diff options
Diffstat (limited to 'l10n-eu/browser/pdfviewer')
-rw-r--r-- | l10n-eu/browser/pdfviewer/chrome.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eu/browser/pdfviewer/viewer.properties | 302 |
2 files changed, 322 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-eu/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..8e87c7486c --- /dev/null +++ b/l10n-eu/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=PDF dokumentu hau agian ezin da ondo bistaratu. +unsupported_feature_forms=PDF dokumentu honek inprimakiak ditu. Inprimakiko eremuak betetzea ez da onartzen. +unsupported_feature_signatures=PDF dokumentu honek sinadura digitalak ditu. Ez dago euskarririk sinaduren balidazioa egiteko. +open_with_different_viewer=Ireki beste ikustaile batekin +open_with_different_viewer.accessKey=I diff --git a/l10n-eu/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-eu/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..1de495213f --- /dev/null +++ b/l10n-eu/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,302 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Aurreko orria +previous_label=Aurrekoa +next.title=Hurrengo orria +next_label=Hurrengoa + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Orria +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=/ {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages={{pagesCount}}/{{pageNumber}} + +zoom_out.title=Urrundu zooma +zoom_out_label=Urrundu zooma +zoom_in.title=Gerturatu zooma +zoom_in_label=Gerturatu zooma +zoom.title=Zooma +presentation_mode.title=Aldatu aurkezpen modura +presentation_mode_label=Arkezpen modua +open_file.title=Ireki fitxategia +open_file_label=Ireki +print.title=Inprimatu +print_label=Inprimatu +save.title=Gorde +save_label=Gorde +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=Deskargatu +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=Deskargatu +bookmark1.title=Uneko orria (ikusi uneko orriaren URLa) +bookmark1_label=Uneko orria +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=Ireki aplikazioan +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=Ireki aplikazioan + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Tresnak +tools_label=Tresnak +first_page.title=Joan lehen orrira +first_page_label=Joan lehen orrira +last_page.title=Joan azken orrira +last_page_label=Joan azken orrira +page_rotate_cw.title=Biratu erlojuaren norantzan +page_rotate_cw_label=Biratu erlojuaren norantzan +page_rotate_ccw.title=Biratu erlojuaren aurkako norantzan +page_rotate_ccw_label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan + +cursor_text_select_tool.title=Gaitu testuaren hautapen tresna +cursor_text_select_tool_label=Testuaren hautapen tresna +cursor_hand_tool.title=Gaitu eskuaren tresna +cursor_hand_tool_label=Eskuaren tresna + +scroll_page.title=Erabili orriaren korritzea +scroll_page_label=Orriaren korritzea +scroll_vertical.title=Erabili korritze bertikala +scroll_vertical_label=Korritze bertikala +scroll_horizontal.title=Erabili korritze horizontala +scroll_horizontal_label=Korritze horizontala +scroll_wrapped.title=Erabili korritze egokitua +scroll_wrapped_label=Korritze egokitua + +spread_none.title=Ez elkartu barreiatutako orriak +spread_none_label=Barreiatzerik ez +spread_odd.title=Elkartu barreiatutako orriak bakoiti zenbakidunekin hasita +spread_odd_label=Barreiatze bakoitia +spread_even.title=Elkartu barreiatutako orriak bikoiti zenbakidunekin hasita +spread_even_label=Barreiatze bikoitia + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Dokumentuaren propietateak… +document_properties_label=Dokumentuaren propietateak… +document_properties_file_name=Fitxategi-izena: +document_properties_file_size=Fitxategiaren tamaina: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byte) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byte) +document_properties_title=Izenburua: +document_properties_author=Egilea: +document_properties_subject=Gaia: +document_properties_keywords=Gako-hitzak: +document_properties_creation_date=Sortze-data: +document_properties_modification_date=Aldatze-data: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Sortzailea: +document_properties_producer=PDFaren ekoizlea: +document_properties_version=PDF bertsioa: +document_properties_page_count=Orrialde kopurua: +document_properties_page_size=Orriaren tamaina: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=bertikala +document_properties_page_size_orientation_landscape=horizontala +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Gutuna +document_properties_page_size_name_legal=Legala +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Webeko ikuspegi bizkorra: +document_properties_linearized_yes=Bai +document_properties_linearized_no=Ez +document_properties_close=Itxi + +print_progress_message=Dokumentua inprimatzeko prestatzen… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent=%{{progress}} +print_progress_close=Utzi + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Txandakatu alboko barra +toggle_sidebar_notification2.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak/geruzak ditu) +toggle_sidebar_label=Txandakatu alboko barra +document_outline.title=Erakutsi dokumentuaren eskema (klik bikoitza elementu guztiak zabaltzeko/tolesteko) +document_outline_label=Dokumentuaren eskema +attachments.title=Erakutsi eranskinak +attachments_label=Eranskinak +layers.title=Erakutsi geruzak (klik bikoitza geruza guztiak egoera lehenetsira berrezartzeko) +layers_label=Geruzak +thumbs.title=Erakutsi koadro txikiak +thumbs_label=Koadro txikiak +current_outline_item.title=Bilatu uneko eskemaren elementua +current_outline_item_label=Uneko eskemaren elementua +findbar.title=Bilatu dokumentuan +findbar_label=Bilatu + +additional_layers=Geruza gehigarriak +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark={{page}}. orria +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title={{page}}. orria +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}}. orriaren koadro txikia + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Bilatu +find_input.placeholder=Bilatu dokumentuan… +find_previous.title=Bilatu esaldiaren aurreko parekatzea +find_previous_label=Aurrekoa +find_next.title=Bilatu esaldiaren hurrengo parekatzea +find_next_label=Hurrengoa +find_highlight=Nabarmendu guztia +find_match_case_label=Bat etorri maiuskulekin/minuskulekin +find_match_diacritics_label=Bereizi diakritikoak +find_entire_word_label=Hitz osoak +find_reached_top=Dokumentuaren hasierara heldu da, bukaeratik jarraitzen +find_reached_bottom=Dokumentuaren bukaerara heldu da, hasieratik jarraitzen +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{total}}/{{current}}. bat etortzea +find_match_count[two]={{total}}/{{current}}. bat etortzea +find_match_count[few]={{total}}/{{current}}. bat etortzea +find_match_count[many]={{total}}/{{current}}. bat etortzea +find_match_count[other]={{total}}/{{current}}. bat etortzea +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]={{limit}} bat-etortze baino gehiago +find_match_count_limit[one]=Bat-etortze {{limit}} baino gehiago +find_match_count_limit[two]={{limit}} bat-etortze baino gehiago +find_match_count_limit[few]={{limit}} bat-etortze baino gehiago +find_match_count_limit[many]={{limit}} bat-etortze baino gehiago +find_match_count_limit[other]={{limit}} bat-etortze baino gehiago +find_not_found=Esaldia ez da aurkitu + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Orriaren zabalera +page_scale_fit=Doitu orrira +page_scale_auto=Zoom automatikoa +page_scale_actual=Benetako tamaina +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent=%{{scale}} + +# Loading indicator messages +loading_error=Errorea gertatu da PDFa kargatzean. +invalid_file_error=PDF fitxategi baliogabe edo hondatua. +missing_file_error=PDF fitxategia falta da. +unexpected_response_error=Espero gabeko zerbitzariaren erantzuna. +rendering_error=Errorea gertatu da orria errendatzean. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} ohartarazpena] +password_label=Idatzi PDF fitxategi hau irekitzeko pasahitza. +password_invalid=Pasahitz baliogabea. Saiatu berriro mesedez. +password_ok=Ados +password_cancel=Utzi + +printing_not_supported=Abisua: inprimatzeko euskarria ez da erabatekoa nabigatzaile honetan. +printing_not_ready=Abisua: PDFa ez dago erabat kargatuta inprimatzeko. +web_fonts_disabled=Webeko letra-tipoak desgaituta daude: ezin dira kapsulatutako PDF letra-tipoak erabili. + +# Editor +editor_free_text2.title=Testua +editor_free_text2_label=Testua +editor_ink2.title=Marrazkia +editor_ink2_label=Marrazkia + +editor_stamp1.title=Gehitu edo editatu irudiak +editor_stamp1_label=Gehitu edo editatu irudiak + +free_text2_default_content=Hasi idazten… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Kolorea +editor_free_text_size=Tamaina +editor_ink_color=Kolorea +editor_ink_thickness=Loditasuna +editor_ink_opacity=Opakutasuna + +editor_stamp_add_image_label=Gehitu irudia +editor_stamp_add_image.title=Gehitu irudia + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Testu-editorea +editor_ink2_aria_label=Marrazki-editorea +editor_ink_canvas_aria_label=Erabiltzaileak sortutako irudia + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=Testu alternatiboa +editor_alt_text_edit_button_label=Editatu testu alternatiboa +editor_alt_text_dialog_label=Aukeratu aukera +editor_alt_text_dialog_description=Testu alternatiboak laguntzen du jendeak ezin duenean irudia ikusi edo ez denean kargatzen. +editor_alt_text_add_description_label=Gehitu azalpena +editor_alt_text_add_description_description=Saiatu idazten gaia, ezarpena edo ekintzak deskribatzen dituen esaldi 1 edo 2. +editor_alt_text_mark_decorative_label=Markatu apaingarri gisa +editor_alt_text_mark_decorative_description=Irudiak apaingarrientzat erabiltzen da, adibidez ertz edo ur-marketarako. +editor_alt_text_cancel_button=Utzi +editor_alt_text_save_button=Gorde +editor_alt_text_decorative_tooltip=Apaingarri gisa markatuta +# This is a placeholder for the alt text input area +editor_alt_text_textarea.placeholder=Adibidez, "gizon gaztea mahaian eserita dago bazkaltzeko" + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topLeft=Goiko ezkerreko izkina — aldatu tamaina +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topMiddle=Goian erdian — aldatu tamaina +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topRight=Goiko eskuineko izkina — aldatu tamaina +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleRight=Erdian eskuinean — aldatu tamaina +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomRight=Beheko eskuineko izkina — aldatu tamaina +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomMiddle=Behean erdian — aldatu tamaina +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomLeft=Beheko ezkerreko izkina — aldatu tamaina +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleLeft=Erdian ezkerrean — aldatu tamaina |