diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-CL/netwerk')
-rw-r--r-- | l10n-es-CL/netwerk/necko.properties | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-CL/netwerk/necko.properties b/l10n-es-CL/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b486476cf --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3=Buscando %1$S… +4=Conectado a %1$S… +5=Enviando petición a %1$S… +6=Transfiriendo datos desde %1$S… +7=Conectando a %1$S… +8=Leído %1$S +9=Escrito %1$S +10=Esperando a %1$S… +11=Encontrado %1$S… +12=Realizando un handshake TLS a %1$S… +13=Finalizó el handshake TLS para %1$S… + +RepostFormData=Esta página web está siendo redireccionada a una nueva dirección. ¿Te gustaría reenviar los datos del formulario que llenaste a la nueva dirección? + +# Directory listing strings +DirTitle=Índice de %1$S +DirGoUp=Subir al directorio superior. +ShowHidden=Mostrar objetos ocultos +DirColName=Nombre +DirColSize=Tamaño +DirColMTime=Última modificación +DirFileLabel=Archivo: + +SuperfluousAuth=Estás a punto de iniciar sesión en el sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S", pero el sitio web no requiere identificación. Esto puede ser un intento de fraude.\n\n¿Es realmente "%1$S" el sitio que quieres visitar? +AutomaticAuth=Estás a punto de ingresar al sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S". + +TrackerUriBlocked=El recurso en “%1$S” fue bloqueado porque el bloqueo de contenido está activado. +UnsafeUriBlocked=El recurso en “%1$S” fue bloqueado por la navegación segura. + +# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol. +StrictUrlProtocolSetter=El cambio de url “%1$S“ al protocolo “%2$S“ fue bloqueado. + +# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP. +CORPBlocked=El recurso en "%1$S" fue bloqueado debido a su encabezado de política de recursos de origen cruzado (o la falta de éste). Revisa %2$S +CookieBlockedByPermission=La solicitud de acceso a cookies o almacenamiento en “%1$S” fue bloqueada debido a los permisos de cookies personalizados. +CookieBlockedTracker=La solicitud de acceso a cookies o almacenamiento en “%1$S” fue bloqueada debido a que provino de un rastreador y el bloqueo de contenido está activado. +CookieBlockedAll=La solicitud de acceso a cookies o almacenamiento en “%1$S” fue bloqueada debido a que estamos bloqueando todas las solicitudes de acceso al almacenamiento. +CookieBlockedForeign=La solicitud de acceso a cookies o almacenamiento en “%1$S” fue bloqueada debido a que estamos bloqueando todas las solicitudes de acceso al almacenamiento y el bloqueo de contenido está activado. +# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. +CookiePartitionedForeign2=Se proporcionó acceso a cookies o almacenamiento particionado a “%1$S” porque se carga en el contexto de terceros y la partición de estado dinámico está habilitada. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Acceso al almacenamiento concedido para el origen “%2$S” en “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=Acceso al almacenamiento concedido automáticamente para el origen “%2$S” en “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=Acceso al almacenamiento concedido automáticamente para la aislación de primera fuente “%2$S” en “%1$S”. + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure2=Cookie “%1$S” rechazada porque tiene el atributo “SameSite=None” pero le falta el atributo “secure”. +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=La cookie “%1$S” pronto será rechazada por que tiene el atributo “SameSite” ajustado a “None” sin el atributo “secure”. Para saber más acerca del atributo “SameSite“, lee %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +CookieLaxForced2=La cookie “%1$S” tiene la política “SameSite” ajustada a “Lax” porque le falta un atributo “SameSite”, y “SameSite=Lax” es el valor predeterminado para este atributo. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +CookieLaxForcedForBeta2=La cookie “%1$S” no tiene un valor adecuado para el atributo “SameSite”. Pronto, las cookies sin el atributo “SameSite” o con un valor inválido serán tratadas como “Lax”. Esto se traduce en que la cookie ya no será enviada a contextos de terceros. SI tu aplicación depende en la disponibilidad de esta cookie en esos contextos, por favor añade el atributo “SameSite=None“ a ella. Para conocer más acerca del atributo “SameSite“, lee %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +CookieSameSiteValueInvalid2=Valor "SameSite“" inválido para la cookie “%1$S”. Los valores soportados son: “Lax“, “Strict“, “None“. +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=Cookie “%1$S” inválida debido a que su tamaño es muy grande. El tamaño máximo es %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=Cookie “%1$S” inválida debido a que el tamaño de se ubicación es muy grande. El tamaño máximo es %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=La cookie "%1$S" ha sido rechazada por los permisos establecidos por el usuario. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=La cookie "%1$S" ha sido rechazada por caracteres inválidos en el nombre. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=La cookie "%1$S" ha sido rechazada por un dominio inválido. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=La cookie "%1$S" ha sido rechazada por un prefijo inválido. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=La cookie "%1$S" ha sido rechazada por caracteres inválidos en el valor. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=La cookie "%1$S" ha sido rechazada porque ya hay una cookie HTTP-Only pero el script intentó almacenar una nueva. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=La cookie "%1$S" ha sido rechazada porque una cookie que no es HTTPS no se puede establecer como "segura". +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=La cookie "%1$S" ha sido rechazada por ser de terceros. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=La cookie "%1$S" ha sido rechazada porque ya hay una cookie "segura" existente. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=La cookie "%1$S" fue rechazada porque se encuentra en un contexto de sitios cruzados y su "SameSite" es "Lax" o "Strict". + +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedPartitionedRequiresSecure=Cookie “%1$S” ha sido rechazada porque tiene el atributo “Partitioned” pero le falta el atributo “secure”. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" +CookieForeignNoPartitionedWarning=La cookie “%1$S” pronto será rechazada porque es externa y no tiene el atributo “Partitioned“. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" +CookieForeignNoPartitionedError=La cookie “%1$S” ha sido rechazada porque es externa y no tiene el atributo “Partitioned“. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". +CookieBlockedCrossSiteRedirect=Se omitió la cookie “%1$S” con el atributo “SameSite” con valor “Lax” o “Strict” por una redirección de sitio cruzado. + +# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used. +APIDeprecationWarning=Advertencia: '%1$S' obsoleto, por favor usa '%2$S' + +# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason. +# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”. +ResourceBlockedORB=El recurso en "%1$S" fue bloqueado por OpaqueResponseBlocking. Motivo: “%2$S”. + +InvalidHTTPResponseStatusLine=La línea de estado de la respuesta HTTP es inválida |