diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-da/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 225 |
1 files changed, 225 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-da/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2a40133ec --- /dev/null +++ b/l10n-da/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indikator for deling +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Indikator for deling + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofon +webrtc-item-audio-capture = lyd fra faneblad +webrtc-item-application = program +webrtc-item-screen = skærm +webrtc-item-window = vindue +webrtc-item-browser = faneblad + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Ukendt oprindelse +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Faneblade der deler enheder + .accesskey = n +webrtc-sharing-window = Du deler et andet applikations-vindue. +webrtc-sharing-browser-window = Du deler { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Du deler hele din skærm. +webrtc-stop-sharing-button = Stop deling +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Slå mikrofonen fra +webrtc-microphone-muted = + .title = Slå mikrofonen til +webrtc-camera-unmuted = + .title = Slå kameraet fra +webrtc-camera-muted = + .title = Slå kameraet til +webrtc-minimize = + .title = Minimer indikator + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Du deler dit kamera. Klik for at håndtere deling. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Du deler din mikrofon. Klik for at håndtere deling. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Du deler et vindue eller en skærm. Klik for at håndtere deling. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Dit kamera og din mikrofon bliver delt. Klik for at kontrollere deling. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Dit kamera bliver delt. Klik for at kontrollere deling. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Din mikrofon bliver delt. Klik for at kontrollere deling. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = En applikation bliver delt. Klik for at kontrollere deling. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Din skærm bliver delt. Klik for at kontrollere deling. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Et vindue bliver delt. Klik for at kontrollere deling. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Et faneblad bliver delt. Klik for at kontrollere deling. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Kontroller deling +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Kontroller deling med "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Deler kamera med "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deler kamera med { $tabCount } faneblad + *[other] Deler kamera med { $tabCount } faneblade + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Deler mikrofon med "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deler mikrofon med { $tabCount } faneblad + *[other] Deler mikrofon med { $tabCount } faneblade + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Deler en applikation med "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deler en applikation med { $tabCount } faneblad + *[other] Deler applikationer med { $tabCount } faneblade + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Deler skærm med "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deler skærm med { $tabCount } faneblad + *[other] Deler skærm med { $tabCount } faneblade + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Deler et vindue med "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deler et vindue med { $tabCount } faneblad + *[other] Deler vinduer med { $tabCount } faneblade + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Deler et faneblad med "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deler et faneblad med { $tabCount } faneblad + *[other] Deler faneblade med { $tabCount } faneblade + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Tillad { $origin } at lytte til lyden i dette faneblad? +webrtc-allow-share-camera = Tillad { $origin } at bruge dit kamera? +webrtc-allow-share-microphone = Tillad { $origin } at bruge din mikrofon? +webrtc-allow-share-screen = Tillad { $origin } at se din skærm? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Tillad { $origin } at bruge afspille lyd på andre enheder? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Tillad { $origin } at bruge dit kamera og din mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Tillad { $origin } at bruge dit kamera og lytte til lyd i dette faneblad? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Tillad { $origin } at bruge din mikrofon og se din skærm? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Tillad { $origin } at lytte til lyd i dette faneblad og se din skærm? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Tillad denne lokale fil at lytte til lyden i dette faneblad? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge dit kamera? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge din mikrofon? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Tillad denne lokale fil at se indholdet på din skærm? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Tillad denne lokale fil at afspille lyd på andre enheder? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge dit kamera og din mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge dit kamera og lytte til lyden i dette faneblad? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge din mikrofon og se din skærm? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Tillad denne lokale fil at lytte til lyden i dette faneblad og se din skærm? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } tilladelse til at lytte til lyden i dette faneblad? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til dit kamera? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til din mikrofon? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } tilladelse til at se din skærm? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til at afspille lyd på andre enheder? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til dit kamera og din mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til dit kamera og til at lytte til lyden i dette faneblad? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til din mikrofon og til at se din skærm? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } tilladelse til at lytte til lyden i dette faneblad og til at se din skærm? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Del kun din skærm med websteder, du stoler på. Deling kan gøre det muligt for vildledende websteder at stjæle dine private data og foregive at være dig på internettet. +webrtc-share-browser-warning = Del kun { -brand-short-name } med websteder, du stoler på. Deling kan gøre det muligt for vildledende websteder at stjæle dine private data og foregive at være dig på internettet. +webrtc-share-screen-learn-more = Læs mere +webrtc-pick-window-or-screen = Vælg vindue eller skærm +webrtc-share-entire-screen = Hele skærmen +webrtc-share-pipe-wire-portal = Brug operativsystemets indstillinger +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Skærm { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } vindue) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } vinduer) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Tillad + .accesskey = T +webrtc-action-block = + .label = Bloker + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Bloker altid + .accesskey = a +webrtc-action-not-now = + .label = Ikke nu + .accesskey = N + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Husk dette valg +webrtc-mute-notifications-checkbox = Slå websteds-beskeder fra ved deling +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } kan ikke tillade permanent adgang til din skærm. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } kan ikke tillade permanent adgang til dit faneblads lyd uden først at spørge, hvilket faneblad der skal deles. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Din forbindelse til dette websted er ikke sikker. For at beskytte dig vil { -brand-short-name } kun tillade adgang for denne session. |