summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/browser/browser/appmenu.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bs/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/appmenu.ftl244
1 files changed, 244 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-bs/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34ac20b58f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,244 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Preuzimam { -brand-shorter-name } nadogradnju
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Nadogradnja dostupna — preuzmite odmah
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Nadogradnja dostupna — preuzmite odmah
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Ne mogu nadograditi — sistem nekompatibilan
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Nadogradnja dostupna — restartujte odmah
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Novi tab
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Novi prozor
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Novi privatni prozor
+appmenuitem-history =
+ .label = Historija
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Preuzimanja
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Lozinke
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Add-oni i teme
+appmenuitem-print =
+ .label = Štampaj…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Pronađi na stranici…
+appmenuitem-translate =
+ .label = Prevedi stranicu…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Zumiraj
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Više alata
+appmenuitem-help =
+ .label = Pomoć
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Izlaz
+ *[other] Izlaz
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Otvori aplikacijski meni
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Zatvori aplikacijski meni
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Postavke
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Uvećaj
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Umanji
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Prikaz preko cijelog ekrana
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Prijavite se za sinhronizaciju…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Uključi sinhronizaciju…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Prikaži više tabova
+ .tooltiptext = Prikaži više tabova s ovog uređaja
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Nema otvorenih tabova
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Uključite sinhronizaciju tabova da biste vidjeli listu tabova s vaših ostalih uređaja.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Postavke
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Želite li vidjeti vaše tabove s drugih uređaja ovdje?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Poveži dodatni uređaj
+appmenu-remote-tabs-welcome = Pregled liste tabova sa vaših ostalih uređaja.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Vaš račun mora biti verifikovan.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sinhronizuj odmah
+appmenuitem-fxa-sign-in = Prijava u { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Upravljanje računom
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
+appmenu-account-header = Račun
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Sinhronizovano { $time }
+ .label = Sinhronizovano { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sinhroniziraj i sačuvaj podatke
+appmenu-fxa-signed-in-label = Prijava
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Uključi sinhronizaciju…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Spasi stranicu kao…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Šta je novo
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Obavijesti o novim mogućnostima
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Snimi profil performansi
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profiler snima profil
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Prikaži više informacija
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Snimite, analizirajte, dijelite
+profiler-popup-description = Sarađujte na problemima performansi objavljivanjem profila koje ćete podijeliti sa svojim timom.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Saznajte više
+profiler-popup-settings =
+ .value = Postavke
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Uredi postavke…
+profiler-popup-recording-screen = Snimam…
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Započni snimanje
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Odbaci
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Snimaj
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Preporučeno unaprijed postavljeno za većinu otklanjanja grešaka u web aplikacijama, s malim opterećenjem.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Web programer
+profiler-popup-presets-firefox-description = Preporučeno unaprijed postavljeno za profilisanje { -brand-shorter-name }a.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Preset za istraživanje grafičkih grešaka u { -brand-shorter-name }u.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Grafika
+profiler-popup-presets-media-description2 = Unaprijed postavljen za istraživanje audio i video grešaka u { -brand-shorter-name }u.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Mediji
+profiler-popup-presets-networking-description = Unaprijed postavljen za istraživanje grešaka u mreži u { -brand-shorter-name }u.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Umrežavanje
+profiler-popup-presets-power-description = Unaprijed postavljen za istraživanje grešaka u potrošnji energije u { -brand-shorter-name }u, sa malim troškovima.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Struja
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Prilagođeno
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Upravljanje historijom
+appmenu-restore-session =
+ .label = Vrati prethodnu sesiju
+appmenu-clear-history =
+ .label = Obriši skorašnju historiju…
+appmenu-recent-history-subheader = Nedavna historija
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Nedavno zatvoreni tabovi
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Nedavno zatvoreni prozori
+# This allows to search through the browser's history.
+appmenu-search-history =
+ .label = Historija pretraživanja
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } pomoć
+appmenu-about =
+ .label = O { -brand-shorter-name }u
+ .accesskey = O
+appmenu-get-help =
+ .label = Pomoć
+ .accesskey = h
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Prijavite problem sa stranicom…
+appmenu-help-switch-device =
+ .label = Prelazak na novi uređaj
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Prijavi obmanjujuću stranicu…
+ .accesskey = o
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Ovo nije obmanjujuća stranica…
+ .accesskey = o
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Prilagodi alatnu traku…
+appmenu-developer-tools-subheader = Alati browsera
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Ekstenzije za developere
+appmenuitem-report-broken-site =
+ .label = Prijavite neispravan sajt