diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-es-ES/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 225 |
1 files changed, 225 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ca4f3c55c --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicador de compartición +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Indicador de compartición + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = cámara +webrtc-item-microphone = micrófono +webrtc-item-audio-capture = audio de la pestaña +webrtc-item-application = aplicación +webrtc-item-screen = pantalla +webrtc-item-window = ventana +webrtc-item-browser = pestaña + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origen desconocido +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Pestañas compartiendo dispositivos + .accesskey = D +webrtc-sharing-window = Está compartiendo otra ventana de aplicación. +webrtc-sharing-browser-window = Está compartiendo { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Está compartiendo toda su pantalla. +webrtc-stop-sharing-button = Dejar de compartir +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Desactivar micrófono +webrtc-microphone-muted = + .title = Activar micrófono +webrtc-camera-unmuted = + .title = Desactivar cámara +webrtc-camera-muted = + .title = Activar cámara +webrtc-minimize = + .title = Minimizar indicador + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Está compartiendo su cámara. Haga clic para controlar el uso compartido. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Está compartiendo su micrófono. Haga clic para controlar el uso compartido. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Está compartiendo una ventana o una pantalla. Haga clic para controlar el uso compartido. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Su cámara y micrófono están siendo compartidos. Pulse para controlar la compartición. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Su cámara está siendo compartida. Pulse para controlar la compartición. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Su micrófono está siendo compartido. Pulse para controlar la compartición. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Se está compartiendo una aplicación. Pulse para controlar la compartición. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Su pantalla está siendo compartida. Pulse para controlar la compartición. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Se está compartiendo una ventana. Pulse para controlar la compartición. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Se está compartiendo una pestaña. Pulse para controlar la compartición. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Controlar compartición +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Controlar compartición en "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Compartiendo la cámara con "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Compartiendo la cámara con { $tabCount } pestaña + *[other] Compartiendo la cámara con { $tabCount } pestañas + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Compartiendo el micrófono con "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Compartiendo el micrófono con { $tabCount } pestaña + *[other] Compartiendo el micrófono con { $tabCount } pestañas + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Compartiendo una aplicación con "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Compartiendo una aplicación con { $tabCount } pestaña + *[other] Compartiendo una aplicación con { $tabCount } pestañas + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Compartiendo la pantalla con "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Compartiendo la pantalla con { $tabCount } pestaña + *[other] Compartiendo la pantalla con { $tabCount } pestañas + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Compartiendo una ventana con "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Compartiendo una ventana con { $tabCount } pestaña + *[other] Compartiendo una ventana con { $tabCount } pestañas + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Compartiendo una pestaña con "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Compartiendo una pestaña con { $tabCount } pestaña + *[other] Compartiendo pestañas con { $tabCount } pestañas + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = ¿Permitir a { $origin } escuchar el audio de esta pestaña? +webrtc-allow-share-camera = ¿Permitir a { $origin } usar su cámara? +webrtc-allow-share-microphone = ¿Permitir a { $origin } usar su micrófono? +webrtc-allow-share-screen = ¿Permitir a { $origin } ver su pantalla? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = ¿Permitir a { $origin } usar otros altavoces? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = ¿Permitir a { $origin } usar su cámara y micrófono? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = ¿Permitir a { $origin } usar su cámara y escuchar el audio de esta pestaña? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = ¿Permitir a { $origin } usar su micrófono y ver su pantalla? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = ¿Permitir a { $origin } escuchar el audio de esta pestaña y ver su pantalla? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = ¿Permitir que esté archivo local escuche el audio de esta pestaña? +webrtc-allow-share-camera-with-file = ¿Permitir que este archivo local use la cámara? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = ¿Permitir que este archivo local use el micrófono? +webrtc-allow-share-screen-with-file = ¿Permitir que esté archivo local vea la pantalla? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = ¿Permitir que esté archivo local use otros altavoces? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = ¿Permitir que esté archivo local use la cámara y el micrófono? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = ¿Permitir que esté archivo local use la cámara y escuche el audio de esta pestaña? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = ¿Permitir que este archivo local use el micrófono y vea la pantalla? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = ¿Permitir que este archivo local escuche el audio de esta pestaña y vea la pantalla? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } le dé a { $thirdParty } permiso para escuchar el audio de esta pestaña? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } le dé a { $thirdParty } acceso a su cámara? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } le dé a { $thirdParty } acceso a su micrófono? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } le dé a { $thirdParty } permiso para ver su pantalla? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } le dé a { $thirdParty } acceso a otros altavoces? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } le dé a { $thirdParty } acceso a su cámara y micrófono? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } le dé a { $thirdParty } acceso a su cámara y escuche el audio de esta pestaña? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } le dé a { $thirdParty } acceso a su micrófono y vea su pantalla? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = ¿Permitir que { $origin } le dé a { $thirdParty } permiso para escuchar el audio de esta pestaña y ver su pantalla? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Comparta pantallas solo con sitios en los que confíe. Compartir puede permitir a sitios engañosos navegar como si fueran usted y robar sus datos privados. +webrtc-share-browser-warning = Comparta { -brand-short-name } solo con sitios en los que confíe. Compartir puede permitir a sitios engañosos navegar como si fueran usted y robar sus datos privados. +webrtc-share-screen-learn-more = Saber más +webrtc-pick-window-or-screen = Seleccionar ventana o pantalla +webrtc-share-entire-screen = Pantalla completa +webrtc-share-pipe-wire-portal = Utilizar la configuración del sistema operativo +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Pantalla { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } ventana) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } ventanas) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Permitir + .accesskey = P +webrtc-action-block = + .label = Bloquear + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Bloquear siempre + .accesskey = s +webrtc-action-not-now = + .label = Ahora no + .accesskey = n + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Recordar esta decisión +webrtc-mute-notifications-checkbox = Silenciar notificaciones de la página mientras se comparte +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } no puede conceder acceso permanente a su pantalla. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } no puede permitir acceso permanente al audio de su pestaña sin preguntar qué pestaña compartir. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Su conexión a este sitio no es segura. Para protegerle, { -brand-short-name } solo permitirá el acceso en esta sesión. |