaccesskey = ع + .secondarybuttonlabel = أهِمل + .secondarybuttonaccesskey = ه +appmenu-update-restart-message2 = ثبّت أحدث نسخة من { -brand-shorter-name }. ستُستعاد الألسنة والنوافذ المفتوحة. +appmenu-update-other-instance = + .label = تعذّر تحديث { -brand-shorter-name } لآخر إصدارة تلقائيًا. + .buttonlabel = مع ذلك، حدّث { -brand-shorter-name } + .buttonaccesskey = د + .secondarybuttonlabel = ليس الآن + .secondarybuttonaccesskey = ل +appmenu-update-other-instance-message = يتوفّر تحديث { -brand-shorter-name } جديد، لكن تعذّر تثبيته بسبب تشغيل نسخة أخرى من { -brand-shorter-name }. أغلِق هذه النسخة لمتابعة التحديث، أو اختر التحديث على أية حال (قد لا تعمل النسخة الأخرى كما ينبغي حتّى تعيد تشغيلها). +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = حسنا + .buttonaccesskey = ح +appmenu-addon-post-install-message3 = أدِر الإضافات والسمات لديك عبر قائمة التطبيق. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = اسمح لهذا الامتداد بأن يعمل في النوافذ الخاصة + .accesskey = س +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = تغيّرت صفحة اللسان الجديد. + .buttonlabel = أبقِ التغييرات + .buttonaccesskey = غ + .secondarybuttonlabel = أدِر الألسنة الجديدة + .secondarybuttonaccesskey = د +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = تغيّرت صفحة البداية. + .buttonlabel = أبقِ التغييرات + .buttonaccesskey = غ + .secondarybuttonlabel = أدِر صفحة البداية + .secondarybuttonaccesskey = د +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = توصّل إلى الألسنة المخفية + .buttonlabel = أبقِ الألسنة مخفية + .buttonaccesskey = ق + .secondarybuttonlabel = عطّل الامتداد + .secondarybuttonaccesskey = ع diff --git a/l10n-ar/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-ar/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c313362865 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,256 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = ينزّل تحديث { -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = يتوفّر تحديث — نزّله الآن +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = يتوفّر تحديث — نزّله الآن +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = تعذّر التحديث — النظام غير متطابق +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = يتوفّر تحديث — أعِد التشغيل +appmenuitem-new-tab = + .label = لسان جديد +appmenuitem-new-window = + .label = نافذة جديدة +appmenuitem-new-private-window = + .label = نافذة خاصة جديدة +appmenuitem-history = + .label = التأريخ +appmenuitem-downloads = + .label = التنزيلات +appmenuitem-passwords = + .label = كلمات السر +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = الإضافات والسمات +appmenuitem-print = + .label = اطبع… +appmenuitem-find-in-page = + .label = ابحث في الصفحة… +appmenuitem-translate = + .label = ترجِم الصفحة… +appmenuitem-zoom = + .value = قرّب +appmenuitem-more-tools = + .label = أدوات أكثر +appmenuitem-help = + .label = مساعدة +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] غادِر + *[other] اخرج + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = افتح قائمة التطبيق + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = أغلِق قائمة التطبيق + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = الإعدادات + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = قرّب +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = بعّد +appmenuitem-fullscreen = + .label = ملء الشاشة + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = لِج كي تبدأ المزامنة… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = فعّل المزامنة… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = أظهِر ألسنة أكثر + .tooltiptext = اعرض المزيد من الألسنة من هذا الجهاز +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = لا ألسنة مفتوحة +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = فعّل مزامنة الألسنة لعرض قائمة بالألسنة من أجهزتك الأخرى. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = الإعدادات +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = أتريد رؤية ألسنتك من الأجهزة الأخرى هنا؟ +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = صِلْ جهازا آخر +appmenu-remote-tabs-welcome = اعرض قائمة بالألسنة من أجهزتك الأخرى. +appmenu-remote-tabs-unverified = يجب تأكيد حسابك. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = زامِن الآن +appmenuitem-fxa-sign-in = لِج إلى { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = أدِر الحساب +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = الحساب +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = كانت آخر مزامنة { $time } + .label = كانت آخر مزامنة { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = زامِن واحفظ البيانات +appmenu-fxa-signed-in-label = لِج +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = فعّل المزامنة… +appmenuitem-save-page = + .label = احفظ الصفحة باسم… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = ما الجديد +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = أعلِمني بالميزات الجديدة + .accesskey = ع + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = محلّل الأداء + .tooltiptext = سجّل تحليلًا بالأداء +profiler-popup-button-recording = + .label = محلّل الأداء + .tooltiptext = يُسجّل المحلّل تحليلًا +profiler-popup-button-capturing = + .label = محلّل الأداء + .tooltiptext = محلّل الأداء يلتقط ملفًا شخصيًا +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = اعرض معلومات أكثر +profiler-popup-description-title = + .value = سجّل ثمّ حلّل ثمّ شارِك +profiler-popup-description = تعاوَن على حلّ مشاكل الأداء بنشر تحليلات الأداء ومشاركتها مع فريقك. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = اطّلع على المزيد +profiler-popup-settings = + .value = الإعدادات +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = عدّل الإعدادات… +profiler-popup-recording-screen = يسجّل… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = ابدأ التسجيل +profiler-popup-discard-button = + .label = أهمِل +profiler-popup-capture-button = + .label = التقِط +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = الإعداد المسبق الموصى به لتنقيح أغلبية تطبيقات الوِب دون استهلاك موارد كثيرة. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = مطوّري الوب +profiler-popup-presets-firefox-description = الإعداد المسبق الموصى به لتحليل أداء { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = إعداد مسبق للتحقيق في أخطاء الرسومات في { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = الرسوميات +profiler-popup-presets-media-label = + .label = الوسائط +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = الشبكة +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = طاقة +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = مخصّص + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = أدِر التأريخ +appmenu-restore-session = + .label = استعد الجلسة السابقة +appmenu-clear-history = + .label = امسح التأريخ الحالي… +appmenu-recent-history-subheader = التأريخ القريب +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = الألسنة المُغلقة مؤخرًا +appmenu-recently-closed-windows = + .label = النوافذ المغلقة مؤخرًا +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = ابحث في التأريخ + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = مساعدة { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = عن { -brand-shorter-name } + .accesskey = ع +appmenu-get-help = + .label = احصل على مُساعدة + .accesskey = س +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = معلومات أكثر عن مواجهة الأعطال + .accesskey = ه +appmenu-help-report-site-issue = + .label = أبلغ عن مشكلة بالموقع… +appmenu-help-share-ideas = + .label = شارك الأفكار والتعليقات... + .accesskey = ك +appmenu-help-switch-device = + .label = التبديل إلى جهاز جديد + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = وضع مواجهة الأعطال + .accesskey = ه +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = عطّل وضع مواجهة الأعطال + .accesskey = ع + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = أبلغ عن موقع مخادع… + .accesskey = ع +appmenu-help-not-deceptive = + .label = هذا ليس موقعًا مخادعًا… + .accesskey = خ + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = خصّص شريط الأدوات… +appmenu-developer-tools-subheader = أدوات المتصفّح +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = الامتدادات التي تخصّ المطوّرين +appmenuitem-report-broken-site = + .label = أبلِغ عن موقع معطوب diff --git a/l10n-ar/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-ar/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aaba3bdcfe --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = تفحص مهمة ”وكيل المتصفح المبدئي“ متى تغيّر المتصفح المبدئي من { -brand-short-name } إلى متصفح آخر. إن حدث هذا التغيير في ظروف مثيرة للريبة، فسيُسأل المستخدم في حين أراد العودة إلى { -brand-short-name } مرتين كحد أقصى. يُثبّت { -brand-short-name } هذه المهمة تلقائيًا ويُعاد تثبيتها متى تحدّث { -brand-short-name }. لو أردت تعطيل هذه المهمة فحدّث تفضيل ”default-browser-agent.enabled“ في صفحة about:config أو من إعداد سياسة المؤسسات ”DisableDefaultBrowserAgent“ في { -brand-short-name }. +default-browser-notification-yes-button-text = نعم +default-browser-notification-no-button-text = لا diff --git a/l10n-ar/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ar/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c05abb56b7 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1031 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } التصفح الخاص + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } التصفح الخاص +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — التصفح الخاص + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — التصفح الخاص +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } التصفح الخفي + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = اعرض معلومات الموقع + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة رسائل التثبيت +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = غيّر ما إذا ما كنت تسمح باستلام تنبيهات من الموقع +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = أدِر استخدام برمجيات إدارة الحقوق الرقمية +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة استيثاق الوِب +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = أدِر تصاريح استخراج ألواح الرسم +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = أدر مشاركة ميكروفونك مع هذا الموقع +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة الرسائل +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة طلب المكان +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة تصاريح الواقع الافتراضي +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة تصاريح نشاط التصفّح +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = أدر مشاركة نوافذك أو شاشتك مع هذا الموقع +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة رسائل مساحة التخزين دون اتصال +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة رسائل حفظ كلمة السر +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = أدر الملحقات المستخدمة +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = أدر مشاركة كمرتك و ميكروفونك مع هذا الموقع +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = أدِر مشاركة السماعات الأخرى مع هذا الموقع +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة التشغيل التلقائي +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = حفظ البيانات في مساحة تخزين دائمة +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة رسائل تثبيت الإضافات +urlbar-tip-help-icon = + .title = احصل على مُساعدة +urlbar-search-tips-confirm = حسنًا، فهمت +urlbar-search-tips-confirm-short = فهمت +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = فائدة: +urlbar-result-menu-button = + .title = افتح القائمة +urlbar-result-menu-button-feedback = الانطباع + .title = فتح القائمة +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = اطّلع على المزيد + .accesskey = ز +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = احذف من التأريخ + .accesskey = خ +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = احصل على مساعدة + .accesskey = ص + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = اكتب بحروف أقل، و جِد نتائج أكثر: ابحث مستخدمًا { $engineName } مباشرة من شريط العنوان. +urlbar-search-tips-redirect-2 = ابدأ البحث من شريط العنوان لترى الاقتراحات من { $engineName } و من تأريخ التصفح. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = البحث أصبح أبسط. جرب جعل بحثك أكثر تحديدا هنا في شريط العنوان. لعرض مسار الوب بدلا من ذلك، زر البحث، في الإعدادات. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = اختر هذا الاختصار لتجد ما تريد بسرعة أكبر. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = العلامات +urlbar-search-mode-tabs = الألسنة +urlbar-search-mode-history = التأريخ +urlbar-search-mode-actions = الإجراءات + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت معلومات مكانك عن هذا الموقع. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت الوصول إلى جهاز الواقع الافتراضي عن هذا الموقع. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت التنبيهات عن هذا الموقع. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت كمرتك عن هذا الموقع. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت ميكروفونك عن هذا الموقع. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت هذا الموقع من مشاركة شاشتك. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت الحفظ الدائم للبيانات عن هذا الموقع. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت المنبثقات من هذا الموقع. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت تشغيل الوسائط التي تحتوي صوتا تلقائيا في هذا الموقع. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = لقد منعت استخراج بيانات رقعة الرسم في هذا الموقع. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبنا عن هذا الموقع الوصول إلى MIDI. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = حجبت تثبيت الإضافات في هذا الموقع. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = حرّر هذه العلامة ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = علّم هذه الصفحة ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = أدِر الامتدادات… + .accesskey = د +page-action-remove-extension2 = + .label = أزِل الامتداد + .accesskey = ز + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = أخفِ شريط الأدوات + .accesskey = خ +full-screen-exit = + .label = اخرج من وضع ملء الشاشة + .accesskey = و + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = الآن فقط ابحث باستعمال: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = غيّر إعدادات البحث +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = ابحث في لسان جديد + .accesskey = س +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = اجعله محرك البحث الافتراضي + .accesskey = ف +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = اضبطه ليكون محرّك البحث المبدئي في النوافذ الخاصة + .accesskey = ن +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = أضِف ”{ $engineName }“ + .tooltiptext = أضِف محرك البحث ”{ $engineName }“ + .aria-label = أضِف محرك البحث ”{ $engineName }“ +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = أضف محرك بحث + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = العلامات ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = الألسنة ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = التأريخ ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = الإجراءات ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = اعرض الإضافات +quickactions-cmd-addons2 = الإضافات +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = أدِر العلامات +quickactions-cmd-bookmarks = العلامات +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = امسح التأريخ +quickactions-cmd-clearhistory = امسح التأريخ +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = اعرض التنزيلات +quickactions-cmd-downloads = التنزيلات +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = أدِر الامتدادات +quickactions-cmd-extensions = الامتدادات +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = افتح أدوات المطورين +quickactions-cmd-inspector = الفاحص، أدوات تطوير +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = أدِر كلمات السر +quickactions-cmd-logins = جلسات الولوج، كلمات السر +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = أدِر الملحقات +quickactions-cmd-plugins = المُلحقات +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = اطبع الصفحة +quickactions-cmd-print = اطبع +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = احفظ الصفحة بصيغة PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = افتح نافذة خاصة +quickactions-cmd-private = التصفّح الخاص +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = أعد تحميل { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = حدّث +# Restarts the browser +quickactions-restart = أعِد تشغيل { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = أعِد التشغيل +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = خذ لقطة شاشة +quickactions-cmd-screenshot = لقطة شاشة +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = أدِر الإعدادات +quickactions-cmd-settings = الإعدادات، التفضيلات، الخيارات +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = أدِر السمات +quickactions-cmd-themes = السمات +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = حدِّث { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = حدّث +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = اعرض مصدر هذه الصفحة +quickactions-cmd-viewsource = اعرض المصدر، مصدر +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = تعرف على المزيد حول الإجراءات السريعة + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = أضِف علامة +bookmarks-edit-bookmark = حرّر العلامة +bookmark-panel-cancel = + .label = ألغِ + .accesskey = ل +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [zero] لا تزل أي علامات + [one] أزِل العلامة + [two] أزِل العلامتان + [few] أزِل { $count } علامات + [many] أزِل { $count } علامة + *[other] أزل { $count } علامة + } + .accesskey = ع +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = اعرض المحرر عند الحفظ + .accesskey = ظ +bookmark-panel-save-button = + .label = احفظ +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = معلومات الموقع { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = أمن اتصال { $host } +identity-connection-not-secure = الاتصال غير آمن +identity-connection-secure = الاتصال آمن +identity-connection-failure = فشل الاتصال +identity-connection-internal = هذه صفحة { -brand-short-name } آمنة. +identity-connection-file = هذه الصفحة مخزنة على حاسوبك. +identity-connection-associated = حمِّلت هذه الصفحة من صفحة أخرى. +identity-extension-page = حمِّلت هذه الصفحة من امتداد. +identity-active-blocked = حجب { -brand-short-name } الأجزاء غير الآمنة في هذه الصفحة. +identity-custom-root = تثبّت من هذا الاتصال مُصْدِر شهادات لا تعرفه Mozilla. +identity-passive-loaded = بعض أجزاء هذه الصفحة غير آمنة (مثل الصور). +identity-active-loaded = لقد أوقفت الحماية على هذه الصفحة. +identity-weak-encryption = تستخدم هذه الصفحة تعمية ضعيفة. +identity-insecure-login-forms = معلومات الولوج التي تُدخلها في هذه الصفحة قد تكون مخترقة. +identity-https-only-connection-upgraded = (ترقّى إلى HTTPS) +identity-https-only-label = وضع HTTPS فقط +identity-https-only-label2 = ترقية هذا الموقع تلقائيًا إلى اتصال آمن +identity-https-only-dropdown-on = + .label = مفعّل +identity-https-only-dropdown-off = + .label = معطّل +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = معطّل مؤقتًا +identity-https-only-info-turn-on2 = فعّل وضع HTTPS فقط إن أردت من { -brand-short-name } ترقية الاتصال متى أمكن. +identity-https-only-info-turn-off2 = إن شككت أن في الصفحة عطب، فيمكنك تعطيل وضع HTTPS فقط لإعادة تحميل هذا الموقع باستعمال بروتوكول HTTP غير الآمن. +identity-https-only-info-turn-on3 = فعل ترقية HTTPS لهذا الموقع إذا كنت تريد { -brand-short-name } ترقية الاتصال إن أمكن. +identity-https-only-info-turn-off3 = إن شككت أن الصفحة مُعطلة، فقد تحتاج إلى إيقاف تشغيل ترقيات HTTPS لهذا الموقع لإعادة التحميل باستخدام HTTP الغير آمن. +identity-https-only-info-no-upgrade = تعذرت ترقية الاتصال من HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = الكعكات بين المواقع +identity-permissions-storage-access-hint = يمكن لهذه الأطراف استعمال الكعكات وبيانات المواقع المشتركة أثناء وجودك في هذا الموقع. +identity-permissions-storage-access-learn-more = اطّلع على المزيد +identity-permissions-reload-hint = قد تحتاج إعادة تحميل الصفحة لتطبيق التغييرات. +identity-clear-site-data = + .label = امسح الكعكات و بيانات المواقع… +identity-connection-not-secure-security-view = لست متصلا مع هذا الموقع بأمان. +identity-connection-verified = أنت متصل مع هذا الموقع بأمان. +identity-ev-owner-label = أُصدرت الشّهادة إلى: +identity-description-custom-root2 = لم تتعرّف Mozilla على مُصْدِر الشهادات هذا. لربّما أضافه نظام التشغيل أو أحد المدراء. +identity-remove-cert-exception = + .label = أزِل الاستثناء + .accesskey = س +identity-description-insecure = اتصالك بهذا الموقع ليس خاصًّا. يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي ترسلها (مثل كلمات السر، و الرسائل، و بطاقات الائتمان و غيرها). +identity-description-insecure-login-forms = معلومات الولوج التي تُدخلها في هذه الصفحة ليست مُؤمّنة و قد تكون مخترقة. +identity-description-weak-cipher-intro = اتصالك بهذا الموقع يستخدم تعمية ضعيفة وليس خاصًّا أيضًا. +identity-description-weak-cipher-risk = يمكن للآخرين الاطلاع على معلوماتك أو تغيير سلوك الموقع. +identity-description-active-blocked2 = حجب { -brand-short-name } الأجزاء غير الآمنة في هذه الصفحة. +identity-description-passive-loaded = اتصالك ليس خاصًا و يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي تشاركها مع الموقع. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = يحوي هذا الموقع محتوى غير آمن (مثل الصور). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = مع أنّ { -brand-short-name } حجب بعض المحتويات، إلا أن هناك أخرى غير آمنة ما زالت في الصفحة (مثل الصور). +identity-description-active-loaded = يحوي هذا الموقع محتوى غير آمن (مثل السكربتات) و اتصالك به ليس خاصا. +identity-description-active-loaded-insecure = يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي تشاركها مع الموقع (مثل كلمات السر، و الرسائل، و بطاقات الائتمان و غيرها). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = عطّل الحماية في الوقت الحالي + .accesskey = ع +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = فعّل الحماية + .accesskey = ف +identity-more-info-link-text = + .label = المزيد من المعلومات + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = صغّر +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = كبِّر +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = أنزِله +browser-window-close-button = + .tooltiptext = أغلِق + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = قيد التشغيل +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = مكتوم +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = حُجب التشغيل التلقائي +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = ڤديو معترِض + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] اكتم اللسان + [zero] اكتم اللسان + [one] اكتم اللسان + [two] اكتم اللسانين + [few] اكتم { $count } ألسنة + [many] اكتم { $count } لسانًا + *[other] اكتم { $count } لسان + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] أطلِق صوت اللسان + [zero] أطلِق صوت اللسان + [one] أطلِق صوت اللسان + [two] أطلِق صوت اللسانين + [few] أطلِق صوت { $count } ألسنة + [many] أطلِق صوت { $count } لسانًا + *[other] أطلِق صوت { $count } لسان + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] شغّل اللسان + [zero] شغّل اللسان + [one] شغّل اللسان + [two] شغّل اللسانين + [few] شغّل { $count } ألسنة + [many] شغّل { $count } لسانًا + *[other] شغّل { $count } لسان + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = استورِد العلامات… + .tooltiptext = استورِد العلامات من متصفّح آخر إلى { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = ضَع علاماتك هنا في شريط العلامات لتصل إليها بسرعة. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">أدِر العلامات…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = الكمرة: + .accesskey = ك +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = الكمرة +popup-select-microphone-device = + .value = الميكروفون + .accesskey = م +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = الميكروفون +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = السماعات +popup-select-window-or-screen = + .label = النافذة أو الشاشة: + .accesskey = ن +popup-all-windows-shared = ستُشارك كل النوافذ الظاهرة على شاشتك. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = أنت تُشارك { -brand-short-name }. يقدر الآخرين على رؤيتك حين تنتقل إلى لسان جديد. +sharing-warning-screen = أنت تُشارك شاشتك كلها. يقدر الآخرين على رؤيتك حين تنتقل إلى لسان جديد. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = واصِل إلى اللسان +sharing-warning-disable-for-session = + .label = أوقِف حماية المشاركة لهذه الجلسة + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = لاستخدام اختصار F12، افتح أدوات التطوير (DevTools) أولاً عبر قائمة أدوات المتصفح. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = أغلق +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = ابحث أو أدخل عنوانا +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = ابحث في الوِب + .aria-label = ابحث مستعملًا { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = أدخِل نص البحث + .aria-label = ابحث عن { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = أدخِل نص البحث + .aria-label = ابحث في العلامات +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = أدخِل نص البحث + .aria-label = ابحث في التأريخ +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = أدخِل نص البحث + .aria-label = ابحث في الألسنة +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = أدخِل نص البحث + .aria-label = إجراءات البحث +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = ابحث مستعملًا { $name } أو أدخِل عنوانا +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = المتصفح في وضع التحكم عن بعد (السبب: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = منحت هذا الموقع صلاحيات أخرى. +urlbar-switch-to-tab = + .value = انتقل إلى اللسان: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = الامتداد: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = انتقل للعنوان في شريط الموقع +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = إجراءات الصفحة + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = ابحث مستعملًا { $engine } في نافذة خاصة +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = ابحث في نافذةٍ خاصة +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = ابحث مستخدمًا { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = نتيجة مموّلة +urlbar-result-action-switch-tab = انتقل إلى اللسان +urlbar-result-action-visit = زُر +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = انتقل للسان · <span>{ $container }</span> +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = زر من الحافظة +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = اضغط Tab للبحث باستعمال { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = اضغط Tab للبحث عبر { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = ابحث مستعملًا { $engine } مباشرة من شريط العنوان +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = ابحث مستعملًا { $engine } مباشرة من شريط العنوان +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = انسخ +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = ابحث في العلامات +urlbar-result-action-search-history = ابحث في التأريخ +urlbar-result-action-search-tabs = ابحث في الألسنة +urlbar-result-action-search-actions = إجراءات البحث + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = اقتراحات { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = إجراءات سريعة +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = عمليات البحث الأخيرة + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = ادخل منظور القارئ +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = أغلق منظور القارئ + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = فتح فديو معترِض ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = أغلِق فديو معترِض ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = فديو معترِض +picture-in-picture-panel-headline = لا يوصي موقع الويب هذا باستخدام ميزة "فديو معترِض". +picture-in-picture-panel-body = قد لا يُعرض مقاطع الفيديو بالشكل الذي أراده المطور أثناء تمكين ميزة الفديو المعترِض. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = فعّل على أية حال + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> يملأ الشاشة الآن +fullscreen-warning-no-domain = يملأ هذا المستند الشاشة الآن +fullscreen-exit-button = غادر ملء الشاشة (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = غادر ملء الشاشة (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = يتحكم <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> في مؤشرك. اضغط Esc لتستعيد التحكم. +pointerlock-warning-no-domain = يتحكم هذا المستند في مؤشرك. اضغط Esc لتستعيد التحكم. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = أدِر العلامات +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = أحدث العلامات +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = أظهِر المزيد من العلامات +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = العلامات +bookmarks-menu-button = + .label = قائمة العلامات +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = العلامات الأخرى +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = علامات المحمول + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] أخفِ شريط العلامات الجانبي + *[other] أظهِر شريط العلامات الجانبي + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] أخفِ شريط أدوات العلامات + *[other] أظهِر شريط أدوات العلامات + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] أخفِ شريط أدوات العلامات + *[other] أظهِر شريط أدوات العلامات + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] أزِل قائمة العلامات من شريط الأدوات + *[other] أضِف قائمة العلامات إلى شريط الأدوات + } + +## + +bookmarks-search = + .label = ابحث في العلامات +bookmarks-tools = + .label = أدوات العلامات +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = حرّر هذه العلامة… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = شريط العلامات + .accesskey = ش + .aria-label = العلامات +bookmarks-toolbar-menu = + .label = شريط العلامات +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = عناصر شريط العلامات +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = عناصر شريط العلامات +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = علّم اللسان الحالي… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = العلامات +library-recent-activity-title = + .value = أحدث الأنشطة + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = احفظ في { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = احفظ في { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = أصلِح ترميز النص + .tooltiptext = خمّن ترميز النص الصحيح من محتوى الصفحة + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = الإعدادات + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] افتح الإعدادات ({ $shortcut }) + *[other] الإعدادات + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = خصّص شريط الأدوات… + .accesskey = ش +toolbar-button-email-link = + .label = أرسل الرابط بالبريد + .tooltiptext = أرسل رابط لهذه الصفحة بالبريد +toolbar-button-logins = + .label = كلمات السر + .tooltiptext = اعرض و أدِر كلماتي السرية المحفوظة +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = احفظ الصفحة + .tooltiptext = احفظ هذه الصفحة ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = افتح ملفًا + .tooltiptext = افتح ملفًا ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = الألسنة المُزامنة + .tooltiptext = اعرض الألسنة من الأجهزة الأخرى +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = نافذة خاصة جديدة + .tooltiptext = افتح نافذة تصفح خاصة جديدة ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = تستخدم بعض الملفات الصوتية أو الفيديو على هذا الموقع برمجيات لإدارة الحقوق الرقمية، والتي قد تحد ما يستطيع { -brand-short-name } أن يسمح لك بفعله مع هذه الملفات. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = أدِر الإعدادات +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = د +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = أهمِل +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = ه + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = اسم المستخدم +panel-save-update-password = كلمة السر + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = أكثر… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = أغلق + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = اسمح بالنوافذ المنبثقة من { $uriHost } + .accesskey = ن +popups-infobar-block = + .label = احجب النوافذ المنبثقة من { $uriHost } + .accesskey = ن + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = لا تعرض هذه الرسالة عند حجب النوافذ المنبثقة + .accesskey = ت +edit-popup-settings = + .label = أدِر إعدادات المنبثقات… + .accesskey = د +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = أخفِ زر تفعيل/تعطيل الڤديوهات المعترِضة + .accesskey = خ + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = انقل زر تبديل وضع ”الڤِديوهات المعترِضة“ إلى اليمين + .accesskey = ن +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = انقل زر تبديل وضع ”الڤِديوهات المعترِضة“ إلى اليسار + .accesskey = س + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = التنقل +navbar-downloads = + .label = التنزيلات +navbar-overflow = + .tooltiptext = المزيد من الأدوات… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = اطبع + .tooltiptext = اطبع هذه الصّفحة… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = البداية + .tooltiptext = صفحة بداية { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = المكتبة + .tooltiptext = اعرض التأريخ، والعلامات المحفوظة وغيرها +navbar-search = + .title = ابحث +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = ألسنة المتصفح +tabs-toolbar-new-tab = + .label = لسان جديد +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = اسرد كل الألسنة + .tooltiptext = اسرد كل الألسنة + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>أتريد فتح الألسنة الأخيرة؟</strong> يمكنك استعادة الجلسة السابقة من قائمة تطبيق { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>، ضمن قائمة التأريخ. +restore-session-startup-suggestion-button = ما الطريقة؟ + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = حجبت مؤسستك الوصول إلى الملفات المحلية الموجودة على هذا الكمبيوتر + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = يُرسل { -brand-short-name } بعض البيانات تلقائيا إلى { -vendor-short-name } لمساعدتنا في تحسين متصفّحك. +data-reporting-notification-button = + .label = اختر ما الذي أشاركه + .accesskey = خ +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = التصفح الخاص + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = الامتدادات + .tooltiptext = الامتدادات + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = الامتدادات + .tooltiptext = + الامتدادات + الأذونات لازمة + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = الامتدادات + .tooltiptext = + الامتدادات + بعض الامتدادات غير مسموح بها + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = إنهِ الجلسة الخاصة + .tooltiptext = إنهِ الجلسة الخاصة +reset-pbm-panel-heading = إنهِ جلستك الخاصة؟ +reset-pbm-panel-description = أغلق كل الألسنة الخاصة واحذف التأريخ والكعكات وكل بيانات المواقع الأخرى. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = اسألني دائمًا + .accesskey = م +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = ألغِ + .accesskey = غ +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = احذف بيانات الجلسة + .accesskey = ت +reset-pbm-panel-complete = حُذفت بيانات الجلسة الخاصة + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = منع { -brand-short-name } هذه الصفحة من إعادة التحميل تلقائيًا. +refresh-blocked-redirect-label = منع { -brand-short-name } هذه الصفحة من إعادة التوجيه تلقائيًا إلى صفحة أخرى. +refresh-blocked-allow = + .label = اسمح + .accesskey = س + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = تحمي أقنعتنا الآمنة وسهلة الاستخدام هويتك وتمنع السبام عن طريق إخفاء عنوان بريدك الإلكتروني. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = ستمرر كل رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى أقنعة بريدك إلى <strong>{ $useremail }</strong> (ما لم تقرر حجبها). +firefox-relay-offer-legal-notice = بالنقر على"أستخدم قناع البريد"، أنت توافق على شروط <label data-l10n-name="tos-url"> للخدمة </label> و <label data-l10n-name="privacy-url">تنويه الخصوصية </label>. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (لم يُتحقق منها) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = اطّلع على المزيد حول طريقة تثبيت الإضافات بأمان تام + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح نافذة منبثقة. + [two] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح نافذتين منبثقتين. + [few] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح { $popupCount } نوافذ منبثقة. + [many] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح { $popupCount } نافذة منبثقة. + *[other] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح { $popupCount } نافذة منبثقة. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [two] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح ما يزيد عن نافذتين منبثقتين. + [few] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح ما يزيد عن { $popupCount } نوافذ منبثقة. + [many] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح ما يزيد عن { $popupCount } نافذة منبثقة. + *[other] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح ما يزيد عن { $popupCount } نافذة منبثقة. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] الخيارات + *[other] التفضيلات + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] خ + *[other] ت + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = أظهر ”{ $popupURI }“ diff --git a/l10n-ar/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ar/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c264bdf0d0 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,391 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] اسحب للأسفل لإظهار التأريخ + *[other] انقر بالزر الأيمن أو اسحب للأسفل لإظهار التأريخ + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = عُد للخلف صفحة واحدة ({ $shortcut }) + .aria-label = السابق + .accesskey = س +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = السابق + .accesskey = س +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = انتقل للأمام صفحة واحدة ({ $shortcut }) + .aria-label = التالي + .accesskey = ت +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = التالي + .accesskey = ت +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = أعد التحميل + .accesskey = ع +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = أعد التحميل + .accesskey = ع +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = أوقف + .accesskey = ق +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = أوقف + .accesskey = ق +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = الحساب + .tooltiptext = الحساب + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = احفظ الصفحة باسم… + .accesskey = س + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = علِّم الصفحة… + .accesskey = ص + .tooltiptext = علِّم الصفحة +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = علِّم الصفحة… + .accesskey = ص +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = حرّر العلامة… + .accesskey = ر +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = علِّم الصفحة… + .accesskey = ة + .tooltiptext = علِّم الصفحة ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = حرّر العلامة… + .accesskey = م + .tooltiptext = حرّر العلامة +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = حرّر العلامة… + .accesskey = م + .tooltiptext = حرّر العلامة ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = افتح الرابط + .accesskey = ر +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = افتح الرابط في لسان جديد + .accesskey = ل +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = افتح الرابط في لسان حاوِ جديد + .accesskey = ح +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = افتح الرابط في نافذة جديدة + .accesskey = ج +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = افتح الرابط في نافذة خاصة جديدة + .accesskey = خ +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = علّم الرابط… + .accesskey = ط +main-context-menu-save-link = + .label = احفظ الرابط باسم… + .accesskey = ر +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = احفظ الرابط في { -pocket-brand-name } + .accesskey = ط + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = انسخ عنوان البريد الإلكتروني + .accesskey = خ +main-context-menu-copy-phone = + .label = انسخ رقم الهاتف + .accesskey = ا +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = انسخ الرابط + .accesskey = ن +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = انسخ الرابط دون تعقب الموقع + .accesskey = خ + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = شغّل + .accesskey = ش +main-context-menu-media-pause = + .label = ألبِث + .accesskey = ث + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = اكتم الصوت + .accesskey = ك +main-context-menu-media-unmute = + .label = أطلِق الصوت + .accesskey = ط +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = السرعة + .accesskey = س +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = تكرار + .accesskey = ر + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = أظهر أزرار التحكم + .accesskey = ز +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = أخفِ أزرار التحكم + .accesskey = ك + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = ملء الشاشة + .accesskey = ش +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = غادر ملء الشاشة + .accesskey = م +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = شاهِده بوضع الڤديو المعترِض + .accesskey = ش +main-context-menu-image-reload = + .label = أعِد تحميل الصورة + .accesskey = ع +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = افتح الصورة في لسان جديد + .accesskey = ت +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = افتح الڤديو في لسان جديد + .accesskey = ت +main-context-menu-image-copy = + .label = انسخ الصورة + .accesskey = خ +main-context-menu-image-copy-link = + .label = انسخ رابط الصورة + .accesskey = س +main-context-menu-video-copy-link = + .label = انسخ رابط الڤديو + .accesskey = س +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = انسخ رابط الصوت + .accesskey = س +main-context-menu-image-save-as = + .label = احفظ الصورة باسم… + .accesskey = ر +main-context-menu-image-email = + .label = أرسل الصورة بالبريد… + .accesskey = ص +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = اضبط الصورة لتكون خلفية سطح المكتب… + .accesskey = ض +main-context-menu-image-copy-text = + .label = انسخ النص من الصورة + .accesskey = س +main-context-menu-image-info = + .label = اعرض معلومات الصورة + .accesskey = ة +main-context-menu-image-desc = + .label = اعرض الوصف + .accesskey = ص +main-context-menu-video-save-as = + .label = احفظ الڤديو باسم… + .accesskey = و +main-context-menu-audio-save-as = + .label = احفظ الصوت باسم… + .accesskey = ت +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = خُذ لقطة… + .accesskey = خ +main-context-menu-video-email = + .label = أرسل الڤديو بالبريد… + .accesskey = ڤ +main-context-menu-audio-email = + .label = أرسل الصوت بالبريد… + .accesskey = ت +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = احفظ الصفحة في { -pocket-brand-name } + .accesskey = ح +main-context-menu-send-to-device = + .label = أرسِل الصفحة إلى جهاز + .accesskey = ه + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = استعمل جلسة ولوج محفوظة + .accesskey = ع +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = استعمل كلمة سر محفوظة + .accesskey = ع + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = استخدم قناع البريد الإلكتروني { -relay-brand-short-name }. + .accesskey = د +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = اقترِح كلمة سر قوية… + .accesskey = ق +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = أدِر جلسات الولوج + .accesskey = د +main-context-menu-manage-passwords = + .label = أدِر كلمات السر + .accesskey = س +main-context-menu-keyword = + .label = أضِف كلمة رئيسية لهذا البحث… + .accesskey = ك +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = أرسل الرابط إلى جهاز + .accesskey = ه +main-context-menu-frame = + .label = هذا الإطار + .accesskey = ه +main-context-menu-frame-show-this = + .label = أظهر هذا الإطار فقط + .accesskey = ظ +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = افتح الإطار في لسان جديد + .accesskey = ل +main-context-menu-frame-open-window = + .label = افتح الإطار في نافذةٍ جديدة + .accesskey = ف +main-context-menu-frame-reload = + .label = أعِد تحميل الإطار + .accesskey = ت +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = علِّم الإطار… + .accesskey = ط +main-context-menu-frame-save-as = + .label = احفظ الإطار باسم… + .accesskey = ط +main-context-menu-frame-print = + .label = اطبع الإطار… + .accesskey = ط +main-context-menu-frame-view-source = + .label = اعرض مصدر الإطار + .accesskey = ط +main-context-menu-frame-view-info = + .label = اعرض معلومات الإطار + .accesskey = ط +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = اطبع المحدّد… + .accesskey = ل +main-context-menu-view-selection-source = + .label = اعرض مصدر التحديد + .accesskey = ص +main-context-menu-take-screenshot = + .label = خُذ لقطة شاشة + .accesskey = خ +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = خُذ لقطة شاشة + .accesskey = خ +main-context-menu-view-page-source = + .label = اعرض مصدر هذه الصفحة + .accesskey = ص +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = اعكس اتجاه النص + .accesskey = ن +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = اعكس اتجاه الصفحة + .accesskey = ك +main-context-menu-inspect = + .label = افحص + .accesskey = ح +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = افحص خصائص الإتاحة +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = اطلع أكثر عن إدارة الحقوق الرقمية… + .accesskey = د +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = افتح الرابط في لسان { $containerName } جديد + .accesskey = ت +main-context-menu-reveal-password = + .label = أظهر كلمة السر + .accesskey = ظ diff --git a/l10n-ar/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-ar/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2881d8b63d --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = صغّر + +window-zoom-command = + .label = قرّب + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-ar/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-ar/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-ar/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-ar/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0aec34ea00 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = أُرسل الإبلاغ. شكرًا لك. +confirmation-hint-login-removed = أُزيلت جلسة الولوج! +confirmation-hint-page-bookmarked = حُفظ في العلامات +confirmation-hint-password-saved = حُفظت كلمة السر. +confirmation-hint-pin-tab = ثبّتناه! +confirmation-hint-pin-tab-description = انقر باليمين على اللسان لإفلاته. +confirmation-hint-send-to-device = نجح الإرسال. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-ar/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95152fb80c --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>انهار جزء من هذه الصفحة.</strong> لإبلاغ { -brand-product-name } بهذه المشكلة وإصلاحها أسرع، رجاء أرسل بلاغا. + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = انهار جزء من هذه الصفحة. لإبلاغ { -brand-product-name } بهذه المشكلة وإصلاحها أسرع، رجاء أرسل بلاغا. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = اطّلع على المزيد +crashed-subframe-submit = + .label = أرسِل تقريرًا + .accesskey = س + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [zero] لا بلاغات انهيار غير مرسلة + [one] لديك بلاغ انهيار غير مرسل + [two] لديك بلاغي انهيار غير مرسلين + [few] لديك { $reportCount } بلاغات انهيار غير مرسلة + [many] لديك { $reportCount } بلاغ انهيار غير مرسل + *[other] لديك { $reportCount } بلاغ انهيار غير مرسل + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = اعرض +pending-crash-reports-send = + .label = أرسل +pending-crash-reports-always-send = + .label = أرسل دائمًا diff --git a/l10n-ar/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-ar/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec7bd9f0dc --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = استعد الإعدادات المبدئية +customize-mode-menu-and-toolbars-header = اسحب العناصر المفضلة لديك إلى شريط الأدوات أو قائمة الزيادة. +customize-mode-overflow-list-title = قائمة الزيادة +customize-mode-uidensity = + .label = الكثافة +customize-mode-done = + .label = تمّ +customize-mode-toolbars = + .label = أشرطة الأدوات +customize-mode-titlebar = + .label = شريط العنوان +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = لمس + .accesskey = ل + .tooltiptext = لمس +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = استخدم كثافة اللمس لنمط اللوح +customize-mode-overflow-list-description = اسحب وأسقِط العناصر هنا لتبقيها قريبة منك ولكن خارج شريط الأدوات… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = عادية + .accesskey = ع + .tooltiptext = عادية +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = الدمج (غير مدعوم) + .accesskey = C + .tooltiptext = الدمج (غير مدعوم) +customize-mode-undo-cmd = + .label = تراجع +customize-mode-lwthemes-link = أدِر السمات +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = خصّص شريط اللمس… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = أخفِ الزر إن لم تكن هناك تنزيلات diff --git a/l10n-ar/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-ar/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6a225f83e --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>أتريد ضبط { -brand-short-name } ليكون المتصفّح المبدئي؟</strong> استمتع بالتصفّح السريع والآمن والخصوصي أينما استعملت الوِب. +default-browser-notification-button = + .label = اجعله المبدئي + .accesskey = ع + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = أتريد ضبط { -brand-short-name } ليكون متصفّحك الأساسي؟ +default-browser-prompt-message-pin = فليكن { -brand-short-name } في متناول يديك — اضبطه ليكون المتصفح المبدئي وثبّته في شريط المهام. +default-browser-prompt-message-pin-mac = فليكن { -brand-short-name } في متناول يديك — اضبطه ليكون المتصفح المبدئي وضَعه في شريط Dock. +default-browser-prompt-button-primary-pin = اضبطه ليكون المتصفّح الأساسي +default-browser-prompt-title-alt = أتريد ضبط { -brand-short-name } ليكون متصفّحك المبدئي؟ +default-browser-prompt-message-alt = تحصّل على السرعة والأمان والخصوصية في كل مرة تتصفح فيها. +default-browser-prompt-button-primary-alt = اضبطه ليكون المتصفّح المبدئي +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى +default-browser-prompt-button-secondary = ليس الآن diff --git a/l10n-ar/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-ar/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b38e8466e --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = التنزيلات +downloads-panel = + .aria-label = التنزيلات + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em +downloads-cmd-pause = + .label = ألبِث + .accesskey = ث +downloads-cmd-resume = + .label = استأنف + .accesskey = س +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = ألغِ +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = ألغِ +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] اعرض في فايندر + *[other] اعرض في المجلد + } + .accesskey = ف + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = افتح في عارِض النظام + .accesskey = ظ +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = فتح في { $handler } + .accesskey = ت +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = افتح دائمًا في عارِض النظام + .accesskey = ع +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = افتح دائمًا في { $handler } + .accesskey = د + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = افتح الملفات المشابهة دائما + .accesskey = ئ +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] اعرض في فايندر + *[other] اعرض في المجلد + } +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] اعرض في فايندر + *[other] اعرض في المجلد + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] اعرض في فايندر + *[other] اعرض في المجلد + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = اعرض مجلد التنزيلات +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = أعد المحاولة +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = أعد المحاولة +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = انتقل إلى صفحة التنزيل + .accesskey = ت +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = انسخ رابط التنزيل + .accesskey = ر +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = احذف من التأريخ + .accesskey = ح +downloads-cmd-clear-list = + .label = امسح لوحة المعاينة + .accesskey = م +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = امسح التنزيلات + .accesskey = س +downloads-cmd-delete-file = + .label = احذف + .accesskey = ح +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = اسمح بالتنزيل + .accesskey = س +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = أزل الملف +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = أزل الملف +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = أزل الملف أو اسمح بالتنزيل +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = أزل الملف أو اسمح بالتنزيل +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = افتح أو احذف الملف +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = افتح أو احذف الملف +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = اعرض المزيد من المعلومات +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = افتح الملف + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = سيُفتح في غضون { $hours }سا { $minutes }دق… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = سيُفتح في غضون { $minutes } دق… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = سيُفتح في غضون { $minutes } دق { $seconds } ثا… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = سيُفتح في غضون { $seconds } ثا… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = سيُفتح حين يكتمل… +downloading-file-click-to-open = + .value = افتح عند الاكتمال + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = أعِد التنزيل +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = ألغِ التنزيل +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = أظهر كل التنزيلات + .accesskey = ك +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = تفاصيل التنزيل + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [zero] لم يُنزّل الملف. + [one] لم يُنزّل الملف. + [two] لم يُنزّل الملفان. + [few] لم تُنزّل { $num } ملفات. + [many] لم يُنزّل { $num } ملفًا. + *[other] لم يُنزّل { $num } ملف. + } +downloads-blocked-from-url = حُظرت التنزيلات من { $url }. +downloads-blocked-download-detailed-info = حاول { $url } تنزيل ملفات عديدة تلقائيًا. قد يكون الموقع معطوبًا أو يحاول تخزين ملفات مزعجة على جهازك. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = امسح التنزيلات + .tooltiptext = امسح التنزيلات المكتملة و غير المكتملة و الملغاة +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = لا توجد أي تنزيلات. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = لا توجد تنزيلات لهذه الجلسة. +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [zero] لا توجد ملفّات تُنزّل حاليًا + [one] ملفّ واحد يُنزّل حاليًا + [two] ملفّان يُنزّلان حاليًا + [few] { $count } ملفّات تُنزّل حاليًا + [many] { $count } ملفّا يُنزّل حاليًا + *[other] { $count } ملف تُنزّل حاليًا + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = خطأ في التنزيل +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = تعذّر حفظ هذا التنزيل لأنه محظور من قبل { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = تعذّر حفظ هذا التنزيل إذ حجبه أحد الامتدادات. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + لا يمكن حفظ هذا التنزيل لحدوث خطأ مجهول. + + من فضلك أعِد المحاولة. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-ar/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cdf04ff3f5 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = الاسم + .accesskey = س +bookmark-overlay-url = + .value = المسار + .accesskey = م +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = المكان + .accesskey = ك +bookmark-overlay-choose = + .label = اختر… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = أظهر كلّ مجلدات العلامات + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = أخفِ +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = أظهر كلّ مجلدات العلامات +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = أخفِ +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = المجلدات +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = مجلد جديد + .accesskey = ج +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = الوسوم + .accesskey = و +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = افصل الوسوم بفاصلة +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = أظهر كل الوسوم + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = أخفِ +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = أظهر كل الوسوم +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = أخفِ +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = الكلمة المفتاحية + .accesskey = ف +bookmark-overlay-tags-caption-label = استعمل الوسوم لتنظيم العلامات والبحث عنها من شريط العنوان +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = استعمل كلمة مفتاحية واحدة لفتح العلامات مباشرةً من شريط العنوان diff --git a/l10n-ar/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-ar/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12b65d2109 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = اطّلع على المزيد +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = يريد { $addonName } تغيير محرك البحث المبدئي من { $currentEngine } إلى { $newEngine }. أأنت موافق؟ +webext-default-search-yes = + .label = نعم + .accesskey = ع +webext-default-search-no = + .label = لا + .accesskey = ل +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = أُضيف { $addonName }. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = تشغيل { $addonName } في المواقع المقيّدة؟ +webext-quarantine-confirmation-line-1 = لحماية بياناتك، هذا الامتداد غير مسموح به على هذا الموقع. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = اسمح لهذا الامتداد إذا كنت تثق به لقراءة بياناتك وتغييرها على المواقع المقيّدة بواسطة { -vendor-short-name }. +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = اسمح + .accesskey = س +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = لا تسمح + .accesskey = ت diff --git a/l10n-ar/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-ar/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61323e40ec --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox View feature tour strings + +callout-firefox-view-recently-closed-title = أعد الألسنة المغلقة في لمح البصر +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = ستظهر هنا جميع الألسنة المغلقة بطريقة سحريَّة. لا تقلق أبدًا بشأن إغلاق الموقع عن طريق الخطأ مرة أخرى. +callout-firefox-view-colorways-title = أضِف دفقة من لون + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = يمكنك الوصول إلى الألسنة المفتوحة من أي جهاز. بالإضافة إلى مزامنة الإشارات المرجعية وكلمات السر والمزيد. + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-body-b = تخطي البحث عن المحررين المجانيين على الإنترنت. املأ النماذج أو أضِف التعليقات أو دوّين الملاحظات مباشرةً في { -brand-short-name }. +callout-pdfjs-draw-button = فهمت! diff --git a/l10n-ar/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-ar/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd472d50f8 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + + +## + +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = أدِر الأقنعة + .accesskey = ق +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = احمِ عنوان بريدك الإلكتروني: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = استخدم قناع بريد { -relay-brand-name } +firefox-relay-use-mask-title = استخدم قناع بريد { -relay-brand-name } diff --git a/l10n-ar/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-ar/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee271af4f9 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = عرض التصفح الأخير عبر النوافذ والأجهزة +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = أغلِق + .aria-label = أغلِق +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = انتباه: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = منذ لحظات +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = التقاط اللسان +firefoxview-tabpickup-description = افتح الصفحات من الأجهزة الأخرى. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = اكتمل { $percentValue }٪ +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = واصِل +firefoxview-syncedtabs-signin-header = اسحب الألسنة من أي مكان +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = لج أو سجل حسابًا +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = اطّلع على الطريقة +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = تحقَّق من اتصالك بالإنترنت +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = إذا كنت تستخدم جدار حماية أو وكيلًا، فتأكد من أن { -brand-short-name } لديه إذن للوصول إلى الوب. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = حاول مجددًا +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = فعل المزامنة للمتابعة +firefoxview-closed-tabs-title = المُغلقة حديثًا +firefoxview-closed-tabs-description2 = أعِد فتح الصفحات التي أغلقتها في هذه النافذة. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = لا ألسنةً مغلقةً حديثًا +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = عندما تغلق لسانًا في هذه النافذة، يمكنك جلبه من هنا. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = عندما تغلق لسانًا، يمكنك جلبه من هنا. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = تجاهَل { $tabTitle } + +## History in this context refers to browser history + + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = الألسنة المُغلقة مؤخرًا + .title = الألسنة المُغلقة مؤخرًا +firefoxview-recently-closed-header = الألسنة المُغلقة مؤخرًا + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + + +## + +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = ابحث في الألسنة المُغلقة مؤخرًا + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + + +## + + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-description-two = حماية خصوصيتك هي في صميم ما نقوم به. ولهذا السبب يمكنك التحكم في النشاط الذي يتذكره { -brand-short-name }، في <a data-l10n-name="history-settings-url">إعدادات التأريخ</a>. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = أختر متصفح + .title = أختر متصفح + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = أغلِق + .title = أغلِق + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = استورِد من التأريخ من متصفح آخر… +firefoxview-import-history-description = أجعل { -brand-short-name } متصفحك الأساسي. استورد تأريخ التصفح، و العلامات، و غيرها المزيد. + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = أغلقت لسان مبكراً؟ +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = ستجد هنا الألسنة التي أغلقتها مؤخرًا، حتى تتمكّن من إعادة فتح أيّ منها بسرعة. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = للعثور على ألسنة تعود إلى فترة زمنية أطول، اعرض <a data-l10n-name="history-url">سجل التصفح</a>. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + diff --git a/l10n-ar/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-ar/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-ar/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ce75e31b1 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = افتح القائمة +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = افتح { $targetURI } في لسان جديد +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = أخفِ { $tabTitle } +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = للتو + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = علّم… + .accesskey = ل +fxviewtabrow-close-tab = أغلق اللسان + .accesskey = ق diff --git a/l10n-ar/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-ar/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9695f5a867 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = لج بمزود ولوج +identity-credential-header-accounts = لج باستخدام { $provider } +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة الولوج +identity-credential-cancel-button = + .label = ألغِ + .accesskey = غ +identity-credential-accept-button = + .label = واصِل + .accesskey = و +identity-credential-sign-in-button = + .label = لِج + .accesskey = ل +identity-credential-policy-title = استخدم { $provider } كمزود ولوج diff --git a/l10n-ar/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-ar/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2748527a7e --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = تصفح شبكة الوِب العالمية +desktop-entry-generic-name = متصفح الإنترنت +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = متصفح { -brand-shortcut-name } + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = نافذة جديدة +desktop-action-new-private-window-name = نافذة خاصة جديدة +desktop-action-open-profile-manager = افتح مدير الملف الشخصي diff --git a/l10n-ar/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-ar/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b4a7027cf --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,356 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = التفضيلات +menu-application-services = + .label = الخدمات +menu-application-hide-this = + .label = أخفِ { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = أخفِ الآخرين +menu-application-show-all = + .label = أظهر الكل +menu-application-touch-bar = + .label = خصّص شريط اللمس… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] اخرج + *[other] أغلق + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] خ + *[other] غ + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = أغلق { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = عن { -brand-shorter-name } + .accesskey = ع + +## File Menu + +menu-file = + .label = ملف + .accesskey = م +menu-file-new-tab = + .label = لسان جديد + .accesskey = ل +menu-file-new-container-tab = + .label = لسان حاوٍ جديد + .accesskey = ح +menu-file-new-window = + .label = نافذة جديدة + .accesskey = ج +menu-file-new-private-window = + .label = نافذة خاصة جديدة + .accesskey = ن +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = افتح مكانًا… +menu-file-open-file = + .label = افتح ملفًا… + .accesskey = ف +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] أغلِق اللسان + [zero] أغلِق اللسان + [one] أغلِق اللسان + [two] أغلِق اللسانين + [few] أغلِق { $tabCount } ألسنة + [many] أغلِق { $tabCount } لسانًا + *[other] أغلِق { $tabCount } لسان + } + .accesskey = غ +menu-file-close-window = + .label = أغلق النافذة + .accesskey = ن +menu-file-save-page = + .label = احفظ الصفحة باسم… + .accesskey = س +menu-file-email-link = + .label = أرسل الرابط بالبريد… + .accesskey = س +menu-file-share-url = + .label = شارِك + .accesskey = ش +menu-file-print-setup = + .label = إعداد الصفحة… + .accesskey = ع +menu-file-print = + .label = اطبع… + .accesskey = ط +menu-file-import-from-another-browser = + .label = استورد من متصفح آخر… + .accesskey = س +menu-file-go-offline = + .label = اعمل دون اتصال + .accesskey = ع + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = حرّر + .accesskey = ح +menu-edit-find-in-page = + .label = ابحث في الصفحة… + .accesskey = ح +menu-edit-find-again = + .label = ابحث مجددًا + .accesskey = ب +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = اعكس اتجاه النص + .accesskey = ن + +## View Menu + +menu-view = + .label = عرض + .accesskey = ع +menu-view-toolbars-menu = + .label = أشرطة الأدوات + .accesskey = ش +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = خصّص شريط الأدوات… + .accesskey = خ +menu-view-sidebar = + .label = الشريط الجانبي + .accesskey = ط +menu-view-bookmarks = + .label = العلامات +menu-view-history-button = + .label = التأريخ +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = الألسنة المُزامنة +menu-view-full-zoom = + .label = قرّب + .accesskey = ر +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = قرّب + .accesskey = ق +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = بعّد + .accesskey = ب +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = المقاس الفعلي + .accesskey = ق +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = قرّب النص فقط + .accesskey = ن +menu-view-page-style-menu = + .label = طراز الصفحة + .accesskey = ط +menu-view-page-style-no-style = + .label = بلا طراز + .accesskey = ل +menu-view-page-basic-style = + .label = طراز صفحة بسيط + .accesskey = ص +menu-view-repair-text-encoding = + .label = أصلِح ترميز النص + .accesskey = ت + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = تحول إلى ملء الشاشة + .accesskey = ش +menu-view-exit-full-screen = + .label = غادر ملء الشاشة + .accesskey = ش +menu-view-full-screen = + .label = ملء الشاشة + .accesskey = ش + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = ادخل منظور القارئ + .accesskey = ظ +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = أغلق منظور القارئ + .accesskey = غ + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = أظهِر كل الألسنة + .accesskey = ك +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = اعكس اتجاه الصفحة + .accesskey = ك + +## History Menu + +menu-history = + .label = التأريخ + .accesskey = ت +menu-history-show-all-history = + .label = أظهر كل التأريخ +menu-history-clear-recent-history = + .label = امسح التأريخ الحالي… +menu-history-synced-tabs = + .label = الألسنة المُزامنة +menu-history-restore-last-session = + .label = استعد الجلسة السابقة +menu-history-hidden-tabs = + .label = الألسنة المخفية +menu-history-undo-menu = + .label = الألسنة المُغلقة مؤخرًا +menu-history-undo-window-menu = + .label = النوافذ المغلقة مؤخرًا +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = ابحث في التأريخ + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = علامات + .accesskey = ع +menu-bookmarks-manage = + .label = أدِر العلامات +menu-bookmark-tab = + .label = علّم اللسان الحالي… +menu-edit-bookmark = + .label = حرّر هذه العلامة… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = ابحث في العلامات +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = علّم كل الألسنة… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = شريط العلامات +menu-bookmarks-other = + .label = العلامات الأخرى +menu-bookmarks-mobile = + .label = علامات المحمول + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = أدوات + .accesskey = د +menu-tools-downloads = + .label = التنزيلات + .accesskey = ز +menu-tools-addons-and-themes = + .label = الإضافات والسمات + .accesskey = ض +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = لِج + .accesskey = ل +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = فعّل المزامنة… + .accesskey = ن +menu-tools-sync-now = + .label = زامِن الآن + .accesskey = ز +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = أعِد الاتصال بِ { -brand-product-name }… + .accesskey = ع +menu-tools-browser-tools = + .label = أدوات المتصفّح + .accesskey = ص +menu-tools-task-manager = + .label = مدير المهام + .accesskey = م +menu-tools-page-source = + .label = مصدر الصفحة + .accesskey = ح +menu-tools-page-info = + .label = معلومات الصفحة + .accesskey = م +menu-settings = + .label = الإعدادات + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ع + *[other] ع + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = منقح تخطيط الصفحة + .accesskey = م + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = نافذة +menu-window-bring-all-to-front = + .label = اجلب الكل للمقدمة + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = مساعدة + .accesskey = س +menu-get-help = + .label = احصل على مُساعدة + .accesskey = ح +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = معلومات أكثر عن مواجهة الأعطال + .accesskey = ط +menu-help-report-site-issue = + .label = أبلغ عن مشكلة بالموقع… +menu-help-share-ideas = + .label = شارك الأفكار والانطباعات... + .accesskey = ق +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = وضع مواجهة الأعطال + .accesskey = ه +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = عطّل وضع مواجهة الأعطال + .accesskey = ط +menu-help-switch-device = + .label = التبديل إلى جهاز جديد + .accesskey = ز +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = أبلغ عن موقع مخادع… + .accesskey = ع +menu-help-not-deceptive = + .label = هذا ليس موقعًا مخادعًا… + .accesskey = خ +menu-report-broken-site = + .label = أبلِغ عن موقع معطوب diff --git a/l10n-ar/browser/browser/migration.ftl b/l10n-ar/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0cae6ca519 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,155 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = مرشِد الاستيراد + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] استورد الخيارات، و العلامات، و التّأريخ، و كلمات السرّ و بيانات أخرى من: + *[other] استورد التّفضيلات، و العلامات، و التّأريخ، و كلمات السرّ و بيانات أخرى من: + } + +import-from-bookmarks = استورد العلامات من: +import-from-ie = + .label = ميكروسوفت إنترنت إكسبلورر + .accesskey = م +import-from-edge = + .label = ميكروسوفت إدج + .accesskey = ج +import-from-edge-legacy = + .label = ميكروسوفت إدج العتيق + .accesskey = م +import-from-edge-beta = + .label = ميكروسوفت إدج بيتا + .accesskey = ت +import-from-nothing = + .label = لا تستورد أي شيء + .accesskey = ت +import-from-safari = + .label = سافاري + .accesskey = س +import-from-canary = + .label = كروم كناري + .accesskey = ن +import-from-chrome = + .label = كروم + .accesskey = ك +import-from-chrome-beta = + .label = كروم بيتا + .accesskey = ت +import-from-chrome-dev = + .label = إصدارة كروم التطويرية + .accesskey = ط +import-from-chromium = + .label = كروميوم + .accesskey = م +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = X +import-from-360se = + .label = متصفح ٣٦٠ الآمن + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = لم يُعثر على أي برامج تحتوي على بيانات أو علامات أو تأريخ أو كلمات سرّ. + +import-source-page-title = استورد الإعدادات و البيانات +import-items-page-title = العناصر المراد استيرادها + +import-items-description = اختر أي العناصر تريد استيرادها: + +import-permissions-page-title = من فضلك امنح { -brand-short-name } الصلاحيات اللازمة + +import-migrating-page-title = يستورد… + +import-migrating-description = يجري استيراد العناصر التالية… + +import-select-profile-page-title = اختر الملفّ الشّخصيّ + +import-select-profile-description = تتوفّر الملفّات الشّخصيّة التّالية للاستيراد منها: + +import-done-page-title = تمّ الاستيراد + +import-done-description = تمّ استيراد العناصر التّالية بنجاح: + +import-close-source-browser = من فضلك تأكد من أن المتصفح الذي اخترته مغلق قبل أن تتابع. + +source-name-ie = إنترنت إكسبلورر +source-name-edge = ميكروسوفت إدج +source-name-chrome = جوجل كروم + +imported-safari-reading-list = قائمة القراءة (من سفاري) +imported-edge-reading-list = قائمة القراءة (من إدج) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = الكعكات +browser-data-cookies-label = + .value = الكعكات + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] تأريخ التصفح والعلامات + *[other] تأريخ التصفح + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] تأريخ التصفح والعلامات + *[other] تأريخ التصفح + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = تأريخ الاستمارات المحفوظة +browser-data-formdata-label = + .value = تأريخ الاستمارات المحفوظة + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] المفضّلة + [edge] المفضّلة + *[other] العلامات + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] المفضّلة + [edge] المفضّلة + *[other] العلامات + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = بيانات أخرى +browser-data-otherdata-label = + .label = بيانات أخرى + +browser-data-session-checkbox = + .label = النوافذ و الألسنة +browser-data-session-label = + .value = النوافذ و الألسنة + diff --git a/l10n-ar/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-ar/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c819883e2b --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,171 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = استورِد بيانات المتصفح +migration-wizard-selection-list = حدد البيانات التي تريد إستيرادها. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = كروم كناري +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = كروم +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = كروم بيتا +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = إصدارة كروم التطويرية +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = كروميوم +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = متصفح ٣٦٠ الآمن +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = ميكروسوفت إدج +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = ميكروسوفت إدج بيتا +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = ميكروسوفت إدج العتيق +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = كلمات السر من ملف CVS +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = العلامات من ملف HTML +migration-wizard-migrator-display-name-ie = ميكروسوفت إنترنت إكسبلورر +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = سافاري +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = إنترنت إكسبلورر +migration-source-name-edge = ميكروسوفت إدج +migration-source-name-chrome = جوجل كروم +migration-imported-safari-reading-list = قائمة القراءة (من سفاري) +migration-imported-edge-reading-list = قائمة القراءة (من إدج) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = لا يملك { -brand-short-name } الوصول إلى ملفات المتصفحات الأخرى المثبتة على هذا الجهاز. +migration-no-permissions-instructions = لمواصلة إستيراد البيانات من متصفح آخر، امنح { -brand-short-name } الوصول إلى مجلّد الملفّ الشّخصي. +migration-no-permissions-instructions-step1 = اختر "واصِل" +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = في منتقي الملفات، انتقل إلى <code>{ $permissionsPath } </code> واختر “أختر” + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = استورد كل البيانات المتاحة +migration-no-selected-data-label = لم تحدد بيانات للاستيراد +migration-selected-data-label = استورد البيانات المحددة + +## + +migration-select-all-option-label = اختر الكل +migration-bookmarks-option-label = العلامات +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = المفضّلة +migration-logins-and-passwords-option-label = جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة +migration-history-option-label = تأريخ التصفح +migration-extensions-option-label = الامتدادات +migration-form-autofill-option-label = بيانات الملء الآلي للاستمارات +migration-payment-methods-option-label = طرق الدفع +migration-cookies-option-label = الكعكات +migration-session-option-label = النوافذ والألسنة +migration-otherdata-option-label = بيانات أخرى +migration-passwords-from-file-progress-header = استورد ملف كلمات السر +migration-passwords-from-file-success-header = استوردت كلمات السر بنجاح +migration-passwords-from-file = يجري التماس الملف لكلمات السر +migration-passwords-new = كلمات السر الجديدة +migration-passwords-updated = كلمات السر الموجودة +migration-passwords-from-file-no-valid-data = لا يحتوي الملف على أي بيانات صحيحة لكلمة السر. أختر ملفا آخر. +migration-passwords-from-file-picker-title = استورد ملف كلمات السر +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] مستند CSV + *[other] ملف CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] مستند TSV + *[other] ملف TSV + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = استورد ملف علامات +migration-bookmarks-from-file-progress-header = استيراد العلامات +migration-bookmarks-from-file = العلامات +migration-bookmarks-from-file-success-header = استوردت العلامات بنجاح +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = ملف JSON +migration-import-button-label = استورد +migration-choose-to-import-from-file-button-label = استورِد من ملف +migration-import-from-file-button-label = اختر ملفًا +migration-cancel-button-label = ألغِ +migration-done-button-label = تمّ +migration-continue-button-label = واصِل +migration-wizard-import-browser-no-browsers = تعذر على { -brand-short-name } إيجاد أي برامج تحتوي على بيانات أو علامات أو تأريخ أو كلمات سر. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = العلامات +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = المفضّلة +migration-list-password-label = كلمات السر +migration-list-history-label = التأريخ +migration-list-extensions-label = الامتدادات +migration-list-autofill-label = بيانات الملء الآلي +migration-list-payment-methods-label = طرق الدفع + +## + +migration-wizard-progress-header = جارٍ استيراد البيانات +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = استوردت البيانات بنجاح +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = تم استيراد البيانات +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = يستورد… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = اكتمل +migration-safari-password-import-header = استورد كلمات السر من Safari +migration-safari-password-import-steps-header = لاستيراد كلمات سر Safari: +migration-safari-password-import-step3 = احفظ ملف كلمات السر +migration-safari-password-import-skip-button = تخطَّ +migration-safari-password-import-select-button = اختر ملفًا + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = لا امتدادات مطابقة +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = تصفح الامتدادات لـ{ -brand-short-name } + +## + +migration-wizard-progress-success-formdata = تأريخ الاستمارات +migration-wizard-safari-instructions-continue = اختر "واصِل" diff --git a/l10n-ar/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ar/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5210d5a7d --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = الامتدادات المقترحة +cfr-doorhanger-feature-heading = ميّزة موصى بها + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = لماذا أرى هذا +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = ليس الآن + .accesskey = ل +cfr-doorhanger-extension-ok-button = أضِف الآن + .accesskey = ض +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = أدِر إعدادات التوصيات + .accesskey = د +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = لا تعرض لي هذه التوصية + .accesskey = ت +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = اطّلع على المزيد +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = من { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = توصية +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = توصية + .tooltiptext = نُوصيك بامتداد + .a11y-announcement = توصية بوجود امتداد +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = توصية + .tooltiptext = نُوصيك بامتداد + .a11y-announcement = توصية بوجود امتداد + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [zero] لا نجوم + [one] نجمة واحدة + [two] نجمتان + [few] { $total } نجوم + [many] { $total } نجمة + *[other] { $total } نجمة + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [zero] لا مستخدمين + [one] مستخدم واحد + [two] مستخدمان + [few] { $total } مستخدمين + [many] { $total } مستخدما + *[other] { $total } مستخدم + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = زامِن علاماتك في كل مكان. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = أحسنت باكتشاف هذا! حريّ بك أن تحفظ هذه العلامة على أجهزتك المحمولة، وإلا فما الداعي من الاكتشاف؟ ابدأ الآن وافتح { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = زامِن العلامات الآن… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = زر الإغلاق + .title = أغلِق + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = تصفّح ولا أحد ورائك +cfr-protections-panel-body = لتعبّر الكاف في ”بياناتك“ عنك أنت. يحميك { -brand-short-name } من عديد من المتعقّبات المعروفة والتي تريد معرفة ما تفعله في المواقع. +cfr-protections-panel-link-text = اطّلع على المزيد + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = ميزة جديدة: +cfr-whatsnew-button = + .label = ما الجديد + .tooltiptext = ما الجديد +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = اقرأ ملاحظات الإصدار + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [zero] لم يحجب { -brand-short-name } أيّ متعقّب منذ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + [one] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>متعقّب واحد</b> منذ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + [two] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>متعقّبين اثنين</b> منذ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + [few] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>{ $blockedCount }</b> متعقّبات منذ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + [many] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>{ $blockedCount }</b> متعقّبًا منذ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + *[other] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>{ $blockedCount }</b> متعقّب منذ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = اعرض الكل + .accesskey = ع +cfr-doorhanger-milestone-close-button = أغلِق + .accesskey = غ + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = خصوصيّتك فوق كل شيء. بات { -brand-short-name } يوجّه كل طلبات DNS التي تُجريها (متى كان ممكنًا) إلى خدمة شريكة، ذلك لحمايتك وأنت تتصفّح. +cfr-doorhanger-doh-header = عمليات بحث DNS أكثر أمانًا وتعميةً +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = حسنا + .accesskey = ح +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = عطّل + .accesskey = ط + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = قد لا تعمل الڤِديوهات في هذا الموقع كما ينبغي في إصدارة { -brand-short-name } هذه. من فضلك حدّث { -brand-short-name } الآن لتحصل على الدعم الكامل للڤِديوهات. +cfr-doorhanger-video-support-header = حدّث { -brand-short-name } لتشغيل الڤِديو +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = حدّث الآن + .accesskey = ح + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = يبدو أنك تستخدم شبكة Wi-Fi عامة +spotlight-public-wifi-vpn-body = ننصحك باستعمال شبكة افتراضية خاصة VPN لإخفاء مكانك وتأريخ التصفح. سيساعد هذا في إبقاء تصفّحك في الأماكن العامة كالمطارات والمقاهي محميًا. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = احفظ خصوصيتك دومًا عبر { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = ح +spotlight-public-wifi-vpn-link = ليس الآن + .accesskey = ل + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = يبدأ معك إنترنت أفضل +spotlight-better-internet-body = عندما تستخدم { -brand-short-name }، فإنك تصوت لصالح إنترنت مفتوح يمكن الوصول إليه و أفضل للجميع. +spotlight-peace-mind-header = لقد قمنا بتغطيتك +spotlight-peace-mind-body = كل شهر، يحظر { -brand-short-name } ما يزيد عن 3000 متعقّبات لكل مستخدم في المتوسط. لأنه لا شيء، وخاصة مضايقات الخصوصية مثل المتعقّبات، يجب أن يقف بينك وبين الإنترنت الجيد. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] إبقِ في الإرساء + *[other] ثبّت في شريط المهام + } +spotlight-pin-secondary-button = ليس الآن + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = { -brand-short-name } جديد. خصوصية أفضل. متعقبات اقل. لا تنازلات. +mr2022-background-update-toast-text = جرب أحدث { -brand-short-name } الآن، مُرقي بأقوى حماية ضد التعقب لدينا حتى الآن. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = افتح { -brand-shorter-name } الآن +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = ذكّرني لاحقًا + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = جربه + .accesskey = ه +firefoxview-cfr-secondarybutton = ليس الآن + .accesskey = ن +firefoxview-cfr-header-v2 = أكمل بسرعة من حيث انتهيت +firefoxview-cfr-body-v2 = استعد الألسنة المغلقة مؤخرًا، أضِف إليها الانتقال بين الأجهزة مستخدماً { -firefoxview-brand-name } بسلاسة. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = قل مرحبًا لـ { -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = أتريد أن يكون هذا اللسان مفتوحا على هاتفك؟ أمسكها. أتحتاج ذلك الموقع الذي زرته للتو؟ ها قد عاد مع { -firefoxview-brand-name }. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = اطلع على طريقة عملها +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = تخطَّ + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = اختر مسار الألوان + .accesskey = س +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = لون متصفحك بظلال حصرية { -brand-short-name } مستوحاة من الأصوات التي غيرت الثقافة. +colorways-cfr-header-28days = تنتهي أصوات مسار الألوان المستقلة في 16 يناير +colorways-cfr-header-14days = تنتهي صلاحية أصوات مسار الألوان المستقلة خلال أسبوعين +colorways-cfr-header-7days = تنتهي صلاحية أصوات مسار الألوان المستقلة هذا الأسبوع +colorways-cfr-header-today = تنتهي صلاحية أصوات مسار الألوان المستقلة اليوم + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = أتسمح بأن يرفض { -brand-short-name } لافتات الكعكة؟ +cfr-cbh-body = يمكن لـ { -brand-short-name } أن يرفض تلقائيًا العديد من طلبات لافتات الكعكة. +cfr-cbh-confirm-button = أرفض لافتات الكعكات + .accesskey = ض +cfr-cbh-dismiss-button = ليس الآن + .accesskey = آ +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } حظر ملفات تعريف الارتباط نيابةً عنك +cookie-banner-blocker-cfr-body = نرفض تلقائيًا العديد من النوافذ المنبثقة لملفات تعريف الارتباط لنجعل من الصعب على المواقع تتبعك. + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = لقد قمنا بتغطيتك +july-jam-body = كل شهر، يحظر { -brand-short-name } ما يزيد عن 3000 متعقّبات لكل مستخدم في المتوسط، مما يعطيك وصول آمن وسريع إلى الإنترنت الجيد. +july-jam-set-default-primary = افتح روابطي مع { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-headline = مرحبًا بعودتك +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = هذا تذكير سريع يمكنك من خلاله أن تبقي متصفحك الشخصي المفضل على بعد نقرة واحدة فحسب. +fox-doodle-pin-primary = افتح روابطي مع { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-secondary = ليس الآن + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>يُفتح الآن ملفات PDF الخاصة بك في { -brand-short-name }.</strong> حرر النماذج أو التوقيع عليها مباشرةً في متصفحك. للتغيير، ابحث عن "PDF" في الإعدادات. +set-default-pdf-handler-primary = فهمت + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = جهاز جديد في مستقبلك؟ +fxa-sync-cfr-body = تأكد من أن أحدث العلامات وكلمات السر والألسنة تأتي معك في أي وقت تفتح متصفح { -brand-product-name } جديد. +fxa-sync-cfr-primary = اطّلع على المزيد + .accesskey = ل +fxa-sync-cfr-secondary = ذكّرني لاحقًا + .accesskey = ذ + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-header = هل تستخدم جهازًا قديمًا؟ +device-migration-fxa-spotlight-body = انسخ بياناتك إحتياطياً لتتأكد من عدم خسارة المعلومات المهمة مثل العلامات وكلمات السر — خصوصاً إذا انتقلت إلى جهاز جديد. +device-migration-fxa-spotlight-primary-button = كيفية عمل نسخة احتياطية من بياناتي +device-migration-fxa-spotlight-link = ذكّرني لاحقًا +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = لا تنسَ عمل نُسخة احتياطية لبياناتك +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = تأكد من أن المعلومات المهمة، مثل العلامات وكلمات السر، مُحدّثة و محمية عبر جميع أجهزتك. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = ابدأ +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = راحة البال من { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = أنشئ حسابًا +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = جهاز جديد في مستقبلك؟ +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = اتبع بعض الخطوات البسيطة لجلب العلامات والتأريخ وكلمات السر معك عند البدء على جهاز جديد. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = كيفية عمل نسخة احتياطية من بياناتي + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>هل تريد جعل { -brand-short-name } قارئ PDF الافتراضي؟</strong> استخدم { -brand-short-name } لقراءة وتحرير ملفات PDF المحفوظة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = اجعله المبدئي +pdf-default-notification-decline-button = + .label = ليس الآن + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>فتح { -brand-short-name } في كل مرة تقوم فيها بإعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟</strong> الآن يمكنك ضبط { -brand-short-name } ليتم فتحه تلقائيًا عند إعادة تشغيل جهازك. +launch-on-login-learnmore = اطّلع على المزيد +launch-on-login-infobar-confirm-button = نعم، افتح { -brand-short-name } + .accesskey = ف +launch-on-login-infobar-reject-button = ليس الآن + .accesskey = ن + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>افتح { -brand-short-name } في كل مرة تقوم فيها بإعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟</strong> لإدارة تفضيلات بدء التشغيل، ابحث عن "البدء" في الإعدادات. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = لا، شكرًا + .accesskey = ا diff --git a/l10n-ar/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ar/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab5215d1b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,271 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = لسان جديد +newtab-settings-button = + .title = خصص صفحة اللسان الجديد +newtab-personalize-icon-label = + .title = خصّص صفحة اللسان الجديد + .aria-label = خصّص صفحة اللسان الجديد +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = خصّص + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = ابحث + .aria-label = ابحث +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = ابحث مستعملًا { $engine } أو أدخِل عنوانا +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = ابحث أو أدخِل عنوانا +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = ابحث مستعملًا { $engine } أو أدخِل عنوانا + .title = ابحث مستعملًا { $engine } أو أدخِل عنوانا + .aria-label = ابحث مستعملًا { $engine } أو أدخِل عنوانا +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = ابحث أو أدخِل عنوانا + .title = ابحث أو أدخِل عنوانا + .aria-label = ابحث أو أدخِل عنوانا +newtab-search-box-text = ابحث في الوِب +newtab-search-box-input = + .placeholder = ابحث في الوِب + .aria-label = ابحث في الوِب + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = أضِف محرك بحث +newtab-topsites-add-shortcut-header = اختصار جديد +newtab-topsites-edit-topsites-header = حرّر الموقع الشائع +newtab-topsites-edit-shortcut-header = حرّر الاختصار +newtab-topsites-title-label = العنوان +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = أدخل عنوانًا +newtab-topsites-url-label = المسار +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = اكتب أو ألصق مسارًا +newtab-topsites-url-validation = مطلوب مسار صالح +newtab-topsites-image-url-label = مسار الصورة المخصصة +newtab-topsites-use-image-link = استخدم صورة مخصصة… +newtab-topsites-image-validation = فشل تحميل الصورة. جرّب مسارا آخر. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = ألغِ +newtab-topsites-delete-history-button = احذف من التأريخ +newtab-topsites-save-button = احفظ +newtab-topsites-preview-button = عايِن +newtab-topsites-add-button = أضِفْ + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = هل أنت متأكد أنك تريد حذف كل وجود لهذه الصفحة من تأريخك؟ +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = نتيجة مموّلة + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = افتح القائمة + .aria-label = افتح القائمة +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = أزِل + .aria-label = أزِل +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = افتح القائمة + .aria-label = افتح قائمة { $title } السياقية +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = حرّر هذا الموقع + .aria-label = حرّر هذا الموقع + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = حرِّر +newtab-menu-open-new-window = افتح في نافذة جديدة +newtab-menu-open-new-private-window = افتح في نافذة خاصة جديدة +newtab-menu-dismiss = ألغِ +newtab-menu-pin = ثبّت +newtab-menu-unpin = أزل +newtab-menu-delete-history = احذف من التأريخ +newtab-menu-save-to-pocket = احفظ في { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = احذف من { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = أرشِف في { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = رُعاتنا الرسميّون وخصوصيّتك + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = تمّ +newtab-privacy-modal-button-manage = أدِر إعدادات المحتوى المرعيّ +newtab-privacy-modal-header = خصوصيتك فوق كل شيء. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = نعرض عليكم محتوى مفحوصًا بحذر من رُعاة مُختارين بعناية، بالإضافة للقصص الآسرة التي نقدّمها. اطمئن <strong>فبياناتك وأنت تتصفّح لا تخرج مطلقًا خارج نسختك من { -brand-product-name }</strong> — إذ لا نحن نراها، ولا رُعاتنا يرونَها. +newtab-privacy-modal-link = تعرّف على طريقة عمل الخصوصية في الألسنة الجديدة + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = أزل العلامة +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = علّم + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = انسخ رابط التنزيل +newtab-menu-go-to-download-page = انتقل إلى صفحة التنزيل +newtab-menu-remove-download = احذف من التأريخ + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] أظهِر في فايندر + *[other] افتح المجلد المحتوي + } +newtab-menu-open-file = افتح الملف + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = مُزارة +newtab-label-bookmarked = معلّمة +newtab-label-removed-bookmark = أُزيلت العلامة +newtab-label-recommended = مُتداول +newtab-label-saved = حُفِظت في { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = نُزّل +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = برعاية · { $sponsorOrSource } +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = برعاية { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } دقيقة + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = أزِل القسم +newtab-section-menu-collapse-section = اطوِ القسم +newtab-section-menu-expand-section = وسّع القسم +newtab-section-menu-manage-section = أدِر القسم +newtab-section-menu-manage-webext = أدِر الامتداد +newtab-section-menu-add-topsite = أضف موقعًا شائعًا +newtab-section-menu-add-search-engine = أضِف محرك بحث +newtab-section-menu-move-up = انقل لأعلى +newtab-section-menu-move-down = انقل لأسفل +newtab-section-menu-privacy-notice = تنويه الخصوصية + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = اطوِ القسم +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = وسّع القسم + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = المواقع الأكثر زيارة +newtab-section-header-recent-activity = أحدث الأنشطة +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = ينصح به { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = ابدأ التصفح وسنعرض أمامك بعض المقالات والفيديوهات والمواقع الأخرى التي زرتها حديثا أو أضفتها إلى العلامات هنا. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = لا جديد. تحقق لاحقًا للحصول على مزيد من أهم الأخبار من { $provider }. لا يمكنك الانتظار؟ اختر موضوعًا شائعًا للعثور على المزيد من القصص الرائعة من جميع أنحاء الوِب. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = بِتّ تعلم كل شيء! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = عُد فيما بعد لترى قصص أخرى. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = أعِد المحاولة +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = يحمّل… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = آخ. أوشكنا على تحميل هذا القسم، لكن للأسف لم يكتمل. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = المواضيع الشائعة: +newtab-pocket-new-topics-title = أتريد المزيد من القصص؟ اطلع على هذه المواضيع الشائعة من { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = مقترحات أخرى +newtab-pocket-learn-more = اطّلع على المزيد +newtab-pocket-cta-button = نزِّل { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = احفظ القصص التي تحبّها في { -pocket-brand-name }، وزوّد عقلك بمقالات رائعة. +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = احفظ +newtab-pocket-saved = حُفظت + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = اكتشف أفضل ما في الويب +newtab-pocket-onboarding-cta = يستكشف { -pocket-brand-name } مجموعة متنوعة من المنشورات لتجد المحتوى الأكثر إطلاعا وإلهاما وموثوقا به في متصفحك { -brand-product-name }. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = أخ! حدث خطب ما أثناء تحميل المحتوى. +newtab-error-fallback-refresh-link = أنعِش الصفحة لإعادة المحاولة. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = الاختصارات +newtab-custom-shortcuts-subtitle = المواقع التي حفظتها أو زرتها +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = الاختصارات + .description = المواقع التي حفظتها أو زرتها +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [zero] ما من صفوف + [one] صف واحد + [two] صفّان اثنان + [few] { $num } صفوف + [many] { $num } صفًا + *[other] { $num } صف + } +newtab-custom-sponsored-sites = الاختصارات الممولة +newtab-custom-pocket-title = مُقترح من { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = محتوى مميّز جمعه لك { -pocket-brand-name }، وهو جزء من عائلة { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = مُقترح من { -pocket-brand-name } + .description = محتوى مميّز جمعه لك { -pocket-brand-name }، وهو جزء من عائلة { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = قصص مموّلة +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = أظهِر عمليات الحفظ الأخيرة +newtab-custom-recent-title = أحدث الأنشطة +newtab-custom-recent-subtitle = مختارات من المواقع والمحتويات الحديثة +newtab-custom-recent-toggle = + .label = أحدث الأنشطة + .description = مختارات من المواقع والمحتويات الحديثة +newtab-custom-close-button = أغلِق +newtab-custom-settings = أدِر المزيد من الإعدادات diff --git a/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c82609fcd --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,261 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = مرحبًا بك في { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = ابدأ التصفح +onboarding-not-now-button-label = ليس الآن +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = ابدأ + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = هذا رائع، لديك الآن { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = هيا نثبّت لك <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = أضِف الامتداد +return-to-amo-add-theme-label = أضِف السمة + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = عطّل الرسوم المتحركة +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = لِج +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = استورِد من { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = طوّعه كما ترغب +mr1-onboarding-theme-subtitle = خصّص { -brand-short-name } باستعمال سمة. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = ليس الآن +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = سمة النظام +mr1-onboarding-theme-label-light = فاتحة +mr1-onboarding-theme-label-dark = داكنة +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = شفق ألبي (Alpenglow) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + اتبع سمة نظام التشغيل لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + اتبع سمة نظام التشغيل لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + استعمل سمة فاتحة لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + استعمل سمة فاتحة لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + استعمل سمة داكنة لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + استعمل سمة داكنة لعرض + الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + استعمل سمة مفعمة بالألوان + لعرض الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + استعمل سمة مفعمة بالألوان + لعرض الأزرار والقوائم والنوافذ. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = استكشف السمات المبدئية. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = شكرًا لكم على اختيارنا +mr2-onboarding-thank-you-text = متصفّح { -brand-short-name } هو متصفّح مستقل تدعمه مؤسسة غير ربحية. نعمل معكم لنبني منظومة وِب آمنة وصحية وخاصة. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = ابدأ التصفح + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +mr2022-language-mismatch-subtitle = بفضل مجتمعنا، ترجمت { -brand-short-name } بأكثر من 90 لغة. يبدو أن نظامك يستخدم { $systemLanguage }، و { -brand-short-name } يستخدم { $appLanguage }. +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = واصِل في { $appLanguage } + +## Firefox 100 Thank You screens + +fx100-thank-you-subtitle = هذا الإصدار رقم 100! شكرا لمساعدتنا في بناء إنترنت أفضل وأكثر صحة. +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = هذا الإصدار 100 من { -brand-short-name } لدينا . شكرا <em> لك </em> على مساعدتنا في بناء إنترنت أفضل وأكثر صحة. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = هذا الإصدار رفم 100! شكرا لكونك طرفا في مجتمعنا. أبق { -brand-short-name } بعيدا بنقرة واحدة لأجل ال100 القادمة. + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = احفظ و واصِل + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = ابدأ بمتصفح مدعوم من مؤسسة غير ربحية. نحن ندافع عن خصوصيتك أثناء تصفحك للويب. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = شكرًا لمحبتك { -brand-product-name } +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = استخدم متصفحًا يدافع عن خصوصيتك أثناء التنقل عبر الويب. آخر تحديث لدينا مليء بالأشياء التي تعشقها. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = أضِف أيضًا التصفح الخاص { -brand-short-name }. + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = أجعل { -brand-short-name } متصفحك الأساسي +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = اضبط { -brand-short-name } ليكون متصفّحي الافتراضي +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = استخدم متصفحًا مدعومًا من مؤسسة غير ربحية. نحن ندافع عن خصوصيتك أثناء تصفحك للويب. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = أحدث نسخة منا تدور حولك، مما يجعلها أسهل من أي وقت مضى في جميع أنحاء الويب. إنه مليء بالمزايا التي نعتقد أنك ستحبها. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = إعداد بسرعة البرق +mr2022-onboarding-import-subtitle = اضبط { -brand-short-name } كما تريدها. أضِف العلامات وكلمات السر وغيرها الكثير من متصفحك القديم. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = استورِدها من المتصفّح السابق + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = اختر اللون الذي يلهمك +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = يمكن للأصوات المستقلة أن تغير الثقافة. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = حدد و واصِل +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = اجعل { -firefox-home-brand-name } صفحتك الرئيسية الملونة +mr2022-onboarding-colorway-label-default = الافتراضي +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = ألوان { -brand-short-name } الحالية +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>أستخدم ألوان { -brand-short-name } الحالية.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = ناشط +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = ناشط (أزرق) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>أنت ناشط.</b> أنت تترك العالم مكانًا أفضل مما وجدته عليه وتقود الآخرين إلى الاعتقاد. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = الحالم +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = الحالم (الأرجواني) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>أنت حالم.</b> أنت تؤمن بأن الثروة تفضل الشجعان وتلهم الآخرين ليكونوا شجعان. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = مبتكر +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = المبتكر (برتقالي) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>أنت مبتكر.</b> ترى الفرص في كل مكان وتحدث تأثيرًا على حياة كل من حولك. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = انتقل من حاسوبك الشخصي إلى هاتفك ثم عد مرة أخرى +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = أختر الألسنة من جهاز ما، وتابع ذلك من حيث انتهيت من الجهاز الآخر. زامن العلامات وكلمات السر في أي مكان تستخدم فيه { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = امسح رمز QR ضوئيا للحصول على { -brand-product-name } للجوال أو <a data-l10n-name="download-label"> لإرسال رابط التنزيل إلى نفسك.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = امسح رمز QR ضوئيا للحصول على { -brand-product-name } الجوال. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = احصل على حرية التصفح الخاص بنقرة واحدة +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = لا كعكات أو تأريخ محفوظة، مباشرة من سطح مكتبك. تصفح و لا أحد يراقبك. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] أبقِ تصفُح{ -brand-short-name } في الإرساء + *[other] ثبت تصفُح { -brand-short-name } الخاص في شريط المهام + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = نحن دائما نحترم خصوصياتك +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = بدءًا من الاقتراحات الذكية وحتى البحث الأكثر ذكاءً، نعمل باستمرار على إنشاء { -brand-product-name } أفضل وأكثر تخصيصًا. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = ما الذي تريد رؤيته عندما نقدم ميزات جديدة تستخدم بياناتك لتحسين تصفحك؟ +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = استخدم توصيات { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = أظهر المعلومات المفصلة + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = أنت تساعدنا على بناء ويب أفضل +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = شكرا لاستخدامك { -brand-short-name }، مدعوم من مؤسسة موزيلا. بدعمك، نعمل على جعل الإنترنت أكثر انفتاحا، و متاحا، و أفضل للجميع. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = اعرف ما الجديد +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = ابدأ التصفح + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = البيت بيتك +onboarding-infrequent-import-subtitle = سواء كنت تصفي أو فقط تتوقف، تذكر أنك تستطيع إستيراد العلامات، كلمات سرك، و غيرها المزيد. +onboarding-infrequent-import-primary-button = استورد إلى { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = شخص يعمل على حاسوب محمول محاط بالنجوم والزهور +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = شخص يعانق شعار { -brand-product-name } + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-title = مرحبا بعودتك! +onboarding-device-migration-subtitle = لِج إلى { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } لتجلب علاماتك وكلمات السر والتأريخ معك على جهازك الجديد. +onboarding-device-migration-primary-button-label = لِج + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + + +## New user time and familiarity survey strings + diff --git a/l10n-ar/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-ar/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..078ce06bf6 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-quarantined = + .label = ليس مسموحًا للامتداد بقراءة وتغيير البيانات + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + غير مسموح من قبل { -vendor-short-name } على هذا الموقع diff --git a/l10n-ar/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-ar/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a3d49f8bfc --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,253 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = انسخ + .accesskey = ن +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = اختر الكل + .accesskey = ك +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = عام + .accesskey = ع +general-title = + .value = العنوان: +general-url = + .value = العنوان: +general-type = + .value = النوع: +general-mode = + .value = نمط التصيير: +general-size = + .value = الحجم: +general-referrer = + .value = العنوان المُحِيل: +general-modified = + .value = آخر تعديل: +general-encoding = + .value = ترميز النص: +general-meta-name = + .label = الاسم +general-meta-content = + .label = المحتوى +media-tab = + .label = الوسائط + .accesskey = و +media-location = + .value = المكان: +media-text = + .value = النص المرتبط: +media-alt-header = + .label = النصّ البديل +media-address = + .label = العنوان +media-type = + .label = النوع +media-size = + .label = الحجم +media-count = + .label = العدد +media-dimension = + .value = الأبعاد: +media-long-desc = + .value = الوصف المطوّل: +media-select-all = + .label = حدد الكل + .accesskey = ك +media-save-as = + .label = احفظ باسم… + .accesskey = س +media-save-image-as = + .label = احفظ باسم… + .accesskey = س +perm-tab = + .label = التّصاريح + .accesskey = ص +permissions-for = + .value = صلاحيات: +security-tab = + .label = السريّة + .accesskey = س +security-view = + .label = اعرض الشهادة + .accesskey = ع +security-view-unknown = غير معروف + .value = غير معروف +security-view-identity = + .value = هوية الموقع +security-view-identity-owner = + .value = المالك: +security-view-identity-domain = + .value = موقع الوِب: +security-view-identity-verifier = + .value = تحقق منها: +security-view-identity-validity = + .value = تنقضي في: +security-view-privacy = + .value = الخصوصية و التأريخ +security-view-privacy-history-value = هل زُرتُ هذا الموقع من قبل؟ +security-view-privacy-sitedata-value = هل يحفظ هذا الموقع معلومات على حاسوبي؟ +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = امسح الكعكات و بيانات المواقع + .accesskey = س +security-view-privacy-passwords-value = هل حفظتُ أي كلمات سر لهذا الموقع؟ +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = اعرض كلمات السر المحفوظة + .accesskey = ك +security-view-technical = + .value = التفاصيل التقنية +help-button = + .label = مساعدة + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = نعم، كعكات و بيانات مواقع بحجم { $value } { $unit } +security-site-data-only = نعم، بيانات مواقع بحجم { $value } { $unit } +security-site-data-cookies-only = نعم، كعكات +security-site-data-no = لا + +## + +image-size-unknown = غير معروف +page-info-not-specified = + .value = غير محدّد +not-set-alternative-text = غير محدّد +not-set-date = غير محدّد +media-img = صورة +media-bg-img = خلفيّة +media-border-img = حد +media-list-img = نقطة +media-cursor = مؤشّر +media-object = كائن +media-embed = مضمّن +media-link = أيقونة +media-input = دخْل +media-video = فيديو +media-audio = صوت +saved-passwords-yes = نعم +saved-passwords-no = لا +no-page-title = + .value = صفحة بلا عنوان: +general-quirks-mode = + .value = نمط التحايل +general-strict-mode = + .value = نمط التوافقية مع المعايير +page-info-security-no-owner = + .value = لا يقدّم موقع الوب هذا معلومات عن مالكه. +media-select-folder = اختر مجلدا لحفظ الصور +media-unknown-not-cached = + .value = غير معروف (ليس في الذّاكرة المؤقّتة) +permissions-use-default = + .label = استخدم المبدئي +security-no-visits = لا +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [zero] الوصفية (لا وسوم) + [one] الوصفية (وسم واحد) + [two] الوصفية (وسمان اثنان) + [few] الوصفية ({ $tags } وسوم) + [many] الوصفية ({ $tags } وسمًا) + *[other] الوصفية ({ $tags } وسم) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] لا + [zero] لا + [one] نعم، مرّة واحدة + [two] نعم، مرّتان + [few] نعم، { $visits } مرّات + [many] نعم، { $visits } مرّة + *[other] نعم، { $visits } مرّة + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [zero] { $kb } ك.بايت ({ $bytes } بايت) + [one] { $kb } ك.بايت ({ $bytes } بايت) + [two] { $kb } ك.بايت ({ $bytes } بايت) + [few] { $kb } ك.بايت ({ $bytes } بايت) + [many] { $kb } ك.بايت ({ $bytes } بايت) + *[other] { $kb } ك.بايت ({ $bytes } بايت) + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [zero] صورة { $type } (متحرّكة، لا إطارات) + [one] صورة { $type } (متحرّكة، إطار واحد) + [two] صورة { $type } (متحرّكة، إطاران) + [few] صورة { $type } (متحرّكة، { $frames } إطارات) + [many] صورة { $type } (متحرّكة، { $frames } إطارًا) + *[other] صورة { $type } (متحرّكة، { $frames } إطار) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = صورة { $type } +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx } بكسل × { $dimy } بكسل (مقيّسة إلى { $scaledx } بكسل × { $scaledy } بكسل) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx } بكسل × { $dimy } بكسل +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } ك.بايت + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +media-block-image = + .label = احجب الصّور من { $website } + .accesskey = ص +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +page-info-page = + .title = معلومات الصفحة - { $website } +page-info-frame = + .title = معلومات الإطار - { $website } diff --git a/l10n-ar/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-ar/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fdfede088 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = أزل التثبيت من قائمة الزيادة + .accesskey = ت +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = أضف إلى شريط الأدوات + .accesskey = ض +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = أضف لقائمة الزيادة + .accesskey = ض + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = مُسح تأريخك الحديث. +panic-button-thankyou-msg2 = التصفح الآمن! +panic-button-thankyou-button = + .label = شكرًا! diff --git a/l10n-ar/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-ar/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cbbf574ef4 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = افتح نافذة جديدة خالية +panic-button-undo-warning = لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. +panic-button-forget-button = + .label = انسَ! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = انسَ الأخير: +panic-button-5min = + .label = خمس دقائق +panic-button-2hr = + .label = ساعتين +panic-button-day = + .label = 24 ساعة + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = المتابعة سوف: +panic-button-delete-cookies = تحذف <strong>الكعكات</strong> الحديثة +panic-button-delete-history = تحذف <strong>السجل</strong> الحديث +panic-button-delete-tabs-and-windows = تغلق كل <strong>الألسنة</strong> و <strong>النوافذ</strong> diff --git a/l10n-ar/browser/browser/places.ftl b/l10n-ar/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ebe6c424f4 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,273 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = افتح + .accesskey = ف +places-open-in-tab = + .label = افتح في لسان جديد + .accesskey = س +places-open-all-bookmarks = + .label = افتح كل العلامات + .accesskey = ف +places-open-all-in-tabs = + .label = افتح الكل في ألسنة + .accesskey = ف +places-open-in-window = + .label = افتح في نافذة جديدة + .accesskey = د +places-open-in-private-window = + .label = افتح في نافذة خاصة جديدة + .accesskey = خ + +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (فارغ) + +places-add-bookmark = + .label = أضِف علامة… + .accesskey = ع +places-add-folder-contextmenu = + .label = أضِف مجلدًا… + .accesskey = د +places-add-folder = + .label = أضِف مجلدًا… + .accesskey = د +places-add-separator = + .label = أضِف فاصلًا + .accesskey = ف + +places-view = + .label = اعرض + .accesskey = ع +places-by-date = + .label = حسب التاريخ + .accesskey = ت +places-by-site = + .label = حسب الموقع + .accesskey = م +places-by-most-visited = + .label = حسب الأكثر زيارة + .accesskey = ح +places-by-last-visited = + .label = حسب آخر زيارة + .accesskey = س +places-by-day-and-site = + .label = حسب التاريخ والموقع + .accesskey = ق + +places-history-search = + .placeholder = تأريخ البحث +places-history = + .aria-label = التأريخ +places-bookmarks-search = + .placeholder = علامات البحث + +places-delete-domain-data = + .label = انسَ هذا الموقع + .accesskey = ن +places-sortby-name = + .label = رتّب بالاسم + .accesskey = ر +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = حرّر العلامة… + .accesskey = ح +places-edit-generic = + .label = حرّر… + .accesskey = ح +places-edit-folder2 = + .label = حرّر المجلد… + .accesskey = ح +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] احذف الصفحة + *[other] احذف الصفحات + } + .accesskey = ذ + +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = العلامات المُدارة +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = مجلد فرعي + +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = العلامات الأخرى + +places-show-in-folder = + .label = اعرض في المجلد + .accesskey = ع + +places-manage-bookmarks = + .label = أدِر العلامات + .accesskey = د + +places-library3 = + .title = المكتبة + +places-organize-button = + .label = نظّم + .tooltiptext = نظّم علاماتك + .accesskey = ظ + +places-organize-button-mac = + .label = نظّم + .tooltiptext = نظّم علاماتك + +places-file-close = + .label = أغلق + .accesskey = غ + +places-cmd-close = + .key = w + +places-view-button = + .label = المناظير + .tooltiptext = غيّر المنظور + .accesskey = ظ + +places-view-button-mac = + .label = المناظير + .tooltiptext = غيّر المنظور + +places-view-menu-columns = + .label = أظهر الأعمدة + .accesskey = ع + +places-view-menu-sort = + .label = رتّب + .accesskey = ر + +places-view-sort-unsorted = + .label = غير مرتّبة + .accesskey = غ + +places-view-sort-ascending = + .label = ترتيب أ > ي + .accesskey = أ + +places-view-sort-descending = + .label = ترتيب ي > أ + .accesskey = ي + +places-maintenance-button = + .label = الاستيراد والحفظ الاحتياطي + .tooltiptext = استورد علاماتك واحفظ نسخًا احتياطية منها + .accesskey = ط + +places-maintenance-button-mac = + .label = الاستيراد والحفظ الاحتياطي + .tooltiptext = استورد علاماتك واحفظ نسخًا احتياطية منها + +places-cmd-backup = + .label = احفظ احتياطيًا… + .accesskey = ط + +places-cmd-restore = + .label = استعِد + .accesskey = ت + +places-cmd-restore-from-file = + .label = اختر ملفًا… + .accesskey = خ + +places-import-bookmarks-from-html = + .label = استورد العلامات من HTML… + .accesskey = و + +places-export-bookmarks-to-html = + .label = صدّر العلامات إلى HTML… + .accesskey = ر + +places-import-other-browser = + .label = استورد البيانات من متصفح آخر… + .accesskey = خ + +places-view-sort-col-name = + .label = الاسم + +places-view-sort-col-tags = + .label = الوسوم + +places-view-sort-col-url = + .label = المكان + +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = آخر زيارة + +places-view-sort-col-visit-count = + .label = عدد الزيارات + +places-view-sort-col-date-added = + .label = مُضاف + +places-view-sort-col-last-modified = + .label = آخر تعديل + +places-view-sortby-name = + .label = رتّب بالاسم + .accesskey = س +places-view-sortby-url = + .label = رتّب بالمكان + .accesskey = ك +places-view-sortby-date = + .label = رتّب بآخر زيارة + .accesskey = خ +places-view-sortby-visit-count = + .label = رتّب بعدد الزيارات + .accesskey = ع +places-view-sortby-date-added = + .label = رتّب بتاريخ الإضافة + .accesskey = ض +places-view-sortby-last-modified = + .label = رتّب بآخر تعديل + .accesskey = ع +places-view-sortby-tags = + .label = رتّب بالوسوم + .accesskey = س + +places-cmd-find-key = + .key = f + +places-back-button = + .tooltiptext = انتقل للخلف + +places-forward-button = + .tooltiptext = انتقل إلى الأمام + +places-details-pane-select-an-item-description = اختر عنصرًا لعرضه وتحرير خصائصه + +places-details-pane-no-items = + .value = لا عناصر +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [zero] لا عناصر + [one] عنصر واحد + [two] عنصرين + [few] { $count } عناصر + [many] { $count } عنصرًا + *[other] { $count } عنصر + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = ابحث في العلامات +places-search-history = + .placeholder = ابحث في التأريخ +places-search-downloads = + .placeholder = ابحث في التنزيلات + +## + +places-locked-prompt = لن يعمل نظام التأريخ و العلامات بشكل صحيح لأنّ أحد ملفات { -brand-short-name } يستخدمه تطبيق آخر. قد يكون المتسبب بهذا أحد برامج الحماية. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-ar/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88f80256ae --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (لا عنوان) + +places-bookmarks-backup-title = ملف النسخة الاحتياطية من العلامات +places-bookmarks-restore-alert-title = اعكس العلامات +places-bookmarks-restore-alert = سيستبدل هذا كل علاماتك الحالية بالنسخة الاحتياطية. أمتأكد؟ +places-bookmarks-restore-title = اختر نسخة علامات احتياطية +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = نوع ملف غير مدعوم. +places-bookmarks-restore-parse-error = تعذّرت معالجة ملف النسخة الاحتياطية. + +places-bookmarks-import = استورد ملف علامات +places-bookmarks-export = صدّر ملف علامات diff --git a/l10n-ar/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-ar/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6687bd503e --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = ضبط السياسات التي يمكن لامتدادات الوِب WebExtensions الوصول إليها عبر chrome.storage.managed. +policy-AppAutoUpdate = تفعيل/تعطيل تحديث التطبيق تلقائيًا. +policy-AppUpdatePin = منع تحديث { -brand-short-name } خارج نطاق الإصدارة المحددة. +policy-AppUpdateURL = ضبط مسار التحديث المخصّص للتطبيق. +policy-Authentication = ضبط الاستيثاق المتكامل مع المواقع التي تدعمه. +policy-BackgroundAppUpdate2 = تفعيل/تعطيل أداة التحديث في الخلفية. +policy-BlockAboutAddons = منع الوصول إلى مدير الإضافات (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = منع الوصول إلى صفحة about:config. +policy-BlockAboutProfiles = منع الوصول إلى صفحة about:profiles. +policy-BlockAboutSupport = منع الوصول إلى صفحة about:support. +policy-Bookmarks = إنشاء العلامات في شريط العلامات أو في قائمة العلامات أو في مجلد محدّد داخلها. +policy-CaptivePortal = تفعيل/تعطيل دعم بوّابات التقييد Captive Portal. +policy-CertificatesDescription = إضافة الشهادات أو استخدام الشهادات المضمّنة. +policy-Cookies = السماح للمواقع بضبط الكعكات أو الرفض. +policy-DefaultDownloadDirectory = ضبط دليل التنزيل المبدئي. +policy-DisableAppUpdate = منع المتصفح من التحديث. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = تعطيل PDF.js، عارِض ملفات PDF المضمّن في { -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = امنع وكيل المتصفّح المبدئي من اتخاذ أي إجراء. لا ينطبق هذا إلا على وِندوز إذ ليس لبقية المنصات وكلاء. +policy-DisableDeveloperTools = منع الوصول إلى أدوات المطوّرين. +policy-DisableFeedbackCommands = تعطيل أوامر إرسال الانطباعات في قائمة المساعدة (”أرسِل تعليقًا“ و ”أبلغ عن موقع مخادع“). +policy-DisableFirefoxAccounts = تعطيل الخدمات التي تعتمد { -fxaccount-brand-name }، بما في ذلك المزامنة. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = تعطيل ميزة لقطات شاشة Firefox. +policy-DisableFirefoxStudies = منع { -brand-short-name } من تشغيل الدارسات. +policy-DisableForgetButton = منع الوصول إلى زر النسيان. +policy-DisableFormHistory = عدم تذكّر تأريخ الاستمارات والبحث. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = إن كان ”صحيح“، فلا يمكن إنشاء كلمة سر رئيسية. +policy-DisablePasswordReveal = لا تسمح بكشف كلمات السر في جلسات الولوج المحفوظة. +policy-DisablePocket2 = تعطيل ميزة حفظ الصفحات في { -pocket-brand-name }. +policy-DisablePrivateBrowsing = تعطيل التصفح الخاص. +policy-DisableProfileImport = تعطيل أمر القائمة الخاص باستيراد البيانات من المتصفحات الأخرى. +policy-DisableProfileRefresh = تعطيل زر ”أنعِش { -brand-short-name }“ في صفحة about:support. +policy-DisableSafeMode = تعطيل ميزة إعادة التشغيل في الوضع الآمن. ملاحظة: لا يمكن تعطيل مفتاح Shift لدخول الوضع الآمن في وِندوز إلا باستخدام سياسة المجموعات. +policy-DisableSecurityBypass = منع المستخدم من تخطّي أنواع معيّنة من التحذيرات الأمنية. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = تعطيل أمر القائمة الخاص بالضبط كخلفية سطح مكتب للصور. +policy-DisableSystemAddonUpdate = منع المتصفّح من تثبيت امتدادات النظام أو تحديثها. +policy-DisableTelemetry = تعطيل تيليمتري. +policy-DisplayBookmarksToolbar = عرض شريط أدوات العلامات مبدئيا. +policy-DisplayMenuBar = عرض شريط القوائم مبدئيا. +policy-DNSOverHTTPS = ضبط DNS عبر HTTPS +policy-DontCheckDefaultBrowser = تعطيل التحقق من كون المتصفح هو المبدئي عند بدئه. +policy-DownloadDirectory = ضبط وقفل دليل التنزيل. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = تفعيل أو تعطيل حجب المحتوى وقفل الخيار إن لزم. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = تفعيل أو تعطيل امتدادات الوسائط المعمّاة وقفل الخيار إن لزم. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = تعطيل التحذيرات التي تعتمد على امتداد الملف لأنواع معينة من الملفات في النطاقات. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = تثبيت أو إزالة أو قفل حالة الامتدادات. يأخذ خيار التثبيت مسارات محلية أو شبكية كمعطيات. يأخذ خياري الإزالة والقفل معرّفات الامتدادات. +policy-ExtensionSettings = إدارة كل ما يتعلّق بتثبيت الامتدادات. +policy-ExtensionUpdate = تفعيل/تعطيل تحديث الامتدادات تلقائيًا. +policy-FirefoxSuggest = اضبط { -firefox-suggest-brand-name }. +policy-Handlers = ضبط طرائق التعامل مع التطبيقات المبدئية. +policy-HardwareAcceleration = إن كان ”خطأ“، عطِّل التسريع العتادي. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = ضبط صفحة البداية وقفل الخيار إن لزم. +policy-InstallAddonsPermission = السماح لبعض المواقع بتثبيت الإضافات. +policy-LegacyProfiles = تعطيل الميزة التي تُجبر بوجود ملف منفصل لكلّ نسخة مثبّتة. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = تفعيل إعداد سلوك الكعكات SameSite المبدئي العتيق. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = العودة إلى سلوك الكعكات القديم لِ SameSite على مواقع بذاتها. + +## + +policy-LocalFileLinks = السماح لمواقع بعينها أن تصنع روابط إلى ملفات محلية. +policy-ManagedBookmarks = ضبط قائمة من العلامات المُدارة من الإدارة بحيث لا يمكن للمستخدم تغييرها. +policy-ManualAppUpdateOnly = السماح بالتحديثات اليدوية فقط وعدم إعلام المستخدم بالتحديثات. +policy-PrimaryPassword = طلب استعمال كلمة سر رئيسية، أو منع ذلك. +policy-NetworkPrediction = تفعيل/تعطيل التوقّع الشبكي (الجلب المسبق لِ DNS). +policy-NewTabPage = تفعيل/تعطيل صفحة ”لسان جديد“. +policy-NoDefaultBookmarks = تعطيل إنشاء العلامات المبدئية المشمولة في { -brand-short-name }، كما والعلامات الذكية (”الأكثر زيارة“، ”الوسوم الحديثة“). لاحظ: تعمل هذه السياسة إن استُخدمت قبل أول تشغيل لملف الإعدادات، وليس بعد ذلك. +policy-OfferToSaveLogins = إجبار الإعداد ليتيح بأن يقدّم { -brand-short-name } خيار تذكر جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة. تُقبل القيمتان ”صحيح“ و”خطأ“. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = ضبط القيمة المبدئية فتسمح بأن يقدّم لك { -brand-short-name } خيار تذكر جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة. تُقبل القيمتان ”صحيح“ و”خطأ“. +policy-OverrideFirstRunPage = الكتابة على صفحة ”أوّل تشغيل“. اضبط السياسة إلى فراغ إن أردت تعطيل الصفحة. +policy-OverridePostUpdatePage = الكتابة على صفحة ”ما الجديد“ التي تأتي بعد التحديث. اضبط السياسة إلى فراغ إن أردت تعطيل صفحة ما بعد تثبيت التحديث. +policy-PasswordManagerEnabled = تفعيل حفظ كلمات السر في مدير كلمات السر. +policy-PasswordManagerExceptions = منع { -brand-short-name } من حفظ كلمات السر لمواقع معيّنة. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = تعطيل أو ضبط PDF.js، عارِض ملفات PDF المضمّن في { -brand-short-name }. +policy-Permissions2 = ضبط تصاريح الكمرة والمِكرفون والمكان والتنبيهات والتشغيل التلقائي. +policy-PictureInPicture = تفعيل الڤديو المعترِض أو تعطيله. +policy-PopupBlocking = السماح لبعض المواقع بعرض المنبثقات مبدئيا. +policy-Preferences = ضبط وقفل قيمة إحدى المجموعات الفرعية في التفضيلات. +policy-PromptForDownloadLocation = السؤال عن مكان حفظ الملفات عند تنزيلها. +policy-Proxy = ضبط إعدادات الوسيط. +policy-RequestedLocales = ضبط قائمة المحليّات المطلوبة للتطبيق بقائمة مرتّبة. +policy-SanitizeOnShutdown2 = مسح معلومات التنقّل عند الإطفاء. +policy-SearchBar = ضبط المكان المبدئي لشريط البحث. يمكن للمستخدم تخصيصه. +policy-SearchEngines = ضبط إعدادات محرّك البحث. هذه السياسة متاحة في النسخة ممتدّة الدعم (ESR) لا غير. +policy-SearchSuggestEnabled = تفعيل/تعطيل اقتراحات البحث. +policy-ShowHomeButton = عرض زر الصفحة الرئيسية في شريط الأدوات. +policy-SSLVersionMax = ضبط إصدارة SSL العليا. +policy-SSLVersionMin = ضبط إصدارة SSL الدنيا. +policy-SupportMenu = إضافة عنصر ”الدعم“ (يمكن تخصيصه) في قائمة المساعدة. +policy-UserMessaging = عدم عرض بعض الرسائل بعينها للمستخدم. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = منع زيارة المواقع. طالع التوثيق لتفاصيل أكثر بخصوص النسق. +policy-Windows10SSO = السماح بالولوج الموحّد من وِندوز إلى حسابات ميكروسوفت وحسابات العمل والحسابات المدرسية. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb0d1cf453 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = أضِف محرك بحث + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = أضِف محركًا مخصصًا + +add-engine-name = اسم محرك البحث + +add-engine-alias = الاسم المختصر + +add-engine-url = مسار المحرّك، استعمل ”%s“ مكان عبارة البحث + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = أضِف محركًا + .buttonaccesskeyaccept = ض + +engine-name-exists = يوجد بالفعل محرك بهذا الاسم +engine-alias-exists = يوجد بالفعل محرك بهذا الاسم المختصر diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..26c882ec78 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = تفاصيل التطبيق + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = احذف + .accesskey = ح + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = يمكن استخدام التطبيق التالي لمعالجة روابط { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = يمكن استخدام التطبيق التالي لمعالجة محتوى { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = برنامج الوِب مستضاف في: +app-manager-local-app-info = التطبيق موجود في: diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0203db21c --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = قوائم الحجب + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = اختر القائمة التي على { -brand-short-name } استخدامها لحجب المتعقّبات على الشبكة. تُقدّم <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> هذه القوائم. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = قائمة + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = احفظ التغييرات + .buttonaccesskeyaccept = ح + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = المستوی الأول من قائمة الحجب (مستحسن). +blocklist-item-moz-std-description = يترك بعض المتعقّبات على حالها لألا تعطب الكثير من المواقع. +blocklist-item-moz-full-listName = المستوى الثاني من قائمة الحجب. +blocklist-item-moz-full-description = يحجب كل المتعقّبات المكتشفة. يمكن ألا تتحمّل بعض المواقع أو أجزاء منها كما ينبغي. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1328c82dd9 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = امسح البيانات + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = مسحك كل الكعكات وبيانات المواقع التي خزّنها { -brand-short-name } قد يُخرجك من المواقع ويُزيل محتوى الوب بلا اتصال. لن يؤثر مسح بيانات الخبيئة على جلسات الولوج. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = الكعكات وبيانات المواقع ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = ق + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = الكعكات وبيانات المواقع + .accesskey = ق + +clear-site-data-cookies-info = قد يتسبب المسح في خروجك من المواقع + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = محتوى الوب المخبّأ ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = خ + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = محتوى الوب المخبّأ + .accesskey = خ + +clear-site-data-cache-info = سيتطلب أن تعيد المواقع تحميل الصور و البيانات + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = امسح + .buttonaccesskeyaccept = س diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ba31943d55 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = الألوان + .style = min-width: 41em; +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = استبدل الألوان التي تحددها الصفحات باختياراتي أعلاه + .accesskey = س +colors-page-override-option-always = + .label = دائمًا +colors-page-override-option-auto = + .label = مع السمات عالية التباين فقط +colors-page-override-option-never = + .label = أبدًا +colors-text-and-background = النّصّ و الخلفيّة +colors-text-header = النّص + .accesskey = ن +colors-background = الخلفية + .accesskey = خ +colors-use-system = + .label = استخدم ألوان النظام + .accesskey = ظ +colors-underline-links = + .label = سطّر الروابط + .accesskey = ط +colors-links-header = ألوان الروابط +colors-unvisited-links = الروابط غير المزارة + .accesskey = غ +colors-visited-links = الروابط المزارة + .accesskey = م diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..febbbb5bf7 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = إعدادات الاتّصال + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = عطّل الامتداد + +connection-proxy-configure = اضبط وصول الوسيط إلى الإنترنت + +connection-proxy-option-no = + .label = لا وسيط + .accesskey = ل +connection-proxy-option-system = + .label = استخدم إعدادات النظام للوسيط + .accesskey = ن +connection-proxy-option-auto = + .label = تعرَّف تلقائيًّا على إعدادات وسيط هذه الشَّبكة + .accesskey = ش +connection-proxy-option-manual = + .label = إعداد الوسيط يدويا + .accesskey = ي + +connection-proxy-http = وسيط HTTP + .accesskey = س +connection-proxy-http-port = المنفذ + .accesskey = م +connection-proxy-https-sharing = + .label = استعمل هذا الوسيط لبروتوكولات HTTPS أيضًا + .accesskey = س + +connection-proxy-https = وسيط HTTPS + .accesskey = ط +connection-proxy-ssl-port = المنفذ + .accesskey = ن + +connection-proxy-socks = مستضيف SOCKS + .accesskey = ض +connection-proxy-socks-port = المنفذ + .accesskey = ذ + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = لا وسيط ل + .accesskey = ل + +connection-proxy-noproxy-desc = مثلًا: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = ما من وسيط يقع بين اتصالك مع localhost و 127.0.0.1/8 و ::1 . + +connection-proxy-autotype = + .label = مسار إعداد الوسيط آليا + .accesskey = و + +connection-proxy-reload = + .label = أعد التحميل + .accesskey = ع + +connection-proxy-autologin = + .label = لا تسأل الاستيثاق إذا كانت كلمة السر محفوظة + .accesskey = س + .tooltip = يستوثق هذا الخيار مع وسطاء الشبكة تلقائيًا إذا كان لديك بيانات ولوج محفوظة لهم. ستُسأل إذا فشل الاستيثاق. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = لا تسأل الاستيثاق إذا كانت كلمة السر محفوظة + .accesskey = س + .tooltiptext = يستوثق هذا الخيار مع وسطاء الشبكة تلقائيًا إذا كان لديك بيانات ولوج محفوظة لهم. ستُسأل إذا فشل الاستيثاق. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = خادوم عناوين نطاقات الوسيط أثناء استخدام SOCKS v5 + .accesskey = ط + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (المبدئي) + .tooltiptext = استخدم المسار المبدئي لحلّ DNS عبر HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = مخصّص + .accesskey = خ + .tooltiptext = أدخِل المسار الذي تريده لحلّ DNS عبر HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = مخصّص diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..439b7cd5a1 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = أضف حاوية جديدة + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = إعدادات الحاوية { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = الاسم + .accesskey = س + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = أدخِل اسم الحاوية + +containers-icon-label = الأيقونة + .accesskey = ق + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = اللون + .accesskey = ل + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = تم + .buttonaccesskeyaccept = ت + +containers-color-blue = + .label = أزرق +containers-color-turquoise = + .label = تركوازي +containers-color-green = + .label = أخضر +containers-color-yellow = + .label = أصفر +containers-color-orange = + .label = برتقالي +containers-color-red = + .label = أحمر +containers-color-pink = + .label = وردي +containers-color-purple = + .label = أرجواني +containers-color-toolbar = + .label = لون يتطابق مع شريط الأدوات + +containers-icon-fence = + .label = سياج +containers-icon-fingerprint = + .label = بصمة +containers-icon-briefcase = + .label = حقيبة +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = علامة الدولار +containers-icon-cart = + .label = عربة تسوق +containers-icon-circle = + .label = نقطة +containers-icon-vacation = + .label = عطلة +containers-icon-gift = + .label = هدية +containers-icon-food = + .label = طعام +containers-icon-fruit = + .label = فاكهة +containers-icon-pet = + .label = حيوان أليف +containers-icon-tree = + .label = شجرة +containers-icon-chill = + .label = راحة diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5404fc851c --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = الخطوط + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = خطوط + .accesskey = خ + +fonts-langgroup-arabic = + .label = عربي +fonts-langgroup-armenian = + .label = أرمني +fonts-langgroup-bengali = + .label = بنغالي +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = صيني مبسّط +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = صيني تقليدي (هونج كونج) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = صيني تقليدي (تايوان) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = سريلي +fonts-langgroup-devanagari = + .label = ديفاناجاري +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = إثيوبي +fonts-langgroup-georgian = + .label = جورجي +fonts-langgroup-el = + .label = يوناني +fonts-langgroup-gujarati = + .label = گوجراتي +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = گورموخي +fonts-langgroup-japanese = + .label = ياباني +fonts-langgroup-hebrew = + .label = عبري +fonts-langgroup-kannada = + .label = كنّادا +fonts-langgroup-khmer = + .label = خميري +fonts-langgroup-korean = + .label = كوري +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = لاتيني +fonts-langgroup-malayalam = + .label = ملايلامي +fonts-langgroup-math = + .label = رياضيات +fonts-langgroup-odia = + .label = أوريا +fonts-langgroup-sinhala = + .label = سنهالا +fonts-langgroup-tamil = + .label = تاميلي +fonts-langgroup-telugu = + .label = تلوگو +fonts-langgroup-thai = + .label = تايلاندي +fonts-langgroup-tibetan = + .label = تِبِتي +fonts-langgroup-canadian = + .label = المقاطع الكنديّة الموحّدة +fonts-langgroup-other = + .label = نظم الكتابة الأخرى + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = متناسب + .accesskey = ت + +fonts-default-serif = + .label = مذيّل +fonts-default-sans-serif = + .label = غير مذيل + +fonts-proportional-size = الحجم + .accesskey = م + +fonts-serif = مذيّل + .accesskey = ذ + +fonts-sans-serif = غير مذيّل + .accesskey = غ + +fonts-monospace = ثابت العرض + .accesskey = ث + +fonts-monospace-size = الحجم + .accesskey = ح + +fonts-minsize = الحجم الأدنى للخط + .accesskey = ط + +fonts-minsize-none = + .label = لا شيء + +fonts-allow-own = + .label = اسمح للصفحات باستعمال خطوطها الخاصة، عوضًا عن اختياراتي في الأعلى + .accesskey = س + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = المبدئي ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = المبدئي diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6d53678f7 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = العناوين المحفوظة +autofill-manage-addresses-list-header = العناوين + +autofill-manage-credit-cards-title = بطاقات الائتمان المحفوظة +autofill-manage-credit-cards-list-header = بطاقات الائتمان + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = أزِل +autofill-manage-add-button = أضِف… +autofill-manage-edit-button = حرّر… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = أضِف عنوانا جديدا +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = حرّر العنوان + +autofill-address-given-name = الاسم الأول +autofill-address-additional-name = الاسم الأوسط +autofill-address-family-name = الاسم الأخير +autofill-address-organization = المؤسسة +autofill-address-street = عنوان الشارع + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = الحي +# Used in MY +autofill-address-village-township = البلدة +autofill-address-island = الجزيرة +# Used in IE +autofill-address-townland = الأرض + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = المدينة +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = المنطقة +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = أنزل +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = الضاحية + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = المقاطعة +autofill-address-state = الولاية +autofill-address-county = البلد +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = الأبرشيّة +# Used in JP +autofill-address-prefecture = المحافظة +# Used in HK +autofill-address-area = المنطقة +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = القِسم +# Used in AE +autofill-address-emirate = الإمارة +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = المقاطعة + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = الرمز البريدي +autofill-address-postal-code = الرمز البريدي +autofill-address-zip = الرمز البريدي +# Used in IE +autofill-address-eircode = الرمز البريدي الأيرلندي + +## + +autofill-address-country = المنطقة أو الإقليم +autofill-address-tel = الهاتف +autofill-address-email = البريد الإلكتروني + +autofill-cancel-button = ألغِ +autofill-save-button = احفظ +autofill-country-warning-message = الملء الآلي للاستمارات متاح حاليا في بعض الدول فحسب. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = أضِف بطاقة ائتمان جديدة +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = حرّر بطاقة الائتمان + +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] عرض معلومات بطاقة الائتمان + [windows] يحاول { -brand-short-name } عرض معلومات بطاقة الائتمان. أكّد الوصول إلى حساب وِندوز هذا من الأسفل. + *[other] يحاول { -brand-short-name } عرض معلومات بطاقة الائتمان. + } + +autofill-card-number = رقم البطاقة +autofill-card-invalid-number = رجاءً أدخِل اسم بطاقة سليم +autofill-card-name-on-card = الاسم على البطاقة +autofill-card-expires-month = شهر انقضاء الصلاحية +autofill-card-expires-year = سنة انقضاء الصلاحية +autofill-card-billing-address = عنوان إرسال الفواتير +autofill-card-network = نوع البطاقة + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = أمريكان إكسبرِس +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = اكتشف +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = ماستِركارد +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = ڤيزا diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ddd710f05 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-qrcode-pair-title = زامن { -brand-product-name } على هاتفك أو جهازك اللوحي +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. افتح { -brand-product-name } على جهازك المحمول. +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. انتقل إلى القائمة (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> في iOS أو <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> على أندرويد) و انقر <strong>زامن و احفظ البيانات</strong> +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. انقر <strong> جاهز للمسح </strong> ثم ضع هاتفك فوق هذا الرمز +fxa-qrcode-error-title = لم ينجح الاقتران. +fxa-qrcode-error-body = أعِد المحاولة diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f90f20a8d0 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = إعدادات لغة صفحة الوِب + .style = min-width: 40em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = تتوفّر بعض صفحات وِب بأكثر من لغة. اختر لغات عرض هذه الصّفحات، بالتّرتيب المفضّل +languages-customize-spoof-english = + .label = اطلب النسخ الإنجليزية من صفحات الوِب لخصوصية أكثر +languages-customize-moveup = + .label = انقل لأعلى + .accesskey = ع +languages-customize-movedown = + .label = انقل لأسفل + .accesskey = س +languages-customize-remove = + .label = أزل + .accesskey = ز +languages-customize-select-language = + .placeholder = اختر لغة لإضافتها… +languages-customize-add = + .label = أضِف + .accesskey = ض +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } +browser-languages-window2 = + .title = إعدادات لغة { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em +browser-languages-description = سيعرض { -brand-short-name } أول لغة كلغة مبدئية، وستُعرض بقية اللغات البديلة بالترتيب المضبوط إن كان ضروريا. +browser-languages-search = ابحث عن لغات أخرى… +browser-languages-searching = + .label = يبحث عن لغات… +browser-languages-downloading = + .label = يُنزّل… +browser-languages-select-language = + .label = اختر لغة لإضافتها… + .placeholder = اختر لغة لإضافتها… +browser-languages-installed-label = اللغات المثبّتة +browser-languages-available-label = اللغات المُتاحة +browser-languages-error = تعذّر على { -brand-short-name } تحديث لغاتك حاليا. تحقق من اتصالك بالإنترنت أو أعِد المحاولة. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bfb7eab6b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = المزيد من { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = المزيد من { -vendor-short-name } +more-from-moz-subtitle = اطلع على منتجات { -vendor-short-name } الأخرى التي تعمل لدعم إنترنت صحي. +more-from-moz-firefox-mobile-title = متصفّح { -brand-product-name } للمحمول +more-from-moz-firefox-mobile-description = متصفّح المحمول الذي يضع خصوصيتك أولا وقبل كل شيء. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = اكتشف طبقة إضافية من التصفح المجهول والحماية. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = نزّله بجهازك المحمول. ثم صوّر رمز QR بالكمرة وانقر على الرابط الذي سيظهر. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هاتفك عوضًا عن ذلك +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = رمز QR لتنزيل { -brand-product-name } للمحمول +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = احصل على VPN +more-from-moz-learn-more-link = اطّلع على المزيد + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = احمِ صندوق الوارد وهويتك بتقنيع البريد الإلكتروني مجانا. +more-from-moz-firefox-relay-button = احصل على { -relay-brand-short-name } diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..228fabccd0 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = الاستثناءات + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = عنوان موقع وِب + .accesskey = و +permissions-block = + .label = احجب + .accesskey = ح +permissions-disable-etp = + .label = أضِف استثناءً + .accesskey = س +permissions-session = + .label = اسمح لهذه الجلسة + .accesskey = ج +permissions-allow = + .label = اسمح + .accesskey = س +permissions-button-off = + .label = عطّل + .accesskey = ط +permissions-button-off-temporarily = + .label = عطّل مؤقتًا + .accesskey = ؤ +permissions-site-name = + .label = موقع الوِب +permissions-status = + .label = الحالة +permissions-remove = + .label = احذف موقع الوِب + .accesskey = ح +permissions-remove-all = + .label = احذف كل مواقع الوِب + .accesskey = ذ +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = احفظ التغييرات + .buttonaccesskeyaccept = ح +permissions-autoplay-menu = المبدئي للمواقع كافة: +permissions-searchbox = + .placeholder = ابحث عن موقع +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = اسمح بالصوت والڤِديو +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = احجب الصوت +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = احجب الصوت والڤِديو +permissions-capabilities-allow = + .label = اسمح +permissions-capabilities-block = + .label = احجب +permissions-capabilities-prompt = + .label = اسأل دائمًا +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = اسمح +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = احجب +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = اسمح لهذه الجلسة +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = معطّل +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = معطّل مؤقتًا + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = أُدخل اسم مستضيف غير صالح +permissions-invalid-uri-label = رجاءً أدخل اسم مستضيف صالح + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = استثناءات الحماية الموسّعة من التعقب + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = يمكنك تحديد أي مواقع أوقفت الحماية الموسّعة من التعقب. اكتب عنوان الموقع الذي تريد إدارته بدقة ثم انقر أضف إستثناء. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = الاستثناءات - الكعكات و بيانات المواقع + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = يمكنك تحديد المواقع التي يُسمح لها دائمًا أو لا يُسمح أبدًا باستخدام الكعكات و بيانات الموقع. اكتب عنوان الموقع الذي تريد إدارته بدقة ثم انقر فوق ”احجب“، أو ”اسمح لهذه لجلسة“، أو ”اسمح“. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = الاستثناءات - وضع HTTPS فقط + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = يمكنك تعطيل وضع HTTPS فقط لمواقع بعينها. لن يحاول { -brand-short-name } ترقية الاتصال لتأمين HTTPS لهذه المواقع. لا تطبق الاستثناءات على النوافذ الخاصة. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = يمكنك تعطيل وضع HTTPS فقط لمواقع بعينها. لن يحاول { -brand-short-name } ترقية الاتصال لتأمين HTTPS لهذه المواقع. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = مواقع الوِب المسموح لها - نوافذ منبثقة + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = يمكنك تحديد أي مواقع يسمح لها بفتح نوافذ منبثقة . اكتب عنوان الموقع الذي تريد إدارته ثم انقر اسمح. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = الاستثناءات - جلسات الولوج المحفوظة + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = لن تُحفظ جلسات الولوج لمواقع الوِب الآتية + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = الاستثناءات - كلمات السر المحفوظة + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = لن يحفط { -brand-short-name } كلمات السر للمواقع المدرجة هنا. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = مواقع الوِب المسموح لها - تثبيت الإضافات + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = يمكنك تحديد أي مواقع يسمح لها بتثبيت إضافات. اكتب العنوان الكامل للموقع الذي تريد السماح له و اضغط اسمح. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = الإعدادات - التشغيل التلقائي + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = يمكنك من هنا إدارة المواقع التي لا تتوافق مع الإعدادات المبدئية للتشغيل التلقائي. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = الإعدادات - تصاريح التنبيهات + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = طلبت المواقع الآتية إرسال التنبيهات. يمكنك تحديد أي المواقع مسموح لها إرسال التنبيهات، ويمكنك أيضا حجب الطلبات الجديدة التي تطلب السماح بالتنبيهات. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = احجب الطلبات الجديدة التي تطلب السماح بالتنبيهات +permissions-site-notification-disable-desc = سيمنع هذا مواقع الوب غير المدرجة أعلاه من طلب تصريح إرسال التنبيهات. يمكن أن يؤدي حجب التنبيهات إلى عطب مزايا بعض المواقع. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = الإعدادات - تصاريح المكان + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = طلبت المواقع الآتية معرفة مكانك. يمكنك تحديد أي المواقع مسموح لها معرفة مكانك، ويمكنك أيضا حجب الطلبات الجديدة التي تطلب معرفة مكانك. +permissions-site-location-disable-label = + .label = احجب الطلبات الجديدة التي تطلب معرفة مكاني +permissions-site-location-disable-desc = سيمنع هذا مواقع الوب غير المدرجة أعلاه من طلب تصريح معرفة مكانك. يمكن أن يؤدي منع التصريح هذا إلى عطب مزايا بعض المواقع. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = الإعدادات - تصاريح الواقع الافتراضي + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = طلبت المواقع الآتية الوصول إلى أجهزة الواقع الافتراضي عندك. يمكنك تحديد أي المواقع مسموح لها الوصول إلى تلك الأجهزة، ويمكنك أيضا حجب الطلبات الجديدة التي تطلب الوصول إلى تلك الأجهزة عندك. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = احجب الطلبات الجديدة التي تطلب الوصول إلى أجهزة الواقع الافتراضي عندك +permissions-site-xr-disable-desc = سيمنع هذا مواقع الوب غير المدرجة أعلاه من طلب تصريح الوصول إلى أجهزة الواقع الافتراضي عندك. يمكن أن يؤدي منع التصريح هذا إلى عطب مزايا بعض المواقع. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = الإعدادات - تصاريح الكمرة + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = طلبت المواقع الآتية استخدام الكمرة. يمكنك تحديد أي المواقع مسموح لها استخدام الكمرة، ويمكنك أيضا حجب الطلبات الجديدة التي تطلب استخدام الكمرة. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = احجب الطلبات الجديدة التي تطلب استخدام الكمرة +permissions-site-camera-disable-desc = سيمنع هذا مواقع الوب غير المدرجة أعلاه من طلب تصريح استخدام الكمرة. يمكن أن يؤدي منع الاستخدام هذا إلى عطب مزايا بعض المواقع. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = الإعدادات - تصاريح الميكروفون + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = طلبت المواقع الآتية استخدام الميكروفون. يمكنك تحديد أي المواقع مسموح لها استخدام الميكروفون، ويمكنك أيضا حجب الطلبات الجديدة التي تطلب استخدام الميكروفون. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = احجب الطلبات الجديدة التي تطلب استخدام الميكروفون +permissions-site-microphone-disable-desc = سيمنع هذا مواقع الوب غير المدرجة أعلاه من طلب تصريح استخدام الميكروفون. يمكن أن يؤدي منع الاستخدام هذا إلى عطب مزايا بعض المواقع. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = الإعدادات - تصاريح مكبر الصوت + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = طلبت المواقع الآتية إختيار جهاز خرج صوتي. يمكنك تحديد أي مواقع يسمح لها باختيار جهاز خرج صوت. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = استثناءات مواقع الويب لنظام DNS عبر HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = لن يستخدم { -brand-short-name } DNS آمن في هذه المواقع و مجالاتها الفرعية. +permissions-doh-entry-field = أدخل اسم نطاق الموقع + .accesskey = خ +permissions-doh-add-exception = + .label = أضِف + .accesskey = ف +permissions-doh-col = + .label = النطاق +permissions-doh-remove = + .label = أزِل + .accesskey = ل +permissions-doh-remove-all = + .label = أزِل الكل + .accesskey = ك diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..56411a2c03 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1311 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = أرسل للمواقع إشارة ”لا تتعقبني“ بأنك لا تريد أن يتعقبوك +do-not-track-description2 = + .label = أرسل للمواقع طلب"لا تتعقبني" + .accesskey = س +do-not-track-learn-more = اطّلع على المزيد +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = فقط حين يُضبط { -brand-short-name } على حجب المتعقّبات المعروفة +do-not-track-option-always = + .label = دائمًا +global-privacy-control-description = + .label = أخبر مواقع الويب بعدم بيع بياناتي أو مشاركتها + .accesskey = ش +non-technical-privacy-header = تفضيلات خصوصية الموقع +settings-page-title = الإعدادات +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = ابحث في الإعدادات +managed-notice = تُدير منظّمتك المتصفح الذي تستخدم الآن. +category-list = + .aria-label = الفئات +pane-general-title = عام +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = المنزل +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = البحث +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = الخصوصية و الأمان +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = المزامنة +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = تجارب { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = تجارب { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = واصِل وأنت حذر +pane-experimental-search-results-header = تجارب { -brand-short-name }: واصِل وأنت حذر +pane-experimental-description2 = يمكن أن يؤثّر التغيير على إعدادات الضبط المتقدمة أداء { -brand-short-name } وأمنه. +pane-experimental-reset = + .label = استعد المبدئيات + .accesskey = س +help-button-label = دعم { -brand-short-name } +addons-button-label = الامتدادات والسمات +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = أغلق + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = يجب إعادة تشغيل { -brand-short-name } لتفعيل هذه الخاصية. +feature-disable-requires-restart = يجب إعادة تشغيل { -brand-short-name } لتعطيل هذه الخاصية. +should-restart-title = أعِد تشغيل { -brand-short-name } +should-restart-ok = أعد تشغيل { -brand-short-name } الآن +cancel-no-restart-button = ألغِ +restart-later = أعِد التشغيل لاحقًا + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = يتحكم <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> في هذا الإعداد. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = يتحكم <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> في هذا الإعداد. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = يتطلب <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> ألسنة الحاوية. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = يتحكم <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> في هذا الإعداد. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = يتحكم <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> في كيفية اتصال { -brand-short-name } بالإنترنت. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = لتفعيل الامتداد انتقل إلى <img data-l10n-name="addons-icon"/> الإضافات في <img data-l10n-name="menu-icon"/> القائمة. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = نتائج البحث +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = للأسف لا نتائج في الإعدادات عن ”<span data-l10n-name="query"></span>“. +search-results-help-link = أتحتاج للمساعدة؟ زُر <a data-l10n-name="url">دعم { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = البدء +always-check-default = + .label = تحقق دائمًا من كون { -brand-short-name } متصفّحك المبدئي + .accesskey = د +is-default = { -brand-short-name } هو المتصفح المبدئي حاليا +is-not-default = { -brand-short-name } ليس المتصفح المبدئي حاليا +set-as-my-default-browser = + .label = اجعله المبدئي… + .accesskey = م +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = افتح النوافذ والألسنة السابقة + .accesskey = ن +startup-restore-warn-on-quit = + .label = نبّهني عند إنهاء المتصفح +disable-extension = + .label = عطّل الامتداد +preferences-data-migration-header = استورد بيانات المتصفح +preferences-data-migration-description = استورد العلامات وكلمات السر والتأريخ وبيانات الملء الآلي إلى { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = استورد البيانات + .accesskey = د +tabs-group-header = الألسنة +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab يتنقّل عبر الألسنة حسب ترتيب آخر استخدام + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = افتح الروابط في ألسنة بدل فتح نوافذ جديدة + .accesskey = ن +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = أكّد علي عند محاولة إغلاق عدّة ألسنة + .accesskey = ك +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = أكّد علي قبل المغادرة باستعمال { $quitKey } + .accesskey = د +warn-on-open-many-tabs = + .label = نبّهني عند فتح عدة ألسنة أن هذا قد يبطئ { -brand-short-name } + .accesskey = ف +switch-to-new-tabs = + .label = عند فتح رابط أو صورة أو وسيط في لسان جديد، انتقل إليه مباشرة + .accesskey = ع +show-tabs-in-taskbar = + .label = أظهِر معاينات للألسنة في شريط مهام ويندوز + .accesskey = و +browser-containers-enabled = + .label = فعل الألسنة الحاوية + .accesskey = ف +browser-containers-learn-more = اطّلع على المزيد +browser-containers-settings = + .label = الإعدادات… + .accesskey = د +containers-disable-alert-title = أأغلق كل الألسنة الحاوية؟ + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق لسان حاو. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟ + [two] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق لسانين حاويين. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟ + [few] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فستغلق { $tabCount } ألسنة حاوية. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟ + [many] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق { $tabCount } لسانًا حاويًا. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟ + *[other] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق { $tabCount } لسان حاو. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟ + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] أغلق اللسان الحاوي + [two] أغلق اللسانين الحاويين + [few] أغلق { $tabCount } ألسنة حاوية + [many] أغلق { $tabCount } لسانًا حاويًا + *[other] أغلق { $tabCount } لسان حاو + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = أبقها مفعلّة +containers-remove-alert-title = أتريد إزالة هذه الحاوية؟ +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق لسان حاو. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟ + [two] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق لسانين حاويين. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟ + [few] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فستغلق { $count } ألسنة حاوية. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟ + [many] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق { $count } لسانًا حاويًا. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟ + *[other] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق { $count } لسان حاو. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟ + } +containers-remove-ok-button = أزل الحاوية +containers-remove-cancel-button = لا تزِل هذه الحاوية + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = اللغة و المظهر +preferences-web-appearance-header = مظهر الموقع +preferences-web-appearance-description = تكيف بعض المواقع مخطط ألوانها بناء على تفضيلاتك. أختر مخطط الألوان الذي تريد إستخدامه لهذه المواقع. +preferences-web-appearance-choice-auto = تلقائي +preferences-web-appearance-choice-light = فاتح +preferences-web-appearance-choice-dark = داكن +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = غيّر تلقائيًا خلفيات الموقع و المحتوى بناءً على إعدادات نظامك و سمة { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = استخدم مظهرًا فاتحً لخلفيات موقع الويب ومحتواه. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = استخدم مظهرًا داكنًا لخلفيات موقع الويب ومحتواه. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = إن اختياراتك للألوان تهيمن على مظهر موقع الويب. <a data-l10n-name="colors-link">إدارة الألوان</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = إن اختياراتك للألوان تهيمن على مظهر موقع الويب. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = أدِر سمات { -brand-short-name } في الامتدادات والسمات <a data-l10n-name="themes-link"></a> +preferences-colors-header = الألوان +preferences-colors-description = تجاوز ألوان { -brand-short-name } الافتراضية للنص، و خلفيات الموقع، و الروابط. +preferences-colors-manage-button = + .label = أدِر الألوان… + .accesskey = ر +preferences-fonts-header = الخطوط +default-font = الخط المبدئي + .accesskey = ط +default-font-size = الحجم + .accesskey = ح +advanced-fonts = + .label = متقدم… + .accesskey = د +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = التقريب +preferences-default-zoom = التقريب المبدئي + .accesskey = ق +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }٪ +preferences-zoom-text-only = + .label = قرّب النص فقط + .accesskey = ن +language-header = اللّغات +choose-language-description = اختر لغتك المفضلة لعرض الصفحات +choose-button = + .label = اختر… + .accesskey = خ +choose-browser-language-description = اختر اللغات التي ستُستخدم لعرض القوائم والرسائل والتنبيهات من { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = اضبط البديلة + .accesskey = د +confirm-browser-language-change-description = أعِد تشغيل { -brand-short-name } لتطبيق التغييرات +confirm-browser-language-change-button = طبِّق وأعِد التشغيل +translate-web-pages = + .label = ترجم محتوى الوب + .accesskey = ت +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = ترجمات <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = الاستثناءات… + .accesskey = ث +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = استعمل إعدادات نظام التشغيل لتنسيق التواريخ والأوقات والأرقام والمقاييس في ”{ $localeName }“. +check-user-spelling = + .label = دقق الإملاء أثناء الكتابة + .accesskey = ك + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = الملفات و التطبيقات +download-header = التّنزيلات +download-save-where = احفظ الملفّات في + .accesskey = ظ +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] اختر… + *[other] تصفّح… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ت + *[other] ص + } +download-always-ask-where = + .label = اسألني دائمًا عن مكان حفظ الملفّات + .accesskey = ن +applications-header = التطبيقات +applications-description = اختر كيف يتعامل { -brand-short-name } مع الملفات التي تنزلها من الوب أو التطبيقات التي تستخدمها أثناء التصفح. +applications-filter = + .placeholder = ابحث عن أنواع الملفات أو التطبيقات +applications-type-column = + .label = نوع المحتوى + .accesskey = ن +applications-action-column = + .label = الإجراء + .accesskey = ج +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = ملف { $extension } +applications-action-save = + .label = احفظ الملف +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = استخدم { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = استخدم { $app-name } (المبدئي) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] استعمل التطبيق المبدئي لنظام ماكأوإس + [windows] استعمل التطبيق المبدئي لنظام وِندوز + *[other] استعمل التطبيق المبدئي للنظام + } +applications-use-other = + .label = استخدم تطبيقًا آخر… +applications-select-helper = اختر التّطبيق المساعد +applications-manage-app = + .label = تفاصيل التطبيق… +applications-always-ask = + .label = اسأل دائمًا +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = استخدم { $plugin-name } (في { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = افتح في { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = ما الذي يجب أن يفعله { -brand-short-name } مع الملفات الأخرى؟ +applications-save-for-new-types = + .label = احفظ الملفات + .accesskey = ح +applications-ask-before-handling = + .label = اسأل إذا كنت تريد فتح الملفات أو حفظها + .accesskey = ك +drm-content-header = محتوى إدارة الحقوق الرقمية (DRM) +play-drm-content = + .label = شغّل المحتوى الخاضع لإدارة الحقوق الرقمية + .accesskey = ش +play-drm-content-learn-more = اطّلع على المزيد +update-application-title = تحديثات { -brand-short-name } +update-application-description = أبقِ { -brand-short-name } محدّثا للحصول على أحسن أداء و ثبات و أمان. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = الإصدارة { $version } <a data-l10n-name="learn-more">ما الجديد</a> +update-history = + .label = أظهر تأريخ التحديث… + .accesskey = ظ +update-application-allow-description = اسمح لِ{ -brand-short-name } أن +update-application-auto = + .label = ينزّل التحديثات تلقائيا (مستحسن) + .accesskey = ن +update-application-check-choose = + .label = يلتمس التحديثات، و لكن يترك لك خيار تثبيتها من عدمه + .accesskey = ت +update-application-manual = + .label = لا يلتمس التحديثات أبدًا (غير مستحسن) + .accesskey = د +update-application-background-enabled = + .label = حين لا يعمل { -brand-short-name } + .accesskey = ح +update-application-warning-cross-user-setting = سيُطبّق هذا الإعداد على كل حسابات وِندوز وملفات { -brand-short-name } الشخصية التي تستخدم هذه النسخة من { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = استخدم خدمة تعمل في الخلفية لِتثبيت التحديثات + .accesskey = خ +update-application-suppress-prompts = + .label = أظهر عدد أقل من مطالبات إشعارات التحديث + .accesskey = ن +update-setting-write-failure-title2 = حدث عُطل أثناء تحديث الإعدادات +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + واجه { -brand-short-name } عُطلًا ولم يحفظ هذا التغيير. كي تغيّر إعداد التحديث هذا سيكون عليك تقديم تصريحك للكتابة في الملف أدناه. يمكنك أنت أو يمكن لمدير النظام أن يحلّ هذا العُطل بمنح مجموعة ”المستخدمين/Users“ التصريح الكامل للتحكّم بهذا الملف. + + تعذّرت الكتابة في الملف: { $path } +update-in-progress-title = يجري الآن التحديث +update-in-progress-message = أتريد من { -brand-short-name } مواصلة العمل على هذا التحديث؟ +update-in-progress-ok-button = أ&همِل +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = وا&صِل + +## General Section - Performance + +performance-title = الأداء +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = استعمل إعدادات الأداء المستحسنة + .accesskey = س +performance-use-recommended-settings-desc = طُوِّعت هذه الإعدادات لتناسب عتاد حاسوبك و نظام تشغيله. +performance-settings-learn-more = اطّلع على المزيد +performance-allow-hw-accel = + .label = استخدم تسريع العتاد إن كان متاحًا + .accesskey = ع +performance-limit-content-process-option = حد سيرورة المحتوى + .accesskey = ح +performance-limit-content-process-enabled-desc = يمكن أن تساهم زيادة سيرورات المحتوى في تحسين الأداء عند استعمال عدة ألسنة، و لكن ذلك يستهلك ذاكرة أكثر. +performance-limit-content-process-blocked-desc = لا يمكن تعديل عدد سيرورات المحتوى إلا في { -brand-short-name } متعدد السيرورات. <a data-l10n-name="learn-more">اطلع على كيفية التحقق من تفعيل تعدد السيرورات</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (المبدئي) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = التّصفّح +browsing-use-autoscroll = + .label = استخدم اللّف الآلي + .accesskey = ف +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = استخدم اللّف السلس + .accesskey = خ +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = أظهِر أشرطة التمرير دائمًا + .accesskey = ش +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = اعرض لوحة مفاتيح باللمس عند الضرورة + .accesskey = م +browsing-use-cursor-navigation = + .label = استعمل دائمًا مفاتيح الأسهم للتنقل داخل الصفحات + .accesskey = س +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = استخدم مفتاح اللسان لنقل التركيز بين متحكمات النماذج والروابط + .accesskey = ج +browsing-search-on-start-typing = + .label = ابحث عن النص مع بداية الكتابة + .accesskey = ح +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = فعّل عناصر التحكّم بالڤديوهات المعترِضة + .accesskey = ك +browsing-picture-in-picture-learn-more = اطّلع على المزيد +browsing-media-control = + .label = تحكّم بالوسائط عبر لوحة المفاتيح أو سماعة الرأس أو الواجهة الافتراضية + .accesskey = ك +browsing-media-control-learn-more = اطّلع على المزيد +browsing-cfr-recommendations = + .label = امتدادات موصى بها وأنت تتصفّح + .accesskey = ص +browsing-cfr-features = + .label = مزايا مستحسنة وأنت تتصفّح أرجاء الوِب + .accesskey = س +browsing-cfr-recommendations-learn-more = اطّلع على المزيد + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = إعدادات الشبكة +network-proxy-connection-description = اضبط طريقة اتصال { -brand-short-name } بالإنترنت. +network-proxy-connection-learn-more = اطّلع على المزيد +network-proxy-connection-settings = + .label = الإعدادات… + .accesskey = ع + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = النوافذ و الألسنة الجديدة +home-new-windows-tabs-description2 = اختر ما تراه عندما تفتح صفحة البداية و النوافذ و الألسنة الجديدة. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = صفحة البداية و النوافذ الجديدة +home-newtabs-mode-label = الألسنة الجديدة +home-restore-defaults = + .label = استعد المبدئيات + .accesskey = س +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (افتراضي) +home-mode-choice-custom = + .label = عناوين مخصصة… +home-mode-choice-blank = + .label = صفحة فارغة +home-homepage-custom-url = + .placeholder = ألصِق عنوانا… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] استخدم الصفحة الحالية + *[other] استخدم الصفحات الحالية + } + .accesskey = ح +choose-bookmark = + .label = استخدم علامة… + .accesskey = ع + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = محتوى { -firefox-home-brand-name } +home-prefs-content-description2 = اختر المحتوى الذي تريد عرضه في شاشة { -firefox-home-brand-name }. +home-prefs-search-header = + .label = ابحث في الوِب +home-prefs-shortcuts-header = + .label = الاختصارات +home-prefs-shortcuts-description = المواقع التي حفظتها أو زُرتها +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = الاختصارات المموّلة + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = ينصح به { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = محتوى مميّز جمعه لك { $provider }، وهو جزء من عائلة { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = آلية العمل +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = الأخبار الممولة +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = أظهِر عمليات الحفظ الأخيرة +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = الصفحات المزارة +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = العلامات +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = آخر ما نُزّل +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = الصفحات المحفوظة في { -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = أحدث الأنشطة +home-prefs-recent-activity-description = مختارات من المواقع والمحتويات الحديثة +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = المقتطفات +home-prefs-snippets-description-new = فوائد وأخبار من { -vendor-short-name } و{ -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [zero] لا صفوف + [one] صف واحد + [two] صفان + [few] { $num } صفوف + [many] { $num } صفا + *[other] { $num } صف + } + +## Search Section + +search-bar-header = شريط البحث +search-bar-hidden = + .label = استخدم شريط العنوان للبحث و التنقل +search-bar-shown = + .label = أضف شريط البحث إلى شريط الأدوات +search-engine-default-header = محرك البحث المبدئي +search-engine-default-desc-2 = هذا هو محرّك البحث المبدئي في شريطي العنوان والبحث. يمكنك تغييره متى شئت. +search-engine-default-private-desc-2 = اختر محرّك بحث مبدئي آخر ليُستعمل في النوافذ الخاصة فقط +search-separate-default-engine = + .label = استعمل محرك البحث هذا في النوافذ الخاصة + .accesskey = س +search-suggestions-header = اقتراحات البحث +search-suggestions-desc = اختر طريقة عرض اقتراحات محركات البحث. +search-suggestions-option = + .label = اعرض اقتراحات البحث + .accesskey = ع +search-show-suggestions-option = + .label = اعرض اقتراحات البحث + .accesskey = ت +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = أظهر اقتراحات البحث في نتائج شريط العناوين + .accesskey = ت +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = عرض كلمات البحث بدلا من المسار في صفحة نتائج محرك البحث المبدئي +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = فضّل اقتراحات البحث على تأريخ التصفح في نتائج شريط العنوان +search-show-suggestions-private-windows = + .label = اعرض اقتراحات البحث في النوافذ الخاصة +suggestions-addressbar-settings-generic2 = غيّر إعدادات اقتراحات شريط العنوان +search-suggestions-cant-show = لن تظهر اقتراحات البحث في نتائج شريط الموقع لأنّك أعددت { -brand-short-name } على ألّا يتذكر التأريخ. +search-one-click-header2 = اختصارات البحث +search-one-click-desc = اختر محركات البحث البديلة التي تظهر تحت شريطي العناوين و البحث عندما تكتب كلمة بحث. +search-choose-engine-column = + .label = محرك البحث +search-choose-keyword-column = + .label = كلمة مفتاحية +search-restore-default = + .label = استعد محركات البحث المبدئية + .accesskey = د +search-remove-engine = + .label = احذف + .accesskey = ح +search-add-engine = + .label = أضِف + .accesskey = ض +search-find-more-link = اعثر على المزيد من محركات البحث +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = كرر الكلمة المفتاحية +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = لقد اخترت كلمة مفتاحية يستخدمها ”{ $name }“ حاليا. من فضلك اختر واحدة أخرى. +search-keyword-warning-bookmark = لقد اخترت كلمة مفتاحية تستخدمها علامة حاليا. من فضلك اختر واحدة أخرى. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = عُد إلى الإعدادات +containers-header = الألسنة الحاوية +containers-add-button = + .label = أضف حاوية جديدة + .accesskey = ح +containers-new-tab-check = + .label = اختر حاويًا لكلّ لسان جديد + .accesskey = خ +containers-settings-button = + .label = الإعدادات +containers-remove-button = + .label = أزِل + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = خُذ الوِب معك +sync-signedout-description2 = زامن علاماتك، و تأريخك، و ألسنتك، و كلمات سرك، و إضافاتك و الإعدادات بين كل أجهزتك. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = لِج كي تبدأ المزامنة… + .accesskey = ل +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = نزّل Firefox لنظامي <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">أندرويد</a> أو <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">آي أو إس</a> للمزامنة مع هاتفك المحمول. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = غيّر صورة الحساب +sync-sign-out = + .label = اخرج… + .accesskey = خ +sync-manage-account = أدِر الحساب + .accesskey = س + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } ليس مؤكّدًا. +sync-signedin-login-failure = من فضلك لج لإعادة التوصيل { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = أعِد إرسال التأكيد + .accesskey = س +sync-verify-account = + .label = أكّد الحساب + .accesskey = س +sync-remove-account = + .label = أزِل الحساب + .accesskey = ز +sync-sign-in = + .label = لِج + .accesskey = ل + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = المزامنة: مفعلة +prefs-syncing-off = المزامنة: معطلة +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = فعّل المزامنة… + .accesskey = ف +prefs-sync-offer-setup-label2 = زامن علاماتك، و تأريخك، و ألسنتك، و كلمات سرك، و إضافاتك و الإعدادات بين كل أجهزتك. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = زامِن الآن + .accesskeynotsyncing = م + .labelsyncing = يُزامن… +prefs-sync-now-button = + .label = زامِن الآن + .accesskey = م +prefs-syncing-button = + .label = يُزامن… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = أنت تُزامن هذه العناصر عبر جميع أجهزتك المتصلة: +sync-currently-syncing-bookmarks = العلامات +sync-currently-syncing-history = التأريخ +sync-currently-syncing-tabs = الألسنة المفتوحة +sync-currently-syncing-logins-passwords = جلسات الولوج وكلمات السر +sync-currently-syncing-passwords = كلمات السر +sync-currently-syncing-addresses = العناوين +sync-currently-syncing-creditcards = بطاقات الائتمان +sync-currently-syncing-payment-methods = طرق الدفع +sync-currently-syncing-addons = الإضافات +sync-currently-syncing-settings = الإعدادات +sync-change-options = + .label = غيّرها… + .accesskey = غ + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = اختر ما تريد مزامنته + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = احفظ التغييرات + .buttonaccesskeyaccept = ح + .buttonlabelextra2 = اقطع الاتصال… + .buttonaccesskeyextra2 = ق +sync-choose-dialog-subtitle = ستعكس التغييرات على قائمة العناصر المراد مزامنة عبر كل أجهزتك المتصلة. +sync-engine-bookmarks = + .label = علاماتي + .accesskey = م +sync-engine-history = + .label = تأريخي + .accesskey = خ +sync-engine-tabs = + .label = الألسنة المفتوحة + .tooltiptext = قائمة بالألسنة المفتوحة على كل الأجهزة + .accesskey = س +sync-engine-logins-passwords = + .label = جلسات الولوج وكلمات السر + .tooltiptext = أسماء المستخدمين وكلمات السر التي حفظتها + .accesskey = س +sync-engine-passwords = + .label = كلمات السر + .tooltiptext = كلمات السر التي حفظتها + .accesskey = ك +sync-engine-addresses = + .label = العناوين + .tooltiptext = العناوين البريدية التي حفظتها (لسطح المكتب فقط) + .accesskey = ع +sync-engine-creditcards = + .label = بطاقات الائتمان + .tooltiptext = الأسماء والأرقام وتواريخ الانتهاء (لسطح المكتب فقط) + .accesskey = ق +sync-engine-addons = + .label = الإضافات + .tooltiptext = امتدادات و سمات لنسخة سطح المكتب من فَيَرفُكس + .accesskey = ت +sync-engine-settings = + .label = الإعدادات + .tooltiptext = الإعدادات العامة وإعدادات الخصوصية والأمن التي غيّرتها + .accesskey = ع + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = اسم الجهاز +sync-device-name-change = + .label = غيّر اسم الجهاز… + .accesskey = ه +sync-device-name-cancel = + .label = ألغِ + .accesskey = ل +sync-device-name-save = + .label = احفظ + .accesskey = ح +sync-connect-another-device = صِلْ جهازا آخر + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = أُرسل رابط التأكّد +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = أُرسل رابط تأكيد إلى { $email }. +sync-verification-not-sent-title = تعذّر إرسال رسالة التأكيد +sync-verification-not-sent-body = يتعذّر إرسال بريد التأكيد حاليًا، رجاء إعادة المحاولة لاحقًا. + +## Privacy Section + +privacy-header = خصوصية المتصفح + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = جلسات الولوج وكلمات السر + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = اطلب مني حفظ كلمات سر و بيانات ولوج مواقع الوِب + .accesskey = ط + +## Privacy Section - Passwords + +forms-exceptions = + .label = الاستثناءات… + .accesskey = س +forms-generate-passwords = + .label = ولّد كلمات سر قوية واقترحها عليّ + .accesskey = ك +forms-breach-alerts = + .label = اعرض تنبيهات بكلمات السر المتسرّبة من المواقع + .accesskey = ت +forms-breach-alerts-learn-more-link = اطّلع على المزيد +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = اقترح أقنعة بريد { -relay-brand-name } لحماية عنوان بريدك الإلكتروني +relay-integration-learn-more-link = اطّلع على المزيد +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = املأ جلسات الولوج وكلمات السر تلقائيا + .accesskey = م +forms-saved-logins = + .label = جلسات الولوج المحفوظة… + .accesskey = ح +forms-primary-pw-use = + .label = استعمل كلمة سر رئيسيّة + .accesskey = س +forms-primary-pw-learn-more-link = اطّلع على المزيد +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = غيّر كلمة السر الرئيسيّة… + .accesskey = ر +forms-primary-pw-change = + .label = غيّر كلمة السر الرئيسيّة… + .accesskey = غ +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = أنت حاليًّا في وضع FIPS. يتطلّب FIPS كلمة سر رئيسية غير فارغة. +forms-master-pw-fips-desc = فشل تغيير كلمة السر +forms-windows-sso = + .label = اسمح بالولوج الموحّد من وِندوز إلى حسابات ميكروسوفت وحسابات العمل والحسابات المدرسية. +forms-windows-sso-learn-more-link = اطّلع على المزيد +forms-windows-sso-desc = أدِر الحسابات في إعدادات الجهاز + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتصنع كلمة سر رئيسية. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = أنشِئ كلمة سر رئيسية +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = الملء التلقائي +autofill-addresses-checkbox = حفظ وملء العناوين + .accesskey = ع +autofill-saved-addresses-button = العناوين المحفوظة + .accesskey = ظ + +## Privacy Section - History + +history-header = التأريخ +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = اجعل { -brand-short-name } + .accesskey = ع +history-remember-option-all = + .label = يتذكر التأريخ +history-remember-option-never = + .label = لا يتذكر التأريخ أبدًا +history-remember-option-custom = + .label = يستخدم إعدادات مخصصة للتأريخ +history-remember-description = سيتذكر { -brand-short-name } تأريخ التصفح، و التنزيلات، و الاستمارات، و البحث. +history-dontremember-description = سيستخدم { -brand-short-name } نفس إعدادات التصفح الخاص، بحيث لن يحتفظ بأيّ تأريخ لتصفحك للوب. +history-private-browsing-permanent = + .label = استخدم نمط التصفح الخاص دائمًا + .accesskey = د +history-remember-browser-option = + .label = تذكر تأريخ التصفح و التنزيل + .accesskey = ت +history-remember-search-option = + .label = تذكّر تأريخ النماذج والبحث + .accesskey = ث +history-clear-on-close-option = + .label = امسح التأريخ عند إغلاق { -brand-short-name } + .accesskey = غ +history-clear-on-close-settings = + .label = إعدادات… + .accesskey = د +history-clear-button = + .label = امسح التأريخ… + .accesskey = ت + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = الكعكات و بيانات المواقع +sitedata-total-size-calculating = يحسب حجم بيانات الموقع و الخبيئة… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = تستخدم الكعكات، و بيانات الموقع، و الخبيئة المحفوظة حاليًا { $value } { $unit } من مساحة القرص. +sitedata-learn-more = اطّلع على المزيد +sitedata-delete-on-close = + .label = احذف الكعكات وبيانات المواقع عندما ينغلق { -brand-short-name } + .accesskey = ذ +sitedata-delete-on-close-private-browsing = في وضع التصفح الخاص الدائم، تُمسح الكعكات وبيانات المواقع متى ما أُغلق { -brand-short-name }. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = اقبل الكعكات و بيانات المواقع + .accesskey = ق +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = امنع الكعكات و بيانات المواقع + .accesskey = م +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = النوع المحجوب + .accesskey = ن +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = المتعقّبات بين المواقع +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = الكعكات التي تتعقّبك بين المواقع +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = متعقّبات الكعكات التي تعبر المواقع، واعزل الكعكات الأخرى بين المواقع +sitedata-option-block-unvisited = + .label = الكعكات من المواقع غير المُزارة +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = كل الكعكات بين المواقع (قد تتسبب بتعطُل المواقع) +sitedata-option-block-all = + .label = كل الكعكات (يمكن أن تعطب المواقع هكذا) +sitedata-clear = + .label = امسح البيانات… + .accesskey = س +sitedata-settings = + .label = أدِر البيانات… + .accesskey = د +sitedata-cookies-exceptions = + .label = أدِر الاستثناءات… + .accesskey = ت + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-learn-more = اطّلع على المزيد + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = شريط العناوين +addressbar-suggest = عند استخدام شريط العناوين، اقترح +addressbar-locbar-history-option = + .label = تأريخ التصفح + .accesskey = ص +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = العلامات + .accesskey = ع +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = الحافظة + .accesskey = ظ +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = الألسنة المفتوحة + .accesskey = ف +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = اختصارات + .accesskey = خ +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = المواقع الأكثر زيارة + .accesskey = ك +addressbar-locbar-engines-option = + .label = محركات البحث + .accesskey = ح +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = إجراءات سريعة + .accesskey = س +addressbar-suggestions-settings = غيّر تفضيلات اقتراحات محرّك البحث +addressbar-quickactions-learn-more = اطّلع على المزيد + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = الحماية الموسّعة من التعقب +content-blocking-section-top-level-description = تحاول المتعقّبات معرفة ما تفعل على الشبكة دومًا وجمع المعلومات التي تخصّ عاداتك في التصفّح كما واهتماماتك. يحجب { -brand-short-name } أكثر هذه المتعقّبات وغيرها من سكربتات ضارة. +content-blocking-learn-more = اطّلع على المزيد +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = أنت تستخدم عزل الطرف الأول (FPI)، والذي يتخطى بعض إعدادات كعكات { -brand-short-name }. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = قياسي + .accesskey = ق +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = صارم + .accesskey = ص +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = مخصّص + .accesskey = خ + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = يوازن بين الحماية والأداء. ستتحمّل الصفحات كالعادة. +content-blocking-etp-strict-desc = حماية أقوى وأعتى، لكنها قد تعطب محتويات بعض المواقع أو المواقع نفسها. +content-blocking-etp-custom-desc = اختر المتعقّبات والسكربتات التي تريد حجبها. +content-blocking-etp-blocking-desc = يحجب { -brand-short-name } الآتي: +content-blocking-private-windows = المحتوى الذي يتعقّبك في النوافذ الخاصة +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = كعكات تتعقّبك بين المواقع +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = الكعكات بين المواقع في النوافذ الخاصة +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = المتعقّبات التي تعبر المواقع، واعزل بقية الكعكات +content-blocking-social-media-trackers = متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي +content-blocking-all-cookies = كل الكعكات +content-blocking-unvisited-cookies = الكعكات من المواقع غير المُزارة +content-blocking-all-windows-tracking-content = المحتوى الذي يتعقّبك في كل النوافذ +content-blocking-cryptominers = المُعدّنات المعمّاة +content-blocking-fingerprinters = مسجّلات البصمات + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = اطّلع على المزيد +content-blocking-warning-title = انتبه! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = قد يتسبّب هذا الإعداد بألّا تعرض بعض المواقع أي محتوى أو ألا تعمل كما ينبغي. إن رأيت الموقع معطوبًا، فيمكنك تعطيل الحماية من التعقّب لهذا الموقع لتحميل محتواه. +content-blocking-warning-learn-how = اطّلع على المزيد +content-blocking-reload-description = عليك إعادة تحميل الألسنة لتأخذ هذه التغييرات مفعولها. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = أعِد تحميل كل الألسنة + .accesskey = ع +content-blocking-tracking-content-label = + .label = المحتوى الذي يتعقّبك + .accesskey = ح +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = في كل النوافذ + .accesskey = ك +content-blocking-option-private = + .label = في النوافذ الخاصة فقط + .accesskey = خ +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = غيّر قائمة الحجب +content-blocking-cookies-label = + .label = الكعكات + .accesskey = ك +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = معلومات أكثر +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = المُعدّنات المعمّاة + .accesskey = ن +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = مسجّلات البصمات + .accesskey = ص +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = المسجّلات المعروفة + .accesskey = ف +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = المسجّلات المشتبه بها + .accesskey = س + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = أدِر الاستثناءات… + .accesskey = ث + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = الصلاحيات +permissions-location = المكان +permissions-location-settings = + .label = الإعدادات… + .accesskey = ع +permissions-xr = الواقع الافتراضي +permissions-xr-settings = + .label = الإعدادات… + .accesskey = ع +permissions-camera = الكمرة +permissions-camera-settings = + .label = الإعدادات… + .accesskey = ع +permissions-microphone = الميكروفون +permissions-microphone-settings = + .label = الإعدادات… + .accesskey = ع +permissions-speaker-settings = + .label = الإعدادات… + .accesskey = د +permissions-notification = التنبيهات +permissions-notification-settings = + .label = الإعدادات… + .accesskey = ت +permissions-notification-link = اطّلع على المزيد +permissions-notification-pause = + .label = ألبِث التنبيهات حتى يُعاد تشغيل { -brand-short-name } + .accesskey = ث +permissions-autoplay = التشغيل التلقائي +permissions-autoplay-settings = + .label = الإعدادات… + .accesskey = ع +permissions-block-popups = + .label = احجب النوافذ المنبثقة + .accesskey = ذ +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = الاستثناءات… + .accesskey = س + .searchkeywords = popups +permissions-addon-install-warning = + .label = حذّرني عندما يحاول موقع وِب تثبيت إضافات + .accesskey = ح +permissions-addon-exceptions = + .label = الاستثناءات… + .accesskey = ث + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = جمع { -brand-short-name } للبيانات و استخدامها +collection-header2 = جمع { -brand-short-name } للبيانات و إستخدامها + .searchkeywords = telemetry +collection-description = نبذل جهدنا لإعطائك الخيار و جمع ما نحتاجه فقط لتحسين { -brand-short-name }. نطلب الإذن دائمًا قبل استقبال أي معلومات شخصية. +collection-privacy-notice = تنويه الخصوصية +collection-health-report-telemetry-disabled = لم تعد تسمح بأن يلتقط { -vendor-short-name } البيانات التقنية والتفاعلية. ستُحذف البيانات القديمة كلها خلال 30 يومًا. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = اطّلع على المزيد +collection-health-report = + .label = اسمح أن يُرسل { -brand-short-name } بيانات تقنية و بيانات التفاعل إلى { -vendor-short-name } + .accesskey = ح +collection-health-report-link = اطّلع على المزيد +collection-studies = + .label = اسمح أن ينصّب { -brand-short-name } ويشغل الدراسات +collection-studies-link = اعرض دراسات { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = اسمح بأن يقترح { -brand-short-name } الامتدادات المخصّصة لك +addon-recommendations-link = اطّلع على المزيد +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = الإبلاغ عن البيانات معطّل في إعدادات البناء +privacy-segmentation-section-header = خصائص جديدة تعزز تصفحك +privacy-segmentation-radio-off = + .label = استخدم توصيات { -brand-product-name } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = أظهِر المعلومات المفصلة + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = الأمان +security-browsing-protection = الحماية من المحتوى المخادع و البرمجيات الخبيثة +security-enable-safe-browsing = + .label = احجب المحتوى الخطير و المخادع + .accesskey = ح +security-enable-safe-browsing-link = اطّلع على المزيد +security-block-downloads = + .label = احجب التنزيلات الخطيرة + .accesskey = ت +security-block-uncommon-software = + .label = حذرني من البرمجيات غير المرغوب فيها و غير الشائعة + .accesskey = غ + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = الشّهادات +certs-enable-ocsp = + .label = استعلم من خواديم مستجيبي OCSP عن الصلاحية الحالية للشهادات + .accesskey = س +certs-view = + .label = اعرض الشهادات… + .accesskey = ش +certs-devices = + .label = أجهزة الأمن… + .accesskey = ج +certs-thirdparty-toggle = + .label = اسمح بأن يثق { -brand-short-name } تلقائيا بشهادات جذر من أطراف خارجية تقوم بتثبيتها + .accesskey = ه +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = افتح الإعدادات + .accesskey = ف +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>مساحة القرص قاربت على النفاذ من { -brand-short-name }</strong>. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. يمكنك مسح البيانات المحفوظة من ”الإعدادات ← الخصوصية والأمان ← الكعكات وبيانات المواقع“. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>مساحة القرص قاربت على النفاذ من { -brand-short-name }</strong>. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. انتقل إلى ”اطّلع على المزيد“ لتحسين استخدام القرص لتصفح أحسن. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = وضع HTTPS فقط +httpsonly-description = يقدّم بروتوكول HTTPS اتصالًا آمنًا ومعمًى بين { -brand-short-name } والمواقع التي تزورها. تدعم أغلب المواقع HTTPS، ولو فعّلت وضع ”HTTPS فقط“ فسيُرقّي { -brand-short-name } كل الاتصالات لتكون ببروتوكول HTTPS. +httpsonly-learn-more = اطّلع على المزيد +httpsonly-radio-enabled = + .label = فعّل وضع HTTPS فقط في كل النوافذ +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = فعّل وضع HTTPS فقط في النوافذ الخاصة فقط +httpsonly-radio-disabled = + .label = لا تفعّل وضع HTTPS فقط + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS عبر HTTPS +preferences-doh-description = يرسل نظام اسم المجال (DNS) عبر HTTPS طلبك للحصول على اسم المجال من خلال اتصال مُعمّى، مما يؤدي إلى إنشاء DNS آمن ويجعل من الصعب على الآخرين معرفة موقع الوب الذي أنت على وشك الوصول إليه. +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = المزود: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = مسار غير صحيح +preferences-doh-group-message = تفعيل DNS آمن باستخدام: +preferences-doh-group-message2 = فعّل DNS عبر HTTPS باستخدام: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = مزيد من المعلومات +preferences-doh-setting-default = + .label = الحماية المبدئية + .accesskey = ي +preferences-doh-default-desc = يقرر { -brand-short-name } متى يستخدم DNS آمن لحماية خصوصيتك. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = أستخدم DNS آمن في المناطق التي تكون فيها متاحة +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = أستخدم محلل DNS المبدئي إذا كان هناك مشكلة مع مزود DNS الآمن +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = استخدم مزودًا محليًا، إن أمكن +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = عطله عندما تخبر الشبكة { -brand-short-name } بأنه لا يجب أن تستخدم DNS آمن +preferences-doh-setting-enabled = + .label = حماية متزايدة + .accesskey = ة +preferences-doh-enabled-desc = يمكنك التحكم في الوقت الذي تستخدم فيه DNS آمن و إختيار مزودك. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = أستخدم فقط محلل DNS المبدئي إذا كانت هناك مشكلة مع DNS آمن +preferences-doh-setting-strict = + .label = أقصى حماية + .accesskey = ح +preferences-doh-strict-desc = سيستخدم { -brand-short-name } دائما DNS آمن. سترى تحذير خطر أمني قبل أن نستخدم نظام DNS الخاص بك. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = استخدم فقط المزود الذي تحدده +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = حذر دائما إذا كان DNS الآمن غير متاح +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = إذا لم يكن DNS الآمن متاحًا، فلن تتحمل المواقع أو تعمل كما ينبغي +preferences-doh-setting-off = + .label = معطّل + .accesskey = ط +preferences-doh-off-desc = استخدم محلل DNS الافتراضي الخاص بك +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = حذر إذا كان هناك طرف ثالث يمنع DNS الآمن + .accesskey = ح +preferences-doh-select-resolver = اختر المزود: +preferences-doh-exceptions-description = لن يستخدم { -brand-short-name } DNS الآمن على هذه المواقع +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = أدِر الاستثناءات… + .accesskey = ل + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = سطح المكتب +downloads-folder-name = التّنزيلات +choose-download-folder-title = اختر مجلّد التّنزيلات: diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ae0eb925d --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = حدد الصّفحة الرّئيسيّة + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = اختر علامة لتكون صفحتك الرّئيسيّة. إذا اخترت مجلّدًا، ستفتح علامات هذا المجلّد في ألسنة. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6dfcb71d52 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = أدِر الكعكات و بيانات المواقع +site-data-settings-description = تخزّن المواقع التالية الكعكات و بيانات الموقع على حاسوبك. يبقي { -brand-short-name } البيانات من المواقع التي تستخدم تخزينًا دائمًا حتى تحذفها، و يحذف البيانات من المواقع التي لا تستخدم التخزين الدائم عندما يحتاج إلى مساحة التخزين. +site-data-search-textbox = + .placeholder = ابحث في المواقع + .accesskey = ح +site-data-column-host = + .label = الموقع +site-data-column-cookies = + .label = الكعكات +site-data-column-storage = + .label = التخزين +site-data-column-last-used = + .label = آخر استخدام +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (ملف محلي) +site-data-remove-selected = + .label = أزل المحدد + .accesskey = م +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = احفظ التغييرات + .buttonaccesskeyaccept = ظ +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (دائم) +site-data-remove-all = + .label = أزِل الكل + .accesskey = ل +site-data-remove-shown = + .label = أزِل كل المعروض + .accesskey = ض + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = أزِل +site-data-removing-header = إزالة الكعكات و بيانات المواقع +site-data-removing-desc = بإزالة الكعكات و بيانات المواقع قد تخرج من مواقع الوِب. أمتأكد من إجراء هذه التغييرات؟ +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = قد تؤدي إزالة ملفات تعريف الارتباط وبيانات الموقع إلى تسجيل خروجك من مواقع الويب. هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة ملفات تعريف الارتباط وبيانات الموقع لـ <strong>{ $baseDomain }</strong>؟ +site-data-removing-table = ستُزال الكعكات و بيانات المواقع للمواقع الآتية diff --git a/l10n-ar/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-ar/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9547c371c8 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = الاستثناءات - الترجمة + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = لن تُعرض ترجمة للغات التالية + +translation-languages-column = + .label = اللغات + +translation-languages-button-remove = + .label = احذف اللغة + .accesskey = ح + +translation-languages-button-remove-all = + .label = احذف جميع اللغات + .accesskey = ذ + +translation-sites-disabled-desc = لن تُعرض ترجمة للمواقع التالية + +translation-sites-column = + .label = مواقع وِب + +translation-sites-button-remove = + .label = احذف الموقع + .accesskey = ح + +translation-sites-button-remove-all = + .label = احذف كل المواقع + .accesskey = ذ + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = أغلق + .buttonaccesskeyaccept = غ diff --git a/l10n-ar/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-ar/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/protections.ftl b/l10n-ar/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ebda7e4990 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [zero] لم يحجب { -brand-short-name } أي متعقّب خلال الأسبوع المنقضي + [one] حجب { -brand-short-name } متعقبا واحدا خلال الأسبوع المنقضي + [two] حجب { -brand-short-name } متعقبين اثنين خلال الأسبوع المنقضي + [few] حجب { -brand-short-name } { $count } متعقبات خلال الأسبوع المنقضي + [many] حجب { -brand-short-name } { $count } متعقبا خلال الأسبوع المنقضي + *[other] حجب { -brand-short-name } { $count } متعقب خلال الأسبوع المنقضي + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [zero] لم يُحجب أي متعقب منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + [one] حُجب <b>متعقب واحد</b> منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + [two] حُجب <b>متعقبين اثنين</b> منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + [few] حُجب <b>{ $count }</b> متعقبات منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + [many] حُجب <b>{ $count }</b> متعقبا منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] حُجب <b>{ $count }</b> متعقب منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = يحجب { -brand-short-name } المتعقّبات في النوافذ الخاصّة أيضًا، ولكنّه لا يسجّل ما حجبه وكم حجب. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = المُتعقّبات التي حجبها { -brand-short-name } هذا الأسبوع +protection-report-webpage-title = لوحة معلومات الحماية +protection-report-page-content-title = لوحة معلومات الحماية +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = يمكنه { -brand-short-name } حماية خصوصيتك وأنت تتصفّح خفيةً. إليك ملخّصًا عن معلومات الحماية أُعدّ لك خصيصًا. يشمل الملخص ما يلزم لتتحكّم بأمنك على الشبكة. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = يحمي { -brand-short-name } خصوصيتك وأنت تتصفّح خفيةً. إليك ملخّصًا عن معلومات الحماية أُعدّ لك خصيصًا. يشمل الملخص ما يلزم لتتحكّم بأمنك على الشبكة. +protection-report-settings-link = أدِر إعدادات خصوصيتك وأمنك +etp-card-title-always = الحماية الموسّعة من التعقب: تعمل دومًا +etp-card-title-custom-not-blocking = الحماية الموسّعة من التعقب: معطّلة +etp-card-content-description = يُوقف { -brand-short-name } تلقائيًا الشركات من تعقّبك خفيةً في أرجاء الوِب. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = كلّ مزايا الحماية معطّلة. اختر أيّ متعقّبات تريد حجبها بإدارة إعدادات الحماية في { -brand-short-name }. +protection-report-manage-protections = أدِر الإعدادات +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = اليوم +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = رسم بياني فيه إجمالي عدد المتعقّبات ونوعها التي حُجبت هذا الأسبوع. +social-tab-title = متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي +social-tab-contant = تضع شبكات التواصل المتعقّبات في مواقعها لتعرف ما تفعل وترى وتشاهد على الشبكة. يُتيح هذا لها بأن تعلم المزيد عنك وعمّا شاركته في صفحاتك الشخصية عليها. <a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a> +cookie-tab-title = كعكات تتعقّبك بين المواقع +cookie-tab-content = تتعقّبك هذه الكعكات من موقع إلى آخر لتجمع بيانات عمّا تفعله على الشبكة، وقد ضبطتها أطراف ثالثة كشركات الإعلان والتحليل الرقمي. بحجب الكعكات التي تتعقّبك بين المواقع تكون قد قلّلت عدد الإعلانات التي تلاحقك عبر الشبكة. <a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a> +tracker-tab-title = المحتوى الذي يتعقّبك +tracker-tab-description = يمكن أن تُحمّل المواقع الإعلانات والفديوهات وغيرها من محتوى خارجي يحتوي على كود تعقّب. بحجب المحتوى الذي يتعقّبك هذا فأنت تساهم في تحميل الصفحات أسرع، على حساب إمكانية عدم عمل بعض الأزرار والاستمارات وحقول الولوج. <a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a> +fingerprinter-tab-title = مسجّلات البصمات +fingerprinter-tab-content = تجمع مُسجّلات البصمات الإعدادات من المتصفح والجهاز لتفتح عنك ملفا عمّن تكون. يمكنها باستعمال هذه البصمة الرقمية تعقّبك في أرجاء مختلف المواقع. <a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a> +cryptominer-tab-title = المُعدّنات المعمّاة +cryptominer-tab-content = تستعمل المُعدّنات المعمّاة طاقة الحساب في جهازك لتُعدّن أموالا رقمية. يستنزف هذا التعدين المدخرة ويُبطئ الجهاز ويزيد من فاتورة الكهرباء.<a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a> +protections-close-button2 = + .aria-label = أغلِق + .title = أغلِق +mobile-app-title = احجب الإعلانات المتعقّبة على أجهزتك الأخرى +mobile-app-card-content = استعمل متصفح المحمول ذا الحماية المدمجة ضد تعقّب الإعلانات. +mobile-app-links = متصفّح { -brand-product-name } لنظامي <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">أندرويد</a> و<a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">آيأوإس</a> +lockwise-title = بعد الآن، ”نسيت كلمة السر“ فعل ماض +passwords-title-logged-in = أدِر كلمات السر +passwords-header-content = يخزّن { -brand-product-name } كلمات السرّ لديك في متصفّحك بأمان تام. +lockwise-header-content-logged-in = خزّن كلمات السر وزامنها على مختلف الأجهزة لديك. +protection-report-passwords-save-passwords-button = احفظ كلمات السر + .title = احفظ كلمات السر +protection-report-passwords-manage-passwords-button = أدِر كلمات السر + .title = أدِر كلمات السر +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [zero] لم تظهر أي كلمة سر في أي تسرّب بيانات. + [one] ظهرت كلمة سر واحدة في تسرّب بيانات. + [two] ظهرت كلمتا سر في تسرّب بيانات. + [few] ظهرت { $count } كلمات سر في تسرّب بيانات. + [many] ظهرت { $count } كلمة سر في تسرّب بيانات. + *[other] ظهرت { $count } كلمة سر في تسرّب بيانات. + } +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [zero] لم تُخزّن أي كلمة سر بأمان. + [one] خُزّنت كلمة سر واحدة بأمان. + [two] خُزّنت كلمتا سر بأمان. + [few] كلمات السر تُخزّن بأمان. + [many] كلمات السر تُخزّن بأمان. + *[other] كلمات السر تُخزّن بأمان. + } +lockwise-how-it-works-link = كيف تعمل +monitor-title = تنبّه وتيقّظ متى ما تسرّبت البيانات +monitor-link = آلية العمل +monitor-header-content-no-account = انقر { -monitor-brand-name } لتعرف لو كانت بياناتك جزءًا من تسرّب معروف للبيانات، ولتستلم التنبيهات عن التسريبات الجديدة. +monitor-header-content-signed-in = يُحذّرك { -monitor-brand-name } إن ظهرت معلوماتك في تسرّب معروف للبيانات. +monitor-sign-up-link = سجّل لتصلك التنبيهات عن التسريبات + .title = سجّل لتصلك التنبيهات عن التسريبات على { -monitor-brand-name } +auto-scan = مجموع ما فُحص اليوم تلقائيًا +monitor-emails-tooltip = + .title = اعرض عناوين البريد الإلكتروني المراقبة على { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = اعرض تسريبات البيانات المعروفة في { -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = اعرض كلمات السر المكشوفة على { -monitor-brand-short-name } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [zero] عناوين البريد التي نراقبها + [one] عنوان البريد الذي نراقبه + [two] عنوانا البريد الذي نراقبهما + [few] عناوين البريد التي نراقبها + [many] عناوين البريد التي نراقبها + *[other] عناوين البريد التي نراقبها + } +monitor-no-breaches-title = أخبار سارة! +monitor-no-breaches-description = ما من تسريبات بيانات معروفة فيها بياناتك. سنُعلمك طبعًا في حال تغيّر الحال. +monitor-view-report-link = اعرض التقرير + .title = حُلّ التسريبات على { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = حُلّ تسريبات معلوماتك +monitor-breaches-unresolved-description = بعدما تراجع تفاصيل التسريب وتأخذ الخطوات اللازمة لحماية معلوماتك، يمكنك وضع علامة ”حُلّ“ على التسريب. +monitor-manage-breaches-link = أدِر التسريبات + .title = أدِر التسريبات من { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = جميل! حللت كل تسريبات البيانات المعروفة. +monitor-breaches-resolved-description = سنُعلمك حال ظهور عنوان بريدك الإلكتروني في أي تسريب جديد للبيانات. +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = تمت { $percentageResolved }% +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = بداية طيبة! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = واصل على هذا النحو! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = أوشكنا! واصل على هذا النحو. +monitor-partial-breaches-motivation-description = حُلّ بقية التسريبات على { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = حُلّ التسريبات + .title = حُلّ التسريبات على { -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي + .aria-label = + { $count -> + [zero] لا متعقبات مواقع تواصل اجتماعي ({ $percentage }٪) + [one] متعقب واحد لمواقع التواصل الاجتماعي ({ $percentage }٪) + [two] متعقبان اثنان لمواقع التواصل الاجتماعي ({ $percentage }٪) + [few] { $count } متعقبات لمواقع التواصل الاجتماعي ({ $percentage }٪) + [many] { $count } متعقبا لمواقع التواصل الاجتماعي ({ $percentage }٪) + *[other] { $count } متعقب لمواقع التواصل الاجتماعي ({ $percentage }٪) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = الكعكات التي تتعقّبك بين المواقع + .aria-label = + { $count -> + [zero] ما من كعكات تتعقّبك بين المواقع ({ $percentage }%) + [one] كعكة واحدة من الكعكات التي تتعقّبك بين المواقع ({ $percentage }%) + [two] كعكتان من الكعكات التي تتعقّبك بين المواقع ({ $percentage }%) + [few] { $count } كعكات من الكعكات التي تتعقّبك بين المواقع ({ $percentage }%) + [many] { $count } كعكة من الكعكات التي تتعقّبك بين المواقع ({ $percentage }%) + *[other] { $count } كعكة من الكعكات التي تتعقّبك بين المواقع ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = المحتوى الذي يتعقّبك + .aria-label = + { $count -> + [zero] { $count } محتوى يتعقّبك ({ $percentage }٪) + [one] { $count } محتوى واحد يتعقّبك ({ $percentage }٪) + [two] { $count } محتويان يتعقّبانك ({ $percentage }٪) + [few] { $count } محتويات تتعقّبك ({ $percentage }٪) + [many] { $count } محتوى يتعقّبك ({ $percentage }٪) + *[other] { $count } محتوى يتعقّبك ({ $percentage }٪) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = مسجّلات البصمات + .aria-label = + { $count -> + [zero] { $count } مسجّلًا للبصمات ({ $percentage }٪) + [one] { $count } مسجّلٌ واحد للبصمات ({ $percentage }٪) + [two] { $count } مسجّلان للبصمات ({ $percentage }٪) + [few] { $count } مسجّلاتٍ للبصمات ({ $percentage }٪) + [many] { $count } مسجّلًا للبصمات ({ $percentage }٪) + *[other] { $count } مسجّلًا للبصمات ({ $percentage }٪) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = المُعدّنات المعمّاة + .aria-label = + { $count -> + [zero] { $count } معدّنًا معمّى ({ $percentage }٪) + [one] { $count } معدّنٌ معمّى واحد ({ $percentage }٪) + [two] { $count } معدّنان معمّان ({ $percentage }٪) + [few] { $count } معدّنات معمّاة ({ $percentage }٪) + [many] { $count } معدّنًا معمّى ({ $percentage }٪) + *[other] { $count } معدّنًا معمّى ({ $percentage }٪) + } diff --git a/l10n-ar/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-ar/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..193e806856 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = حدث عُطل أثناء إرسال التقرير. من فضلك أعِد المحاولة لاحقًا. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = هل أُصلح الموقع؟ أرسِل تقريرًا بذلك + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = صارم + .label = صارم +protections-popup-footer-protection-label-custom = مخصّص + .label = مخصّص +protections-popup-footer-protection-label-standard = قياسي + .label = قياسي + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = معلومات أخرى حول الحماية الموسّعة من التعقب +protections-panel-etp-on-header = فُعّلت الحماية الموسّعة من التعقب في هذا الموقع +protections-panel-etp-off-header = عُطّلت الحماية الموسّعة من التعقب في هذا الموقع + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = الحماية الموسّعة من التعقب + .description = مُفعّل لهذا الموقع + .aria-label = الحماية الموسّعة من التعقب: مُفعّل ل{ $host } +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = الحماية الموسّعة من التعقب + .description = مُعطّل لهذا الموقع + .aria-label = الحماية الموسّعة من التعقب: مُعطّل ل{ $host } +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = ألا يعمل الموقع؟ +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = ألا يعمل الموقع؟ + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = لمَ؟ +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = إن حجبتها فقد تعطب بعض العناصر في المواقع. قد لا تعمل بعض الأزرار والاستمارات ومربعات الولوج إن لم تكن هناك متعقّبات. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = حُمّلت كافة المتعقّبات في هذا الموقع إذ أنّ الحماية معطّلة. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = إن حجبتها فقد تعطب بعض العناصر في المواقع. قد لا تعمل بعض الأزرار والاستمارات ومربعات الولوج إن لم تكن هناك متعقّبات. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = حُمّلت كافة المتعقّبات في هذا الموقع إذ أنّ الحماية معطّلة. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = لم تُكتشف في هذه الصفحة أي متعقّبات يعرفها { -brand-short-name }. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = المحتوى الذي يتعقّبك +protections-panel-content-blocking-socialblock = متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = المُعدّنات المعمّاة +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = مسجّلات البصمات + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = محجوبة +protections-panel-not-blocking-label = مسموح بها +protections-panel-not-found-label = لم تُكتشف في الصفحة + +## + +protections-panel-settings-label = إعدادات الحماية +protections-panel-protectionsdashboard-label = لوحة معلومات الحماية + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = أوقِف ميزات الحماية إن واجهت مشاكل تخص: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = مربعات الولوج +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = الاستمارات +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = عمليات الدفع +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = التعليقات +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = الڤديوهات +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = الخطوط +protections-panel-site-not-working-view-send-report = أرسِل بلاغا + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = تتعقّبك هذه الكعكات وأنت تفتح الموقع تلو الآخر لتجمع بيانات عمّا تفعله على الشبكة. هذه الكعكات تأتي من أطراف ثالثة مثل شركات الإعلان والتحليل. +protections-panel-cryptominers = تستعمل المُعدّنات المعمّاة طاقة الحساب في جهازك لتُعدّن أموالا رقمية. يستنزف هذا التعدين المدخرة ويُبطئ الجهاز ويزيد من فاتورة الكهرباء. +protections-panel-fingerprinters = تجمع مُسجّلات البصمات الإعدادات من المتصفح والجهاز لتفتح عنك ملفا عمّن تكون. يمكنها باستعمال هذه البصمة الرقمية تعقّبك في أرجاء مختلف المواقع. +protections-panel-tracking-content = يمكن أن تُحمّل المواقع الإعلانات والفديوهات وغيرها من محتوى خارجي يحتوي على كود تعقّب. بحجب المحتوى الذي يتعقّبك هذا فأنت تساهم في تحميل الصفحات أسرع، على حساب إمكانية عدم عمل بعض الأزرار والاستمارات وحقول الولوج. +protections-panel-social-media-trackers = تضع شبكات التواصل المتعقّبات في مواقعها لتعرف ما تفعل وترى وتشاهد على الشبكة. يُتيح هذا لها بأن تعلم المزيد عنك وعمّا شاركته في صفحاتك الشخصية عليها. +protections-panel-description-shim-allowed = أُلغي حجب بعض المتعقّبات في هذه الصفحة، والتي عليها علامة أسفله لأنّك تفاعلتَ معها. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = اطّلع على المزيد +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = المتعقب غير محجوب جزئيًا +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = أدِر إعدادات الحماية + .accesskey = د +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = أبلِغ عن موقع معطوب +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = حجب متعقبات معينة قد يتسبب بالمشاكل لبعض المواقع. الإبلاغ عن هذه المشاكل يساعد على جعل { -brand-short-name } أفضل للجميع. إرسال هذا البلاغ سيرسل عنوان بريدك ومعلومات عن إعدادات المتصفح لديك إلى { -vendor-short-name }. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = المسار +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = المسار +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = لو أردت: صِف المشكلة +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = لو أردت: صِف المشكلة +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = ألغِ +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = أرسِل البلاغ + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = تخفيض لافتة ملف التعريف +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = فعله لهذا الموقع +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = عطله لهذا الموقع +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = الموقع غير مدعوم حاليا +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = تخفيض لافتة ملف التعريف +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = أتريد تعطيل تخفيض لافتة ملف التعريف ل{ $host }؟ +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = أتريد تفعيل تخفيض لافتة ملف التعريف لهذا الموقع؟ +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = سيمسح { -brand-short-name } كعكات هذا الموقع و ينعش الصفحة. مسحك كل الكعكات قد يخرجك أو يمسح خانات التسوق. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = يحاول { -brand-short-name } رفض جميع طلبات ملفات تعريف الارتباط تلقائيًا على المواقع المدعومة. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = ألغِ +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = عطّل +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = فعّل +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = ألغِ +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = عطّل +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = فعّل +protections-panel-report-broken-site = + .label = أبلِغ عن موقع معطوب + .title = أبلِغ عن موقع معطوب + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = تصفّح ولا أحد ورائك +cfr-protections-panel-body = لتعبّر الكاف في ”بياناتك“ عنك أنت. يحميك { -brand-short-name } من عديد من المتعقّبات المعروفة والتي تريد معرفة ما تفعله في المواقع. +cfr-protections-panel-link-text = اطّلع على المزيد diff --git a/l10n-ar/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-ar/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d862bc853 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = أعِد فتح كل الألسنة +recently-closed-menu-reopen-all-windows = أعِد فتح كل النوافذ + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = أعِد فتح كل الألسنة +recently-closed-panel-reopen-all-windows = أعِد فتح كل النوافذ + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [zero] { $winTitle } (بدون ألسنة أخرى) + [one] { $winTitle } (و لسان واحد آخر) + [two] { $winTitle } (و لسانين آخران) + [few] { $winTitle } (و { $tabCount } ألسنة أخرى) + [many] { $winTitle } (و { $tabCount } لسانًا آخر) + *[other] { $winTitle } (و { $tabCount } لسان آخر) + } diff --git a/l10n-ar/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-ar/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-ar/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85f88177e9 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = أأفتح { -brand-short-name } في وضع مواجهة الأعطال؟ + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = افتح +refresh-profile = + .label = أنعش { -brand-short-name } +troubleshoot-mode-description = استعمل هذا الوضع الخاص من { -brand-short-name } لتشخيص الأعطال. ستُعطّل الامتدادات والتخصيصات لديك مؤقتا. +skip-troubleshoot-refresh-profile = يمكنك أيضًا تخطي محاولة تتبع المشكلة و تجرب إنعاش { -brand-short-name } بدل ذلك. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = أُغلق { -brand-short-name } فجأة أثناء البدء. قد يكون هذا بسبب أحد الإضافات أو البرامج الأخرى. يمكن محاولة حل المشكلة بتتبعها في الوضع الآمن. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-ar/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43e12598ca --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = الموقع القادم مخادع +safeb-blocked-malware-page-title = قد تؤذي زيارة هذا الموقع حاسوبك +safeb-blocked-unwanted-page-title = قد يحتوي هذا الموقع برنامج ضارة +safeb-blocked-harmful-page-title = قد يحتوي هذا الموقع برمجيات خبيثة +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = حجب { -brand-short-name } هذه الصفحة لأنها قد تحاول خداعك لفعل شيء خطير مثل تثبيت برمجيات أو كشف معلوماتك الشخصية مثل كلمات السر أو بطاقات الائتمان. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = حجب { -brand-short-name } هذه الصفحة لأنها قد تحاول تثبيت برمجيات خبيثة قد تسرق معلوماتك الشخصية على الحاسوب أو تحذفها. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = حجب { -brand-short-name } هذه الصفحة لأنها قد تحاول خداعك لتثبيت برمجيات تضرك في تصفح الوب (مثل تغيير صفحتك الرئيسية أو عرض إعلانات إضافية في المواقع التي تزورها). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = حجب { -brand-short-name } هذه الصفحة لأنها قد تحاول تثبيت تطبيقات خطرة تحاول سرقة معلوماتك أو حذفها (معلوماتك مثل الصور، وكلمات السر، والرسائل والبطاقات الائتمانية). +# Variables: +# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity +safeb-palm-advisory-desc = تقرير من <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = عُد للسابق +safeb-palm-see-details-label = اعرض التفاصيل + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = أُبلغ عن أن <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>موقع مخادع</a>. يمكنك <a data-l10n-name='report_detection'>الإبلاغ عن مشكلة في الاكتشاف</a> أو <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>تجاهل المخاطر</a> و زيارة هذا الموقع غير الآمن. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = أُبلغ عن أن <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>موقع مخادع</a>. يمكنك <a data-l10n-name='report_detection'>الإبلاغ عن مشكلة في الاكتشاف</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = اطلع على المزيد عن الاحتيال في <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. اطلع على المزيد عن حماية { -brand-short-name } من الاحتيال و البرمجيات الخبيثة في <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = أُبلغ عن أن <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>يحتوي برمجيات خبيثة</a>. يمكنك <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>تجاهل المخاطر</a> و زيارة هذا الموقع غير الآمن. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = أُبلغ عن أن <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>يحتوي برمجيات خبيثة</a>. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = اطّلع على المزيد عن حماية { -brand-short-name } من الاحتيال و البرمجيات الخبيثة في <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = أُبلغ عن أن <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>يحتوي برمجيات خبيثة</a>. يمكنك <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>تجاهل المخاطر</a> و زيارة هذا الموقع غير الآمن. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = أُبلغ عن أن <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>يحتوي برمجيات خبيثة</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = اطلع على المزيد عن البرمجيات الضارة و غير المرغوب فيها في <a data-l10n-name='learn_more_link'>سياسة البرمجيات غير المرغوب فيها</a>. اطلع على المزيد عن حماية { -brand-short-name } من الاحتيال و البرمجيات الخبيثة في <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = أُبلغ عن أن <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>يحتوي تطبيقًا قد يكون ضارًا</a>. يمكنك <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>تجاهل المخاطر</a> و زيارة هذا الموقع غير الآمن. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = أُبلغ عن أن <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>يحتوي تطبيقًا قد يكون ضارًا</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = اطلع على المزيد عن حماية { -brand-short-name } من الاحتيال و البرمجيات الخبيثة في <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = هذا ليس موقعًا مخادعًا… + .accesskey = خ diff --git a/l10n-ar/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ar/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a03247b711 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = إعدادات مسح التأريخ + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title = + .title = امسح التأريخ الحالي + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = امسح كل التأريخ + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = على { -brand-short-name } مسح كل شيء تلقائيا عندما إغلاقه + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = المدى الزمني الذي سيُمسح:{ " " } + .accesskey = م +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = آخر ساعة +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = آخر ساعتين +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = آخر أربع ساعات +clear-time-duration-value-today = + .label = التأريخ لهذا اليوم +clear-time-duration-value-everything = + .label = التأريخ كله +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = التأريخ +item-history-and-downloads = + .label = تأريخ التصفح و التنزيلات + .accesskey = ص +item-cookies = + .label = الكعكات + .accesskey = ت +item-active-logins = + .label = جلسات الدخول النشِطة + .accesskey = ش +item-cache = + .label = ذاكرة مخبّأة + .accesskey = ة +item-form-search-history = + .label = تأريخ البحث و النماذج + .accesskey = ث +item-site-prefs-description = إعادة تعيين أذوناتك وتفضيلات الموقع إلى الإعدادات الأصلية +data-section-label = البيانات +item-site-settings = + .label = إعدادات الموقع + .accesskey = ع +item-offline-apps = + .label = بيانات المواقع للعمل دون اتصال + .accesskey = ب +sanitize-everything-undo-warning = لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = امسح الآن +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = يُنظّف +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = سوف يُمسح كل التأريخ. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = سوف تُحذف كل العناصر المحدّدة. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ar/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e3d98728b0 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = لقطة شاشة + .tooltiptext = خُذ لقطة شاشة + +screenshots-instructions = اسحب أو انقر في الصفحة لاختيار منطقة. اضغط ESC للإلغاء. +screenshots-cancel-button = ألغِ +screenshots-save-visible-button = احفظ الجزء المرئي +screenshots-save-page-button = احفظ كل الصفحة +screenshots-download-button = نزّل +screenshots-download-button-tooltip = تنزيل لقطة الشاشة +screenshots-copy-button = انسخ +screenshots-copy-button-tooltip = انسخ اللقطة إلى الحافظة +screenshots-download-button-title = + .title = نزّل لقطة الشاشة +screenshots-copy-button-title = + .title = انسخ اللقطة إلى الحافظة +screenshots-cancel-button-title = + .title = ألغِ + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = نُسخ الرابط +screenshots-notification-link-copied-details = نُسِخَ رابط اللقطة إلى الحافظة. اضغط { screenshots-meta-key }-V للصقها. + +screenshots-notification-image-copied-title = نُسخت اللقطة +screenshots-notification-image-copied-details = نُسخت اللقطة إلى الحافظة. اضغط { screenshots-meta-key }-V للصقها. + +screenshots-request-error-title = خارج الخدمة. +screenshots-request-error-details = تعذّر حفظ لقطتك. رجاء أعد المحاولة فيما بعد. + +screenshots-connection-error-title = تعذّر الاتصال بلقطات شاشتك. +screenshots-connection-error-details = رجاء فحص اتصال الإنترنت. إذا كان باستطاعتك الاتصال بالإنترنت، فربما هناك عطل مؤقت في خدمة { -screenshots-brand-name }. + +screenshots-login-error-details = تعذّر حفظ لقطتك لعُطل في خدمة { -screenshots-brand-name }. رجاء إعادة المحاولة لاحقًا. + +screenshots-unshootable-page-error-title = تعذّر أخذ لقطة شاشة لهذه الصفحة. +screenshots-unshootable-page-error-details = ليست هذه صفحة وِب قياسية، لذا لا يمكنك أخذ لقطة لها. + +screenshots-empty-selection-error-title = التحديد صغير جدا + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } معطّلة في وضع التصفح الخاص +screenshots-private-window-error-details = نأسف على الإزعاج. نعمل على هذه الخاصية للإصدارات اللاحقة. + +screenshots-generic-error-title = هناك عطل في { -screenshots-brand-name }. +screenshots-generic-error-details = لسنا متأكدين ما المشكلة. أتمانع إعادة المحاولة أو أخذ لقطة لصفحة أخرى؟ + diff --git a/l10n-ar/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-ar/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a1510afa0 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = ألغِ +screenshots-overlay-instructions = اسحب أو انقر في الصفحة لاختيار منطقة. اضغط ESC للإلغاء. +screenshots-overlay-download-button = نزّل +screenshots-overlay-copy-button = انسخ diff --git a/l10n-ar/browser/browser/search.ftl b/l10n-ar/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d45be15eb9 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = خطأ في التثبيت +opensearch-error-duplicate-desc = تعذر على { -brand-short-name } تثبيت ملحق البحث من ”{ $location-url }“ بسبب وجود محرك بحث له نفس الاسم. +opensearch-error-format-title = تنسيق غير سليم +opensearch-error-format-desc = تعذّر على { -brand-short-name } تثبيت محرك البحث من: { $location-url } +opensearch-error-download-title = خطأ في التنزيل +opensearch-error-download-desc = تعذر على { -brand-short-name } تحميل ملحق البحث من: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = أرسل البحث +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = ابحث +searchbar-icon = + .tooltiptext = ابحث + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +remove-search-engine-button = حسنًا diff --git a/l10n-ar/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-ar/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e2134f075 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = اجعلها خلفيّة سطح المكتب + +set-desktop-background-accept = + .label = اجعلها خلفيّة سطح المكتب + +open-desktop-prefs = + .label = افتح تفضيلات سطح المكتب + +set-background-preview-unavailable = لا معاينة متاحة + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = تمديد + +set-background-color = اللّون: + +set-background-position = الموضع: + +set-background-tile = + .label = مرصّفة + +set-background-center = + .label = المركز + +set-background-stretch = + .label = ممدّدة + +set-background-fill = + .label = ملء + +set-background-fit = + .label = ملائمة diff --git a/l10n-ar/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-ar/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07248b58f8 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-close-button = + .title = أغلق + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = لا، شكرًا + +## Strings for the product review snippets card + + +## Strings for show more card + + +## Strings for the settings card + + +## Strings for the adjusted rating component + + +## Strings for the review reliability component + + +## Strings for the analysis explainer component + + +## Strings for UrlBar button + + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + + +## Strings for the advertisement + + +## Shopping survey strings. + + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = فهمت +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = أهمِل + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = أغلِق + .aria-label = أغلِق diff --git a/l10n-ar/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-ar/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d0755f9f1 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = العلامات + +sidebar-menu-history = + .label = التأريخ + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = الألسنة المُزامنة + +sidebar-menu-close = + .label = أغلِق الشريط الجانبي + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = أغلِق الشريط الجانبي diff --git a/l10n-ar/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-ar/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-ar/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c3acd1d99 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = لم يُكتشف شيء في الصفحة +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = كعكات تتعقّبك بين المواقع +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = كعكات الأطراف الثالثة +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = كعكات المواقع غير المُزارة +content-blocking-cookies-blocking-all-label = كل الكعكات +content-blocking-cookies-view-first-party-label = من هذا الموقع +content-blocking-cookies-view-trackers-label = كعكات تتعقّبك بين المواقع +content-blocking-cookies-view-third-party-label = كعكات الأطراف الثالثة +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = مسموح بها +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = حُجبت +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = امسح استثناء الكعكات في { $domain } +tracking-protection-icon-active = يحجب متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي، و الكعكات المتعقبة بين المواقع، و مسجلات البصمات. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = عُطّلت الحماية الموسّعة من التعقب في هذا الموقع. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = لم تُكتشف في هذه الصفحة أي متعقّبات يعرفها { -brand-short-name }. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = مستويات الحماية من { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = مسجّلات البصمات - محجوبة +protections-blocking-cryptominers = + .title = المُعدّنات المعمّاة - محجوبة +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = الكعكات التي تتعقّبك بين المواقع - محجوبة +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = كعكات الأطراف الثالثة - محجوبة +protections-blocking-cookies-all = + .title = كل الكعكات - محجوبة +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = كعكات المواقع غير المُزارة - محجوبة +protections-blocking-tracking-content = + .title = المحتوى الذي يتعقّبك - محجوب +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي - محجوبة +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = مسجّلات البصمات - غير محجوبة +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = المُعدّنات المعمّاة - غير محجوبة +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = كعكات الأطراف الثالثة - غير محجوبة +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = الكعكات المتعقِّبة - غير محجوبة +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = الكعكات التي تتعقّبك بين المواقع - غير محجوبة +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = المحتوى الذي يتعقّبك - غير محجوب +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = متعقّبات المواقع الاجتماعية - غير محجوبة + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [zero] لم يُحجب شيء + [one] حُجب 1 + [two] حُجب { $trackerCount } + [few] حُجبت { $trackerCount } + [many] حُجب { $trackerCount } + *[other] حُجب { $trackerCount } + } + .tooltiptext = منذ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [zero] لم يُحجب شيء + [one] حُجب 1 + [two] حُجب { $trackerCount } + [few] حُجبت { $trackerCount } + [many] حُجب { $trackerCount } + *[other] حُجب { $trackerCount } + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [zero] لم يحجب { -brand-short-name } أيّ متعقّب منذ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + [one] حجب { -brand-short-name } متعقّبًا واحدًا منذ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + [two] حجب { -brand-short-name } متعقّبين اثنين منذ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + [few] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على { $trackerCount } متعقّبات منذ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + [many] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على { $trackerCount } متعقّبًا منذ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على { $trackerCount } متعقّبا منذ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/l10n-ar/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-ar/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..962be0b43d --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = لا يمكنك استخدام تخليق الكلام لأن مكتبة Speech Dispatcher ناقصة. +speech-dispatcher-lib-too-old = لا يمكنك استخدام تخليق الكلام لأن Speech Dispatcher بحاجة إلى تحديث. +speech-dispatcher-missing-symbol = لا يمكنك استخدام تخليق الكلام لأن مكتبة Speech Dispatcher معطلة. +speech-dispatcher-open-fail = لا يمكنك استخدام تخليق الكلام لأن Speech Dispatcher لا يفتح. +speech-dispatcher-no-voices = لا يمكنك استخدام تخليق الكلام لأن الأصوات غير متوفرة في Speech Dispatcher. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-ar/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..57a441f587 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = أغلِق + .aria-label = أغلِق + +## Mobile download button strings + + +## Firefox Focus promo message strings + diff --git a/l10n-ar/browser/browser/sync.ftl b/l10n-ar/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b4e540e5c --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = يُزامن… +sync-disconnect-dialog-title2 = هل أقطع الاتصال؟ +sync-disconnect-dialog-body = سيتوقف { -brand-product-name } عن مزامنة حسابك، لكن لن يحذف أيًا من بيانات تصفحك على هذا الجهاز. +sync-disconnect-dialog-button = اقطع الاتصال +fxa-signout-dialog2-title = أتريد الخروج من { -fxaccount-brand-name }؟ +fxa-signout-dialog-title2 = تسجيل الخروج من حسابك؟ +fxa-signout-dialog-body = ستبقى البيانات المُزامنة في حسابك. +fxa-signout-dialog2-button = اخرج +fxa-signout-dialog2-checkbox = احذف البيانات من هذا الجهاز (كلمات السر والتأريخ والعلامات وغيرها). +fxa-menu-sync-settings = + .label = إعدادات المزامنة +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = فعّل المزامنة +fxa-menu-turn-on-sync-default = فعّل المزامنة +fxa-menu-connect-another-device = + .label = صِلْ جهازا آخر… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تُرسل شيئا إلى الجهاز + [one] أرسِل اللسان إلى الجهاز + [two] أرسِل اللسانين إلى الجهاز + [few] أرسِل { $tabCount } ألسنة إلى الجهاز + [many] أرسِل { $tabCount } لسانا إلى الجهاز + *[other] أرسِل { $tabCount } لسان إلى الجهاز + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = يُزامن الأجهزة… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = أرسِل اللسان مباشرةً إلى أي جهاز ولجت فيه. +fxa-menu-sign-out = + .label = اخرج… diff --git a/l10n-ar/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-ar/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bc983f07f8 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = الألسنة المُزامنة +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = أتريد رؤية ألسنتك من الأجهزة الأخرى هنا؟ +synced-tabs-sidebar-intro = اعرض قائمة بالألسنة من أجهزتك الأخرى. +synced-tabs-sidebar-unverified = يجب تأكيد حسابك. +synced-tabs-sidebar-notabs = لا ألسنة مفتوحة +synced-tabs-sidebar-open-settings = افتح إعدادات المزامنة +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = فعّل مزامنة الألسنة لعرض قائمة بالألسنة من أجهزتك الأخرى. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = صِلْ جهازا آخر +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = ابحث في الألسنة المُزامنة + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = افتح + .accesskey = ف +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = افتح في لسان جديد + .accesskey = ي +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = افتح في لسانٍ حاوٍ جديد + .accesskey = ت +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = افتح في نافذه جديدة + .accesskey = ح +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = افتح في نافذة خاصة جديدة + .accesskey = ت + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = علم اللسان… + .accesskey = ع +synced-tabs-context-copy = + .label = انسخ + .accesskey = ن +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = افتح الكل في ألسنة + .accesskey = ف +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = أدِر الأجهزة… + .accesskey = ج +synced-tabs-context-sync-now = + .label = زامِن الآن + .accesskey = ز +synced-tabs-fxa-sign-in = لِج كي تبدأ المزامنة +synced-tabs-turn-on-sync = فعّل المزامنة diff --git a/l10n-ar/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-ar/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8898b9dcfc --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = لسان جديد + .accesskey = ج +reload-tab = + .label = أعِد تحميل اللسان + .accesskey = ح +select-all-tabs = + .label = اختر كل الألسنة + .accesskey = خ +tab-context-play-tab = + .label = شغّل اللسان + .accesskey = ش +tab-context-play-tabs = + .label = شغّل الألسنة + .accesskey = ش +duplicate-tab = + .label = كرّر اللسان + .accesskey = ك +duplicate-tabs = + .label = كرّر الألسنة + .accesskey = ك +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = أغلِق الألسنة على اليمين + .accesskey = م +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = أغلق الألسنة على اليسار + .accesskey = س +close-other-tabs = + .label = أغلق الألسنة الأخرى + .accesskey = خ +reload-tabs = + .label = أعِد تحميل الألسنة + .accesskey = ع +pin-tab = + .label = ثبّت اللسان + .accesskey = ث +unpin-tab = + .label = أفلِت اللسان + .accesskey = ف +pin-selected-tabs = + .label = ثبّت الألسنة + .accesskey = ث +unpin-selected-tabs = + .label = أفلِت الألسنة + .accesskey = ف +bookmark-selected-tabs = + .label = علّم الألسنة… + .accesskey = ن +tab-context-bookmark-tab = + .label = علم اللسان… + .accesskey = م +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = افتح في لسانٍ حاوٍ جديد + .accesskey = س +move-to-start = + .label = انقل إلى البداية + .accesskey = د +move-to-end = + .label = انقل إلى النهاية + .accesskey = ه +move-to-new-window = + .label = انقل إلى نافذة جديدة + .accesskey = ذ +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = أغلِق أكثر من لسان + .accesskey = ك +tab-context-share-url = + .label = شارِك + .accesskey = ش + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] أعِد فتح اللسان المغلق + [zero] أعِد فتح اللسان المغلق + [one] أعِد فتح اللسان المغلق + [two] أعِد فتح اللسانين المغلقين + [few] أعِد فتح الألسنة المغلقة + [many] أعِد فتح الألسنة المغلقة + *[other] أعِد فتح الألسنة المغلقة + } + .accesskey = ع +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] أغلِق اللسان + [zero] أغلِق اللسان + [one] أغلِق اللسان + [two] أغلِق اللسانين + [few] أغلِق { $tabCount } ألسنة + [many] أغلِق { $tabCount } لسانًا + *[other] أغلِق { $tabCount } لسان + } + .accesskey = ا +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] انقل اللسان + [zero] انقل اللسان + [one] انقل اللسان + [two] انقل اللسانين + [few] انقل الألسنة + [many] انقل الألسنة + *[other] انقل الألسنة + } + .accesskey = ن +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تُرسل شيئا إلى الجهاز + [one] أرسِل اللسان إلى الجهاز + [two] أرسِل اللسانين إلى الجهاز + [few] أرسِل { $tabCount } ألسنة إلى الجهاز + [many] أرسِل { $tabCount } لسانا إلى الجهاز + *[other] أرسِل { $tabCount } لسان إلى الجهاز + } + .accesskey = س diff --git a/l10n-ar/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-ar/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..57777f5215 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,193 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = لسان جديد +tabbrowser-empty-private-tab-title = لسان خاص جديد +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = أغلق اللّسان +tabbrowser-menuitem-close = + .label = أغلق +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] أغلِق اللسان + [two] أغلِق اللسانين + [few] أغلِق { $tabCount } ألسنة + [many] أغلِق { $tabCount } لسانا + *[other] أغلِق { $tabCount } لسان + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] اكتم اللسان ({ $shortcut }) + [two] اكتم اللسانين ({ $shortcut }) + [few] اكتم { $tabCount } ألسنة ({ $shortcut }) + [many] اكتم { $tabCount } لسانا ({ $shortcut }) + *[other] اكتم { $tabCount } لسان ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] أطلِق صوت اللسان ({ $shortcut }) + [two] أطلِق صوت اللسانين ({ $shortcut }) + [few] أطلِق صوت { $tabCount } ألسنة ({ $shortcut }) + [many] أطلِق صوت { $tabCount } لسانا ({ $shortcut }) + *[other] أطلِق صوت { $tabCount } لسان ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] اكتم اللسان + [two] اكتم اللسانين + [few] اكتم { $tabCount } ألسنة + [many] اكتم { $tabCount } لسانا + *[other] اكتم { $tabCount } لسان + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] أطلِق صوت اللسان + [two] أطلِق صوت اللسانين + [few] أطلِق صوت { $tabCount } ألسنة + [many] أطلِق صوت { $tabCount } لسانا + *[other] أطلِق صوت { $tabCount } لسان + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] شغِّل اللسان + [two] شغِّل اللسانين + [few] شغِّل { $tabCount } ألسنة + [many] شغِّل { $tabCount } لسانا + *[other] شغِّل { $tabCount } لسان + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = + { $tabCount -> + [one] أتريد إغلاق اللسان؟ + [two] أتريد إغلاق اللسانين؟ + [few] أتريد إغلاق { $tabCount } ألسنة؟ + [many] أتريد إغلاق { $tabCount } لسانًا؟ + *[other] أتريد إغلاق { $tabCount } لسان؟ + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = أغلق الألسنة +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = أكّد علي عند محاولة إغلاق عدّة ألسنة + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = + { $windowCount -> + [one] أتريد إغلاق النافذة؟ + [two] أتريد إغلاق النافذتين؟ + [few] أتريد إغلاق { $windowCount } نوافذ؟ + [many] أتريد إغلاق { $windowCount } نافذة؟ + *[other] أتريد إغلاق { $windowCount } نافذة؟ + } +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] أغلِق وغادِر + *[other] أغلِق وغادِر + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = أتريد إغلاق النافذة ومغادرة { -brand-short-name }؟ +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = غادِر { -brand-short-name } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = أكّد علي قبل المغادرة باستعمال { $quitKey } + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = أكّد الفتح +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] أنت على وشك فتح { $tabCount } ألسنة. قد يبطئ هذا { -brand-short-name } بينما يتمّ تحميل الصفحات. أمتأكّد أنّك تريد المتابعة؟ + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = فتح ألسنة +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = نبّهني أنّ فتح عدّة ألسنة قد يبطئ { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = التصفّح بالمؤشّر +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = ضغط F7 يعطّل التصفّح بالمؤشّر. تضع هذه الميزة مؤشّرًا متحرّكًا في صفحات الوِب، ما يسمح لك بتحديد النص بلوحة المفاتيح. أتريد تفعيل التصفّح بالمؤشّر؟ +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = لا تعرض هذا الحوار مرّة أخرى. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = اسمح لإشعارات مثل هذه من { $domain } بنقلك إلى لسانها +tabbrowser-customizemode-tab-title = خصّص { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = اكتم اللسان + .accesskey = ك +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = أطلِق صوت اللسان + .accesskey = ط +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = اكتم الألسنة + .accesskey = ك +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = أطلِق صوت الألسنة + .accesskey = ط +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = تشغيل الصوت + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [two] اعرض لسانين + [few] اعرض { $tabCount } ألسنة + [many] اعرض { $tabCount } لسانًا + *[other] اعرض { $tabCount } لسان + } + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = اكتم اللسان +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = أطلِق صوت اللسان +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = أغلِق اللسان diff --git a/l10n-ar/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-ar/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8e2da404c --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-close-button = أغلِق diff --git a/l10n-ar/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-ar/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2627f099ae --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = لسان جديد + .accesskey = س +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = أعِد تحميل اللسان المنتقى + .accesskey = د +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = أعِد تحميل الألسنة المنتقاة + .accesskey = د +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = علّم اللسان المنتقى… + .accesskey = ع +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = علّم الألسنة المنتقاة… + .accesskey = ع +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = اختر كل الألسنة + .accesskey = خ +# Variables +# $tabCount (number) - Number of tabs +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] أعِد فتح اللسان المغلق + [zero] أعِد فتح اللسان المغلق + [one] أعِد فتح اللسان المغلق + [two] أعِد فتح اللسانين المغلقين + [few] أعِد فتح الألسنة المغلقة + [many] أعِد فتح الألسنة المغلقة + *[other] أعِد فتح الألسنة المغلقة + } + .accesskey = ع +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = أدِر الامتداد + .accesskey = د +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = أزِل الامتداد + .accesskey = ت +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = أبلِغ عن الامتداد + .accesskey = ت +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = ثبّت في قائمة الزيادة + .accesskey = ث +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = أخفِ الزر إن لم تكن هناك تنزيلات + .accesskey = خ +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = إظهار اللوحة عند بدء التنزيل + .accesskey = ع +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = احذف من شريط الأدوات + .accesskey = ح +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = خصّص… + .accesskey = ص +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = خصّص شريط الأدوات… + .accesskey = خ +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = ثبّته في شريط الأدوات + .accesskey = ث +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = أظهِر دائما + .accesskey = ظ +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = لا تظهر أبدا + .accesskey = ظ +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = أظهِر فقط في اللسان الجديد + .accesskey = ف +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = أظهِر العلامات الأخرى + .accesskey = ه +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = شريط القوائم + .accesskey = ق diff --git a/l10n-ar/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-ar/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2a4b29ebe --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = عُد +forward = تقدّم +reload = أعِد التحميل +home = البداية +fullscreen = ملء الشاشة +touchbar-fullscreen-exit = غادر ملء الشاشة +find = ابحث +new-tab = لسان جديد +add-bookmark = أضِف علامة +reader-view = منظور القارئ +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = ابحث أو أدخِل عنوانا +share = شارِك +close-window = أغلِق النافذة +open-sidebar = الأشرطة الجانبية + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = اختصارات البحث +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = بحث في: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = العلامات +search-history = التاريخ +search-opentabs = الألسنة المفتوحة +search-tags = الوسوم +search-titles = العناوين + +## + diff --git a/l10n-ar/browser/browser/translations.ftl b/l10n-ar/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0e8c6f2f3 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = ترجم هذه الصفحة +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = ترجم هذه الصفحة - تجريبي +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = جرب الترجمات الخاصة في { -brand-shorter-name } - تجريبي +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = ترجمت الصفحة من { $fromLanguage } إلى { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = ما زال العمل جاريًا على الترجمة +translations-panel-settings-button = + .aria-label = أدر إعدادات الترجمة +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } الإصدار التجريبي + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = أدر اللغات +translations-panel-settings-about = حول الترجمات في { -brand-shorter-name } +translations-panel-settings-about2 = + .label = حول الترجمات في { -brand-shorter-name } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = ترجم { $language } دائمًا +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = ترجم هذه اللغة دائمًا +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = اقترح دائمًا الترجمة +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = لا تترجم { $language } أبدًا +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = لا تترجم هذه اللغة أبدًا +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = لا تترجم هذا الموقع أبدًا + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = أتريد ترجمة هذه الصفحة؟ +translations-panel-translate-button = + .label = ترجم +translations-panel-translate-button-loading = + .label = من فضلك انتظر… +translations-panel-translate-cancel = + .label = ألغِ +translations-panel-learn-more-link = اطّلع على المزيد +translations-panel-intro-header = جرب الترجمات الخاصة في { -brand-shorter-name } +translations-panel-intro-description = لخصوصيتك، الترجمات لا تغادر جهازك أبدًا. لغات جديدة وتحسينات قادمة قريبًا! +translations-panel-error-translating = حدثت مشكلة أثناء الترجمة. من فضلك حاول ثانية. +translations-panel-error-load-languages = تعذّر تحميل اللغات +translations-panel-error-load-languages-hint = تحقق من اتصالك بالإنترنت وحاول مرة أخرى. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = حاول مجددًا +translations-panel-error-unsupported = الترجمة ليست متوفرة لهذه الصفحة +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = فهمت +translations-panel-error-change-button = + .label = تغيير لغة المصدر +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = للأسف، لا ندعم { $language } بعد. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = معذرةً، لا ندعم هذه اللغة بعد. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = ترجم من +translations-panel-to-label = ترجم إلى + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = ترجمت هذه الصفحة من { $fromLanguage } إلى { $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = اختر لغة +translations-panel-restore-button = + .label = اعرض الأصل + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = الترجمات +translations-manage-settings-button = + .label = الإعدادات… + .accesskey = ع +translations-manage-description = تنزيل اللغات من أجل الترجمة بلا إنترنت. +translations-manage-all-language = كل اللغات +translations-manage-download-button = نزّل +translations-manage-delete-button = احذف +translations-manage-error-download = حدثت مشكلة أثناء تنزيل ملفات اللغة. من فضلك حاول ثانية. +translations-manage-error-delete = حدثت مشكلة أثناء حذف ملفات اللغة. من فضلك حاول ثانية. +translations-manage-intro = عيّن تفضيلات اللغة وترجمة الموقع وإدارة اللغات المثبتة للترجمة في وضع عدم الاتصال. +translations-manage-install-description = تثبيت اللغات للترجمة دون اتصال بالإنترنت +translations-manage-language-install-button = + .label = ثبّت +translations-manage-language-install-all-button = + .label = تثبيت الكل + .accesskey = ب +translations-manage-language-remove-button = + .label = أزِل +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = أزِل الكل + .accesskey = ك +translations-manage-error-install = حدثت مشكلة أثناء تثبيت ملفات اللغة. حاول مرة اخرى. +translations-manage-error-remove = حدث خطأ أثناء إزالة ملفات اللغة. حاول مرة اخرى. +translations-manage-error-list = فشل الحصول على قائمة اللغات المتاحة للترجمة. حدّث الصفحة للمحاولة مرة أخرى. +translations-settings-title = + .title = إعدادات الترجمات + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = ستتم الترجمة تلقائيًا للغات التالية +translations-settings-never-translate-langs-description = لن تُعرض ترجمة للغات التالية +translations-settings-never-translate-sites-description = لن تُعرض ترجمة للمواقع التالية +translations-settings-languages-column = + .label = اللغات +translations-settings-remove-language-button = + .label = أزِل اللغة + .accesskey = ة +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = احذف جميع اللغات + .accesskey = ي +translations-settings-sites-column = + .label = مواقع وِب +translations-settings-remove-site-button = + .label = أزِل الموقع + .accesskey = ل +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = أزِل كل المواقع + .accesskey = ق +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = أغلِق + .buttonaccesskeyaccept = ق diff --git a/l10n-ar/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-ar/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d5b7743cf --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + + +## An extension in the main list + + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = انقل لأعلى +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = انقل لأسفل + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = بعض الامتدادات غير مسموح بها +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = لا يسمح إلا ببعض الامتدادات التي يراقبها { -vendor-short-name } على هذا الموقع لحماية بياناتك. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-ar/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-ar/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ar/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ar/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b506d7fe99 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,256 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - علامة المشاركة +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - علامة المشاركة + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = كمرة +webrtc-item-microphone = ميكروفون +webrtc-item-audio-capture = الصوت في اللسان +webrtc-item-application = تطبيق +webrtc-item-screen = شاشة +webrtc-item-window = نافذة +webrtc-item-browser = لسان + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = غير معروف المصدر + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = الألسنة التي تشارك أجهزة + .accesskey = ه + +webrtc-sharing-window = تُشارك الآن نافذة تطبيق أخرى. +webrtc-sharing-browser-window = تُشارك الآن { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = تُشارك الآن شاشتك كاملةً. +webrtc-stop-sharing-button = أوقِف المشاركة +webrtc-microphone-unmuted = + .title = أوقِف الميكروفون +webrtc-microphone-muted = + .title = شغّل الميكروفون +webrtc-camera-unmuted = + .title = أوقِف الكمرة +webrtc-camera-muted = + .title = شغّل الكمرة +webrtc-minimize = + .title = مؤشّر التصغير + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = تشارك الكمرة. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = تشارك الميكروفون. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-screen-system-menu = + .label = تشارك إحدى النوافذ أو إحدى الشاشات. انقر للتحكم في المشاركة. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = تشارك الكمرة و الميكروفون. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = تشارك الكمرة. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = تشارك الميكروفون. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = تشارك تطبيقًا. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = تشارك الشاشة. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = تشارك نافذة. انقر للتحكم في المشاركة. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = تشارك لسانًا. انقر للتحكم في المشاركة. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = تحكم في المشاركة +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = تحكم في المشاركة على ”{ $streamTitle }“ + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = تشارك الكمرة مع ”{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تشارك الكمرة مع أي ألسنة + [one] تشارك الكمرة مع لسان واحد + [two] تشارك الكمرة مع لسانين + [few] تشارك الكمرة مع { $tabCount } ألسنة + [many] تشارك الكمرة مع { $tabCount } لسانًا + *[other] تشارك الكمرة مع { $tabCount } لسان + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = تشارك الميكروفون مع ”{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تشارك الميكروفون مع أي ألسنة + [one] تشارك الميكروفون مع لسان واحد + [two] تشارك الميكروفون مع لسانين + [few] تشارك الميكروفون مع { $tabCount } ألسنة + [many] تشارك الميكروفون مع { $tabCount } لسانًا + *[other] تشارك الميكروفون مع { $tabCount } لسان + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = تشارك تطبيقًا مع ”{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تشارك تطبيقات مع أي ألسنة + [one] تشارك تطبيقًا مع لسان واحد + [two] تشارك تطبيقًا مع لسانين + [few] تشارك تطبيقًا مع { $tabCount } ألسنة + [many] تشارك تطبيقًا مع { $tabCount } لسانًا + *[other] تشارك تطبيقًا مع { $tabCount } لسان + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = تشارك الشاشة مع ”{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تشارك الشاشة مع أي ألسنة + [one] تشارك الشاشة مع لسان واحد + [two] تشارك الشاشة مع لسانين + [few] تشارك الشاشة مع { $tabCount } ألسنة + [many] تشارك الشاشة مع { $tabCount } لسانًا + *[other] تشارك الشاشة مع { $tabCount } لسان + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = تشارك نافذة مع ”{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تشارك نوافذ مع أي ألسنة + [one] تشارك نافذة مع لسان واحد + [two] تشارك نافذة مع لسانين + [few] تشارك نافذة مع { $tabCount } ألسنة + [many] تشارك نافذة مع { $tabCount } لسانًا + *[other] تشارك نافذة مع { $tabCount } لسان + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = تشارك لسانًا مع ”{ $streamTitle }“ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] لا تشارك أي ألسنة مع أي ألسنة + [one] تشارك لسانًا مع لسان واحد + [two] تشارك لسانًا مع لسانين + [few] تشارك لسانًا مع { $tabCount } ألسنة + [many] تشارك لسانًا مع { $tabCount } لسانًا + *[other] تشارك لسانًا مع { $tabCount } لسان + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = أتسمح بأن يستمع { $origin } للصوت على هذا اللسان؟ +webrtc-allow-share-camera = أتسمح بأن يستعمل { $origin } الكمرة؟ +webrtc-allow-share-microphone = أتسمح بأن يستعمل { $origin } الميكروفون؟ +webrtc-allow-share-screen = أتسمح بأن يرى { $origin } شاشتك؟ +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = أتسمح بأن يستعمل { $origin } السماعات؟ +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = أتسمح بأن يستعمل { $origin } الكمرة والميكروفون؟ +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = أتسمح بأن يستعمل { $origin } كمرتك و أن يستمع للصوت على هذا اللسان؟ +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = أتسمح بأن يستعمل { $origin } ميكروفونك و يرى شاشتك؟ +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = أتسمح بأن يستمع { $origin } للصوت على هذا اللسان و يرى شاشتك؟ + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الكمرة إلى { $thirdParty }؟ +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الميكروفون إلى { $thirdParty }؟ +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح رؤية شاشتك إلى { $thirdParty }؟ +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى السماعات إلى { $thirdParty }؟ +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الكمرة والميكروفون إلى { $thirdParty }؟ +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الكمرة والاستماع للصوت على هذا اللسان إلى { $thirdParty }؟ +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الميكروفون ورؤية شاشتك إلى { $thirdParty }؟ +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الاستماع للصوت على هذا اللسان ورؤية شاشتك إلى { $thirdParty }؟ + +## + +webrtc-share-screen-warning = لا تشارك الشاشة إلا مع المواقع التي تثق فيها. يمكن للمشاركة أن تسمح للمواقع المخادعة أن تتصفح باسمك و تسرق بياناتك الخاصة. +webrtc-share-browser-warning = لا تشارك { -brand-short-name } إلا مع المواقع التي تثق فيها. يمكن للمشاركة أن تسمح للمواقع المخادعة أن تتصفح باسمك و تسرق بيانات الخاصة. + +webrtc-share-screen-learn-more = اطّلع على المزيد +webrtc-pick-window-or-screen = اختر نافذة أو شاشة +webrtc-share-entire-screen = كل الشاشة +webrtc-share-pipe-wire-portal = استعمل إعدادات نظام التشغيل +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = الشاشة { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [zero] { $appName } ({ $windowCount } نافذة) + [one] { $appName } (نافذة) + [two] { $appName } (نافذتين) + [few] { $appName } ({ $windowCount } نوافذ) + [many] { $appName } ({ $windowCount } نافذة) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } نافذة) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = اسمح + .accesskey = س +webrtc-action-block = + .label = احجبه + .accesskey = ح +webrtc-action-always-block = + .label = احجبه دائمًا + .accesskey = د + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = تذكّر هذا القرار +webrtc-mute-notifications-checkbox = اكتم تنبيهات المواقع أثناء المشاركة + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = لا يُمكن أن يسمح { -brand-short-name } بوصول دائم إلى شاشتك. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = لا يستطيع { -brand-short-name } أن يسمح بمشاركة دائمة للصوت على اللسان بدون السؤال عن أي لسان سيشارك. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = الاتصال بهذا الموقع غير آمن. لحمايتك، لم يسمح { -brand-short-name } بالوصول إلا لهذه الجلسة. diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..013fd7e612 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,516 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=انتهت المهلة +openFile=افتح ملفًا + +droponhometitle=حدد الصّفحة الرّئيسيّة +droponhomemsg=أتريد أن يكون هذا المستند صفحتك الرئيسيّة؟ +droponhomemsgMultiple=أتريد أن تكون هذه المستندات صفحاتك الرئيسيّة الجديدة؟ + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=ابحث في %1$S عن ”%2$S“ +contextMenuSearch.accesskey=ح +contextMenuPrivateSearch=ابحث في نافذةٍ خاصة +contextMenuPrivateSearch.accesskey=ث +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=ابحث مستعملًا %S في نافذة خاصة +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=ث + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[اسم المجلّد] + +unsignedAddonsDisabled.message=تعذّر التحقق من أحد الإضافات المنصّبة لذا عُطّلت. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=اطّلع على المزيد +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=ط + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=تاريخ آخر وصول %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=روابط %S:// + +crashedpluginsMessage.title=انهارت الملحقة %S. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=أعد تحميل الصفحة +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ع +crashedpluginsMessage.submitButton.label=بلّغ عن الانهيار +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=ن +crashedpluginsMessage.learnMore=اعرف المزيد… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=هل كنت تريد الذهاب إلى %S؟ +keywordURIFixup.goTo=نعم، خذني إلى %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=ن + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=حدِّث إلى %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=ح + +menuOpenAllInTabs.label=افتح الكل في ألسنة + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.goBack=ارجع لهذه الصفحة +tabHistory.goForward=انتقل لهذه الصفحة + +# URL Bar +pasteAndGo.label=ألصق وانتقل +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=أعِد تحميل الصفحة الحاليّة (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=أوقف تحميل هذه الصفحة (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=صفّر مستوى التقريب (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=تبديل منظور القارئ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S٪ + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=أظهر العلامات (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=اعرض تقدّم التنزيلات الجارية (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=افتح نافذة جديدة (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=افتح لسانًا جديدًا (%S) +newTabContainer.tooltip=افتح لسانًا جديدًا (%S)\nانقر مطوّلًا لفتح لسانٍ حاوٍ جديد +newTabAlwaysContainer.tooltip=اختر حاويةً لفتح لسانٍ جديد + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=أتسمح بأن يستعمل %S بيانات الصور من لوحة رسم HTML5؟ +canvas.siteprompt2.warning=يمكن استعمال هذا لتعريف حاسوبك عن غيره تعريفًا فريدًا. +canvas.block=امنع +canvas.block.accesskey=م +canvas.allow2=اسمح +canvas.allow2.accesskey=س +canvas.remember2=تذكّر هذا القرار + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=المس مفتاح الأمن للمواصلة مع %S. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=يطلب الموقع %S معلومات إضافية تخصّ مفتاح الأمان لديك، وهذا قد يؤثر على خصوصيتك. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=يمكن لمتصفّح %S تجهيل هذه المعلومات، ولكن قد يؤدي ذلك إلى رفض الموقع لهذا المفتاح. يمكنك إعادة المحاولة لو حدث ذلك. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.cancel=ألغِ +webauthn.cancel.accesskey=غ +webauthn.proceed=تابِع +webauthn.proceed.accesskey=ت +webauthn.anonymize=جهِّل بأي حال + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=بتغيير إعداد اللغة إلى الإنجليزية سيكون التعرف عليك أكثر صعوبة وبذلك تتحسن خصوصيتك. أتريد طلب النسخة الإنجليزية من صفحات الوِب؟ + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=تثبّت منها: %S +identity.identified.verified_by_you=لقد أضفت استثناء أمن لهذا الموقع. +identity.identified.state_and_country=%S، %S +identity.ev.contentOwner2=أُصدرت الشّهادة إلى: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=غير آمن +identity.notSecure.tooltip=الاتصال غير آمن + +identity.extension.label=امتداد (%S) +identity.extension.tooltip=حملها امتداد: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=حُجب + +contentBlocking.trackersView.empty.label=لم يُكتشف شيء في الصفحة + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=كعكات تتعقّبك بين المواقع +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=كعكات الأطراف الثالثة +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=كعكات المواقع غير المُزارة +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=كل الكعكات + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=من هذا الموقع +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=لم يُكتشف شيء في الصفحة + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=كعكات تتعقّبك بين المواقع +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=لم يُكتشف شيء في الصفحة + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=كعكات الأطراف الثالثة +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=لم يُكتشف شيء في الصفحة + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=مسموح بها +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=حُجبت +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=امسح استثناء الكعكات في %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=حُجبت + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=حُجبت + +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=عُطّلت الحماية الموسّعة من التعقب في هذا الموقع. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=لم تُكتشف في هذه الصفحة أي متعقّبات يعرفها %S. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=مستويات الحماية من %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=عطّل الحماية على %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=فعّل الحماية على %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=مسجّلات البصمات - محجوبة +protections.blocking.cryptominers.title=المُعدّنات المعمّاة - محجوبة +protections.blocking.cookies.trackers.title=الكعكات التي تتعقّبك بين المواقع - محجوبة +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=كعكات الأطراف الثالثة - محجوبة +protections.blocking.cookies.all.title=كل الكعكات - محجوبة +protections.blocking.cookies.unvisited.title=كعكات المواقع غير المُزارة - محجوبة +protections.blocking.trackingContent.title=المحتوى الذي يتعقّبك - محجوب +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي - محجوبة +protections.notBlocking.fingerprinters.title=مسجّلات البصمات - غير محجوبة +protections.notBlocking.cryptominers.title=المُعدّنات المعمّاة - غير محجوبة +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=كعكات الأطراف الثالثة - غير محجوبة +protections.notBlocking.cookies.all.title=الكعكات المتعقِّبة - غير محجوبة +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=الكعكات التي تتعقّبك بين المواقع - غير محجوبة +protections.notBlocking.trackingContent.title=المحتوى الذي يتعقّبك - غير محجوب +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=متعقّبات المواقع الاجتماعية - غير محجوبة + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=حُجب 1;حُجب #1;حُجبت #1;حُجب #1;حُجب #1;لم يُحجب شيء +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=منذ %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=حجب #1 متعقّبًا واحدًا منذ #3;حجب #1 متعقّبين اثنين منذ #3;حجب #1 ما يزيد على #2 متعقّبات منذ #3;حجب #1 ما يزيد على #2 متعقّبًا منذ #3;حجب #1 ما يزيد على #2 متعقّبا منذ #3;لم يحجب #1 أيّ متعقّب منذ #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = بعّد (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = صفّر مستوى التقريب (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = قرّب (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = قص (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = انسخ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = ألصق (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=اسمح +geolocation.allow.accesskey=س +geolocation.block=امنع +geolocation.block.accesskey=م +geolocation.shareWithSite4=أتسمح بأن يعرف %S مكانك؟ +geolocation.shareWithFile4=أتسمح بأن يعرف هذا الملف المحلي مكانك؟ +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=أتسمح بأن يُعطي %1$S تصريح معرفة مكانك إلى %2$S؟ +geolocation.remember=تذكّر هذا القرار + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=اسمح +xr.allow2.accesskey=س +xr.block=امنع +xr.block.accesskey=م +xr.shareWithSite4=أتسمح بأن يصل %S إلى أجهزة الواقع الافتراضي؟ قد تكشف بذلك معلومات حساسة. +xr.shareWithFile4=أتسمح بأن يصل هذا الملف المحلي إلى أجهزة الواقع الافتراضي؟ قد تكشف بذلك معلومات حساسة. +xr.remember=تذكّر هذا القرار + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=اسمح +persistentStorage.allow.accesskey=س +persistentStorage.block.label=امنع +persistentStorage.block.accesskey=م +persistentStorage.allowWithSite2=أتسمح بأن يحفظ %S بيانات في مساحة تخزين دائما؟ + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=اسمح +webNotifications.allow2.accesskey=س +webNotifications.notNow=ليس الآن +webNotifications.notNow.accesskey=س +webNotifications.never=لا تسمح أبدًا +webNotifications.never.accesskey=ت +webNotifications.alwaysBlock=امنع دائما +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=د +webNotifications.block=امنع +webNotifications.block.accesskey=م +webNotifications.receiveFromSite3=أتسمح بأن يُرسل %S التنبيهات؟ + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=أخرجني من هنا! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=ه +safebrowsing.deceptiveSite=موقع مخادع! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=هذا ليس موقعًا مخادعًا… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=م +safebrowsing.reportedAttackSite=موقع هجمات مُبلغ عنه! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=هذا ليس موقع هجمات… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=م +safebrowsing.reportedUnwantedSite=موقع غير مرغوب فيه مبلّغ عنه! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=موقع ضار مُبلّغ عنه! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=ابحث عن %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=أتريد إعادة تشغيل %S بوضع مواجهة الأعطال؟ +troubleshootModeRestartPromptMessage=ستُعطّل الامتدادات والسمات والإعدادت المخصّصة لديك مؤقتا. +troubleshootModeRestartButton=أعِد التشغيل + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = تتسبّب هذه الصفحة بإبطاء عمل %1$S. أوقِفها لتسريع المتصفّح. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = تتسبّب إحدى الصفحات بإبطاء عمل %1$S. أوقِفها لتسريع المتصفّح. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = يتسبّب اللسان ”%1$S“ بإبطاء عمل %2$S. أوقِفه لتسريع المتصفّح. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = يتسبّب الامتداد ”%1$S“ بإبطاء عمل %2$S. أوقِفه لتسريع المتصفّح. +processHang.add-on.learn-more.text = اطّلع على المزيد +processHang.button_debug.label = نقّح النص البرمجي +processHang.button_debug.accessKey = ن + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=اعرض النافذة ملء الشاشة (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=انقل الشريط الجانبي إلى اليسار +sidebar.moveToRight=انقل الشريط الجانبي إلى اليمين + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = يجب تفعيل إدارة الحقوق الرقمية لتشغيل بعض ملفات الصوت أو الفيديو على هذه الصفحة. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = فعّل إدارة الحقوق الرقمية +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = ف + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = يُنصّب %S المكونات اللازمة لتشغيل ملفات الصوت أو الفيديو على هذه الصفحة. يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = غير معروف + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = خصّص %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = حسنا +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = ح + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = عُطّل عرض محتوى اللسان بسبب عدم التوافق بين %S وبرمجية الإتاحة لديك. رجاء حدّث قارئ الشاشة أو انتقل إلى إصدارة Firefox ممتدّة الدعم. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = شخصي +userContextWork.label = عمل +userContextBanking.label = صيرفة +userContextShopping.label = تسوق +userContextNone.label = غير حاوِ + +userContextPersonal.accesskey = ش +userContextWork.accesskey = ع +userContextBanking.accesskey = ص +userContextShopping.accesskey = ت +userContextNone.accesskey = ح + +userContext.aboutPage.label = أدِر الحاويات +userContext.aboutPage.accesskey = ح + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = أرسِل اللسان إلى الجهاز;أرسِل اللسانين إلى الجهاز;أرسِل #1 ألسنة إلى الجهاز;أرسِل #1 لسانا إلى الجهاز;أرسِل #1 لسان إلى الجهاز;لا تُرسل شيئا إلى الجهاز +sendTabsToDevice.accesskey = س + +decoder.noCodecs.button = اطّلع على المزيد +decoder.noCodecs.accesskey = ط +decoder.noCodecsLinux.message = لتشغيل الڤديو قد تحتاج لتثبيت مرمزات الڤديو المطلوبة. +decoder.noHWAcceleration.message = لتحسين جودة الڤديو قد تحتاج لتثبيت حزمة ميكروسوفت للوسائط. +decoder.noPulseAudio.message = لتشغيل الصوت قد تحتاج لتثبيت PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = برمجية libavcodec قد تكون ضعيفة أمنيًا أو غير مدعومة، و يجب تحديثها لتشغيل الڤديو. + +decoder.decodeError.message = حدث خطأ أثناء فك ترميز مورِد الوسائط. +decoder.decodeError.button = أبلغ عن مشكلة بالموقع +decoder.decodeError.accesskey = س +decoder.decodeWarning.message = حدث خطأ غير خطير أثناء فك ترميز مورِد الوسائط. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = تحتاج الولوج إلى هذه الشبكة أولا لتستطيع الوصول إلى الإنترنت. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = افتح صفحة الولوج إلى الشبكة + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = تصاريح %S +permissions.remove.tooltip = امسح الإذن و اسأل ثانيًا + +permissions.fullscreen.promptCanceled = أُلغيت طلبات التصريح المرجأة: لا يمكن إرسال طلبات التصريح قبل دخول شجرة DOM لوضع ملء الشاشة. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = خرجتُ من وضع ملء شجرة DOM للشاشة: لا يجب طلب التصاريح وأنت في وضع ملء DOM للشاشة. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 بتة +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 بتة + +midi.allow.label = اسمح +midi.allow.accesskey = س +midi.block.label = امنع +midi.block.accesskey = م +midi.remember=تذكّر هذا القرار +midi.shareWithFile = أتسمح بأن يرى هذا الملف المحلي أجهزة MIDI لديك؟ +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = أتسمح بأن يرى %S أجهزة MIDI لديك؟ +midi.shareSysexWithFile = أتسمح بأن يرى هذا الملف المحلي أجهزة MIDI لديك ويُرسل أو يستلم رسائل SynEx؟ +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = أتسمح بأن يرى %S أجهزة MIDI لديك ويُرسل أو يستلم رسائل SynEx؟ + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = إلى الخلف + +storageAccess1.Allow.label = اسمح +storageAccess1.DontAllow.label = احجب +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = أتسمح بأن يستعمل %1$Ss كعكاته على %2$S؟ +storageAccess1.hintText = يمكنك حجب الوصول إليها إن لم يكن السبب وراء احتياج %1$S لهذه البيانات واضحًا. + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..45d251045d --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = التأريخ +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = أظهر التأريخ (%S) + +find-button.label = ابحث +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = ابحث في هذه الصفحة (%S) + +developer-button.label = المطوّرين +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = أدوات مطوري الوب (%S) + +sidebar-button.label = الأشرطة الجانبية +sidebar-button.tooltiptext2 = أظهر الأشرطة الجانبية + +zoom-controls.label = عناصر التقريب +zoom-controls.tooltiptext2 = عناصر التقريب + +zoom-out-button.label = بعّد +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = بعّد (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = صفّر مستوى التقريب (%S) + +zoom-in-button.label = قرّب +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = قرّب (%S) + +edit-controls.label = عناصر التحرير +edit-controls.tooltiptext2 = عناصر التحرير + +cut-button.label = قصّ +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = قص (%S) + +copy-button.label = انسخ +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = انسخ (%S) + +paste-button.label = ألصق +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = ألصق (%S) + +panic-button.label = انسَ +panic-button.tooltiptext = انسَ بعضًا من تأريخ التصفح + +toolbarspring.label = فراغ مرن +toolbarseparator.label = فاصل +toolbarspacer.label = فراغ diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c0e0b82cf --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=يبدأ… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=فشل +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=أُلبِث +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=أُلغِيَ +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=مكتمل +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=حجبته «المراقبة الأبويّة» +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=يحتوي هذا الملف على فيروس أو برنامج تجسس. +blockedPotentiallyUnwanted=قد يؤذي هذا الملف حاسوبك. +blockedPotentiallyInsecure=لم يُنزّل الملف: تنزيله يعدّ خطرا أمنيا محتملا. +blockedUncommon2=هذا الملف ليس شائع التنزيل. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=نُقِل الملف أو حُذِف + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=أتريد حقّا السماح بهذا التنزيل؟ +unblockHeaderOpen=أتريد حقًا فتح هذا الملف؟ +unblockTypeMalware=يحتوي هذا الملف على فيروس أو برنامج تجسس أو برمجية خبيثة أخرى قد تؤذي حاسوبك. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=هذا الملف، الذي يتخفى في شكل تنزيل مفيد، قد يسبب تغييرات غير متوقعة في برمجياتك و إعداداتك. +unblockTypeUncommon2=ليس هذا الملف شائع التنزيل و قد لا يكون من الآمن فتحه. قد يحتوي فيروسًا أو يُحدث تغييرات غير متوقعة على برامجك و إعداداتك. +unblockInsecure2=يتم تقديم التنزيل عبر HTTP على الرغم من تسليم المستند الحالي عبر اتصال HTTPS آمن. إذا تابعت، فقد يكون التنزيل تالفًا أو تعرّض للعبث أثناء عملية التنزيل. +unblockTip2=يمكنك البحث عن مصدر بديل أو إعادة المحاولة لاحقًا. +unblockButtonOpen=افتح +unblockButtonUnblock=اسمح بالتنزيل +unblockButtonConfirmBlock=احذف الملف + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=الحجم غير معروف + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa13e1cbe6 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=أأُضيف ”%1$S“ كتطبيق لروابط %2$S؟ +addProtocolHandlerAddButton=أضِف التطبيق +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=ض diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..f4ffb5ae0d --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=أضِفْ +dialogAcceptLabelSaveItem=احفظ +dialogAcceptLabelAddMulti=أضِف علامات +dialogAcceptLabelEdit=احفظ +dialogTitleAddBookmark=علامة جديدة +dialogTitleAddFolder=مجلد جديد +dialogTitleAddMulti=علامات جديدة +dialogTitleEdit=خصائص ”%S“ +dialogTitleAddNewBookmark2=أضِف علامة +dialogTitleEditBookmark=حرّر ”%S“ +dialogTitleEditBookmark2=حرّر العلامة +dialogTitleAddBookmarksFolder=أضِف مجلد علامات +dialogTitleAddBookmarkFolder=أضِف مجلد علامات +dialogTitleEditBookmarksFolder=حرّر مجلد العلامات +dialogTitleEditBookmarkFolder=حرّر مجلد العلامات + +bookmarkAllTabsDefault=[اسم المجلّد] +newFolderDefault=مجلّد جديد +newBookmarkDefault=علامة جديدة diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..76d0d4e78a --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=هذا ليس موقعًا مخادعًا +errorReportFalseDeceptiveMessage=يتعذّر الإبلاغ عن هذا العُطل حاليًا. diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..e7da8c4acc --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=ابحث باستخدام %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=بحث %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=ألصق وابحث + +cmd_clearHistory=امسح تأريخ البحث +cmd_clearHistory_accesskey=م + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=ابحث عن %S مستخدما: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=ابحث مستخدمًا: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=غيّر إعدادات البحث + diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..c0735b7feb --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=المتصفّح المبدئي +setDefaultBrowserMessage=%S ليس مضبوطًا ليكون متصفّحك المبدئيّ. أتريد جعله متصفّحك المبدئيّ؟ +setDefaultBrowserDontAsk=تحقق من هذا دائمًا عند بدء %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=اجعل %S متصفحي المبدئي +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=ليس الآن + +desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=يحفظ الصورة… +DesktopBackgroundSet=اجعلها خلفيّة سطح المكتب diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0f8ffaa08 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=امسح كل الكعكات وبيانات المواقع +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=اختيار ’امسح الآن‘ يمسح مل الكعكات و بيانات الموقع التي يحفظها %S. قد يعني هذا خروجك من المواقع و حذف بيانات العمل دون اتصال. +clearSiteDataNow=امسح الآن diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..1395e4859d --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = مسموح به +state.current.allowedForSession = مسموح به لهذه الجلسة +state.current.allowedTemporarily = مسموح به مؤقتًا +state.current.blockedTemporarily = محجوب مؤقتًا +state.current.blocked = محجوب +state.current.prompt = اسأل دائمًا + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = اسأل دائمًا +state.multichoice.allow = اسمح +state.multichoice.allowForSession = اسمح لهذه الجلسة +state.multichoice.block = احجب + +state.multichoice.autoplayblock = احجب الصوت +state.multichoice.autoplayblockall = احجب الصوت والڤِديو +state.multichoice.autoplayallow = اسمح بالصوت والڤِديو + +permission.autoplay.label = التشغيل التلقائي +permission.cookie.label = إضافة كعكات +permission.desktop-notification3.label = إرسال التنبيهات +permission.camera.label = استخدام الكمرة +permission.microphone.label = استخدام الميكروفون +permission.screen.label = شارك الشاشة +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.install.label = تثبيت إضافات +permission.popup.label = فتح نوافذ منبثقة +permission.geo.label = معرفة مكانك +permission.xr.label = الوصول إلى أجهزة الواقع الافتراضي +permission.shortcuts.label = تخطي اختصارات لوحة المفاتيح +permission.focus-tab-by-prompt.label = الانتقال لهذا اللسان +permission.persistent-storage.label = حفظ البيانات في مساحة تخزين دائمة +permission.canvas.label = استخراج بيانات رقعة الرسم +permission.midi.label = الوصول إلى أجهزة MIDI +permission.midi-sysex.label = الوصول إلى أجهزة MIDI التي تدعم SysEx +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = فتح التطبيقات diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..54963b75bf --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = واصِل + +relinkVerify.title = تحذير دمج +relinkVerify.heading = أمتأكّدٌ أنّك تريد الولوج إلى «المزامنة»؟ +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = مستخدم آخر كان والجا في «المزامنة» على هذا الحاسوب. الولوج الآن سيدمج علامات هذا المتصفح و كلمات السر و الإعدادات الأخرى مع %S diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..45787ad14c --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=افتح لسانًا جديدًا +taskbar.tasks.newTab.description=افتح لسانًا جديدًا في المتصفح. +taskbar.tasks.newWindow.label=افتح نافذة جديدة +taskbar.tasks.newWindow.description=افتح نافذة جديدة من المتصفح. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=نافذة خاصة جديدة +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=افتح نافذة جديدة في وضع التصفح الخاص. +taskbar.frequent.label=متكرّر +taskbar.recent.label=حديث diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-ar/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..f822be53ce --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=وضع اللوح مفعّل diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ar/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..b04f443764 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=رجاء التأكد من صحة المسار ثم إعادة المحاولة. +fileNotFound=لا يستطيع Firefox أن يجد الملفّ في %S. +fileAccessDenied=الملف في %S ليس مقروءًا. +dnsNotFound2=تعذّر الاتصال بالخادوم في %S. +unknownProtocolFound=لا يعرف Firefox كيف يفتح هذا العنوان، لأن البروتوكول (%S) ليس مربوطًا بأي برنامج أو ليس مسموحًا به في هذا السياق. +connectionFailure=لا يستطيع Firefox أن يؤسّس اتصالًا بالخادوم عند %S. +netInterrupt=قُوطِع الاتصال مع %S أثناء تحميل الصفحة. +netTimeout=يستغرق الخادوم في %S وقتًا طويلًا ليستجيب. +redirectLoop=وجد Firefox أن الخادوم يعيد توجيه الطلب بشكل تعذر معه أن يكتمل. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=لعرض هذه الصفحة، يجب أن يُرسل %S المعلومات التي ستكرر أي إجراء (مثل معلومات البحث أو الطلب) تم مُسبقًا. +resendButton.label=أعِد الإرسال +unknownSocketType=لا يعرف Firefox كيف يتصل بالخادوم. +netReset=صُفِّر الاتصال بالخادوم أثناء تحميل الصّفحة. +notCached=هذا المستند لم يعد متاحًا. +netOffline=يعمل Firefox حاليًا بالوضع دون اتصال و لا يمكنه تصفح الوِب. +isprinting=لا يمكن تغيير المستند أثناء طباعته أو عند معاينة الطباعة. +deniedPortAccess=يستخدم هذا العنوان منفذ شبكة مستخدم عادة لأغراض غير تصفّح الوِب. ألغى Firefox الطلب لحمايتك. +proxyResolveFailure=ضُبط Firefox ليستخدم خادومًا وسيطًا تعذر إيجاده. +proxyConnectFailure=ضُبط Firefox ليستخدم خادومًا وسيطًا يرفض الاتصالات. +contentEncodingError=تعذر عرض الصفحة التي تحاول فتحها لأن نوع الضغط فيها غير سليم أو غير مدعوم. +unsafeContentType=الصفحة التي تحاول زيارتها لا يمكن عرضها لأنها تحتوي ملفا من نوع قد لا يكون من الآمن حفظه لفتحه. من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإصلاح هذا. +externalProtocolTitle=طلب بروتوكول خارجي +externalProtocolPrompt=يجب تشغيل تطبيق خارجي للتعامل مع الروابط من نوع %1$S.\n\n\nالرابط المطلوب:\n\n%2$S\n\nالتطبيق: %3$S\n\n\nإن لم تكن تتوقع هذا الطلب، فقد يكون محاولة لاستغلال ضعف في البرنامج الآخر. ألغِ هذا الطلب إلا إن كنت متأكدًا أنه طلب غير خبيث.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<غير معروف> +externalProtocolChkMsg=تذكّر اختياري لكل الروابط من هذه الفئة. +externalProtocolLaunchBtn=شغّل التطبيق +malwareBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S موقع هجمات و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن. +harmfulBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S موقع خطر محتمل و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن. +unwantedBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S يقدم برمجيات غير مرغوب فيها و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن. +deceptiveBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S موقع مخادع و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن. +cspBlocked=سياسة أمن محتوى هذه الصفحة تمنعها من أن تُحمّل بهذا الشكل. +xfoBlocked=سياسة X-Frame-Options في هذه الصفحة تمنعها من أن تُحمّل في هذا السياق. +corruptedContentErrorv2=عانى الموقع %S من مخالفة لبروتوكول الشبكة لا يمكن إصلاحها. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=لا يضمن Firefox أمان بياناتك على %S لأنه يستخدم SSLv3؛ بروتوكول سرية معطوب. +inadequateSecurityError=حاول هذا الموقع التفاوض عن مستوى غير كافِ من الأمن. +blockedByPolicy=حجبت مؤسستك الوصول إلى هذه الصفحة أو إلى هذا الموقع. +networkProtocolError=واجه Firefox مخالفة لبروتوكول الشبكة لا يمكن إصلاحها. diff --git a/l10n-ar/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-ar/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..e6c065e0b4 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=واجه Firefox مشكلة وانهار. سنحاول استعادة ألسنتك ونوافذك عند إعادة تشغيله.\n\nللأسف، لا يستطيع مُبلِّغ الانهيار إرسال بلاغ بهذا.\n\nالتفاصيل: %s +CrashReporterDescriptionText2=واجه Firefox مشكلة وانهار. سنحاول استعادة ألسنتك ونوافذك عند إعادة تشغيله.\n\nيمكنك أن ترسل إلينا بلاغا بالانهيار للمساعدة في إصلاح هذه المشكلة. diff --git a/l10n-ar/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-ar/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..23f65cf338 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=تفحص مهمة ”وكيل المتصفح المبدئي“ متى تغيّر المتصفح المبدئي من %MOZ_APP_DISPLAYNAME% إلى متصفح آخر. إن حدث هذا التغيير في ظروف مثيرة للريبة، فسيُسأل المستخدم في حين أراد العودة إلى %MOZ_APP_DISPLAYNAME% مرتين كحد أقصى. يُثبّت %MOZ_APP_DISPLAYNAME% هذه المهمة تلقائيًا ويُعاد تثبيتها متى تحدّث %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. لو أردت تعطيل هذه المهمة فحدّث تفضيل ”default-browser-agent.enabled“ في صفحة about:config أو من إعداد سياسة المؤسسات ”DisableDefaultBrowserAgent“ في %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. + +DefaultBrowserNotificationTitle=اضبط %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ليكون المتصفح المبدئي +DefaultBrowserNotificationText=لم يعد %MOZ_APP_DISPLAYNAME% المتصفح المبدئي. أتريد ضبطه كذلك؟ +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=نعم +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=لا diff --git a/l10n-ar/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ar/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..75fecf129b --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = خيارات الملء الآلي للاستمارات +autofillOptionsLinkOSX = تفضيلات الملء الآلي للاستمارات +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = غيِّر خيارات الملء الآلي للاستمارات +changeAutofillOptionsOSX = غيِّر تفضيلات الملء الآلي للاستمارات +changeAutofillOptionsAccessKey = غ +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = شارِك العناوين مع الأجهزة المزامَنة +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = شارِك البطاقات الائتمانية مع الأجهزة المزامَنة + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = يحفظ %S الآن العناوين لتملأ الاستمارات بشكل أسرع. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = أتود تحديث العنوان بهذه المعلومة الجديدة؟ +createAddressLabel = أنشئ عنوانا جديدا +createAddressAccessKey = ن +updateAddressLabel = حدّث العنوان +updateAddressAccessKey = ح +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = أتود من %S حفظ بطاقة الائتمان هذه؟ (لن يُحفظ رمز الأمان) +saveCreditCardDescriptionLabel = بطاقة الائتمان التي ستُحفظ: +saveCreditCardLabel = احفظ بطاقة الائتمان +saveCreditCardAccessKey = ح +cancelCreditCardLabel = لا تحفظ +cancelCreditCardAccessKey = ظ +neverSaveCreditCardLabel = لا تحفظ بطاقات الائتمان أبدا +neverSaveCreditCardAccessKey = د +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = أتود تحديث بطاقة الائتمان بهذه المعلومة الجديدة؟ +updateCreditCardDescriptionLabel = بطاقة الائتمان التي ستُحدّث: +createCreditCardLabel = أنشئ بطاقة ائتمان جديدة +createCreditCardAccessKey = ن +updateCreditCardLabel = حدّث بطاقة الائتمان +updateCreditCardAccessKey = ث +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = افتح لوحة رسائل الملء الآلي للاستمارات + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = خيارات الملء الآلي للاستمارات +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = تفضيلات الملء الآلي للاستمارات +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = خيارات الملء الآلي +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = تفضيلات الملء الآلي +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = العناوين +category.name = الأسماء +category.organization2 = المؤسسات +category.tel = الهواتف +category.email = البُرُد الإلكترونية +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ، و\u00a0 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = يملأ %S آليا أيضا +phishingWarningMessage2 = يملأ %S آليا +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = اكتشف %S موقعا غير آمن. عُطّل الملء الآمن للاستمارات مؤقتا +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = امسح استمارة الملء الآلي + +autofillHeader = الاستمارات والملء التلقائي +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = عناوين الملء الآلي +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = اطّلع على المزيد +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = العناوين المحفوظة… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = املأ بطاقات الائتمان آليا +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = بطاقات الائتمان المحفوظة… + +autofillReauthCheckboxMac = يطلب الاستيثاق من ماكأوإس لملء بطاقات الائتمان تلقائيًا أو عرضها أو تعديل المخزّن منها. +autofillReauthCheckboxWin = يطلب الاستيثاق من وِندوز لملء بطاقات الائتمان تلقائيًا أو عرضها أو تعديل المخزّن منها. +autofillReauthCheckboxLin = يطلب الاستيثاق من لينِكس لملء بطاقات الائتمان تلقائيًا أو عرضها أو تعديل المخزّن منها. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = تغيير إعدادات الاستيثاق +autofillReauthOSDialogWin = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتغيير إعدادات الاستيثاق. +autofillReauthOSDialogLin = أدخِل معلومات ولوج لينكس لتغيير إعدادات الاستيثاق. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = يحاول %S استخدام معلومات بطاقة الائتمان المخزّنة. أكّد الوصول إلى حساب وِندوز هذا من الأسفل. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = استعمال معلومات بطاقة الائتمان المخزّنة +useCreditCardPasswordPrompt.linux = يحاول %S استخدام معلومات بطاقة الائتمان المخزّنة. diff --git a/l10n-ar/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ar/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..e90d11131a --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=أبلغ عن مشكلة بالموقع… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=أبلغ عن مشكلة توافقية بالموقع diff --git a/l10n-ar/browser/firefox-l10n.js b/l10n-ar/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-ar/browser/installer/custom.properties b/l10n-ar/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..6475a1c1fc --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=يوفر $BrandShortName تصفحا سها وآمنا للوِب. واجهة استخدام مألوفة، خصائص أمان محسّنة تشمل الحماية من سرقة الهويّة على الإنترنت، وبحث مضمّن يعطيك أقصى استفادة من الوِب. +# LOCALIZATION NOTE: +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl +CONTEXT_OPTIONS=&خيارات $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=وضع $BrandShortName الآ&من +OPTIONS_PAGE_TITLE=نوع التثبيت +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=اختر خيارات الإعداد +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=اضبط الاختصارات +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=أنشئ أيقونات البرنامج +COMPONENTS_PAGE_TITLE=إعداد المكونات الاختيارية +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=المكونات الاختيارية المستحسنة +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=خدمة الصيانة ستخوّلك تحديث $BrandShortName بصمت في الخلفية. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=نصّب &خدمة الصيانة +SUMMARY_PAGE_TITLE=ملخّص +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=جاهز لبدأ تثبيت $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=سيُنصّب $BrandShortName في المكان التالي: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=قد تحتاج لإعادة تشغيل الحاسوب لإكمال التثبيت. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=قد تحتاج لإعادة تشغيل الحاسوب لإكمال الإزالة. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=اج&عل $BrandShortName متصفحي المبدئي +SUMMARY_INSTALL_CLICK=انقر على نصّب للمتابعة. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=انقر على ترقية للمتابعة. +SURVEY_TEXT=أ&خبرنا عن آراءك حول $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=ا&بدأ $BrandShortName الآن +CREATE_ICONS_DESC=أنشئ أيقونات $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=على &سطح مكتبي +ICONS_STARTMENU=في مجلد برامج قائمة ا&بدأ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=يجب غلق $BrandShortName لتواصِل الإزالة.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName لتُواصل. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=يجب غلق $BrandShortName لتواصِل الإزالة.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName لتُواصل. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=يجب غلق $BrandShortName لتواصِل الإنعاش.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName لتُواصل. +WARN_WRITE_ACCESS=ليس لك صلاحية الكتابة في مجلّد التثبيت.\n\nانقر ”حسنا“ لاختيار مكان آخر. +WARN_DISK_SPACE=لا توجد مساحة كافية على القرص للتثبيت في هذا المكان.\n\nانقر ”حسنا“ لاختيار مكان آخر. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=للأسف لا يمكن تثبيت $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه ${MinSupportedVer} أو أحدث. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=للأسف لا يمكن تثبيت $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه معالج يدعم ${MinSupportedCPU}. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=للأسف لا يمكن تنصيب $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه ${MinSupportedVer} أو أحدث و معالج يدعم ${MinSupportedCPU}. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=يجب إعادة تشغيل حاسوبك لإكمال إزالة سابقة ل $BrandShortName. أتريد إعادة التشغيل الآن؟ +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=يجب إعادة تشغيل حاسوبك لإكمال تحديث سابق ل $BrandShortName. أتريد إعادة التشغيل الآن؟ +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=خطأ أثناء إنشاء المجلد: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=انقر على ”ألغِ“ لإيقاف التنصيب أو انقر على\n”أعِد المحاولة“ لتعيد المحاولة. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=أزِل $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=احذف $BrandFullName من حاسوبك. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=سوف يُزال $BrandShortName من المكان التالي: +UN_CONFIRM_CLICK=انقر أزِل للمتابعة. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=أتريد إنعاش $BrandShortName بدل ذلك؟ +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=إن كنت تُواجه مشاكل مع $BrandShortName فيمكن للإنعاش حلها.\n\nبهذا تستعيد الإعدادات المبدئية وتُزيل الإضافات. ابدأ من جديد لو أردت الأداء الأمثل. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=ا&طّلع على المزيد +UN_REFRESH_BUTTON=أن&عِش $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=يفحص التنصيب الموجود… + +STATUS_INSTALL_APP=يُنصّب $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=يُنصّب ملفات اللغة (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=يُزيل $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=القليل من التنظيم… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=أخبِر Mozilla عن سبب إزالتك $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=اختر نوع التنصيب الذي تفضله، ثم انقر على زر التالي. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=سيُنصّب $BrandShortName مع أشهر الخيارات. +OPTION_STANDARD_RADIO=&قياسي +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=يمكنك انتقاء الخيارات واحدًا واحدًا للتنصيب. مستحسن للمستخدمين ذوي الخبرة. +OPTION_CUSTOM_RADIO=مخ&صص + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +UPGRADE_BUTTON=&ترقية diff --git a/l10n-ar/browser/installer/mui.properties b/l10n-ar/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..c7d3dd5c88 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=أهلًا في مرشد إعداد $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=سيرشدك هذا المرشد أثناء تنصيب $BrandFullNameDA.\n\nيُنصح بأن تغلق كل التطبيقات الأخرى قبل بدأ التثبيت. سيسمح هذا بتحديث ملفات النظام المعنيّة دون الحاجة لإعادة تشغيل الحاسوب.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=اختر المكونات +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=اختر مميّزات $BrandFullNameDA التي تريد تنصيبها. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=الوصف +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ضع فأرتك على مكون لترى وصفه. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=اختر مكان التثبيت +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=اختر مجلدا لتثبيت $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=التثبيت +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=رجاءً انتظر بينما ينصّب $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=اكتمل التثبيت +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=اكتمل التثبيت بنجاح. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=أُجهض التثبيت +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=لم يكتمل التثبيت بنجاح. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=ا&نهِ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=إكمال مرشد تثبيت $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=لقد نصّبتَ $BrandFullNameDA على حاسوبك.\n\nانقر أنهِ لإغلاق المرشد. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=يجب إعادة تشغيل حاسوبك لأجل إكمال تنصيب $BrandFullNameDA. أتود إعادة التشغيل الآن؟ +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=أعد التشغيل الآن +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=أود إعادة التشغيل يدويا في وقت لاحق +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=اختر مجلد قائمة البدء +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=اختر مجلد قائمة البدء لاختصارات $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=اختر مجلد قائمة ابدأ الذي تريد إنشاء اختصارات البرامج فيه. أيضًا تستطيع أن تُدخِل اسمًا لتنشئ مجلدًا جديدًا. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=أمتأكد أنك تريد إنهاء تثبيت $BrandFullName؟ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=مرحبا في مرشد إزالة $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=سيرشدك هذا المرشد عبر عمليّة إزالة $BrandFullNameDA.\n\nقبل بدأ الإزالة، تأكّد أن $BrandFullNameDA لا يعمل.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=أزِل $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=أزل $BrandFullNameDA من على حاسوبك. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=الإزالة +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=رجاء انتظر بينما يُزال $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=اكتملت الإزالة +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=اكتملت الإزالة بنجاح. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=أُجهضت الإزالة +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=لم تكتمل الإزالة بنجاح. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=يُكمل مرشد إزالة تنصيب $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=أُزيل $BrandFullNameDA من على حاسوبك.\n\nانقر أنهِ لإغلاق هذا المرشد. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=يجب إعادة تشغيل حاسوبك لأجل إكمال إزالة $BrandFullNameDA. أتود إعادة التشغيل الآن؟ +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=أمتأكد من أنك تريد إنهاء إزالة $BrandFullName؟ diff --git a/l10n-ar/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ar/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..28d7972436 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=منصِّب $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName مثبّت بالفعل. لنبدأ تحديثه. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=ثُبّت $BrandShortName قبل الآن. فلنأتي بنسخة جديدة. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=حدّث +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=أعِد التثبيت +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=استعِد الإعدادات المبدئية وأزِل الإضافات القديمة لضمان أفضل أداء + +STUB_INSTALLING_LABEL2=يُنصّب الآن… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=نُحسّن من الإعدادات لأفضل سرعة وخصوصية وأمان. +STUB_INSTALLING_BODY2=سيجهز $BrandShortName بعد لحظات. +STUB_BLURB_FIRST1=أسرع $BrandShortName حتى الآن و الأكثره استجابة +STUB_BLURB_SECOND1=تحميل الصفحات و الانتفال بين الألسنة أسرع +STUB_BLURB_THIRD1=تصفح خاص قوي +STUB_BLURB_FOOTER2=بني للناس و ليس للربح + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=للأسف لا يمكن تنصيب $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه ${MinSupportedVer} أو أحدث. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=للأسف لا يمكن تنصيب $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه معالج يدعم ${MinSupportedCPU}. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=للأسف لا يمكن تنصيب $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه ${MinSupportedVer} أو أحدث و معالج يدعم ${MinSupportedCPU}. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=ليست لك صلاحية الكتابة في مجلد التنصيب +WARN_DISK_SPACE_QUIT=لا توجد مساحة كافية على القرص للتنصيب. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=تعذّر تنصيب $BrandShortName لسبب ما.\nانقر على ”حسنا“ للبدء من جديد. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=أتريد تثبيت $BrandShortName؟ +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=إن اخترت الإلغاء، فلن يُنصّب $BrandShortName. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=نصِّب $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ألغِ diff --git a/l10n-ar/browser/installer/override.properties b/l10n-ar/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a0ff9a305 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=تثبيت $BrandFullName +UninstallCaption=إزالة $BrandFullName +BackBtn=< ال&سابق +NextBtn=ال&تالي > +AcceptBtn=أ&قبل بنود اتفاقية الرخصة +DontAcceptBtn=&لا أقبل بنود اتفاقية الرخصة +InstallBtn=&نصِّب +UninstallBtn=أ&زل +CancelBtn=ألغِ +CloseBtn=أ&غلِق +BrowseBtn=ت&صفّح… +ShowDetailsBtn=اعرض ال&تفاصيل +ClickNext=انقر على زر التالي للمتابعة. +ClickInstall=انقر على زر ”نصِّب“ لبدء التنصيب. +ClickUninstall=انقر أزِل لبدء الإزالة. +Completed=تم +LicenseTextRB=يرجى مراجعة بنود رخصة الاتفاقية قبل تنصيب $BrandFullNameDA. لو قبلت كل بنود الاتفاقية، اختر أول خيار أسفل. $_CLICK +ComponentsText=اختر المكونات التي تريد تنصيبها و لا تختر المكونات التي لا تريد تنصيبها. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=اختر مكونات التنصيب: +DirText=الإعداد سينصّب $BrandFullNameDA في المجلد التالي. للتنصيب في مجلد مختلف، انقر تصفّح و اختر مجلدا آخر. $_CLICK +DirSubText=المجلد الوجهة +DirBrowseText=اختر مجلدا لينصّب فيه $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="المساحة المتاحة:" +SpaceRequired="المساحة المطلوبة:" +UninstallingText=سيُزال $BrandFullNameDA من المجلّد التالي. $_CLICK +UninstallingSubText=يُزيل من: +FileError=خطأ أثناء فتح الملف للكتابة: \r\n\r\n$0\r\n\r\nانقر إجهاض لتوقف التنصيب،\r\nأعد المحاولة لتحاول ثانية، أو \r\nتجاهل لتتخطى هذا الملف. +FileError_NoIgnore=خطأ أثناء فتح الملف للكتابة: \r\n\r\n$0\r\n\r\nانقر أعد المحاولة لتحاول ثانية، أو \r\nالغ لتوقف التنصيب. +CantWrite="تعذرت الكتابة: " +CopyFailed=فشل النسخ +CopyTo="نسخ إلى " +Registering="تسجيل: " +Unregistering="إلغاء التسجيل: " +SymbolNotFound="تعذّر إيجاد الرمز: " +CouldNotLoad="لم يمكن تحميل: " +CreateFolder="ينشئ المجلد: " +CreateShortcut="ينشئ الاختصار: " +CreatedUninstaller="أُنشئ مُزيل: " +Delete="يحذف الملف: " +DeleteOnReboot="يحذف عند إعادة التشغيل: " +ErrorCreatingShortcut="خطأ أثناء إنشاء الاختصار: " +ErrorCreating="خطأ أثناء إنشاء: " +ErrorDecompressing=خطأ عن فك ضغط البيانات! منصِّب تالف؟ +ErrorRegistering=خطأ عند تسجيل DLL +ExecShell="قشرة التثبيت: " +Exec="نفّذ: " +Extract="يستخرج: " +ErrorWriting="استخراج: حصل خطأ أثناء الكتابة إلى الملف " +InvalidOpcode=المنصِّب تالف: opcode غير سليم +NoOLE="لا يوجد OLE لـ: " +OutputFolder="يضع الناتج في المجلد: " +RemoveFolder="يزيل المجلد: " +RenameOnReboot="يغيّر الاسم عند إعادة الإقلاع: " +Rename="يغيِّر اسم: " +Skipped="يتجاوز عن: " +CopyDetails=انسخ التفاصيل إلى الحافظة +LogInstall=سجّل عملية التنصيب +Byte=بابت +Kilo=ك. +Mega=م. +Giga=ج. diff --git a/l10n-ar/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-ar/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4287060527 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = أيمن حورية, جهاد عفيفي, خالد حسني, سبأ برتو, عبد الرحمن حسني, علاء كساب, أنس الحسيني diff --git a/l10n-ar/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-ar/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..dbf29d0b1d --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=قد لا يُعرض ملف PDF هذا بشكل سليم. +unsupported_feature_forms=يحتوى ملف PDF على نماذج. ملء النماذج غير مدعوم. +unsupported_feature_signatures=يمشل ملف PDF هذا على تواقيع رقمية. التثبّت من التواقيع غير مدعوم. +open_with_different_viewer=افتح في عارِض آخر +open_with_different_viewer.accessKey=ت diff --git a/l10n-ar/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-ar/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca2f35bc93 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,254 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=الصفحة السابقة +previous_label=السابقة +next.title=الصفحة التالية +next_label=التالية + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=صفحة +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=من {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} من {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=بعّد +zoom_out_label=بعّد +zoom_in.title=قرّب +zoom_in_label=قرّب +zoom.title=التقريب +presentation_mode.title=انتقل لوضع العرض التقديمي +presentation_mode_label=وضع العرض التقديمي +open_file.title=افتح ملفًا +open_file_label=افتح +print.title=اطبع +print_label=اطبع +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +bookmark1.title=الصفحة الحالية (عرض URL من الصفحة الحالية) +bookmark1_label=الصفحة الحالية +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=الأدوات +tools_label=الأدوات +first_page.title=انتقل إلى الصفحة الأولى +first_page_label=انتقل إلى الصفحة الأولى +last_page.title=انتقل إلى الصفحة الأخيرة +last_page_label=انتقل إلى الصفحة الأخيرة +page_rotate_cw.title=أدر باتجاه عقارب الساعة +page_rotate_cw_label=أدر باتجاه عقارب الساعة +page_rotate_ccw.title=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة +page_rotate_ccw_label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة + +cursor_text_select_tool.title=فعّل أداة اختيار النص +cursor_text_select_tool_label=أداة اختيار النص +cursor_hand_tool.title=فعّل أداة اليد +cursor_hand_tool_label=أداة اليد + +scroll_vertical.title=استخدم التمرير الرأسي +scroll_vertical_label=التمرير الرأسي +scroll_horizontal.title=استخدم التمرير الأفقي +scroll_horizontal_label=التمرير الأفقي +scroll_wrapped.title=استخدم التمرير الملتف +scroll_wrapped_label=التمرير الملتف + +spread_none.title=لا تدمج هوامش الصفحات مع بعضها البعض +spread_none_label=بلا هوامش +spread_odd.title=ادمج هوامش الصفحات الفردية +spread_odd_label=هوامش الصفحات الفردية +spread_even.title=ادمج هوامش الصفحات الزوجية +spread_even_label=هوامش الصفحات الزوجية + +# Document properties dialog box +document_properties.title=خصائص المستند… +document_properties_label=خصائص المستند… +document_properties_file_name=اسم الملف: +document_properties_file_size=حجم الملف: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} ك.بايت ({{size_b}} بايت) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} م.بايت ({{size_b}} بايت) +document_properties_title=العنوان: +document_properties_author=المؤلف: +document_properties_subject=الموضوع: +document_properties_keywords=الكلمات الأساسية: +document_properties_creation_date=تاريخ الإنشاء: +document_properties_modification_date=تاريخ التعديل: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}، {{time}} +document_properties_creator=المنشئ: +document_properties_producer=منتج PDF: +document_properties_version=إصدارة PDF: +document_properties_page_count=عدد الصفحات: +document_properties_page_size=مقاس الورقة: +document_properties_page_size_unit_inches=بوصة +document_properties_page_size_unit_millimeters=ملم +document_properties_page_size_orientation_portrait=طوليّ +document_properties_page_size_orientation_landscape=عرضيّ +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=خطاب +document_properties_page_size_name_legal=قانونيّ +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}، {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=العرض السريع عبر الوِب: +document_properties_linearized_yes=نعم +document_properties_linearized_no=لا +document_properties_close=أغلق + +print_progress_message=يُحضّر المستند للطباعة… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}٪ +print_progress_close=ألغِ + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي +toggle_sidebar_notification2.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات أو طبقات) +toggle_sidebar_label=بدّل ظهور الشريط الجانبي +document_outline.title=اعرض فهرس المستند (نقر مزدوج لتمديد أو تقليص كل العناصر) +document_outline_label=مخطط المستند +attachments.title=اعرض المرفقات +attachments_label=المُرفقات +layers.title=اعرض الطبقات (انقر مرتين لتصفير كل الطبقات إلى الحالة المبدئية) +layers_label=الطبقات +thumbs.title=اعرض مُصغرات +thumbs_label=مُصغّرات +findbar.title=ابحث في المستند +findbar_label=ابحث + +additional_layers=الطبقات الإضافية +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=صفحة {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=صفحة {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=مصغّرة صفحة {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=ابحث +find_input.placeholder=ابحث في المستند… +find_previous.title=ابحث عن التّواجد السّابق للعبارة +find_previous_label=السابق +find_next.title=ابحث عن التّواجد التّالي للعبارة +find_next_label=التالي +find_highlight=أبرِز الكل +find_match_case_label=طابق حالة الأحرف +find_entire_word_label=كلمات كاملة +find_reached_top=تابعت من الأسفل بعدما وصلت إلى بداية المستند +find_reached_bottom=تابعت من الأعلى بعدما وصلت إلى نهاية المستند +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} من أصل مطابقة واحدة +find_match_count[two]={{current}} من أصل مطابقتين +find_match_count[few]={{current}} من أصل {{total}} مطابقات +find_match_count[many]={{current}} من أصل {{total}} مطابقة +find_match_count[other]={{current}} من أصل {{total}} مطابقة +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=فقط +find_match_count_limit[one]=أكثر من مطابقة واحدة +find_match_count_limit[two]=أكثر من مطابقتين +find_match_count_limit[few]=أكثر من {{limit}} مطابقات +find_match_count_limit[many]=أكثر من {{limit}} مطابقة +find_match_count_limit[other]=أكثر من {{limit}} مطابقة +find_not_found=لا وجود للعبارة + +# Predefined zoom values +page_scale_width=عرض الصفحة +page_scale_fit=ملائمة الصفحة +page_scale_auto=تقريب تلقائي +page_scale_actual=الحجم الفعلي +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}٪ + +# Loading indicator messages +loading_error=حدث عطل أثناء تحميل ملف PDF. +invalid_file_error=ملف PDF تالف أو غير صحيح. +missing_file_error=ملف PDF غير موجود. +unexpected_response_error=استجابة خادوم غير متوقعة. +rendering_error=حدث خطأ أثناء عرض الصفحة. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}، {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[تعليق {{type}}] +password_label=أدخل لكلمة السر لفتح هذا الملف. +password_invalid=كلمة سر خطأ. من فضلك أعد المحاولة. +password_ok=حسنا +password_cancel=ألغِ + +printing_not_supported=تحذير: لا يدعم هذا المتصفح الطباعة بشكل كامل. +printing_not_ready=تحذير: ملف PDF لم يُحمّل كاملًا للطباعة. +web_fonts_disabled=خطوط الوب مُعطّلة: تعذّر استخدام خطوط PDF المُضمّنة. + +# Editor + + + +# Editor Parameters + + +# Editor aria + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +# This is a placeholder for the alt text input area + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. diff --git a/l10n-ar/browser/updater/updater.ini b/l10n-ar/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..28e39f0ac3 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=تحديث %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=يُنصِّب %MOZ_APP_DISPLAYNAME% تحديثاتك، و سيبدأ خلال لحظات… +MozillaMaintenanceDescription=تضمن «خدمة إدامة Mozilla» حصولك على آخر و آمن نسخة من موزيلا Firefox. إبقاء فيَرفُكس مُحدّثا مهم جدا لإبقائك آمنًا على الإنترنت، و تنصح Mozilla بشدة أن تُبقي تلك الخدمة مُفعّلة. |