summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-de/toolkit')
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl12
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl12
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl18
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl2
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl13
10 files changed, 168 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index cc3e251039..2bd9f6ccf0 100644
--- a/l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Anhören (%S)
back = Zurück
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Laut vorlesen (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Zurück (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-de/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-de/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84a5e73fff
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = { -brand-short-name }-Absturzmelder
+crashreporter-apology = Entschuldigung
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } ist aufgrund eines Problems abgestürzt. Es wird versucht, Ihre Tabs und Fenster beim Neustart wiederherzustellen.
+crashreporter-plea = Um uns zu helfen, dieses Problem zu erkennen und zu reparieren, können Sie uns einen Absturzbericht schicken.
+crashreporter-information = Diese Anwendung wird nach einem Absturz ausgeführt, um das Problem an { -vendor-short-name } zu melden. Sie sollte nicht direkt ausgeführt werden.
+crashreporter-error = Ein Problem ist aufgetreten, und { -brand-short-name } ist abgestürzt. Leider kann der Absturzmelder diesen Absturz nicht melden.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Details: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Diese Anwendung wird nach einem Absturz ausgeführt, um das Problem an den Anwendungs-Hersteller zu melden. Sie sollte nie direkt ausgeführt werden.
+crashreporter-button-details = Details…
+crashreporter-loading-details = Laden…
+crashreporter-view-report-title = Inhalte ansehen
+crashreporter-comment-prompt = Einen Kommentar hinzufügen (Kommentare sind öffentlich sichtbar)
+crashreporter-report-info = Diese Meldung enthält Informationen über den Status der Anwendung zum Zeitpunkt des Absturzes.
+crashreporter-send-report = Berichten Sie { -vendor-short-name } von diesem Absturz, damit die Ursache behoben werden kann.
+crashreporter-include-url = Die Adresse der Seite hinzufügen, die geöffnet war
+crashreporter-submit-status = Ihr Absturzbericht wird vor dem Beenden oder dem Neustart abgesendet.
+crashreporter-submit-in-progress = Senden der Meldung…
+crashreporter-submit-success = Meldung erfolgreich abgesendet!
+crashreporter-submit-failure = Beim Senden der Meldung ist ein Problem aufgetreten.
+crashreporter-resubmit-status = Meldungen, die vorher nicht gesendet werden konnten, werden erneut gesendet…
+crashreporter-button-quit = { -brand-short-name } beenden
+crashreporter-button-restart = { -brand-short-name } neu starten
+crashreporter-button-ok = OK
+crashreporter-button-close = Schließen
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Absturz-ID: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Sie können Details dieses Absturzes unter { $url } ansehen.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Minidump-Analyzer konnte nicht ausgeführt werden
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Fehler beim Öffnen der Datei ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Fehler beim Laden der Datei ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Ordner konnte nicht erstellt werden ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Fehlendes Benutzerverzeichnis
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = { $from } konnte nicht nach { $to } verschoben werden
+crashreporter-error-version-eol = Ende der Lebensdauer der Version: Absturzberichte werden nicht mehr akzeptiert.
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index d44a180fd8..1eb3584646 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Wird geladen…
about-reader-load-error = Fehler beim Laden des Artikels von der Seite
-
about-reader-color-scheme-light = Hell
.title = Helles Farbschema
about-reader-color-scheme-dark = Dunkel
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Sepia-Farbschema
about-reader-color-scheme-auto = Automatisch
.title = Automatisches Farbschema
-
+about-reader-color-theme-light = Hell
+ .title = Farb-Theme Hell
+about-reader-color-theme-dark = Dunkel
+ .title = Farb-Theme Dunkel
+about-reader-color-theme-sepia = Sepia
+ .title = Farb-Theme Sepia
+about-reader-color-theme-auto = Automatisch
+ .title = Farb-Theme Automatisch
+about-reader-color-theme-gray = Grau
+ .title = Farb-Theme Grau
+about-reader-color-theme-contrast = Kontrast
+ .title = Farb-Theme Kontrast
+about-reader-color-theme-custom = Benutzerdefinierte Farben
+ .title = Farb-Theme Benutzerdefiniert
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Leseansicht schließen
about-reader-toolbar-type-controls = Schrifteinstellungen
+about-reader-toolbar-color-controls = Farben
about-reader-toolbar-savetopocket = In { -pocket-brand-name } speichern
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Theme
+about-reader-fxtheme-tab = Standard
+about-reader-customtheme-tab = Benutzerdefiniert
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Text
+ .title = Farbe bearbeiten
+about-reader-custom-colors-background = Hintergrund
+ .title = Farbe bearbeiten
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Unbesuchte Links
+ .title = Farbe bearbeiten
+about-reader-custom-colors-visited-links = Besuchte Links
+ .title = Farbe bearbeiten
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Textmarker zum Vorlesen
+ .title = Farbe bearbeiten
+about-reader-custom-colors-reset-button = Auf Standard zurücksetzen
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 74c1590d26..e9ca915588 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -431,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Maus
pointing-device-touchscreen = Touch-Gerät
pointing-device-pen-digitizer = Digitizer-Stift
pointing-device-none = Keine Zeigegeräte
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Inhaltsanalyse (DLP)
+content-analysis-active = Aktiv
+content-analysis-connected-to-agent = Verbunden mit Agent
+content-analysis-agent-path = Agent-Pfad
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agent hat Signaturüberprüfung nicht bestanden
+content-analysis-request-count = Anzahl Anfragen
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 7369e67512..c65acb78dc 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Ihre Organisation verwendet Data Loss Prevention
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Bei der Kommunikation mit der Data Loss Prevention Software ist ein Fehler aufgetreten. Übertragung verweigert für Ressource: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Bei der Kommunikation mit { $agent } ist ein Fehler aufgetreten. Übertragung verweigert für Ressource: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Verbindung mit { $agent } konnte nicht hergestellt werden. Übertragung verweigert für Ressource: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Signaturüberprüfung für { $agent } fehlgeschlagen. Übertragung verweigert für Ressource: { $content }.
contentanalysis-inprogress-quit-title = { -brand-shorter-name } beenden?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Es werden gerade mehrere Aktionen ausgeführt. Wenn Sie { -brand-shorter-name } beenden, werden diese Aktionen nicht abgeschlossen.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, beenden
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 2558a27b18..2f7e3c54e3 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Bestehende Karte aktualisieren
.accessKey = a
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Automatisch eingefügte Formulardaten entfernen
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autofill-manage-addresses-label = Adressen verwalten
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard
autofill-card-network-mir = MIR
autofill-card-network-unionpay = Union Pay
autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Folgende Felder werden ebenfalls automatisch ausgefüllt: { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Folgende Felder werden automatisch ausgefüllt: { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = Adresse
+autofill-category-name = Name
+autofill-category-organization = Organisation
+autofill-category-tel = Telefon
+autofill-category-email = E-Mail-Adresse
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..5509c88c3b 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Nach oben scrollen
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Nach unten scrollen
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index b4227283b3..a3809f94a7 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Mozilla-Inhalt mit zusätzlichen Rechten
process-type-extension = Erweiterung
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Lokale Datei
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Fork-Server
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Isolierter Webinhalt
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index f153cfefd0..5ee7e2ba6a 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = S
text-action-search-text-box-clear =
.title = Leeren
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Auswahl hervorheben
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 254f0081fa..da073aa17b 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -304,6 +304,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Grafiken hinzufügen oder bearbeiten
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Hervorheben
pdfjs-editor-highlight-button-label = Hervorheben
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Hervorheben
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Hervorheben
+ .aria-label = Hervorheben
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Hervorheben
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -387,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Pink
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Rot
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Alle anzeigen
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Alle anzeigen