diff options
Diffstat (limited to 'l10n-be/toolkit')
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 13 |
10 files changed, 168 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 20770f5eea..3ce71b995a 100644 --- a/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Слухаць (%S) back = Назад + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Чытаць услых (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Назад (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..859fa0b020 --- /dev/null +++ b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Справаздача аб падзенні { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Прабачце +crashreporter-crashed-and-restore = У { -brand-short-name } узнікла праблема і адбыўся збой. Мы паспрабуем аднавіць вашы карткі і вокны па перазапуску. +crashreporter-plea = Каб дапамагчы вызначыць і выправіць праблему, вы можаце падаць справаздачу пра крах. +crashreporter-information = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць { -vendor-short-name } аб праблеме. Яна не павінна запускацца непасрэдна. +crashreporter-error = { -brand-short-name } пацярпеў крах ад нечаканай праблемы. На жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты збой. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Падрабязнасці: { $details } +crashreporter-no-run-message = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць распрацоўшчыку праграмы пра праблему. Яна не павінна запускацца непасрэдна. +crashreporter-button-details = Падрабязнасці… +crashreporter-loading-details = Загрузка... +crashreporter-view-report-title = Змесціва справаздачы +crashreporter-comment-prompt = Дадаць заўвагу (заўвагі прылюдна бачныя) +crashreporter-report-info = Гэтая справаздача таксама ўтрымлівае тэхнічныя звесткі пра стан праграмы падчас яе краху. +crashreporter-send-report = Паведаміць { -vendor-short-name } пра падзенне, каб яны маглі выправіць праблему. +crashreporter-include-url = Уключыць адрас старонкі, на якой я быў(-ла). +crashreporter-submit-status = Ваша справаздача пра крах будзе даслана перад выхадам або перазапускам. +crashreporter-submit-in-progress = Падача вашай справаздачы… +crashreporter-submit-success = Справаздача паспяхова пададзена! +crashreporter-submit-failure = Здарылася праблема падчас падачы вашай справаздачы. +crashreporter-resubmit-status = Перадасыланне справаздачаў, якія раней не ўдалося даслаць… +crashreporter-button-quit = Выйсці з { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Перазапусціць { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Добра +crashreporter-button-close = Закрыць +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Вызначальнік краху: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Вы можаце пабачыць падрабязнасці гэтага краху на { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Не ўдалося запусціць аналізатар мінідампаў +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Не ўдалося адкрыць файл ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Не ўдалося загрузіць файл ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Не ўдалося стварыць каталог ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Адсутнічае хатні каталог +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Не ўдалося перамясціць { $from } у { $to } +crashreporter-error-version-eol = Канец жыццёвага цыкла версіі: справаздачы аб збоях больш не прымаюцца. diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 14284b48be..298acbeea8 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Загрузка… about-reader-load-error = Не ўдалося загрузіць артыкул са старонкі - about-reader-color-scheme-light = Светлы .title = Колеравая схема Светлая about-reader-color-scheme-dark = Цёмны @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Сэпія .title = Колеравая схема Сэпія about-reader-color-scheme-auto = Аўта .title = Аўтаматычная колеравая схема - +about-reader-color-theme-light = Светлая + .title = Светлая колеравая схема +about-reader-color-theme-dark = Цёмная + .title = Цёмная колеравая схема +about-reader-color-theme-sepia = Сэпія + .title = Колеравая схема "сэпія" +about-reader-color-theme-auto = Аўта + .title = Аўтаматычная колеравая схема +about-reader-color-theme-gray = Шэрая + .title = Шэрая колеравая схема +about-reader-color-theme-contrast = Кантрасная + .title = Кантрасная колеравая схема +about-reader-color-theme-custom = Уласныя колеры + .title = Уласная колеравая схема # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -50,4 +62,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Без засечак about-reader-toolbar-close = Закрыць Рэжым чытання about-reader-toolbar-type-controls = Налады шрыфтоў +about-reader-toolbar-color-controls = Колеры about-reader-toolbar-savetopocket = Захаваць у { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Тэма +about-reader-fxtheme-tab = Прадвызначана +about-reader-customtheme-tab = Адмыслова + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Тэкст + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-background = Фон + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ненаведаныя спасылкі + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-visited-links = Наведаныя спасылкі + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Падфарбоўка для чытання ўслых + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-reset-button = Скінуць да прадвызначаных diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 4805724b34..56266a61f1 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -436,3 +436,15 @@ pointing-device-mouse = Мыш pointing-device-touchscreen = Сенсарны экран pointing-device-pen-digitizer = Дыгітайзер пяра pointing-device-none = Няма ўказальных прылад + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Аналіз змесціва (DLP) +content-analysis-active = Дзейны +content-analysis-connected-to-agent = Злучана з агентам +content-analysis-agent-path = Шлях да агента +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Агент не прайшоў праверку подпісу +content-analysis-request-count = Колькасць запытаў diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index e8f2e46c28..e602073a56 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Ваша арганізацыя выкарыст # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Здарылася памылка сувязі з праграмным забеспячэннем для прадухілення страты дадзеных. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Памылка сувязі з { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Немагчыма злучыцца з { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Не ўдалося праверыць подпіс для { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }. contentanalysis-inprogress-quit-title = Выйсці з { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Некалькі дзеянняў яшчэ ідуць. Калі вы выйдзеце з { -brand-shorter-name }, гэтыя дзеянні не будуць скончаны. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Так, выйсці diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 9560616833..39af517746 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Абнавіць наяўную карту .accessKey = ў +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Ачысціць аўтазапоўненую форму # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Кіраваць адрасамі # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Таксама аўтаматычна запаўняецца { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Аўтаматычна запаўняецца { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = адрас +autofill-category-name = імя +autofill-category-organization = арганізацыя +autofill-category-tel = тэлефон +autofill-category-email = эл. пошта diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..fdca84a230 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Пракруціць уверх +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Пракруціць уніз diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 23875805c7..b67d317388 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Прывілеяваны змест Mozilla process-type-extension = Пашырэнне # process used to open file:// URLs process-type-file = Лакальны файл +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Форк-сервер # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Ізаляванае сеціўнае змесціва diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index 152d601583..0fb2cf3579 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = М text-action-search-text-box-clear = .title = Ачысціць +text-action-highlight-selection = + .label = Падфарбаваць вылучэнне diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 1439bb586c..ee1f430104 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -306,6 +306,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Дадаць або змяніць выявы pdfjs-editor-highlight-button = .title = Вылучэнне pdfjs-editor-highlight-button-label = Вылучэнне +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Вылучэнне +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Падфарбаваць + .aria-label = Падфарбаваць +pdfjs-highlight-floating-button-label = Падфарбаваць ## Remove button for the various kind of editor. @@ -389,3 +395,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Ружовы pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Чырвоны + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Паказаць усе +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Паказаць усе |