summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/browser/pdfviewer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/pdfviewer/chrome.properties20
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/pdfviewer/viewer.properties302
2 files changed, 322 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-dsb/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd5e26f406
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Toś ten PDF-dokument snaź njezwobraznja se korektnje.
+unsupported_feature_forms=Toś ten PDF-dokument wopśimujo formulary. Wupolnjenje formularowych pólow se njepódpěra.
+unsupported_feature_signatures=Toś ten PDF-dokument digitalne signatury wopśimujo. Pśeglědowanje signaturow se njepódpěra.
+open_with_different_viewer=Z drugim wobglědowańskim programom wócyniś
+open_with_different_viewer.accessKey=Z
diff --git a/l10n-dsb/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-dsb/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a9549d01e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Pjerwjejšny bok
+previous_label=Slědk
+next.title=Pśiducy bok
+next_label=Dalej
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Bok
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=z {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Pómjeńšyś
+zoom_out_label=Pómjeńšyś
+zoom_in.title=Pówětšyś
+zoom_in_label=Pówětšyś
+zoom.title=Skalěrowanje
+presentation_mode.title=Do prezentaciskego modusa pśejś
+presentation_mode_label=Prezentaciski modus
+open_file.title=Dataju wócyniś
+open_file_label=Wócyniś
+print.title=Śišćaś
+print_label=Śišćaś
+save.title=Składowaś
+save_label=Składowaś
+# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+download_button.title=Ześěgnuś
+# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+download_button_label=Ześěgnuś
+bookmark1.title=Aktualny bok (URL z aktualnego boka pokazaś)
+bookmark1_label=Aktualny bok
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
+open_in_app.title=W nałoženju wócyniś
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+open_in_app_label=W nałoženju wócyniś
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Rědy
+tools_label=Rědy
+first_page.title=K prědnemu bokoju
+first_page_label=K prědnemu bokoju
+last_page.title=K slědnemu bokoju
+last_page_label=K slědnemu bokoju
+page_rotate_cw.title=Wobwjertnuś ako špěra źo
+page_rotate_cw_label=Wobwjertnuś ako špěra źo
+page_rotate_ccw.title=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
+page_rotate_ccw_label=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
+
+cursor_text_select_tool.title=Rěd za wuběranje teksta zmóžniś
+cursor_text_select_tool_label=Rěd za wuběranje teksta
+cursor_hand_tool.title=Rucny rěd zmóžniś
+cursor_hand_tool_label=Rucny rěd
+
+scroll_page.title=Kulanje boka wužywaś
+scroll_page_label=Kulanje boka
+scroll_vertical.title=Wertikalne suwanje wužywaś
+scroll_vertical_label=Wertikalne suwanje
+scroll_horizontal.title=Horicontalne suwanje wužywaś
+scroll_horizontal_label=Horicontalne suwanje
+scroll_wrapped.title=Pózlažke suwanje wužywaś
+scroll_wrapped_label=Pózlažke suwanje
+
+spread_none.title=Boki njezwězaś
+spread_none_label=Žeden dwójny bok
+spread_odd.title=Boki zachopinajucy z njerownymi bokami zwězaś
+spread_odd_label=Njerowne boki
+spread_even.title=Boki zachopinajucy z rownymi bokami zwězaś
+spread_even_label=Rowne boki
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Dokumentowe kakosći…
+document_properties_label=Dokumentowe kakosći…
+document_properties_file_name=Mě dataje:
+document_properties_file_size=Wjelikosć dataje:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajtow)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtow)
+document_properties_title=Titel:
+document_properties_author=Awtor:
+document_properties_subject=Tema:
+document_properties_keywords=Klucowe słowa:
+document_properties_creation_date=Datum napóranja:
+document_properties_modification_date=Datum změny:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Awtor:
+document_properties_producer=PDF-gótowaŕ:
+document_properties_version=PDF-wersija:
+document_properties_page_count=Licba bokow:
+document_properties_page_size=Wjelikosć boka:
+document_properties_page_size_unit_inches=col
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=wusoki format
+document_properties_page_size_orientation_landscape=prěcny format
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Fast Web View:
+document_properties_linearized_yes=Jo
+document_properties_linearized_no=Ně
+document_properties_close=Zacyniś
+
+print_progress_message=Dokument pśigótujo se za śišćanje…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Pśetergnuś
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Bócnicu pokazaś/schowaś
+toggle_sidebar_notification2.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument rozrědowanje/pśipiski/warstwy wopśimujo)
+toggle_sidebar_label=Bócnicu pokazaś/schowaś
+document_outline.title=Dokumentowe naraźenje pokazaś (dwójne kliknjenje, aby se wšykne zapiski pokazali/schowali)
+document_outline_label=Dokumentowa struktura
+attachments.title=Pśidanki pokazaś
+attachments_label=Pśidanki
+layers.title=Warstwy pokazaś (klikniśo dwójcy, aby wšykne warstwy na standardny staw slědk stajił)
+layers_label=Warstwy
+thumbs.title=Miniatury pokazaś
+thumbs_label=Miniatury
+current_outline_item.title=Aktualny rozrědowański zapisk pytaś
+current_outline_item_label=Aktualny rozrědowański zapisk
+findbar.title=W dokumenśe pytaś
+findbar_label=Pytaś
+
+additional_layers=Dalšne warstwy
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Bok {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Bok {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Miniatura boka {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Pytaś
+find_input.placeholder=W dokumenśe pytaś…
+find_previous.title=Pjerwjejšne wustupowanje pytańskego wuraza pytaś
+find_previous_label=Slědk
+find_next.title=Pśidujuce wustupowanje pytańskego wuraza pytaś
+find_next_label=Dalej
+find_highlight=Wšykne wuzwignuś
+find_match_case_label=Na wjelikopisanje źiwaś
+find_match_diacritics_label=Diakritiske znamuška wužywaś
+find_entire_word_label=Cełe słowa
+find_reached_top=Zachopjeńk dokumenta dostany, pókšacujo se z kóńcom
+find_reached_bottom=Kóńc dokumenta dostany, pókšacujo se ze zachopjeńkom
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} z {{total}} wótpowědnika
+find_match_count[two]={{current}} z {{total}} wótpowědnikowu
+find_match_count[few]={{current}} z {{total}} wótpowědnikow
+find_match_count[many]={{current}} z {{total}} wótpowědnikow
+find_match_count[other]={{current}} z {{total}} wótpowědnikow
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Wěcej ako {{limit}} wótpowědnikow
+find_match_count_limit[one]=Wěcej ako {{limit}} wótpowědnik
+find_match_count_limit[two]=Wěcej ako {{limit}} wótpowědnika
+find_match_count_limit[few]=Wěcej ako {{limit}} wótpowědniki
+find_match_count_limit[many]=Wěcej ako {{limit}} wótpowědnikow
+find_match_count_limit[other]=Wěcej ako {{limit}} wótpowědnikow
+find_not_found=Pytański wuraz njejo se namakał
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Šyrokosć boka
+page_scale_fit=Wjelikosć boka
+page_scale_auto=Awtomatiske skalěrowanje
+page_scale_actual=Aktualna wjelikosć
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=Pśi zacytowanju PDF jo zmólka nastała.
+invalid_file_error=Njepłaśiwa abo wobškóźona PDF-dataja.
+missing_file_error=Felujuca PDF-dataja.
+unexpected_response_error=Njewócakane serwerowe wótegrono.
+rendering_error=Pśi zwobraznjanju boka jo zmólka nastała.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Typ pśipiskow: {{type}}]
+password_label=Zapódajśo gronidło, aby PDF-dataju wócynił.
+password_invalid=Njepłaśiwe gronidło. Pšosym wopytajśo hyšći raz.
+password_ok=W pórěźe
+password_cancel=Pśetergnuś
+
+printing_not_supported=Warnowanje: Śišćanje njepódpěra se połnje pśez toś ten wobglědowak.
+printing_not_ready=Warnowanje: PDF njejo se za śišćanje dopołnje zacytał.
+web_fonts_disabled=Webpisma su znjemóžnjone: njejo móžno, zasajźone PDF-pisma wužywaś.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Tekst
+editor_free_text2_label=Tekst
+editor_ink2.title=Kresliś
+editor_ink2_label=Kresliś
+
+editor_stamp1.title=Wobraze pśidaś abo wobźěłaś
+editor_stamp1_label=Wobraze pśidaś abo wobźěłaś
+
+free_text2_default_content=Zachopśo pisaś…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Barwa
+editor_free_text_size=Wjelikosć
+editor_ink_color=Barwa
+editor_ink_thickness=Tłustosć
+editor_ink_opacity=Opacita
+
+editor_stamp_add_image_label=Wobraz pśidaś
+editor_stamp_add_image.title=Wobraz pśidaś
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Tekstowy editor
+editor_ink2_aria_label=Kresleński editor
+editor_ink_canvas_aria_label=Wobraz napórany wót wužywarja
+
+# Alt-text dialog
+# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
+# when people can't see the image.
+editor_alt_text_button_label=Alternatiwny tekst
+editor_alt_text_edit_button_label=Alternatiwny tekst wobźěłaś
+editor_alt_text_dialog_label=Nastajenje wubraś
+editor_alt_text_dialog_description=Alternatiwny tekst pomaga, gaž luźe njamógu wobraz wiźeś abo gaž se wobraz njezacytajo.
+editor_alt_text_add_description_label=Wopisanje pśidaś
+editor_alt_text_add_description_description=Pišćo 1 sadu abo 2 saźe, kótarejž temu, nastajenje abo akcije wopisujotej.
+editor_alt_text_mark_decorative_label=Ako dekoratiwny markěrowaś
+editor_alt_text_mark_decorative_description=To se za pyšnjece wobraze wužywa, na pśikład ramiki abo wódowe znamjenja.
+editor_alt_text_cancel_button=Pśetergnuś
+editor_alt_text_save_button=Składowaś
+editor_alt_text_decorative_tooltip=Ako dekoratiwny markěrowany
+# This is a placeholder for the alt text input area
+editor_alt_text_textarea.placeholder=Na pśikład, „Młody muski za blidom sejźi, aby jěź jědł“
+
+# Editor resizers
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topLeft=Górjejce nalěwo – wjelikosć změniś
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topMiddle=Górjejce wesrjejź – wjelikosć změniś
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topRight=Górjejce napšawo – wjelikosć změniś
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleRight=Wesrjejź napšawo – wjelikosć změniś
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomRight=Dołojce napšawo – wjelikosć změniś
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomMiddle=Dołojce wesrjejź – wjelikosć změniś
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomLeft=Dołojce nalěwo – wjelikosć změniś
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleLeft=Wesrjejź nalěwo – wjelikosć změniś