summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eo
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-eo')
-rw-r--r--l10n-eo/browser/browser/preferences/preferences.ftl11
-rw-r--r--l10n-eo/browser/pdfviewer/viewer.properties62
-rw-r--r--l10n-eo/devtools/client/accessibility.properties12
-rw-r--r--l10n-eo/devtools/client/inspector.properties8
-rw-r--r--l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl12
-rw-r--r--l10n-eo/devtools/shared/screenshot.properties12
-rw-r--r--l10n-eo/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties5
-rw-r--r--l10n-eo/dom/chrome/layout/layout_errors.properties6
-rw-r--r--l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl28
-rw-r--r--l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl4
-rw-r--r--l10n-eo/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
-rw-r--r--l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl18
-rw-r--r--l10n-eo/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl25
14 files changed, 121 insertions, 102 deletions
diff --git a/l10n-eo/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-eo/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index 559d6b9932..4a82ff5152 100644
--- a/l10n-eo/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-eo/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -467,13 +467,13 @@ performance-default-content-process-count =
browsing-title = Retumo
browsing-use-autoscroll =
- .label = Uzi aŭtomatan ŝovadon
+ .label = Uzi aŭtomatan rulumon
.accesskey = a
browsing-use-smooth-scrolling =
- .label = Uzi glatan ŝovadon
+ .label = Uzi glatan rulumon
.accesskey = g
browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
- .label = Ĉiam montri ŝovstriojn
+ .label = Ĉiam montri rulumskalojn
.accesskey = s
browsing-always-underline-links =
.label = Ĉiam substreki ligilojn
@@ -708,6 +708,9 @@ sync-mobile-promo = Elŝuti Firefox por <img data-l10n-name="android-icon"/> <a
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Ŝanĝi bildon de profilo
+sync-profile-picture-with-alt =
+ .tooltiptext = Ŝanĝi bildon de profilo
+ .alt = Ŝanĝi bildon de profilo
sync-sign-out =
.label = Fini seancon…
.accesskey = F
@@ -1275,6 +1278,8 @@ addon-recommendations-link = Pli da informo
collection-health-report-disabled = La raporto de datumoj estas malŝaltita pro la agordoj de konstruo
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permesi al { -brand-short-name } aŭtomate sendi ankoraŭ nesenditajn raportojn pri paneo. <a data-l10n-name="crash-reports-link">Pli da informo</a>
.accesskey = A
+collection-backlogged-crash-reports = Permesi al { -brand-short-name } aŭtomate sendi ankoraŭ nesenditajn raportojn pri paneo.
+ .accesskey = A
privacy-segmentation-section-header = Novaj trajtoj kiuj plibonigas vian retumon
privacy-segmentation-section-description = Kiam ni proponas trajtojn kiuj uzas viajn datumojn por havi pli personan sperton:
privacy-segmentation-radio-off =
diff --git a/l10n-eo/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-eo/browser/pdfviewer/viewer.properties
index 77db84a0e3..bc63ddec38 100644
--- a/l10n-eo/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/l10n-eo/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -41,11 +41,6 @@ print.title=Presi
print_label=Presi
save.title=Konservi
save_label=Konservi
-# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
-download_button.title=Elŝuti
-# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
-# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
-download_button_label=Elŝuti
bookmark1.title=Nuna paĝo (Montri adreson de la nuna paĝo)
bookmark1_label=Nuna paĝo
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
@@ -70,14 +65,14 @@ cursor_text_select_tool_label=Teksta elektilo
cursor_hand_tool.title=Aktivigi ilon de mano
cursor_hand_tool_label=Ilo de mano
-scroll_page.title=Uzi ŝovadon de paĝo
-scroll_page_label=Ŝovado de paĝo
-scroll_vertical.title=Uzi vertikalan ŝovadon
-scroll_vertical_label=Vertikala ŝovado
-scroll_horizontal.title=Uzi horizontalan ŝovadon
-scroll_horizontal_label=Horizontala ŝovado
-scroll_wrapped.title=Uzi ambaŭdirektan ŝovadon
-scroll_wrapped_label=Ambaŭdirekta ŝovado
+scroll_page.title=Uzi rulumon de paĝo
+scroll_page_label=Rulumo de paĝo
+scroll_vertical.title=Uzi vertikalan rulumon
+scroll_vertical_label=Vertikala rulumo
+scroll_horizontal.title=Uzi horizontalan rulumon
+scroll_horizontal_label=Horizontala rulumo
+scroll_wrapped.title=Uzi ambaŭdirektan rulumon
+scroll_wrapped_label=Ambaŭdirekta rulumo
spread_none.title=Ne montri paĝojn po du
spread_none_label=Unupaĝa vido
@@ -246,9 +241,6 @@ editor_free_text2_label=Teksto
editor_ink2.title=Desegni
editor_ink2_label=Desegni
-editor_stamp1.title=Aldoni aŭ modifi bildojn
-editor_stamp1_label=Aldoni aŭ modifi bildojn
-
free_text2_default_content=Ektajpi…
# Editor Parameters
@@ -258,45 +250,7 @@ editor_ink_color=Koloro
editor_ink_thickness=Dikeco
editor_ink_opacity=Maldiafaneco
-editor_stamp_add_image_label=Aldoni bildon
-editor_stamp_add_image.title=Aldoni bildon
-
# Editor aria
editor_free_text2_aria_label=Tekstan redaktilon
editor_ink2_aria_label=Desegnan redaktilon
editor_ink_canvas_aria_label=Bildo kreita de uzanto
-
-# Alt-text dialog
-# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
-# when people can't see the image.
-editor_alt_text_button_label=Alternativa teksto
-editor_alt_text_edit_button_label=Redakti alternativan tekston
-editor_alt_text_dialog_label=Elektu eblon
-editor_alt_text_dialog_description=Alternativa teksto helpas personojn, en la okazoj kiam ili ne povas vidi aŭ ŝargi la bildon.
-editor_alt_text_add_description_label=Aldoni priskribon
-editor_alt_text_add_description_description=La celo estas unu aŭ du frazoj, kiuj priskribas la temon, etoson aŭ agojn.
-editor_alt_text_mark_decorative_label=Marki kiel ornaman
-editor_alt_text_mark_decorative_description=Tio ĉi estas uzita por ornamaj bildoj, kiel randoj aŭ fonaj bildoj.
-editor_alt_text_cancel_button=Nuligi
-editor_alt_text_save_button=Konservi
-editor_alt_text_decorative_tooltip=Markita kiel ornama
-# This is a placeholder for the alt text input area
-editor_alt_text_textarea.placeholder=Ekzemple: “Juna persono sidiĝas ĉetable por ekmanĝi”
-
-# Editor resizers
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_topLeft=Supra maldekstra angulo — ŝangi grandon
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_topMiddle=Supra mezo — ŝanĝi grandon
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_topRight=Supran dekstran angulon — ŝanĝi grandon
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_middleRight=Dekstra mezo — ŝanĝi grandon
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_bottomRight=Malsupra deksta angulo — ŝanĝi grandon
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_bottomMiddle=Malsupra mezo — ŝanĝi grandon
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_bottomLeft=Malsupra maldekstra angulo — ŝanĝi grandon
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_middleLeft=Maldekstra mezo — ŝanĝi grandon
diff --git a/l10n-eo/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-eo/devtools/client/accessibility.properties
index af3ab9bf1c..de4c760d5a 100644
--- a/l10n-eo/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/l10n-eo/devtools/client/accessibility.properties
@@ -3,14 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
# which is in the Developer Tools, available in the
# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
#
@@ -265,12 +257,12 @@ accessibility.progress.finishing=Fino…
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
# sets node auto scroll.
-accessibility.pref.scroll.into.view.title=Aŭtomate ŝovi elektitan nodon ĝis videbligo
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Aŭtomate rulumi elektitan nodon ĝis videbligo
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
# scroll.
-accessibility.pref.scroll.into.view.label=Ŝovi ĝis videbligo
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Rulumi ĝis videbligo
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
# the Documentation menu item.
diff --git a/l10n-eo/devtools/client/inspector.properties b/l10n-eo/devtools/client/inspector.properties
index 83aef48537..78473ba9a0 100644
--- a/l10n-eo/devtools/client/inspector.properties
+++ b/l10n-eo/devtools/client/inspector.properties
@@ -293,7 +293,7 @@ inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=l
# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
# the current node into view
-inspectorScrollNodeIntoView.label=Ŝovi ĝis videbligo
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Rulumi ĝis videbligo
inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=v
# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
@@ -546,15 +546,15 @@ inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=Ŝalti/malŝalti ŝajnigon de malhel
# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
-markupView.scrollableBadge.label=ŝovi
+markupView.scrollableBadge.label=rulumi
# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
-markupView.scrollableBadge.tooltip=Eblas ŝovi la parton de tiu ĉi elemento, kiu superbordiĝas.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=Tiu ĉi elemento havas rulumeblan troon.
# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed
# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector.
-markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Eblas ŝovi la parton de tiu ĉi elemento, kiu superbordiĝas. Alklaku por montri ĝin.
+markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Tiu ĉi elemento havas rulumeblan troon. Alklaku por montri la elementojn kiuj troas.
# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a
# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements.
diff --git a/l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl
index 0d2029d975..413862644f 100644
--- a/l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -35,9 +35,14 @@ inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> ne
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> ne efikas sur internaj elementoj de tabelo, krom se ili estas ĉeloj.
inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> ne efikas sur tiu ĉi elemento ĉar ĝi ne estas tablo.
inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> ne efikas sur tiu ĉi elemento ĉar ĝi ne estas tabla ĉelo.
-inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> ne efikas sur tiu ĉi elemento ĉar ĝi ne ŝoveblas.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> ne efikas sur tiu ĉi elemento ĉar ĝi ne estas rulumebla.
inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> ne efikas sur tiun ĉi elementon ĉar ĝi ne povas esti aplikita al internaj tabulaj elementoj, por kiuj <strong>border-collapse</strong> havas la valoron <strong>collapse</strong> en la gepatra tabula elemento.
inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> ne efikas sur tiu ĉi elemento ĉar ĝi estas elemento 'ruby'. Ĝia grando estas difinita de la tipara grando de la teksto 'ruby'.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> ne estas subtenata en elstarigitaj kvazaŭelementoj.
inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> ne estas subtenata en kazaŭelementoj ::cue.
# Variables:
@@ -51,7 +56,8 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> ne ef
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
-## the problem can be solved.
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Provu aldoni <strong>display:grid</strong> aŭ <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Provu aldoni ĉu <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ĉu <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
@@ -71,7 +77,7 @@ inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Provu difini ĝian atributon
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Provu difini ĝian atributon <strong>display</strong> per valoro malsama ol <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-table-fix = Provu aldoni <strong>display:table</strong> aŭ <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-table-cell-fix = Provu aldoni <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
-inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Provu aldoni <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, or <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Provu aldoni <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, aŭ <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
inactive-css-border-image-fix = En la gepatra tabula elemento, forigu la atributon aŭ ŝanĝu la valoron de <strong>border-collapse</strong> por alia, kiu ne estas <strong>collapse</strong>. { learn-more }
inactive-css-ruby-element-fix = Provu ŝanĝi la <strong>font-size</strong> de la teksto 'ruby'. { learn-more }
inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Provu redukti la kvanton de linioj. { learn-more }
diff --git a/l10n-eo/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-eo/devtools/shared/screenshot.properties
index 53e57ea56d..f6f858fb6a 100644
--- a/l10n-eo/devtools/shared/screenshot.properties
+++ b/l10n-eo/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -2,16 +2,6 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
-# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
-# -> 'Web Console'.
-#
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands
# which can be executed in the Developer Tools, available in the
# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
@@ -79,7 +69,7 @@ screenshotFullPageDesc=Ĉu la tuta retpaĝo? (jes/ne)
# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
# --help flag is passed to the `screenshot command.
-screenshotFullPageManual=Jes, se la ekrankopio devas inkluzivi ankaŭ partojn de la retpaĝo, kiuj kuŝas ekster la nunaj limoj de la ŝoviloj.
+screenshotFullPageManual=Jes, se la ekrankopio devas inkluzivi ankaŭ partojn de la retpaĝo, kiuj kuŝas ekster la nune videblaj rulumaj limoj.
# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
diff --git a/l10n-eo/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-eo/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
index a4b23a1705..bb4c3720a4 100644
--- a/l10n-eo/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/l10n-eo/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
# Roles
menubar = menua strio
-scrollbar = ŝovstrio
+scrollbar = rulumilo
grip = teni
alert = averti
menupopup = ŝprucmenuo
@@ -105,8 +105,7 @@ contentinfo = informo de enhavo
main = ĉefa
navigation = esplorado
search = serĉi
-
region = regiono
+# Object states
stateRequired = postulata
-
diff --git a/l10n-eo/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-eo/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
index 32e3d69311..4958c84d5a 100644
--- a/l10n-eo/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
+++ b/l10n-eo/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ ImageMapCircleNegativeRadius=La atributo "coords" de la etikedo <area shape="cir
ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=La atributo "coords" de la etikedo <area shape="poly"> tag ne estas en la formo "x1,y1,x2,y2 …".
ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Al la atributo "coords" attribute de la etikedo <area shape="poly"> mankas la lasta "y" koordinato (la ĝusta formo estas "x1,y1,x2,y2 …").
-ScrollLinkedEffectFound3=Tiu ĉi retejo ŝajne uzas efekton, kiu ligas pozicion kun ŝovo. Tio ĉi povus ne bone funkcii kun nesinkrona ŝovo; vidu https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html por havi pli da detaloj kaj por partopreni la diskuton pri rilatitaj iloj kaj trajtoj!
+ScrollLinkedEffectFound3=Tiu ĉi retejo ŝajne uzas efekton, kiu ligas pozicion kun rulumo. Tio ĉi povus ne bone funkcii kun nesinkrona rulumo; vidu https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html por havi pli da detaloj kaj por partopreni la diskuton pri rilatitaj iloj kaj trajtoj!
## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
## %1$S is an integer value of the area of the frame
@@ -23,8 +23,6 @@ CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Ne eblas ruli la animacion en la komp
## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Ne eblas ruli en la komponisto animaciojn de transformadoj ‘backface-visibility: hidden’
## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
-## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
-## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
@@ -48,6 +46,6 @@ PrincipalWritingModePropagationWarning=Dum la videbligo de la elemento <html>, l
## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
-ScrollAnchoringDisabledInContainer=Ankrado de ŝovado estis malaktivigita en ŝovebla ingo pro tio ke estis tro multe da sinsekvaj alĝustigoj (%1$S) kiuj moviĝis tro malmulte (%2$S px mezume, %3$S px entute).
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=La ankrado de rulumo estis malaktivigita en ruluma ingo pro tio ke estis tro multe da sinsekvaj alĝustigoj (%1$S) kiuj moviĝis tro malmulte (%2$S px mezume, %3$S px entute).
ForcedLayoutStart=La aranĝo estis devige prezentita antaŭ ol la paĝo tute ŝargiĝis. Se stilfolioj ankoraŭ ne ŝargiĝis oni povus vidi momente nestiligitan enhavon.
diff --git a/l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..211a19f2ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-title = Raportisto de paneoj
+crashreporter-crash-message = { -brand-short-name } havis problemon kaj paneis.
+crashreporter-plea = Por helpi nin diagnozi kaj solvi la problemon, vi povas sendi al ni raporton de paneo.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Details: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Tiu ĉi programo estas funkciigita post paneo por raporti la problemon al la provizanto de la programo. Ĝi ne devus esti rekte funkciigita.
+crashreporter-button-details = Detaloj…
+crashreporter-view-report-title = Enhavo de raporto
+crashreporter-comment-prompt = Aldoni komenton (komentoj estas publike videblaj)
+crashreporter-report-info = Tiu ĉi raporto enhavas ankaŭ teĥnikan informon pri la stato de la programo kiam ĝi paneis.
+crashreporter-submit-status = Via raporto estos sendita antaŭ vi finos aŭ restartigos.
+crashreporter-submit-in-progress = Via raporto estas sendata…
+crashreporter-submit-success = Raporto sukcese sendita!
+crashreporter-submit-failure = Estis problemo dum la sendo de via raporto.
+crashreporter-resubmit-status = Resendo de raportoj, kiuj ne estis sukcese senditaj antaŭe…
+crashreporter-button-quit = Fini { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Restartigi { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Akcepti
+crashreporter-button-close = Fermi
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Identigilo de paneo: { $id }
+
+# Error strings
+
diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 347ca3e8ab..c39b92d98c 100644
--- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -386,9 +386,9 @@ async-pan-zoom = Nesinkrona panoramado kaj skaligo
apz-none = neniu
wheel-enabled = rada enigo aktiva
touch-enabled = tuŝa enigo aktiva
-drag-enabled = treno de ŝovstrio aktiva
+drag-enabled = treno de rulumo aktiva
keyboard-enabled = klavaro aktiva
-autoscroll-enabled = aŭtomata ŝovo aktiva
+autoscroll-enabled = aŭtomata rulumo aktiva
zooming-enabled = flua ŝanĝo de grando per pinĉo aktivita
## Variables
diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 2579295724..2e207547a2 100644
--- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Ĝisdatigi ekzistantan kreditkarton
.accessKey = e
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Viŝi aŭtomate plenigeblan formularon
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autofill-manage-addresses-label = Administri adresojn
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard
autofill-card-network-mir = MIR
autofill-card-network-unionpay = Union Pay
autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Ankaŭ estos aŭtomate plenigitaj: { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Aŭtomata plenigo de { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = adreso
+autofill-category-name = nomo
+autofill-category-organization = organizo
+autofill-category-tel = telefono
+autofill-category-email = retpoŝto
diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..6aef47be7a 100644
--- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Rulumi supren
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Rulumi malsupren
diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index ea37f6b907..d62eb7895a 100644
--- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = L
text-action-search-text-box-clear =
.title = Viŝi
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Elstarigi elektaĵon
diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 714b7b80d1..70260fd485 100644
--- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -82,17 +82,17 @@ pdfjs-cursor-hand-tool-button =
.title = Aktivigi ilon de mano
pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Ilo de mano
pdfjs-scroll-page-button =
- .title = Uzi ŝovadon de paĝo
-pdfjs-scroll-page-button-label = Ŝovado de paĝo
+ .title = Uzi rulumon de paĝo
+pdfjs-scroll-page-button-label = Rulumo de paĝo
pdfjs-scroll-vertical-button =
- .title = Uzi vertikalan ŝovadon
-pdfjs-scroll-vertical-button-label = Vertikala ŝovado
+ .title = Uzi vertikalan rulumon
+pdfjs-scroll-vertical-button-label = Vertikala rulumo
pdfjs-scroll-horizontal-button =
- .title = Uzi horizontalan ŝovadon
-pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Horizontala ŝovado
+ .title = Uzi horizontalan rulumon
+pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Horizontala rulumo
pdfjs-scroll-wrapped-button =
- .title = Uzi ambaŭdirektan ŝovadon
-pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Ambaŭdirekta ŝovado
+ .title = Uzi ambaŭdirektan rulumon
+pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Ambaŭdirekta rulumo
pdfjs-spread-none-button =
.title = Ne montri paĝojn po du
pdfjs-spread-none-button-label = Unupaĝa vido
@@ -304,6 +304,8 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Aldoni aŭ modifi bildojn
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Elstarigi
pdfjs-editor-highlight-button-label = Elstarigi
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Elstarigi
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -387,3 +389,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Roza
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Ruĝa
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Montri ĉiujn
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Montri ĉiujn