summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bg/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bg/toolkit')
-rw-r--r--l10n-bg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl28
-rw-r--r--l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
2 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-bg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db23d81ec5
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-title = Доклад за срив
+crashreporter-crash-message = Възникна проблем и { -brand-short-name } се срина.
+crashreporter-plea = За да ни помогнете да диагностицираме и отстраним този проблем, може да ни изпратите доклад за срива.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Подробности: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Това приложение се пуска след срив, за да докладва за проблема на създателя. То не бива да бъде пускано самостаятелно.
+crashreporter-button-details = Подробности…
+crashreporter-view-report-title = Съдържание на доклада
+crashreporter-comment-prompt = Добавяне на коментар (коментарите са общодостъпни)
+crashreporter-report-info = Докладът също така съдържа техническа информация за състоянието на приложението в момента на срива.
+crashreporter-submit-status = Вашият доклад за срив ще бъде изпратен преди затваряне или рестартиране.
+crashreporter-submit-in-progress = Изпращане на вашия доклад…
+crashreporter-submit-success = Докладът е успешно изпратен!
+crashreporter-submit-failure = Имаше проблем при изпращане на вашия доклад.
+crashreporter-resubmit-status = Повторно изпращане на неуспешно изпратените доклади…
+crashreporter-button-quit = Изход от { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Рестартиране на { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Добре
+crashreporter-button-close = Затваряне
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID на срив: { $id }
+
+# Error strings
+
diff --git a/l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 9db79d6e7f..d12df393c4 100644
--- a/l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -14,6 +14,8 @@ autofill-options-link-osx = Настройки за попълване на фо
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Изчистване на попълнения формуляр
## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
@@ -26,3 +28,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard
autofill-card-network-mir = MIR
autofill-card-network-unionpay = Union Pay
autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Също попълва { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Попълва { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = адрес
+autofill-category-name = имена
+autofill-category-organization = организация
+autofill-category-tel = телефон
+autofill-category-email = ел. адрес