diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ast/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ast/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 136 |
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ast/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ccc59236d2 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — Indicador de compartición +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } — Indicador de compartición + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = cámara +webrtc-item-microphone = micrófonu +webrtc-item-application = aplicación +webrtc-item-screen = pantalla +webrtc-item-window = ventana +webrtc-item-browser = llingüeta + +## + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) + +webrtc-sharing-window = Tas compartiendo la ventana d'otra aplicación. +webrtc-sharing-browser-window = Tas compartiendo { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Tas compartiendo tola pantalla. +webrtc-stop-sharing-button = Dexar de compartir +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Habilitar el micrófonu +webrtc-microphone-muted = + .title = Inhabilitar el micrófonu +webrtc-camera-unmuted = + .title = Apagar la cámara +webrtc-camera-muted = + .title = Prender la cámara +webrtc-minimize = + .title = Indicador de minimizar + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = Tas compartiendo la cámara. Calca pa controlar qué compartir. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Tas compartiendo'l micrófonu. Calca pa controlar qué compartir. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Tas compartiendo una ventana o pantalla. Calca pa controlar qué compartir. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Tas compartiendo la cámara y el micrófonu. Calca pa controlar qué compartir. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Tas compartiendo la cámara. Calca pa controlar qué compartir. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Tas compartiendo'l micrófonu. Calca pa controlar qué compartir. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Tas compartiendo una aplicación. Calca pa controlar qué compartir. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Tas compartiendo la pantalla. Calca pa controlar qué compartir. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Tas compartiendo una ventana. Calca pa controlar qué compartir. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Tas compartiendo una llingüeta. Calca pa controlar qué compartir. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = ¿Permitir a { $origin } que sienta l'audiu d'esta llingüeta? +webrtc-allow-share-camera = ¿Permitir a { $origin } qu'use la cámara? +webrtc-allow-share-microphone = ¿Permitir a { $origin } qu'use'l micrófonu? +webrtc-allow-share-screen = ¿Permitir a { $origin } que vea la pantalla? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = ¿Permitir a { $origin } qu'use la cámara y el micrófonu? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = ¿Permitir a { $origin } qu'use la cámara y sienta l'audiu d'esta llingüeta? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = ¿Permitir a { $origin } qu'use'l micrófonu y vea la pantalla? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = ¿Permitir a { $origin } que sienta l'audiu d'esta llingüeta y vea la pantalla? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Lleer más +webrtc-pick-window-or-screen = Esbilla una ventana o pantalla +webrtc-share-entire-screen = Tola pantalla +webrtc-share-pipe-wire-portal = Usar los axustes del sistema operativu +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } ventana) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } ventanes) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-block = + .label = Bloquiar + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Bloquiar siempres + .accesskey = s + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Acordase d'esta decisión +webrtc-mute-notifications-checkbox = Desactivar los avisos de los sitios web mentanto se comparte + |