diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bg/toolkit')
-rw-r--r-- | l10n-bg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 28 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 18 |
2 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-bg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db23d81ec5 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-title = Доклад за срив +crashreporter-crash-message = Възникна проблем и { -brand-short-name } се срина. +crashreporter-plea = За да ни помогнете да диагностицираме и отстраним този проблем, може да ни изпратите доклад за срива. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Подробности: { $details } +crashreporter-no-run-message = Това приложение се пуска след срив, за да докладва за проблема на създателя. То не бива да бъде пускано самостаятелно. +crashreporter-button-details = Подробности… +crashreporter-view-report-title = Съдържание на доклада +crashreporter-comment-prompt = Добавяне на коментар (коментарите са общодостъпни) +crashreporter-report-info = Докладът също така съдържа техническа информация за състоянието на приложението в момента на срива. +crashreporter-submit-status = Вашият доклад за срив ще бъде изпратен преди затваряне или рестартиране. +crashreporter-submit-in-progress = Изпращане на вашия доклад… +crashreporter-submit-success = Докладът е успешно изпратен! +crashreporter-submit-failure = Имаше проблем при изпращане на вашия доклад. +crashreporter-resubmit-status = Повторно изпращане на неуспешно изпратените доклади… +crashreporter-button-quit = Изход от { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Рестартиране на { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Добре +crashreporter-button-close = Затваряне +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID на срив: { $id } + +# Error strings + diff --git a/l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 9db79d6e7f..d12df393c4 100644 --- a/l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -14,6 +14,8 @@ autofill-options-link-osx = Настройки за попълване на фо # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Изчистване на попълнения формуляр ## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use @@ -26,3 +28,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Също попълва { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Попълва { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = адрес +autofill-category-name = имена +autofill-category-organization = организация +autofill-category-tel = телефон +autofill-category-email = ел. адрес |