summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bg/browser/installer/nsisstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-bg/browser/installer/nsisstrings.properties49
1 files changed, 49 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-bg/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0c17bbbe4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Инсталатор на $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName е вече инсталиран. Нека го обновим.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName е инсталиран и преди. Нека ви дадем с нов екземпляр.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Обновяване
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Преинсталиране
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Възстановяване на настройките и премахване на остарелите добавки за оптимална производителност
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Инсталиране…
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName ще бъде готов след секунди.
+STUB_BLURB_FIRST1=Най-бързият и отзивчив $BrandShortName досега
+STUB_BLURB_SECOND1=По-бързо зареждане на страниците и смяна на разделите
+STUB_BLURB_THIRD1=Мощно поверително разглеждане
+STUB_BLURB_FOOTER2=Изработен за хората, не за изгода
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=За съжаление, $BrandShortName не може да бъде инсталиран. Това издание на $BrandShortName изисква ${MinSupportedVer} или по-нова. Моля, щракнете на бутона Добре за повече информация.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=За съжаление, $BrandShortName не може да бъде инсталиран. Това издание на $BrandShortName изисква процесор с поддръжка на ${MinSupportedCPU}. Моля, щракнете на бутона Добре за повече информация.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=За съжаление, $BrandShortName не може да бъде инсталиран. Тази версия на $BrandShortName изисква ${MinSupportedVer} или процесор с поддръжка на ${MinSupportedCPU}. Моля, щракнете на бутона Добре за повече информация.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Няма права за писане в избраната папка
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Няма достатъчно дисково пространство.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Хм. По някаква причина инсталация на $BrandShortName. не може да бъде извършена.\nНатиснете Добре и опитайте отново.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Желаете ли $BrandShortName да бъде инсталиран?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ако откажете $BrandShortName няма да бъде инсталиран.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Инсталиране на $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Отказ