diff options
Diffstat (limited to '')
34 files changed, 953 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2db7bb082 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Cerrar esta notificación +alert-settings-title = + .tooltiptext = Ajustes + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = Ocultar diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5104da043f --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Examinar… +app-picker-send-msg = + .value = Enviar este item a: +app-picker-no-app-found = + .value = No se encontraron aplicaciones para este tipo de archivo. diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a227fd4093 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (datos) + +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = Extensión ({ $extension }) diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..87d16de8df --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Esta página dice +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Desconocido +# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish +common-dialog-spinner = + .alt = Ocupado +common-dialog-username = + .value = Nombre de usuario +common-dialog-password = + .value = Contraseña +common-dialog-copy-cmd = + .label = Copiar + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Seleccionar todo + .accesskey = A diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8d488ba11 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Personal + .accesskey = P +user-context-work = + .label = Trabajo + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = Banca + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Compras + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = Sin contenedor + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = Gestionar contenedores + .accesskey = O diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62cc4ec3d0 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } interactuó con un mensaje de cookies en nombre del usuario. diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..73e4e43480 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Asistente para la creación de perfiles + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Introducción + *[other] Bienvenido al { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } guarda información sobre tu configuración y preferencias en tu perfil personal. + +profile-creation-explanation-2 = Si compartes esta copia de { -brand-short-name } con otros usuarios, puedes usar perfiles para mantener separada la información de cada usuario. Para ello, cada usuario debe crear su propio perfil. + +profile-creation-explanation-3 = Si solamente tu usas esta copia de { -brand-short-name }, debes tener al menos un perfil. Si lo deseas, puedes crear múltiples perfiles con el fin de guardar diferentes conjuntos de configuraciones y preferencias. Por ejemplo, puedes tener perfiles separados para uso personal y uso profesional. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Para comenzar a crear tu perfil, haz clic en Continuar. + *[other] Para comenzar a crear tu perfil, haz clic en Siguiente. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Conclusión + *[other] Completando el { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = Si creas distintos perfiles puedes distinguirlos por sus nombres. Puedes usar el nombre que te hemos proporcionado o crear uno nuevo por tu cuenta. + +profile-prompt = Ingresa un nuevo nombre de perfil: + .accesskey = i + +profile-default-name = + .value = Usuario predeterminado + +profile-directory-explanation = Tus configuraciones, preferencias y otros datos relacionados al usuario serán almacenados en: + +create-profile-choose-folder = + .label = Selecciona carpeta… + .accesskey = c + +create-profile-use-default = + .label = Usar la Carpeta Predeterminada + .accesskey = U diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8a50818ee --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = La política carece de una directiva '{ $directive }' requerida + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = la directiva '{ $directive }' contiene una palabra clave { $keyword } prohibida + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = la directiva '{ $directive }' contiene una fuente de protocolo { $scheme } prohibida + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: el protocolo requiere un servidor en las directivas '{ $directive }' + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = '{ $directive }' debe incluir la fuente { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: fuentes extra en directivas '{ $directive }' deben incluir al menos un subdominio no genérico (por ejemplo: *.example.com en lugar de *.com) diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..793c69500d --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = Escoge una fecha +date-spinner-label = + .aria-label = Elige un mes y un año + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = Limpiar + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = Mes anterior +date-picker-next = + .aria-label = El próximo mes + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = Mes +date-spinner-year = + .aria-label = Año + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = Mes anterior +date-spinner-month-next = + .aria-label = El próximo mes +date-spinner-year-previous = + .aria-label = Año anterior +date-spinner-year-next = + .aria-label = El próximo año diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a170e9ec9 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = aaaa +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Año +datetime-month = + .aria-label = Mes +datetime-day = + .aria-label = Día + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Horas +datetime-minute = + .aria-label = Minutos +datetime-second = + .aria-label = Segundos +datetime-millisecond = + .aria-label = Milisegundos +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = Calendario diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b95dbedeb4 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Leer y modificar marcadores +webext-perms-description-browserSettings = Leer y modificar ajustes del navegador +webext-perms-description-browsingData = Limpiar historial de navegación reciente, cookies y datos relacionados +webext-perms-description-clipboardRead = Obtener datos del portapapeles +webext-perms-description-clipboardWrite = Enviar datos al portapapeles +webext-perms-description-declarativeNetRequest = Bloquear contenido en cualquier página +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Lee tu historial de navegación +webext-perms-description-devtools = Extender las herramientas de desarrollo para acceder a tus datos en las pestañas abiertas +webext-perms-description-downloads = Descargar archivos y leer y modificar el historial de descargas del navegador +webext-perms-description-downloads-open = Abrir archivos descargados a tu computador +webext-perms-description-find = Leer el texto de todas las pestañas abiertas +webext-perms-description-geolocation = Acceder a tu ubicación +webext-perms-description-history = Acceder al historial de navegación +webext-perms-description-management = Monitorea el uso de extensiones y gestiona temas +webext-perms-description-nativeMessaging = Intercambiar mensajes con programas aparte de { -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = Mostrarte notificaciones +webext-perms-description-pkcs11 = Proporciona servicios de autentificación criptográfica +webext-perms-description-privacy = Leer y modificar ajustes de privacidad +webext-perms-description-proxy = Controlar ajustes de proxy del navegador +webext-perms-description-sessions = Acceder a pestañas cerradas recientemente +webext-perms-description-tabs = Acceder a las pestañas del navegador +webext-perms-description-tabHide = Ocultar y mostrar las pestañas del navegador +webext-perms-description-topSites = Acceder al historial de navegación +webext-perms-description-webNavigation = Acceder a la actividad de navegación durante la navegación diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a750804811 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = ¿Añadir { $extension }? +webext-perms-header-with-perms = ¿Añadir { $extension }? Esta extensión tendrá permiso para: +webext-perms-header-unsigned = ¿Añadir { $extension }? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar tu información privada o comprometer tu computador. Instala esta extensión solo si confías en la fuente. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = ¿Añadir { $extension }? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar tu información privada o comprometer tu computador. Instala esta extensión solo si confías en la fuente. Esta extensión tendrá permiso para: +webext-perms-sideload-header = { $extension } añadido +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } requiere permisos adicionales. + +## + +webext-perms-add = + .label = Añadir + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = Cancelar + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = Otro programa en tu computador instaló un complemento que puede afectar a tu navegador. Por favor, revisa las solicitudes de permisos de este complemento y elige Activar o Cancelar (para mantenerlas desactivadas). +webext-perms-sideload-text-no-perms = Otro programa en tu computador instaló un complemento que puede afectar a tu navegador. Por favor, elige Activar o Cancelar (para mantenerlas desactivadas). +webext-perms-sideload-enable = + .label = Activar + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Cancelar + .accesskey = C + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = { $extension } ha sido actualizada. Debes aprobar nuevos permisos antes de que la actualización sea aplicada. Elige "Cancelar" si quieres mantener la versión ya instalada. Esta extensión tendrá permisos para: +webext-perms-update-accept = + .label = Actualizar + .accesskey = U + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Quiere: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Permitir + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Denegar + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = Acceder a tus datos para todos los sitios + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Acceder a tus datos para sitios en el dominio { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] Acceder a tus datos en { $domainCount } dominio diferente + *[other] Acceder a tus datos en { $domainCount } dominios diferentes + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Acceder a tus datos para { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] Acceder a tus datos en { $domainCount } sitio diferente + *[other] Acceder a tus datos en { $domainCount } sitios diferentes + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Este complemento le da a { $hostname } acceso a tus dispositivos MIDI. +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Este complemento le da a { $hostname } acceso a tus dispositivos MIDI (con soporte SysEx). + +## + +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webext-site-perms-description-gated-perms-midi = + Por lo general, se trata de dispositivos complementarios, como sintetizadores de audio, pero también pueden estar integrados a tu computador. + + Normalmente, los sitios web no pueden acceder a dispositivos MIDI. El uso inadecuado podría causar daños o comprometer la seguridad. + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = ¿Añadir { $extension }? Esta extensión otorga las siguientes capacidades a { $hostname }: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = ¿Añadir { $extension }? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar tu información privada o comprometer tu computador. Instala esta extensión solo si confías en la fuente. Esta extensión otorga las siguientes capacidades a { $hostname }: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = Acceder a dispositivos MIDI +webext-site-perms-midi-sysex = Acceder a dispositivos MIDI con soporte para SysEx diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3d20e3778 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = ¿Permitir a este sitio abrir el enlace { $scheme }? +permission-dialog-description-file = ¿Permitir a este archivo abrir el enlace { $scheme }? +permission-dialog-description-host = ¿Permitir a { $host } abrir el enlace { $scheme }? +permission-dialog-description-extension = ¿Permitir a la extensión { $extension } abrir el enlace { $scheme }? +permission-dialog-description-app = ¿Permitir a este sitio abrir el enlace { $scheme } con { $appName }? +permission-dialog-description-host-app = ¿Permitir a { $host } abrir el enlace { $scheme } con { $appName }? +permission-dialog-description-file-app = ¿Permitir a este archivo abrir el enlace { $scheme } con { $appName }? +permission-dialog-description-extension-app = ¿Permitir a la extensión { $extension } abrir el enlace { $scheme } con { $appName }? +permission-dialog-description-system-app = ¿Abrir el enlace { $scheme } con { $appName }? +permission-dialog-description-system-noapp = ¿Abrir el enlace { $scheme }? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = Siempre permitir a <strong>{ $host }</strong> abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong> +permission-dialog-remember-file = Siempre permitir este archivo para abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong> +permission-dialog-remember-extension = Siempre permitir esta extensión para abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong> + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Abrir enlace + .accessKey = O +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Elegir aplicación + .accessKey = A +permission-dialog-unset-description = Tendrás que elegir una aplicación. +permission-dialog-set-change-app-link = Elija una aplicación diferente. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Elegir aplicación + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Abrir enlace + .buttonaccesskeyaccept = O +chooser-dialog-description = Elige una aplicación para abrir el enlace { $scheme }. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Siempre utilizar esta aplicación para abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong> +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Esto puede ser cambiado en las opciones de { -brand-short-name }. + *[other] Esto puede ser cambiado en las preferencias de { -brand-short-name }. + } +choose-other-app-description = Elegir otra aplicación +choose-app-btn = + .label = Elegir… + .accessKey = S +choose-other-app-window-title = Otra aplicación… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Desactivado en ventanas privadas diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..80bb168a17 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] y uno más + *[other] y { $fileCount } más + } diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..493efd66d4 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Puntuado { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sobre 5 diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..565d61eac1 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = Info +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = Advertencia +moz-message-bar-icon-success = + .alt = Éxito +moz-message-bar-icon-error = + .alt = Error +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = Cerrar + .title = Cerrar diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..81f8261a6b --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Aprender más diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5fef9fca90 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Aprender más + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = Cerrar + .title = Cerrar + +close-notification-message = + .tooltiptext = Cerrar este mensaje diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e47c13b1dc --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Aprender más +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Más acciones +popup-notification-default-button = + .label = ¡Aceptar! + .accesskey = O diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b9d4d3ec3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Contenido web +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Acerca de - privilegiado +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Contenido de Mozilla - privilegiado +process-type-extension = Extensión +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Archivo local +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Contenido web aislado +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Service Worker aislado +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Preasignado + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Principal +process-type-tab = Pestaña +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU +# process used to perform network operations +process-type-socket = Socket +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = Actor IPC en espacio aislado +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Utilidad Decodificador de audio genérico +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Utilidad AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Utilidad Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Utilidad Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Utilidad JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Utilidad Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Utilidad Windows File Dialog + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Desconocido diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83ad79795e --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = Has abierto una versión antigua de { -brand-product-name }. + .style = min-width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = Crear nuevo perfil +profiledowngrade-sync = Usar una versión antigua de { -brand-product-name } puede corromper marcadores e historial de navegación ya almacenado en un perfil de { -brand-product-name } existente. Para proteger tu información, crea un nuevo perfil para esta instalación de { -brand-short-name }. Siempre puedes conectarte a una { -fxaccount-brand-name } para sincronizar tus marcadores e historial de navegación entre perfiles. +profiledowngrade-sync2 = Usar una versión antigua de { -brand-product-name } puede corromper marcadores e historial de navegación ya almacenado en un perfil de { -brand-product-name } existente. Para proteger tu información, crea un nuevo perfil para esta instalación de { -brand-short-name }. Siempre puedes conectarte a una cuenta para sincronizar tus marcadores e historial de navegación entre perfiles. +profiledowngrade-nosync = Usar una versión antigua de { -brand-product-name } puede corromper marcadores e historial de navegación ya almacenado en un perfil de { -brand-product-name } existente. Para proteger tu información, crea un nuevo perfil para esta instalación de { -brand-short-name }. +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Salir + *[other] Salir + } diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12a9a34004 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Selecciona un perfil de usuario + +profile-selection-button-accept = + .label = Iniciar { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Salir + +profile-selection-new-button = + .label = Crear perfil… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = Renombrar perfil… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = Eliminar perfil… + .accesskey = D + +profile-selection-conflict-message = Otra copia de { -brand-product-name } ha hecho cambios a los perfiles. Debes reiniciar { -brand-short-name } antes de hacer más cambios. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } almacena información sobre tus ajustes, preferencias y otros elementos del usuario en tu perfil de usuario. + +profile-manager-work-offline = + .label = Trabajar sin conexión + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = Usar el perfil seleccionado sin preguntar al inicio + .accesskey = s diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..821aa48072 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = ¿Refrescar { -brand-short-name } a sus ajustes predeterminados? +refresh-profile-dialog-button = + .label = Refrescar { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-description = Empieza renovado para solucionar problemas de rendimiento. Esto eliminará tus extensiones y personalizaciones. No perderás información esencial como marcadores y contraseñas. +refresh-profile = Darle a { -brand-short-name } una manito de gato +refresh-profile-button = Refrescar { -brand-short-name }… +refresh-profile-learn-more = Aprender más + +refresh-profile-progress = + .title = Refrescar { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = Casi listo… diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bbdef0a37 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Cambiar tu ajuste de idioma a inglés hará que sea más difícil identificarte y mejorará tu privacidad. ¿Quieres solicitar versiones en inglés de las páginas web? diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f4f15b5e4e --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = ¿Terminar de instalar { -brand-short-name }? +prompt-to-install-message = Completa esta instalación de un solo paso para ayudar a mantener { -brand-short-name } actualizado y evitar la pérdida de datos. Se añadirá { -brand-short-name } a la carpeta de aplicaciones y al Dock. +prompt-to-install-yes-button = Instalar +prompt-to-install-no-button = No instalar + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = { -brand-short-name } +install-failed-message = Falló la instalación de { -brand-short-name } pero de todas formas se ejecutará. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = ¿Abrir la aplicación { -brand-short-name } existente? +prompt-to-launch-existing-app-message = Ya tienes { -brand-short-name } instalado. Utiliza la aplicación instalada para mantenerte al día y evitar la pérdida de datos. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Abrir existente +prompt-to-launch-existing-app-no-button = No, gracias diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c85a8337c8 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Usuario: +tabmodalprompt-password = + .value = Contraseña: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = Aceptar +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Cancelar diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22d94e9c64 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Deshacer + .accesskey = D +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = Rehacer + .accesskey = R +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = Cortar + .accesskey = t +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = Copiar + .accesskey = C +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = Copiar sin seguimiento del sitio + .accesskey = n +text-action-paste = + .label = Pegar + .accesskey = P +text-action-paste-no-formatting = + .label = Pegar sin formatear + .accesskey = m +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = Eliminar + .accesskey = E +text-action-select-all = + .label = Seleccionar todo + .accesskey = a +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-no-suggestions = + .label = No hay sugerencias ortográficas +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Añadir al diccionario + .accesskey = o +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Deshacer adición al diccionario + .accesskey = n +text-action-spell-check-toggle = + .label = Revisar ortografía + .accesskey = g +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Añadir diccionarios… + .accesskey = A +text-action-spell-dictionaries = + .label = Idiomas + .accesskey = L +text-action-search-text-box-clear = + .title = Limpiar diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da14574a89 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Restaurar orden de columnas diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a5883e8c9 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Abrir con { -brand-short-name } + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Las configuraciones pueden ser cambiadas en las Opciones de { -brand-short-name }. + *[other] Las opciones pueden ser cambiadas en las Preferencias de { -brand-short-name }. + } + +unknowncontenttype-intro = Has elegido abrir: +unknowncontenttype-which-is = el cual es: +unknowncontenttype-from = de: +unknowncontenttype-prompt = ¿te gustaría guardar este archivo? +unknowncontenttype-action-question = ¿Qué debiera hacer { -brand-short-name } con este archivo? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Abrir con + .accesskey = o +unknowncontenttype-other = + .label = Otro… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Elegir… + *[other] Examinar… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] c + *[other] E + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Guardar archivo + .accesskey = G +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Hacer esto para los archivos de este tipo de ahora en adelante. + .accesskey = a diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9641cf7db1 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Cargando: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Volumen +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Subtítulos + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Reproducir +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Pausar +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Silenciar +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Desilenciar +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Pantalla completa +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Salir de pantalla completa +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Enviar a pantalla +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Desactivados + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Picture-in-Picture + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Despegar este video + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Cuantas más pantallas más diversión. Reproduce este vídeo mientras haces otras cosas. + +videocontrols-error-aborted = Carga de video detenida. +videocontrols-error-network = Reproducción de video abortada debido a un error de red. +videocontrols-error-decode = El video no puede reproducirse porque el archivo está corrupto. +videocontrols-error-src-not-supported = El formato de video o el tipo MIME no está soportado. +videocontrols-error-no-source = No se encontró el video con formato y tipo MIME soportados. +videocontrols-error-generic = Reproducción de video abortada debido a un error desconocido. +videocontrols-status-picture-in-picture = Este video se está reproduciendo en el modo Picture-in-Picture. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Posición + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3de4449b25 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Atrás + .accesskey = I +wizard-linux-button-back = + .label = Anterior + .accesskey = A +wizard-win-button-back = + .label = < Anterior + .accesskey = A + +wizard-macos-button-next = + .label = Continuar + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = Siguiente + .accesskey = n +wizard-win-button-next = + .label = Siguiente > + .accesskey = n + +wizard-macos-button-finish = + .label = Listo +wizard-linux-button-finish = + .label = Terminar +wizard-win-button-finish = + .label = Finalizar + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Cancelar +wizard-linux-button-cancel = + .label = Cancelar +wizard-win-button-cancel = + .label = Cancelar |