diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-fa/browser/browser/browser.ftl | 952 |
1 files changed, 952 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fa/browser/browser/browser.ftl b/l10n-fa/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8583fe65e3 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,952 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } مرور ناشناس + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } مرور ناشناس +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — مرور ناشناس + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — مرور ناشناس +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } مرور ناشناس + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = نمایش اطلاعات سایت + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = باز کردن تابلو پیامهای نصب +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = اینکه آیا میتوانید از این سایت اعلان دریافت کنید یا خیر را تغییر دهید +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = باز کردن تابلو MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = مدیریت استفاده از نرمافزارهای DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = باز کردن تابلوی تصدیق هویت وب +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = مدیریت مجوز بوم های استخراج شده +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = مدیریت همرسانی صدابَر با این پایگاه +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = باز کردن تابلو پیامها +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = باز کردن تابلوی درخواستِ مکان +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = باز کردن تابلوی مجوز واقعیت مجازی +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = باز کردن تابلوی مجوز فعالیت مرور +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = مدیریت به اشتراکگذاری پنجره یا صفحه خود با پایگاه +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = باز کردن تابلو ذخیرهٔ برونخط +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = باز کردن تابلو پیامهای ذخیره گذواژه +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = مدیریت استفاده از افزونه +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = مدیریت این که آیا دوربین و/یا صدابَر خود را با این پایگاه همرسانی میکنید یا خیر +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = مدیریت اشتراکگذاری سایر بلندگوها با سایت +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = بازکردن قطعه پخش خودکار +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = ذخیره اطلاعات به صورت ذخیره دائمی +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = باز کردن تابلو پیامهای نصب افزودنیها +urlbar-tip-help-icon = + .title = کمک بگیرید +urlbar-search-tips-confirm = باشه، فهمیدم +urlbar-search-tips-confirm-short = گرفتم +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = نکات: +urlbar-result-menu-button = + .title = گشودن فهرست +urlbar-result-menu-button-feedback = بازخورد + .title = گشودن منو +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = یادگیری بیشتر + .accesskey = L +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = برداشتن از تاریخچه + .accesskey = R +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = دریافت راهنما + .accesskey = h + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = کمتر تایپ کنید، بیشتر پیدا کنید: تنها از طریق نوار آدرس با { $engineName } جستوجو کنید. +urlbar-search-tips-redirect-2 = جستوجوی خود را در نوار آدرس تایپ کنید تا پیشنهادهایی از { $engineName } و تاریخچهٔ مرور خود ببینید. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = جستجو سادهتر شده است. سعی کنید جستجوی خود را در اینجا در نوار آدرس مشخصتر کنید. برای نمایش نشانی وب به جای آن، به «جستجو» در تنظیمات مراجعه کنید. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = این میانبر را برای پیدا کردن سریعتر آنچه که نیاز دارید، انتخاب کنید. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = نشانکها +urlbar-search-mode-tabs = زبانهها +urlbar-search-mode-history = تاریخچه +urlbar-search-mode-actions = کنشها + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = شما این پایگاهوب را برای دسترسی به اطلاعات مکانی مسدود کردهاید. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = شما دسترسی این وبسایت را به دستگاه واقعیت مجازی مسدود کردهاید. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = شما این پایگاهوب را برای امکان ارسال اعلان مسدود کردهاید. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = شما این پایگاهوب را برای دسترسی به دوربین مسدود کردهاید. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = شما این وبگاه را برای دسترسی به صدابَر مسدود کردهاید. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = شما این پایگاهوب را برای اشتراکگذاری صفحهٔ خود مسدود کردهاید. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = شما این پایگاهوب را برای ذخیره اطلاعات مسدود کردهاید. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = شما پنجره باز شو مسدود شده برای این پایگاه اینترنتی دارید. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = شما پخش خودکار رسانه صدا را برای این پایگاه اینترنتی مسدود کردهاید. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = شما بومهای استراخ شدهای از این وب سایت دادرید که مسدود شدهاند. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = شما دسترسی این وبسایت به MIDI را مسدود کردهاید. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = شما نصب افزونهها از طریق این وبسایت را مسدود کردهاید. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = ویرایش این نشانک ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = نشانکگذاری این صفحه({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = مدیریت افزونه… + .accesskey = م +page-action-remove-extension2 = + .label = برداشتن افزونه + .accesskey = ب + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = پنهانسازی نوارهای ابزار + .accesskey = پ +full-screen-exit = + .label = خروج از حالت مرور تمامصفحه + .accesskey = ت + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = جستوجو با: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = تغییر تنظیمات جستوجو +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = جستوجو در زبانه جدید + .accesskey = ز +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = تنظیم به عنوان موتور جستوجو پیشفرض + .accesskey = پ +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = تنظیم به عنوان موتور جستوجو پیشفرض در پنجرههای ناشناس + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = افزودن «{ $engineName }» + .tooltiptext = افزودن موتور جستوجوی «{ $engineName }» + .aria-label = افزودن موتور جستوجوی «{ $engineName }» +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = افزودن موتور جستوجو + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = نشانکها ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = زبانهها ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = تاریخچه ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = کنشها ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = نمایش افزونهها +quickactions-cmd-addons2 = افزونهها +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = مدیریت نشانکها +quickactions-cmd-bookmarks = نشانکها +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = پاک کردن تاریخچه +quickactions-cmd-clearhistory = پاک کردن تاریخچه +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = مشاهده بارگیریها +quickactions-cmd-downloads = بارگیریها +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = مدیریت افزونهها +quickactions-cmd-extensions = افزونهها +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = گشایش ابزارهای توسعه دهنده +quickactions-cmd-inspector = بازرسی، ابزارهای توسعه +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = مدیریت گذرواژهها +quickactions-cmd-logins = ورودها، گذرواژهها +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = مدیریت افزایهها +quickactions-cmd-plugins = افزایهها +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = چاپ صفحه +quickactions-cmd-print = چاپ +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = گشایش پنجره ناشناس +quickactions-cmd-private = مرور ناشناس +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = نوسازی { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = نوسازی +# Restarts the browser +quickactions-restart = راهاندازی دوبارهٔ { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = راه اندازی دوباره +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = از صفحه عکس بگیرید +quickactions-cmd-screenshot = نماگرفت +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = مدیریت تنظیمات +quickactions-cmd-settings = تنظیمات، ترجیحات، گزینهها +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = مدیریت زمینهها +quickactions-cmd-themes = زمینهها +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = بهروز رسانی { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = بهروز رسانی +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = نمایش کدمنبع صفحه +quickactions-cmd-viewsource = مشاهدهٔ منبع، منبع +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = دربارهٔ کنشهای سریع بیشتر بدانید + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = اضافه کردن نشانک +bookmarks-edit-bookmark = ویرایش نشانک +bookmark-panel-cancel = + .label = لغو + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] حذف نشانک + *[other] حذف { $count } نشانک + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = نمایش ویرایشگر هنگام ذخیرهسازی + .accesskey = S +bookmark-panel-save-button = + .label = ذخیره +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = اطلاعات سایت برای { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = امنیتِ اتصال برای { $host } +identity-connection-not-secure = اتصال امن نیست +identity-connection-secure = اتصال امن است +identity-connection-failure = شکست در برقراری ارتباط +identity-connection-internal = این یک صفحهٔ امن { -brand-short-name } است. +identity-connection-file = این صفحه بر روی رایانه شما ذخیره شده است. +identity-extension-page = این صفحه توسط یک افزونه بارگیری شده است. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } قسمتهایی از این صفحه را که ایمن نیستند، مسدود کرده است. +identity-custom-root = گواهیِ این اتصال، توسط صادرکنندهای ایجاد شده است که برای موزیلا قابل شناسایی نیست. +identity-passive-loaded = قسمتهایی از این صفحه امن نیست (مانند تصاویر). +identity-active-loaded = شما محافظت را در این صفحه غیرفعال کردهاید. +identity-weak-encryption = این صفحه از کدگذاری ضعیفی استفاده میکند. +identity-insecure-login-forms = اطلاعات ورودی که در این صفحه وارد میکنید میتوانند فاش شوند. +identity-https-only-connection-upgraded = (ارتقا یافته به HTTPS) +identity-https-only-label = حالت فقط HTTPS +identity-https-only-dropdown-on = + .label = روشن +identity-https-only-dropdown-off = + .label = خاموش +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = خاموش موقت +identity-https-only-info-turn-on2 = اگر میخواهید در صورت امکان { -brand-short-name } اتصال را ارتقا دهد، حالت فقط HTTPS را برای این سایت روشن کنید. +identity-https-only-info-turn-off2 = اگر صفحه خراب به نظر میرسد، ممکن است بخواهید حالت فقط HTTPS را برای این سایت خاموش کنید تا سایت در حال غیر امن HTTP بارگیری شود. +identity-https-only-info-no-upgrade = ارتقا اتصال از HTTP امکانپذیر نبود. +identity-permissions-storage-access-header = کلوچکهای میانپایگاهی +identity-permissions-storage-access-hint = این سازمانها میتوانند از کلوچکهای میانپایگاهی و دادههای پایگاهها در حالی که شما در این پایگاه هستید استفاده کنند. +identity-permissions-storage-access-learn-more = اطلاعات بیشتر +identity-permissions-reload-hint = ممکن است لازم باشد که صفحه را برای اعمال تغییرات دوباره بارگیری کنید. +identity-clear-site-data = + .label = حذف کلوچکها و دادههای پایگاه… +identity-connection-not-secure-security-view = شما بطور امن به این سایت متصل نشدهاید. +identity-connection-verified = شما بطور امن به این سایت متصل شدهاید. +identity-ev-owner-label = گواهی صادر شده برای: +identity-description-custom-root2 = صادر کنندهٔ این گواهی برای موزیلا قابل شناسایی نیست. ممکن است از طریق سیستمعامل یا مدیرِ سیستم شما اضافه شده باشد. +identity-remove-cert-exception = + .label = حذف استثنا + .accesskey = ح +identity-description-insecure = اتصال شما با این سایت خصوصی نیست. اطلاعاتی که شما ثبت میکنید ممکن است توسط دیگران دیده شود (مانند گذرواژهها، پیامها، کارتهای بانکی و غیره). +identity-description-insecure-login-forms = اطلاعات ورود شما که در این صفحه وارد میکنید امن نیستند و ممکن است در معرض خطر باشند. +identity-description-weak-cipher-intro = اتصال شما با این سایت از کدگذاری ضعیفی استفاده میکند و خصوصی نیست. +identity-description-weak-cipher-risk = افراد دیگر میتوانند اطلاعات شما را ببینید یا رفتار سایت را تغییر دهند. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } قسمتهایی از این صفحه را که ایمن نیستند، مسدود کرده است. +identity-description-passive-loaded = اتصال شما خصوصی نیست و اطلاعاتی که با سایت اشتراک میگذارید میتواند توسط دیگران دیده شود. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = این سایت حاوی محتوایی است که ایمن نیستند (مانند تصاویر). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = با اینکه { -brand-short-name } بعضی از محتوا را مسدود کرده است، هنوز محتوای در این سایت هستند که ایمن نیستند (مانند تصاویر). +identity-description-active-loaded = این سایت شامل محتوایی است که ایمن نیستند (مانند کدنوشتهها) و اتصال شما به آن خصوصی نیست. +identity-description-active-loaded-insecure = اطلاعاتی که با این سایت بهاشتراک میگذارید ممکن است توسط دیگران دیده شوند (مانند گذرواژهها، پیامها، کارتهای اعتباری و غیره). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = فعلا محافظت غیرفعال شود. + .accesskey = غ +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = فعالسازی محافظت + .accesskey = ف +identity-more-info-link-text = + .label = اطلاعات بیشتر + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = کمینه کردن +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = بزرگ کردن +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = بازیابی به پایین +browser-window-close-button = + .tooltiptext = بستن + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = در حال پخش +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = بیصدا +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = پخش خودکار مسدود شد +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = تصویر در تصویر + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] قطع صدای زبانه + *[other] قطع صدای { $count } زبانه + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] وصل صدا زبانه + *[other] وصل صدای { $count } زبانه + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] پخش زبانه + *[other] پخش { $count } زبانه + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = وارد کردن نشانکها + .tooltiptext = وارد کردن نشانکها از سایر مرورگرها به { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = برای دسترسی سریعتر، نشانکهای خود را اینجا در نوار ابزار نشانکها قرار دهید.<a data-l10n-name="manage-bookmarks">مدیریت نشانکها…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = دوربین: + .accesskey = C +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = دوربین +popup-select-microphone-device = + .value = صدابَر: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = صدابَر +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = بلندگوها +popup-select-window-or-screen = + .label = پنجره یا صفحه: + .accesskey = پ +popup-all-windows-shared = همهی پنجرههایی که مشاهده میکنید به اشتراک گذاشته میشود. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = شما در حال همرسانی { -brand-short-name } هستید. افراد دیگر میتوانند هنگام تغییر زبانهها آنها را ببینند. +sharing-warning-screen = شما در حال همرسانی تمام صفحهنمایش خود هستید. افراد دیگر میتوانند هنگام تغییر زبانهها آنها را ببینند. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = رفتن به زبانه +sharing-warning-disable-for-session = + .label = از کار انداختن محافظت همرسانی برای این نشست + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = برای استفاده از میانبر F12، ابتدا ابزارهای توسعهدهندگان را از طریق منوی ابزار مرورگر باز کنید. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = بستن +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = متنی برای جستوجو یا یک آدرس وارد کنید +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = جستوجوی وب + .aria-label = جستوجو با { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = عبارت جستوجو را وارد کنید + .aria-label = جستوجو { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = عبارت جستوجو را وارد کنید + .aria-label = جستوجو نشانکها +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = عبارت جستوجو را وارد کنید + .aria-label = جستوجو تاریخچه +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = عبارت جستوجو را وارد کنید + .aria-label = جستوجو زبانهها +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = عبارات جستوجو را وارد کنید + .aria-label = اقدامات جستوجو +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = با { $name } جستوجو یا آدرسی وارد کنید +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = مرورگر تحت کنترل از راه دور است (دلیل: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = به این پایگاه وب دسترسیهای اضافی اعطا کردهاید. +urlbar-switch-to-tab = + .value = پرش به زبانه: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = افزونه: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = رفتن به نشانی موجود در نوار مکان +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = کنشهای صفحه + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = جستوجو با { $engine } در یک پنجرهٔ ناشناس +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = جستوجو در یک پنجرهٔ ناشناس +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = جستوجو از طریق { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = حمایت شده +urlbar-result-action-switch-tab = پرش به زبانه +urlbar-result-action-visit = بازدید +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = کلید Tab را برای جستوجو با { $engine } فشار دهید +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = برای جستجوی { $engine } کلید Tab را فشار دهید +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = با { $engine } مستقیماً از نوار آدرس جستجو کنید +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = با { $engine } مستقیماً از نوار آدرس جستجو کنید +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = رونوشت +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = جستوجو نشانکها +urlbar-result-action-search-history = جستوجو تاریخچه +urlbar-result-action-search-tabs = جستوجو زبانهها +urlbar-result-action-search-actions = اقدامات جستوجو + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = پیشنهادهای { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = کنشهای سریع + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = ورود به نمای مطالعه +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = بستن نمای مطالعه + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-panel-header = تصویر-در-تصویر + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> حالا در حالت تمامصفحه است +fullscreen-warning-no-domain = این سند حالا در حالت تمامصفحه است +fullscreen-exit-button = خروج از حالت تمامصفحه (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = خروج از حالت تمامصفحه (Esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> کنترل مکاننما شما را در دست دارد. برای پس گرفتن کنترل، Esc را فشار دهید. +pointerlock-warning-no-domain = این سند کنترل مکاننما شما را در دست گرفته است. برای پس گرفتن کنترل، Esc را فشار دهید. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = مدیریت نشانکها +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = نشانکهای اخیر +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = نشانکهای بیشتری نمایش داده شود +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = نشانکها +bookmarks-menu-button = + .label = نشانکها فهرست +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = نشانکهای دیگر +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = نشانکهای همراه + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] مخفی کردن نوار کناری نشانکها + *[other] نمایش نوار ابزار نشانکها + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] مخفی کردن نوار ابزار نشانکها + *[other] نمایش نوار ابزار نشانکها + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] مخفی کردن نوار ابزار نشانکها + *[other] نمایش نوار ابزار نشانکها + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] حذف منوی نشانکها از نوار ابزار + *[other] افزودن منوی نشانکها را به نوار ابزار + } + +## + +bookmarks-search = + .label = جستوجوی نشانکها +bookmarks-tools = + .label = ابزار نشانکگذاری +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = ویرایش این نشانک… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = نوار ابزار نشانکها + .accesskey = ن + .aria-label = نشانکها +bookmarks-toolbar-menu = + .label = نوار ابزار نشانکها +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = موارد نوار ابزار نشانکها +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = موارد نوار ابزار نشانکها +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = نشانکگذاری زبانهٔ کنونی… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = نشانکها +library-recent-activity-title = + .value = فعالیتهای اخیر + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = ذخیرهسازی در { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = ذخیرهسازی در { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = تعمیر رمزگذاری متن + .tooltiptext = حدس زدنِ رمزگذاری متن بر اساس محتوای صفحه + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = تنظیمات + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] باز کردن تنظیمات ({ $shortcut }) + *[other] باز کردن تنظیمات + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = سفارشیسازی نوار ابزار… + .accesskey = س +toolbar-button-email-link = + .label = لینک پستالکترونیکی + .tooltiptext = ایمیل کردن یک لینک به این صفحه +toolbar-button-logins = + .label = گذرواژهها + .tooltiptext = مشاهده و مدیریت گذرواژههای ذخیره شده شما +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = ذخیره صفحه + .tooltiptext = ذخیره این صفحه( { $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = باز کردن پرونده + .tooltiptext = باز کردن یک فایل ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = زبانههای همگام شده + .tooltiptext = نشاندادن زبانهها از دستگاههای دیگر +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = پنجره ناشناس جدید + .tooltiptext = باز کردن پنجره جدید مرور ناشناس ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = ویدئو یا صدا در این سایت به نرمافزار DRM نیاز دارد، که امکان دارد امکاناتی که { -brand-short-name } به شما میدهد را محدود کند. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = مدیریت تنظیمات +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = نادیده گرفتن +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = نام کاربری +panel-save-update-password = گذرواژه + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = بیشتر… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = بستن + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = اجازه دادن به پنجرههای بازشوها برای { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = مسدود کردن پنجرههای بازشو برای { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = این پیام را هر زمان که بالاپرها مسدود میشوند نمایش نده + .accesskey = D +edit-popup-settings = + .label = مدیریت تنظیمات پنجرههای واشو… + .accesskey = و +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = مخفی کردن تصویر-در-تصویر + .accesskey = H + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = جایجای دکمهٔ تصویر در تصویر به سمت راست + .accesskey = ر +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = جایجای دکمهٔ تصویر در تصویر به سمت چپ + .accesskey = چ + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = ناوبری +navbar-downloads = + .label = بارگیریها +navbar-overflow = + .tooltiptext = ابزارهای بیشتر… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = چاپ + .tooltiptext = چاپ کردن این صفحه({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = خانه + .tooltiptext = صفحهٔ خانگی { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = مخزن + .tooltiptext = نمایش تاریخچه، نشانکهای ذخیره شده و بیشتر +navbar-search = + .title = جستوجو +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = زبانههای مرورگر +tabs-toolbar-new-tab = + .label = زبانه جدید +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = فهرست کردن همهٔ زبانهها + .tooltiptext = فهرست کردن همهٔ زبانهها + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>میخواهید برگههای قبلی را باز کنید؟</strong> میتوانید نشست قبلی خود را از منوی { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>، در قسمت تاریخچه بازیابی کنید. +restore-session-startup-suggestion-button = نمایش روش کار + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } به صورت خودکار بعضی اطلاعات را جهت بهبود تجربه کاربری شما به { -vendor-short-name } میفرستد. +data-reporting-notification-button = + .label = انتخاب چیزهایی که میخواهم بهاشتراک بگذارم + .accesskey = ا +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = مرور ناشناس + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = افزونهها + .tooltiptext = افزونهها + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = افزونهها + .tooltiptext = + افزونهها + مجوز لازم است + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = افزونهها + .tooltiptext = + افزونهها + بعضی افزونهها مجاز نیستند + +## Private browsing reset button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } از بار شدن مجدد این صفحه به صورت خودکار جلوگیری کرد. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } این صفحه را از تغییر مسیر خودکار به صفحهای دیگر بازداشت. +refresh-blocked-allow = + .label = اجازه دادن + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (تایید نشده) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = در مورد نصبِ امنِ افزونهها اطلاعات بیشتر بیاموزید + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } از باز کردن پنجرهٔ pop-up توسط این سایت جلوگیری کرد. + *[other] { -brand-short-name } از باز کردن { $popupCount } پنجرهٔ pop-up توسط این سایت جلوگیری کرد. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } مانع از باز شدن بیش از { $popupCount } پنجره بازشو در این سایت شد. +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] گزینهها + *[other] ترجیحات + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = نمایش «{ $popupURI }» |